]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 12 Feb 2021 13:55:57 +0000 (14:55 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 12 Feb 2021 13:55:57 +0000 (14:55 +0100)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
29 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 8d929dcba24807aa7896952c02d0dfdcda43260e..a83f99eb058e0dcb7d89965a110a73007661b480 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -43,11 +43,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Massa arguments.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Massa arguments.\n"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
@@ -567,207 +567,212 @@ msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Suprimeix la partició actual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -872,7 +877,8 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
@@ -1213,7 +1219,7 @@ msgstr "cap ordre?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1225,8 +1231,8 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1363,23 +1369,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inici"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1895,13 +1901,13 @@ msgstr "%s està muntat.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 #, fuzzy
@@ -2164,284 +2170,284 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: avís; no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "%s: avís; la imatge cramfs és antiga, no té CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  forat a %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  s'està descomprimint el bloc de %ld a %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n"
 
 # "No mida" no és gens correcte... jm
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: hi ha un error en la mida de l'enllaç simbòlic «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: mode erroni a «%s» (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n"
 "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n"
 "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
@@ -3116,7 +3122,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -5133,8 +5139,8 @@ msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
@@ -6125,7 +6131,7 @@ msgstr "pistes/cilindre"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectors/cilindre"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
@@ -6552,7 +6558,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
@@ -6561,73 +6567,73 @@ msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Estesa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6636,64 +6642,64 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "inici"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7552,280 +7558,280 @@ msgstr ""
 "Escriviu SÍ si esteu segur que desitgeu que s'etiqueti la partició\n"
 "amb el 82 (Linux d'intercanvi): "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s està ocupat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
 "       (un prefix de camí no és un directori)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n"
 "       superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
 "       (potser fent «insmod controlador»?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'"
@@ -8399,12 +8405,12 @@ msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s"
 
 # FIXME, please describe parameters
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8413,17 +8419,17 @@ msgstr ""
 "L'entrada no és correcta\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8432,7 +8438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8441,102 +8447,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teniu correu nou.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teniu correu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres"
@@ -9041,241 +9047,241 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
@@ -10225,7 +10231,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -10835,7 +10841,7 @@ msgstr "%s de %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11615,17 +11621,17 @@ msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
@@ -11634,7 +11640,7 @@ msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -12873,7 +12879,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
@@ -17632,12 +17638,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
@@ -17823,7 +17829,7 @@ msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18294,17 +18300,17 @@ msgstr "blocat"
 msgid "unblocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18313,25 +18319,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
@@ -18779,346 +18785,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "Cap"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Línia massa llarga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "Cap"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux text"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "«%c» no està permès.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
@@ -19451,50 +19458,50 @@ msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
index 0380d8f4acf635ce4ec8932597c529b5b997c1d2..680b7072e5d0f1a205726b24487dfbea23ce934e 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-28 18:21+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "málo argumentů"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "málo argumentů"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Ukončí program bez uložení změn"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
@@ -561,178 +561,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Zmenší nebo zvětší aktuální oddíl"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Změní druh oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Zobrazí/skryje další údaje o oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Vlevo        Přesune kurzor na předcházející položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Vpravo       Přesune kurzor na další položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Příznak nebylo možné přepnout."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Oddíl %zu je smazaný."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Velikost oddílu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Nová velikost: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Oddíl č. %zu změnil velikost."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Zápis popisu disku selhal."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "oddíly se nepodařilo načíst"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kdy>]      obarví výstup (%s, %s nebo %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<režim>]     použije výlučné zamykání zařízení (%s, %s nebo %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
 
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "neplatný argument – to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "neplatný argument – repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -834,7 +839,8 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "volání stat nad %s selhalo"
@@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1171,8 +1177,8 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "chybný způsob použití"
@@ -1249,7 +1255,7 @@ msgstr "alokace iterátoru selhala"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1294,22 +1300,22 @@ msgstr "Vzorec souborového systému / diskového pole bude na oddílu %zu vymaz
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -1757,13 +1763,13 @@ msgstr "%s je připojeno\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s není připojeno\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignorováno"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2018,277 +2024,277 @@ msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <soubor>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Zkontroluje a opraví komprimovaný souborový systém ROM.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose                vypisuje podrobné hlášky\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 " -b, --blocksize <velikost>\n"
 "                          použije tuto velikost bloku, výchozí je\n"
 "                          velikost stránky\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 "     --extract[=<adresář>]\n"
 "                          vyzkouší dekompresi, volitelně rozbalení do\n"
 "                          <adresáře>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "IOCTL selhalo: velikost zařízení není možné určit: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "není blokovým zařízením ani souborem: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "délka souboru je příliš krátká"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "chyba při změně pozice v %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "magická značka superbloku nenalezena"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "endianita cramfs je %s\n"
 
 # endianity is
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "velká"
 
 # endianity is
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "malá"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nepodporované vlastnosti systému souborů"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "velikost superbloku (%d) je příliš malá"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "nulový počet souborů"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "soubor přesahuje za konec souborového systému"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "starý formát cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC není možné zkontrolovat: starý formát cramfs"
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "načtení %<PRIu32> bajtů ze souboru %s selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "chyba CRC"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "čtení romfs selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "kořenový i-uzel není adresářem"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "chybné umístění kořene (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "příliš velký datový blok"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "chyba dekomprese: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  díra na %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  rozbaluje se blok od %lu do %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ne-blokové (%ld) bajty"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "volání write selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "volání lchown selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "volání chown selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "volání utimes selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "i-uzel adresáře má nulovou pozici a nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "volání mkdir selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "délka jména souboru je nulová"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "chybná délka jména souboru"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "chybné umístění i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "i-uzel souboru má nulovou pozici a nenulovou velikost"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "i-uzel souboru má nulovou velikost a nenulovou pozici"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolický odkaz má nulovou pozici"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolický odkaz má nulovou velikost"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "chyba v symbolickém odkazu: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "volání symlink selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "zvláštní soubor má nenulovou pozici: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO má nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket má nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "podivný mód/práva: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "volání mknod selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "počátek dat adresáře (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "konec dat adresáře (%lu) != počátek dat souboru (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "chybné umístění dat souboru"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti bloku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2960,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      vysvětlí prováděné úkony\n"
 "                    násobné použití -V způsobí bezzápisový běh\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3780,7 +3786,7 @@ msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo alokovat"
 
@@ -4942,8 +4948,8 @@ msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení zapnuty"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí %s"
@@ -5884,7 +5890,7 @@ msgstr "Stop/cylindr"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektorů/cylindr"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
@@ -6275,7 +6281,7 @@ msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Rozšířený oddíl již existuje."
 
@@ -6283,121 +6289,121 @@ msgstr "Rozšířený oddíl již existuje."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Rozšířený oddíl neexistuje. Přidání logického oddílu selhalo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Veškerý prostor for primární oddíly je již použit."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Chcete-li více oddílů, nejprve nahraďte primární oddíl oddílem rozšířeným."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
 # ??? Pluralize?
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primární, %d rozšířený, %u volný"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primární"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "rozšířený"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontejner pro logické oddíly"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logický"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "číslováno od 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikátor disku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Oddíl %zu: neobsahuje datovou oblast."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Oddíl %zu: je rozšířeným oddílem."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Začátek-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Konec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atr"
 
@@ -7145,274 +7151,274 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete tento oddíl označit jako odkládací prostor pro\n"
 "Linux?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operace selhala: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "POZOR: příznaky propagace se nepodařilo nastavit"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "POZOR: zdroj je chráněn proti zápisu, připojen pouze pro čtení"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operace je dovolena pouze superuživateli"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s je již připojeno"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "v %s nelze nalézt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "bod připojení nelze v %s nalézt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "zdroj připojení %s nelze v %s nalézt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "na %s objeveno více souborových systémů, použijte -t <druh> nebo wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "nepodařilo se určit druh souborového systému"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "nezadán druh souborového systému"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s nelze nalézt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "nezadán žádný zdroj připojení"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nepodařilo se nastavit loop zařízení pro %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "pro %s existuje překrývající se loop zařízení"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "uzamčení selhalo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "přepnutí jmenného prostoru selhalo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "připojení selhalo: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "souborový systém byl připojen, ale aktualizace tabulky připojení v uživatelském prostoru selhala"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "souborový systém byl připojen, ale přepnutí jmenného prostoru zpět selhalo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "souborový systém byl připojen, ale jakákoliv následující operace selhala: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "přípojný bod není adresářem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "povolení zamítnuto"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount může používat pouze superuživatel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "bod připojení se používá"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s je již připojeno na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s je již připojeno či bod připojení je zaneprázdněn"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "přípojný bod neexistuje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "přípojný bod je symbolickým odkazem, jenž nikam nevede"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "volání mount(2) selhalo: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "přípojný bod není připojen či chybný přepínač"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "není bodem připojení či chybný přepínač"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "špatný přepínač, přesun přípojného bodu zpod sdíleného bodu není podporováno"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "špatný přepínač, pro většinou souborových systému (např. nfs, cifs) budete potřebovat pomocný program /sbin/mount.<TYP>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabulka připojení je plná"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "superblok na %s nelze přečíst"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "neznámý typ systému souborů"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "jádro nezná %s jako blokové zařízení, možná je třeba „modprobe ovladač“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s není blokovým zařízením, zkuste „-o loop“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s není blokovým zařízením"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s není platným blokovým zařízením"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl požadován režim i pro zápis"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "vázané připojení %s selhalo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "nelze připojit; asi poškozený systém souborů v „%s“"
@@ -7960,12 +7966,12 @@ msgstr "chyba PAM, končí se: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%1$u. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7974,17 +7980,17 @@ msgstr ""
 "Chybné přihlášení\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$u) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7993,7 +7999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8001,94 +8007,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problém s nastavováním relace. Činnost bude ukončena."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "%s [-p] [-h <počítač>] [-H] [-f] [<uživatel>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Zahájí relaci v systému.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             nezničí prostředí"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             přeskočí autentizaci loginu"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <stroj>     zapíše tento název stroje do protokolu utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             potlačí název stroje ve výzvě k přihlášení"
 
 # TODO: pluralize
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: vypršel časový limit %u sekund"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "volání setgid() selhalo"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Máte novou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Máte starou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "shellový skript nelze spustit"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "Žádný shell"
 
@@ -8536,67 +8542,67 @@ msgstr " -c  --command <příkaz>   nedělá nic (kvůli kompatibilitě s su -c
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Tento účet není nyní dostupný.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (výpis paměti uložen)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "nepodařilo se změnit prostředí"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "nelze použít nesuperuživatelem"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "autentizace selhala"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "relaci nelze otevřít: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "signály nelze zablokovat"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "nelze inicializovat masku signálů pro relaci"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "nelze inicializovat masku signálů"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "obsluhu signálu pro relaci nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "masku signálů nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "vytvoření pseudoterminálu selhalo"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nelze vytvořit proces pro potomka"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nelze přejít do adresáře %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8605,57 +8611,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relace ukončena, shell bude zabit…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …zabit.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "skupiny nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "nezdařilo se získat oprávnění uživatele: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      neresetuje proměnné prostředí\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <seznam> neresetuje zadané proměnné\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <skupina>           určuje hlavní skupinu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <skupina>      určuje doplňkovou skupinu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  učiní shell přihlašovacím shellem\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <příkaz>          předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8663,19 +8669,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <příkaz>      předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
 "                                 a nevytvoří novou relaci\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             spustí <shell>, pokud jej /etc/shells dovoluje\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       vytvoří nový pseudoterminál\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8684,7 +8690,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] -u <uživatel> [[--] <příkaz>]\n"
 " %1$s [přepínače] [-] [<uživatel> [<argument>…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8694,16 +8700,16 @@ msgstr ""
 "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n"
 "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <uživatel>           jméno uživatele\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [-] [<uživatel> [argument…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8711,7 +8717,7 @@ msgstr ""
 "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného <uživatele>.\n"
 "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li <uživatel> zadán, předpokládá se root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8719,46 +8725,46 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu"
 msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny"
 msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "skupina %s neexistuje"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "přepínač --pty není na vašem systému podporován"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nezadán žádný příkaz"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "uživatel %s neexistuje nebo záznam s uživatelem neobsahuje všechny potřebné položky"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "použije se omezený shell %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "alokace deskriptoru PTY selhala"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s"
@@ -9667,7 +9673,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           obrátí význam hledání shody\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             výstup formátuje do JSONu\n"
 
@@ -10261,7 +10267,7 @@ msgstr "%s z %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (s: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10991,17 +10997,17 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignoruje zámky bez práv a ke čtení\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       nevypíše záhlaví\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                        určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       vypíše všechny sloupce\n"
 
@@ -11009,7 +11015,7 @@ msgstr "     --output-all       vypíše všechny sloupce\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <PID>        zobrazí pouze zámky držené tímto procesem\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
@@ -12186,7 +12192,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "krok se nezdařilo rozebrat"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "neočekávaný počet argumentů"
 
@@ -16769,11 +16775,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "nastavení cílového jmenného prostoru na %s selhalo"
@@ -16950,7 +16956,7 @@ msgstr "volání chroot selhalo"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "nepodařilo se změnit adresář pomocí deskriptoru pracovního adresáře"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "volání setgroups selhalo"
@@ -17413,17 +17419,17 @@ msgstr "zakázáno"
 msgid "unblocked"
 msgstr "povoleno"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "neplatný identifikátor: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] příkaz [identifikátor…]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Nástroj pro povolení a zakázání bezdrátového zařízení.\n"
 
@@ -17432,23 +17438,23 @@ msgstr "Nástroj pro povolení a zakázání bezdrátového zařízení.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help (nápověda)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event (událost)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list [identifikátor] (seznam)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifikátor (zakázat)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifikátor (povolit)\n"
 
@@ -17879,328 +17885,329 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "špatný druh kvalifikace"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "kvalifikace %d: knihovna libcap-ng je rozbitá"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "nepodařilo se získat bezpečností bity procesu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Bezpečnostní bity: "
 
 # secure bits
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[žádné]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: příliš dlouhé"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Doplňkové skupiny: "
 
 # supplementary groups, capabilities, bounding set. Use neutral `nic'
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[nic]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "nepodařilo se získat hodnotu signálu při úmrtí rodiče"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "nastavení signálu při úmrtí rodiče selhalo"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "volání getresuid selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "volání getresgid selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Efektivní kvalifikace: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Povolené kvalifikace: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Děditelné kvalifikace: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Okolní kvalifikace: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[nepodporováno]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Množina ohraničující kvalifikace: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Značka SELinuxu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Profil AppArmoru"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "kvalifikace %d: knihovna libcap-ng je rozbitá"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Chybné číslo doplňkové skupiny"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "nezdařilo získat hodnotu signálu při úmrtí rodiče"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "volání setresuid selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "volání setresgid selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "nepodporovaný druh kvalifikace"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "špatný řetězec s kvalifikacemi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "knihovna libcap-ng je pro kvalifikaci „all“ příliš stará"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "neznámá kvalifikace „%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "neznámá množina bezpečnostních bitů - změna odmítnuta"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "špatný řetězec s bezpečnostními bity"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "bezpečností bity „+all“ nejsou povoleny"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "změna keep_caps nedává smysl"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "nerozpoznaný bezpečnostní bit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux neběží"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "uzavření selhalo: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor neběží"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "násobný přepínač --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "násobné efektivní UID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "reální UID se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "násobné efektivní UID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "efektivní UID se nepodařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "násobné reálné nebo efektivní UID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "hodnotu reuid se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "násobné reálné GID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "reálné GID se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "násobné efektivní GID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "efektivní GID se nepodařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "násobné reálné nebo efektivní GID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "hodnotu regid se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "násobný přepínač --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "násobný přepínač --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "násobný přepínač --init-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "násobný přepínač --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "násobný přepínač --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "násobný přepínač --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "násobný přepínač --ambient-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "násobný přepínače --bounding-set"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "násobný přepínač --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "násobný přepínač --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "násobný přepínač --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "přepínač --dump není slučitelný jakýmkoliv jiným přepínačem"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "přepínač --list-caps musí být zadán samostatně"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Nezadán žádný program"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "přepínač --[re]gid vyžaduje --keep-groups, --clear-groups, --init-groups nebo --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "přepínač --init-groups vyžaduje --ruid nebo --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "UID %ld nenalezeno, --init-groups vyžaduje uživatele, kterého lze v systému najít"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "zakázání přidělování nových oprávnění selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "ponechání kvalifikací procesu selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "aktivovat kvalifikace"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reaktivovat kvalifikace"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "funkce initgroups selhala"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "nastavení bezpečnostních bitů procesu selhalo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "aplikovat ohraničující množinu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "aplikovat kvalifikace"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "nastavení signálu při úmrtí rodiče selhalo"
 
@@ -18543,48 +18550,48 @@ msgstr "adresáře nelze přečíst"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s se nepodařilo smazat"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "přesun přípojného bodu %s do %s se nezdařil"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "vynucuje se odpojení %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "nepodařilo se přejít do adresáře %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "přesun přípojného bodu %s do / se nezdařil"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "změna kořenu se nezdařila"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "starý kořenový souborový systém není initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <nový_kořenový_adresář> <init> <argumentu_initu>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Přepne kořen stromu připojení do jiného souborového systému.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "neúspěch. Je nám líto."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "k %s nelze přistoupit"
@@ -21273,6 +21280,9 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "knihovna libcap-ng je pro kvalifikaci „all“ příliš stará"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: začátek oddílu se nepodařilo ze sysfs načíst"
 
index 7611f98b372361e1e9b3d60e6510413f12cf0b2c..7eafeede9f00b0593bf80108e0961afd0ab2db93 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "ikke nok parametre"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "ikke nok parametre"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Afslut program uden at skrive ændringer"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -594,178 +594,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Reducer eller forstør den aktuelle partition"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Skift partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Vis/skjul ekstra information om en partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Venstre pil  Flyt markøren til forrige menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Højre pil    Flyt markøren til næste menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "store bogstaver (undtagen Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunne ikke skifte flaget."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunne ikke slette partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu er blevet slettet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstørrelse: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Ny størrelse: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partitionen %zu har fået ændret størrelse."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Kunne ikke skrive disketiket."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Enhed indeholder allerede en %s-signatur; den vil blive fjernet med en write-kommando."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "kunne ikke læse partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               start med nulstillet partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<hvornår>]   farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
 
@@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - to (til)"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -867,7 +872,8 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat for %s mislykkedes"
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "ikke understøttet ryd-tilstand"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1196,8 +1202,8 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "ugyldig brug"
@@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1322,22 +1328,22 @@ msgstr "Filsystem/RAID-signatur på partition %zu vil blive ryddet."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
@@ -1783,13 +1789,13 @@ msgstr "%s er monteret\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s er ikke monteret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "%s: fortolk fejl i linje %d - ignoreret"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2044,51 +2050,51 @@ msgstr "ugyldig parameter for -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <fil>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Kontroller og reparer et komprimeret ROM-filsystem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                        kun for kompatibilitet, ignoreret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            vær mere uddybende\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       kun for kompatibilitet, ignoreret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <str>    brug denne blokstørrelse, standard er sidestørrelse\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<mappe>]  test udpakning, udtræk valgfri til <mappe>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "fillængde for kort"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
@@ -2098,220 +2104,220 @@ msgstr "søgning på %s mislykkedes"
 #  magisk superblok-tal blev ...
 # ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet
 # har det godt, mener jeg.)
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs endianness er %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "stor"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "lille"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille"
 
 # "zero (nul) optælling af fil"
 # Ask: jeg læser det som: filtallet er nul
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "filtallet er nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "fil når ud over filsystemets slutning"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "gammelt cramfs-format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "kunne ikke læse %<PRIu32> byte fra filen %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-fejl"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "søgning mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "læsning af romfs mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "datablok er for stor"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekomprimeringsfejl: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  hul ved %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  udpakker blok fra %lu til %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ikke-blok (%ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "længden på filnavnet er nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "ugyldig længde på filnavn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ugyldig inode-forskydning"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "bogustilstand: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod mislykkedes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "mappedatastart (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "mappedataslutning (%lu) != start på fildata (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ugyldig fildataforskydning"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: O.k.\n"
@@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      forklar hvad der sker;\n"
 "                      specificering af -V mere end en gang vil medføre et tørløb\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3799,7 +3805,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "kunne ikke allokere uddatakolonne"
 
@@ -4932,8 +4938,8 @@ msgstr "farver er aktiveret som standard"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "farver er deaktiveret som standard"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s"
@@ -5887,7 +5893,7 @@ msgstr "Spor/cylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektorer/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
@@ -6277,7 +6283,7 @@ msgstr[1] "%d fejl detekteret."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Udvidet partition findes allerede."
 
@@ -6285,54 +6291,54 @@ msgstr "Udvidet partition findes allerede."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Udvidet partition findes ikke. Kunne ikke tilføje logisk partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Al plads for primære partitioner er i brug."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "For at oprette flere part., så skal du først erstatte en primær med en udvid."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionstype"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu primær, %d udvidet, %zu fri"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primær"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "udvidet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "container for logiske partitioner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logisk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "nummereret fra 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
@@ -6340,69 +6346,69 @@ msgstr "Kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskidentifikation"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med type 0 er sandsynligvis uklogt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Kan ikke ændre typen for den udvidede partition, som allerede er brugt af logiske partitioner. Slet logiske partitioner først."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu: intet dataområde."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Start-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
 # er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -7159,281 +7165,281 @@ msgstr ""
 "og opstartsblok. Er du er helt sikker på, at du vil\n"
 "markere den partition som Linux-swap?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operation mislykkedes: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "ADVARSEL: kunne ikke anvende propagationsflag"
 
 # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "ADVARSEL: enheden er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operation tilladt kun for root (administrator)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s er allerede monteret"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "kan ikke finde i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "kan ikke finde monteringspunkt i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "kan ikke finde monteringskilde %s i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "flere filsystemer registreret på %s; brug -t <type> eller wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "kan ikke bestemme filsystemtype"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "ingen filsystemtype angivet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "kan ikke finde %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "ingen monteringskilde angivet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "kunne ikke opsætte løkkeenhed for %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "der er overlappende løkkenheder for %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "Lås mislykkedes"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "kunne ikke skifte navnerum"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montering mislykkedes: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "filsystem blev monteret, men opdatering af brugerrummets monteringstabel mislykkedes"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "filsystem blev monteret, men kunne ikke ændre navnerum tilbage igen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "filsystem blev monteret, men efterfølgende operationer mislykkedes: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "monteringspunkt er ikke en mappe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "adgang nægtet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "skal være superbruger for at bruge mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "monteringspunkt er optaget"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s er allerede monteret på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s er allerede monteret eller monteringspunkt er optaget"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "monteringspunkt findes ikke"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "monteringspunkt er en symbolsk henvisning ud i ingenting"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specielenhed %s findes ikke"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specielenhed %s findes ikke (et stipræfiks er ikke en mappe)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "monteringspunkt er ikke monteret, eller forkert tilvalg"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "ikke et monteringspunkt, eller forkert tilvalg"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 "forkert tilvalg. Bemærk at flytning af en montering under en delt montering\n"
 "ikke er understøttet."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "forkert tilvalg. For flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske bruge et\n"
 "/sbin/mount.<type>-hjælpeprogram"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s, manglende tegnsæt,\n"
 "hjælpeprogram eller anden fejl"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "kan ikke læse superblokken på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "ukendt filsystemtype »%s«"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "ukendt filsystemtype"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed, og stat(2) fejler?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "kernen genkender ikke %s som en blokenhed;  måske er »modprobe driver« nødvendig"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s er ikke en blokenhed; prøv »-o loop«"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s er ikke en gyldig blokenhed"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan ikke montere %s skrivebeskyttet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit skriv/læs-tilstand er angivet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s mislykkedes"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "intet medie fundet på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "kan ikke montere; sandsynligvis på grund af et ødelagt filsystem på %s"
@@ -7980,12 +7986,12 @@ msgstr "PAM-fejl, afbryder: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGIND %u FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7994,17 +8000,17 @@ msgstr ""
 "Logind ugyldigt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%u) FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8013,7 +8019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Logind ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8023,94 +8029,94 @@ msgstr ""
 
 # %s:%d jf. den nedenfor
 # (det angiver nok filnavn:linje)
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "NULL-brugernavn. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <vært>] [-H] [-f] <brugernavn>\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Begynd en session på systemet.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             ødelæg ikke miljøet"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             udelad en ekstra godkendelse for logind"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <vært>      værtsnavn for utmp-logning"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             undertryk værtsnavn i logindprompten"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: tidsudløb efter %u sekunder"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h er kun for superbrugeren\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s«. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "kunne ikke køre skal-skript"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "ingen skal"
 
@@ -8556,67 +8562,67 @@ msgstr " -c, --command <kommando>        send en enkelt kommando til skallen med
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Denne konto er i brug for øjeblikket.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (kerne dumpet)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "kunne ikke ændre miljø"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "må ikke bruges af brugere der ikke er rod (root)"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "godkendelse mislykkedes"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne session: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "kunne ikke læse bloksignaler"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "kunne ikke initialisere signalmaske for session"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "kunne ikke initialisere signalmaske"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "kunne ikke angive signalhåndtering for session"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "kunne ikke angive signalmaske"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "kunne ikke oprette pseudo-terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kunne ikke oprette underproces"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8625,60 +8631,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session afsluttet, dræber skal ..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...dræbt.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "kunne ikke angive STI-miljøvariablen"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "kan ikke angive grupper"
 
 # engelsk fejl use
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "kunne ikke anvende akkreditiver: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan ikke angive gruppe-id"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan ikke angive bruger-id"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      nulstil ikke miljøvariabler\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <liste> nulstil ikke angivne variabler\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <gruppe>            specificer den primære gruppe\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <gruppe>        specificer en supplementær gruppe\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  gør skallen til en logindskal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <kommando>        send en enkelt kommando til skallen med -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8686,19 +8692,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <kommando>    send en enkelt kommando til skallen med -c\n"
 "                                   og opret ikke en ny session\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>              kør <skal> hvis /etc/shells tillader det\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       opret en ny pseudo-terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8707,7 +8713,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] -u <bruger> [[--] <kommando>]\n"
 " %1$s [tilvalg] [-] [<bruger> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8717,16 +8723,16 @@ msgstr ""
 "ikke er angivet, så fald tilbage til su(1)-kompatibel semantik og kør\n"
 "standardskal. Tilvalgene -c, -f, -l og -s udelukker hinanden med -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <bruger>             brugernavn\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [-] [<bruger> [<parametre> ...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8734,54 +8740,54 @@ msgstr ""
 "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for <bruger>.\n"
 "Med et - medfører -l. Hvis <bruger> ikke angives, antages root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt"
 msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "gruppe %s findes ikke"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty er ikke understøttet på dit system"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "ingen kommando blev angivet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "bruger begrænset skal %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s"
@@ -9670,7 +9676,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           vend fornemmelsen for match om\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             brug JSON-uddataformat\n"
 
@@ -10244,7 +10250,7 @@ msgstr "%s fra %s"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10967,15 +10973,15 @@ msgstr " -b, --bytes            vis STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignorer låse uden læserettigheder\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       udskriv ikke teksthoveder\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste>     definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       vis alle kolonner\n"
 
@@ -10983,7 +10989,7 @@ msgstr "     --output-all       vis alle kolonner\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>...     vis kun låse holdt af denne proces\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              brug det rå uddataformat\n"
 
@@ -12149,7 +12155,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "kunne ikke fortolke trin"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "uventet antal argumenter"
 
@@ -16724,11 +16730,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "kunne ikke angive målnavnerum som %s"
@@ -16902,7 +16908,7 @@ msgstr "chroot mislykkedes"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
@@ -17375,17 +17381,17 @@ msgstr "er ikke blokeret"
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "ugyldig identifikation: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] kommando (identifikation ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Værktøj til at aktivere og deaktivere trådløse enheder.\n"
 
@@ -17394,32 +17400,32 @@ msgstr "Værktøj til at aktivere og deaktivere trådløse enheder.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " hjælp\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " hændelse\n"
 
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " liste  [identifikation]\n"
 
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " bloker  identifikation\n"
 
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " fjern blokering  identifikation\n"
 
@@ -17850,326 +17856,327 @@ msgstr " Dette værktøj kan være farligt. Læs manualsiden, og vær forsigtig.
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "ugyldig funktionstype"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng er ødelagt"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "kunne ikke hente proces secure bits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[ingen]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: for lang"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Supplementære grupper: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[ingen]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "get pdeathsig mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "angivelse af overordnet dødssignal mislykkedes"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Effektive funktioner: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Tilladte funktioner: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Arvede funktioner: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Omgivende funktioner: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[ikke understøttet]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Omgivende sæt for funktioner: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux-etiket"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-profil"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng er ødelagt"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Ugyldigt supplementært gruppe-id"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "kunne ikke indhente overordnet dødssignal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "ikke understøttet funktionstype"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "ugyldig funktionsstreng"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng er for gammel for »alle« caps"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "ukendt evne »%s«"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "securebit-sæt blev ikke genkendt - nægter at justere"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "ugyldig securebits-streng"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all securebits er ikke tilladt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "justering af keep_caps giver ikke mening"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "securebit blev ikke genkendt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux kører ikke"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "close (luk) mislykkedes: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor kører ikke"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "duplikat -no-new-privs tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "duplikat ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "kunne ikke fortolke ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "duplikat euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "kunne ikke fortolke euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "duplikat ruid eller euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "kunne ikke fortolke reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "duplikat rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "kunne ikke fortolke rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "duplikat egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "kunne ikke fortolke egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "duplikat rgid eller egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "kunne ikke fortolke regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "duplikat --clear-groups tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "duplikat --keep-groups tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "duplikat --init-groups tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "duplikat --groups tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "duplikat --keep-pdeathsig tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "duplikat --inh-caps tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "duplikat --ambient-caps tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "duplikat --bounding-set tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "duplikat --securebits tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "duplikat --selinux-label tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "duplikat --apparmor-profile tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump er ikke kompatibel med andre tilvalg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps skal være angivet alene"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Intet program angivet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid kræver --keep-groups, --clear-groups, --init-groups eller --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups kræver --ruid eller --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld blev ikke fundet, --init-groups kræver en bruger, der kan findes på systemet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "kunne ikke deaktivere tildeling af nye privilegier"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "kunne ikke bevare procesfunktioner"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "aktiver faciliteter"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "genaktiver faciliteter"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "angivelse af proces securebits mislykkedes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "anvend omgivende sæt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "anvend funktioner"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "angivelse af overordnet dødssignal mislykkedes"
 
@@ -18510,49 +18517,49 @@ msgstr "kunne ikke læse mappe"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "kunne ikke fjerne henvisning %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "kunne ikke montere flytning af %s til %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "fremtvinger afmontering af %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "kunne ikke montere flytning af %s til /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "kunne ikke ændre administrator (root)"
 
 # eT initramfs (filsystem)
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "gammelt root-filsystem er ikke et initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <nyrodmappe> <init> <argumenter til init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Skift til et andet filsystem som roden for monteringstræet.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "mislykkedes. Beklager."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "kunne ikke tilgå %s"
@@ -21255,6 +21262,9 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng er for gammel for »alle« caps"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: kunne ikke læse partitionsstart fra sysfs"
index 8089b7fd3de8126221c9655fd12c47af9689a6ef..94158ca45a9d0f1beafa90d111d35a6bab597159 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Nicht genug Argumente"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "Nicht genug Argumente"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Änderungen zu schreiben"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -574,184 +574,189 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Die aktuelle Partition verkleinern oder vergrößern"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Partitionstyp ändern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 "  u          Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n"
 "               Skriptdatei ausgeben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pfeil-links   den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen"
 
 # "Hinweis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "eingegeben werden (ausgenommen »Write«)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu wurde gelöscht."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsgröße: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Neue Größe: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Größe der Partition %zu wurde geändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Beachten Sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<Wann>]     Ausgabe einfärben (»%s«, »%s« oder »%s«)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 "     --lock[=<Modus>]     exklusive Gerätesperre verwenden\n"
 "                            (%s, %s oder %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -855,7 +860,8 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Löschmodus"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1193,8 +1199,8 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "fehlerhafter Aufruf"
@@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1317,22 +1323,22 @@ msgstr "Dateisystem/RAID-Signatur auf Partition %zu wird gelöscht."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -1784,13 +1790,13 @@ msgstr "%s ist eingehängt\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignoriert"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2045,268 +2051,268 @@ msgstr "ungültiges Argument für -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [Optionen] <Datei>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Ein komprimiertes ROM-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       nur für die Kompatibilität, ignoriert\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            ausführlicher sein\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       nur für die Kompatibilität, ignoriert\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <Größe>  Diese Blockgröße verwenden, Vorgabe ist Seitengröße\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<Verz>]   Entpacken testen, optional in <Verz> entpacken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl fehlgeschlagen: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "kein blockorientiertes Gerät oder Datei: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "»seek« auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "Superblock-Kennung wurde nicht gefunden"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "Die Byte-Reihenfolge des Cramfs ist %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "groß"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "klein"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nicht unterstützte Dateisystem-Eigenschaften"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Die Größe des Superblocks (%d) ist zu gering"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "Dateizähler ist Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Datei reicht über das Ende des Dateisystems hinaus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "altes Cramfs-Format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC kann nicht getestet werden: altes Cramfs-Format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "Lesen von %<PRIu32> Byte aus Datei %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "CRC-Fehler"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "»seek« fehlgeschlagen."
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "Lesen von romfs ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "Wurzel-I-Node ist kein Verzeichnis"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "Ungültige Root-Position (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "Datenblock ist zu groß"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "Dekomprimierungsfehler: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  Loch bei %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  Block bei %lu wird nach %lu entpackt (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Nicht-Block (%ld) Bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "Verzeichnis-I-Node hat eine Position Null und eine Größe ungleich Null: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "die Länge des Dateinamens ist Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "Die Länge des Dateinamens ist unzulässig"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ungültige Inode-Position"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "Datei-Inode hat keine Position und eine Länge ungleich Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "Datei-Inode hat eine Größe von Null und eine Position ungleich Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Position von Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Größe von Null"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "Größenfehler in symbolischer Verknüpfung: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "Anlegen der symbolischen Verknüpfung scheiterte: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "die Spezialdatei hat eine Position ungleich Null: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO hat Größe ungleich Null: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "Sockel hat Größe ungleich Null: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "unsinniger Modus: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod fehlgeschlagen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "Verzeichnisdatenanfang (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%lu) != Start der Datei-Daten (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ungültige Position der Dateidaten"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ungültiges Blockgrößenargument"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2976,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      erklären was gemacht wird;\n"
 "                      wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3786,7 +3792,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Speicherplatz für die Ausgabespalte konnte nicht zugewiesen werden"
 
@@ -4982,8 +4988,8 @@ msgstr "Farben standardmäßig aktiviert"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Die Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden"
@@ -5922,7 +5928,7 @@ msgstr "Spuren/Zylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektoren/Zylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zylinder"
@@ -6307,7 +6313,7 @@ msgstr[1] "%d Fehler festgestellt."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits."
 
@@ -6315,120 +6321,120 @@ msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Die erweiterte Partition existiert nicht. Es können keine logischen Partitionen hinzugefügt werden."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Jeglicher Platz für primäre Partitionen ist in Benutzung."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Es ist nicht möglich, eine weitere primäre Partition anzulegen. Wenn Sie weitere Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterte Partition ersetzen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionstyp"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primär, %d erweitert, %u frei"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Container für logische Partitionen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "nummeriert ab 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Festplattenbezeichner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu: kein Datenbereich."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu: ist eine erweiterte Partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Kn"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Start-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Ende-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -7176,191 +7182,191 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition als Linux Swap\n"
 "markieren wollen?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "Operation fehlgeschlagen: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "WARNUNG: Propagierungs-Flags konnten nicht angewendet werden"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "WARNUNG: die Quelle ist schreibgeschützt und wird daher im Nur-Lese-Modus eingehängt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "die Operation kann nur vom Benutzer root ausgeführt werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s ist bereits eingehängt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "konnte nicht in %s gefunden werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "Einhängepunkt konnte in %s nicht gefunden werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "Einhängequelle %s konnte nicht in %s gefunden werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "es wurden weitere Dateisysteme auf %s gefunden; verwenden Sie -t <Typ> oder wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "Der Typ des Dateisystems konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "es wurde kein Dateisystemtyp angegeben"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s kann nicht gefunden werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "das Loop-Gerät für %s konnte nicht eingerichtet werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "für %s existieren sich überschneidende Loop-Geräte"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "Sperren fehlgeschlagen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "Namensraum konnte nicht gewechselt werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "das Einhängen ist fehlgeschlagen: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber die Einhängetabelle auf Anwendungsebene konnte nicht aktualisiert werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber Zurückwechseln zum Namensraum ist fehlgeschlagen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "das Dateisystem wurde eingehängt, aber alle folgenden Operationen sind fehlgeschlagen: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "der Einhängepunkt ist kein Verzeichnis"
 
 # "mount: Zugriff verweigert"
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "»mount« darf nur der Administrator verwenden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "Einhängepunkt wird benutzt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s ist bereits eingehängt oder wird gerade benutzt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "der Einhängepunkt ist nicht vorhanden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "der Einhängepunkt ist eine ins Leere zeigende symbolische Verknüpfung"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2)-Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "Einhängepunkt ist noch nicht eingehängt oder es wurden ungültige Optionen angegeben"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "kein Einhängepunkt oder ungültige Optionen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
@@ -7368,90 +7374,90 @@ msgstr ""
 "       der unterhalb eines geteilten Einhängepunktes liegt, nicht\n"
 "       unterstützt wird."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "Ungültige Option; für einige Dateisysteme (z.B. nfs, cifs) werden Sie\n"
 "       eventuell ein /sbin/mount.<Typ>-Hilfsprogramm benötigen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der Superblock von %s ist beschädigt, fehlende Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "Einhängetabelle ist voll"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "Der Superblock von %s konnte nicht gelesen werden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "unbekannter Dateisystemtyp »%s«"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "unbekannter Dateisystemtyp"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät und stat(2) schlägt fehl?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "Der Kernel erkennt %s nicht als blockorientiertes Gerät (vielleicht hilft »modprobe Treiber«?)"
 
 # "versuchen"
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät, probieren Sie es mit »-o loop«"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s konnte nicht im Lese-Schreib-Modus eingehängt werden, (Medium) ist schreibgeschützt."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s ist schreibgeschützt, es wurde aber ausdrücklich Lese-Schreib-Modus angefordert"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s konnte nicht im Lese-Schreib-Modus eingehängt werden, (Medium) ist schreibgeschützt."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "kein Medium in %s gefunden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "Einhängen nicht möglich; wahrscheinlich beschädigtes Dateisystem auf %s"
@@ -8003,13 +8009,13 @@ msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM konnte nicht initialisiert werden: %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ANMELDUNG %u VON %s FÜR %s, %s FEHLGESCHLAGEN"
 
 # unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8019,17 +8025,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ZU VIELE ANMELDEVERSUCHE (%u) VON %s FÜR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ANMELDESITZUNG VON %s FÜR %s, %s FEHLGESCHLAGEN"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8038,7 +8044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anmeldung falsch\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8046,97 +8052,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sitzungseinrichtungsproblem, Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "LEERER Benutzername. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <Host>] [-H] [[-f] <Benutzername>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Eine Sitzung auf dem System starten.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             zerstört die Umgebung nicht"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             überspringt eine Anmeldungsauthentifizierung"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 " -h <Name>      gibt den für UTMP-Protokollierung zu verwendenden\n"
 "                Rechnernamen an"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr ""
 " -H             unterdrückt den Rechnrnamen in der\n"
 "                Anmeldeaufforderung"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: Zeit überschritten nach %u Sekunden"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "Anmeldung: -h ist nur für den Administrator zulässig.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Ungültiger Benutzername »%s«. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "Gruppeninitialisierung fehlgeschlagen: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "Shellskipt konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "keine Shell"
 
@@ -8591,67 +8597,67 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Dieses Konto ist momentan nicht verfügbar.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "Umgebung konnte nicht geändert werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Signale können nicht blockiert werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "Signalmaske für Sitzung konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Signalmaske kann nicht initialisiert werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Signalmaske kann nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "Pseudo-Terminal konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8660,61 +8666,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " … abgewürgt.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Die Umgebungsvariable PATH konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "Benutzer-Anmeldedaten konnten nicht eingelesen werden: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      setzt die Umgebungsvariablen nicht zurück\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 " -w, --whitelist-environment <Liste> setzt die angegebenen Variablen\n"
 "                                     nicht zurück\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <Gruppe>           die primäre Gruppe angeben\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <Gruppe>       gibt eine zusätzliche Gruppe an\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                 die Shell zur Anmeldeshell machen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 " -c, --command <Befehl>         einen einzelnen Befehl an die Shell\n"
 "                                mit -c übergeben\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8722,19 +8728,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <Befehl>     einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n"
 "                                übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <Shell>             <Shell> ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       erstellt ein neues Pseudo-Terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8743,7 +8749,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] -u <Benutzer> [[--] <Befehl>]\n"
 " %1$s [Optionen] [-] [<Benutzer> [<Argument> …]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8754,16 +8760,16 @@ msgstr ""
 "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n"
 "durch -u ausgeschlossen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <Benutzer>           Benutzername\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [-] [<Benutzer> [<Argument> …]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8772,53 +8778,53 @@ msgstr ""
 "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein <Benutzer> angegeben ist,\n"
 "wird »root« angenommen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich"
 msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty wird auf Ihrem System nicht unterstützt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen."
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "Benutzer %s existiert nicht oder der Benutzereintrag enthält nicht alle erforderlichen Felder"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Pty-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich"
@@ -9711,7 +9717,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           Suchkriterien umkehren\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             Daten im JSON-Format ausgeben\n"
 
@@ -10306,7 +10312,7 @@ msgstr "%s von %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (mit: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11029,15 +11035,15 @@ msgstr " -b, --bytes            GRÖSSE in Byte ausgeben, statt im menschenlesba
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   Sperren ohne Lesezugriff ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>   die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       alle Spalten ausgeben\n"
 
@@ -11045,7 +11051,7 @@ msgstr "     --output-all       alle Spalten ausgeben\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <PID>        nur die von diesem Prozess gehaltenen Sperren anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
 
@@ -12211,7 +12217,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten"
 
@@ -16867,11 +16873,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount-Kontextzuweisung ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Optionsmuster konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "Ziel-Namensraum konnte nicht auf %s gesetzt werden"
@@ -17047,7 +17053,7 @@ msgstr "chroot fehlgeschlagen"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "Wechsel des Verzeichnisses durch den Dateideskriptor des Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups fehlgeschlagen"
@@ -17517,17 +17523,17 @@ msgstr "gesperrt"
 msgid "unblocked"
 msgstr "entsperrt"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "ungültiger Bezeichner: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] Befehl [Bezeichner …]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Werkzeug zum Aktivieren und Deaktivieren drahtloser Geräte.\n"
 
@@ -17536,23 +17542,23 @@ msgstr "Werkzeug zum Aktivieren und Deaktivieren drahtloser Geräte.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [Bezeichner]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   Bezeichner\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock Bezeichner\n"
 
@@ -17979,326 +17985,327 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "ungültiger Capability-Typ"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng ist beschädigt"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "Ermitteln der Sicherheitsbits des Prozesses ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[kein]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: zu lang"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Zusätzliche Gruppen:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[kein]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "get pdeathsig fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "Festlegen des Eltern-Tötungssignals fehlgeschlagen"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Effektive Capabilities:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Unzulässige Capabilities:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Vererbbare Capabilities:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Umgebungs-Capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "(nicht unterstützt)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Begrenzungssatz der Capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux-Bezeichnung"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-Profil"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng ist beschädigt"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Ungültige zusätzliche Gruppen-ID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "Eltern-Tötungssignal konnte nicht erhalten werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "nicht unterstützter Capability-Typ"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "ungültige Eigenschafts-Zeichenkette"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng ist zu alt für die »all«-Capabilities"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "unbekannte Capability »%s«"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "unbekanntes Sicherheitsbit gesetzt -- Änderung wird verweigert"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "ungültige Zeichenkette mit Sicherheitsbits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all Sicherheitsbits ist nicht zulässig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "Anpassen von keep_caps hat keinen Sinn"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "nicht erkanntes Securebit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux läuft nicht"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "Schließen fehlgeschlagen: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor läuft nicht"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "doppelte Option --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "doppelte ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "ruid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "doppelte euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "euid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "doppelte ruid oder euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "reuid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "doppelte rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "rgid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "doppelte egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "egid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "doppelte rgid oder egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "regid konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "doppelte Option --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "doppelte Option --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "doppelte Option --init-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "doppelte Option --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "doppelte Option --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "doppelte Option --inh-caps option"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "doppelte Option --ambient-caps option"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "doppelte --bounding-set Option"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "doppelte Option --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "doppelte Option --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "doppelte Option --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump ist inkompatibel zu allen anderen Optionen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps muss allein angegeben werden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Kein Programm angegeben"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid benötigt --keep-groups, --clear-groups, --init-groups oder --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups benötigt --ruid oder --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "UID %ld nicht gefunden, --init-groups erfordert einen Benutzer, der im System gefunden werden kann"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "Abwehr der Zuweisung neuer Privilegien ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "Behalten der Capabilities des Prozesses fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "Capabilities aktivieren"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "Capabilities reaktivieren"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "Setzen der Sicherheitsbits des Prozesses fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "Begrenzungssatz anwenden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "Capabilities anwenden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "Festlegen des Eltern-Tötungssignals fehlgeschlagen"
 
@@ -18662,48 +18669,48 @@ msgstr "Lesen des Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "Trennen von %s fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "Verschobenes %s konnte nicht in %s eingehängt werden"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Aushängen von %s wird erzwungen"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "Verschobenes %s konnte nicht in / eingehängt werden"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "Systemwurzel konnte nicht geändert werden"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "Altes Wurzeldateisystem ist kein initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "%s [Optionen] <neues_wurzelverzeichnis> <Initialisierung> <argumente für Initialisierung>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Zu einem anderen Dateisystem als Wurzel des Einhängebaums wechseln.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "fehlgeschlagen. Entschuldigung."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Auf »%s« konnte nicht zugegriffen werden"
@@ -21432,6 +21439,9 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng ist zu alt für die »all«-Capabilities"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: Der Beginn der Partition konnte nicht vom Sysfs gelesen werden"
 
index 24ac5b3faf652526d388ed34c20a63cd77e54989..382023d22b071881b6cc6b74169c25e483ca0934 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-31 08:41+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "no hay suficientes argumentos"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sale del programa sin escribir los cambios"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -530,184 +530,189 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Reduce o agranda la partición actual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               esta operación de escritura puede causar la destrucción de"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 "               datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n"
 "escribiendo 'sí' o 'no'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Muestra/oculta información adicional sobre una partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba     Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo      Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flecha izquierda  Desplaza el cursor a la opción de menú anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flecha derecha    Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pulse una tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "No se pudo borrar la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Se ha borrado la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamaño de la partición: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Nuevo tamaño:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Se ha cambiado el tamaño de la partición nº %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo."
 
 # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía
 #              introducir el 'sí' con tilde.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "fallo al leer las particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<cuándo>]   colorea la salida (%s, %s o %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               inicia tabla de particiones con ceros\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<modo>]      utiliza bloqueo de dispositivo exclusivo (%s, %s o %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de color no implementado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk"
 
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "argumento no válido - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argumento no válido - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -810,7 +815,8 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat de %s ha fallado"
@@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr "modo de borrado no implementado"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1139,8 +1145,8 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "uso incorrecto"
@@ -1217,7 +1223,7 @@ msgstr "fallo al reservar iterador"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1262,22 +1268,22 @@ msgstr "Se va a borrar la firma del sistema de ficheros/RAID en la partición %z
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
@@ -1725,13 +1731,13 @@ msgstr "%s está montado.\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s no está montado.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1787,7 +1793,7 @@ msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorado"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fallo al analizar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1986,269 +1992,269 @@ msgstr "argumento de -r no válido: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [opciones] <fichero>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros ROM comprimido.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       solamente para compatibilidad, no hace nada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            más expresivo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       solamente para compatibilidad, no hace nada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <tamaño> utiliza este tamaño de bloque, predeterminado al tamaño de página\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<dir>]    comprueba descompresión, opcionalmente extrayendo en <dir>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "fallo de ioctel: no se puede determinar el tamaño del dispositivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "la longitud del fichero es demasiado corta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "Error de búsqueda en %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "no se ha encontrado el número mágico del superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "la endianness de cramfs es %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "el sistema de ficheros tiene características no soportadas"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "el tamaño del superbloque (%d) es demasiado pequeño"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "cero ficheros"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "el fichero finaliza más allá del final del sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "formato cramfs antiguo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "no se puede comprobar CRC: formato cramfs antiguo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "no se han podido %<PRIu32> bytes en el fichero %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "error de crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "error de lectura de romfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "el nodo-i raíz no es un directorio"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "desplazamiento de la raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "bloque de datos demasiado grande"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "error de descompresión %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  hueco en %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimiendo bloque en %lu a %lu (%lu)\n"
 
 # No me gusta. Se admiten sugerencias.
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "no bloque (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "no tamaño (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "falló la escritura: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown falló: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown falló: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes ha fallado: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "el nodo-i del directorio tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir falló: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "la longitud del nombre del fichero es cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "longitud errónea del nombre del fichero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "desplazamiento de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "el nodo-i del fichero tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "el nodo-i del fichero tiene tamaño cero y un desplazamiento distinto de cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "el enlace simbólico tiene desplazamiento cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "el enlace simbólico tiene tamaño cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "error de tamaño en el enlace simbólico %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "el enlace simbólico falló: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "el fichero especial tiene un desplazamiento distinto de cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "el fifo tiene un tamaño distinto de cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "el «socket» tiene tamaño distinto de cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo falso: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod falló: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "comienzo de los datos del directorio (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + inicio (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "final de los datos de directorios (%lu) != comienzo de los datos de ficheros (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desplazamiento de los datos de fichero no válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argumento del tamaño de bloque no válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcto\n"
@@ -2925,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explica lo que se está haciendo;\n"
 "                      especificar -V más de una vez provocará un «dry-run»\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3732,7 +3738,7 @@ msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "no se ha podido reservar la columna de salida"
 
@@ -4861,8 +4867,8 @@ msgstr "los colores están activados por omisión"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "los colores están desactivados por omisión"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "error al establecer la variable de entorno %s"
@@ -5800,7 +5806,7 @@ msgstr "Pistas/cilindro"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
@@ -6185,7 +6191,7 @@ msgstr[1] "%d errores detectados."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "La partición extendida ya existe."
 
@@ -6193,121 +6199,121 @@ msgstr "La partición extendida ya existe."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "La partición extendida no existe. Fallo al añadir partición lógica."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Se están usando todas las particiones primarias."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Se está utilizando todo el espacio para particiones primarias."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Para crear más particiones, primero reemplace una primaria por una extendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tipo de partición"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primaria(s), %d extendida(s), %u libre(s)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primaria"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "extendida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "contenedor para particiones lógicas"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "lógica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "la numeración empieza por 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partición no válido `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificador del disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no sea acertado tener particiones de tipo 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partición %zu: no tiene ninguna área de datos."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "La partición %zu: es una partición extendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está activado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Inicio-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -7050,274 +7056,274 @@ msgstr ""
 "puede destruir la tabla de particiones y el bloque de inicio.\n"
 "¿Está seguro de que desea que la partición esté marcada como Linux swap?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "la operación falló: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "ATENCIÓN: los indicadores de propagación no se han podido aplicar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "ATENCIÓN: origen protegido contra escritura; se monta como solo lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operación autorizada solo a root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s ya está montado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "no se puede encontrar en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "no se puede encontrar el punto de montaje en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "no se puede encontrar la fuente de montaje %s en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "se han detectado más sistemas de ficheros en %s; utilice -t <tipo> o wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "error al determinar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "no se ha especificado el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "no se puede encontrar %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "no se ha especificado origen de montaje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "error al configurar dispositivo de bucle para %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "ya existe un dispositivo de bucle que solapa con %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "fallo al bloquear"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "error al cambiar el espacio de nombres"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "el montaje ha fallado: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "se ha montado  el sistema de ficheros, pero no se ha podido actualizar la tabla de montaje del espacio de usuario"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "se ha montado el sistema de ficheros, pero ha fallado la vuelta al espacio de nombres"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "se montó el sistema de ficheros, pero toda operación subsiguiente falló: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "el punto de montaje no es un directorio"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permiso denegado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "debe ser superusuario para utilizar mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "punto de montaje ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s ya está montado en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s ya está montado o el punto de montaje está ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "el punto de montaje no existe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "el punto de montaje es un enlace simbólico sin destino"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "el dispositivo especial %s no existe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "la llamada al sistema mount(2) ha fallado: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "el dispositivo especial %s no existe (un prefijo de ruta no es un directorio)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "el punto de montaje no se ha montado o una opción es incorrecta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "no es punto de montaje o la opción es incorrecta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "opción incorrecta; no se admite mover un montaje bajo un montaje compartido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "opción incorrecta; para varios sistemas de ficheros (v.g. nfs, cifs) podría ser necesario un programa auxiliar /sbin/mount.<tipo>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos o el programa auxiliar, o algún otro error"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "no se puede leer el superbloque en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros desconocido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques; tal vez haga falta \"modprobe driver\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques;  pruebe \"-o loop\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques válido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "no se puede montar %s para solo lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s está protegido contra escritura pero se ha solicitado modo de lectura y escritura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "no se puede volver a montar %s para lectura y escritura; está protegido contra escritura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "el vínculo %s falló"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "no se ha encontrado ningún medio en %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "no se podido montar; probablemente esté corrupto el sistema de ficheros en %s"
@@ -7864,12 +7870,12 @@ msgstr "error de PAM; se interrumpe: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión %u desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7878,17 +7884,17 @@ msgstr ""
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%u) desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7897,7 +7903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7905,93 +7911,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema al iniciar la sesión, abortado."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Nombre de usuario NULO. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "%s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <nombreusuario>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Inicia una sesión en el sistema.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             no destruye el entorno"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             salta autenticación de usuario"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      nombre de máaquina para el log de utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             suprime el nombre de host en el indicador de inicio de sesión"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: superado el tiempo de espera tras %u segundos"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h es solo para superusuario\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\". Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "ha fallado la inicialización de los grupos: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() ha fallado"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Tiene correo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: no se ha podido cambiar de directorio"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "no hay ningún intérprete de órdenes"
 
@@ -8435,67 +8441,67 @@ msgstr " -c, --command <orden>    no hace nada (por compatibilidad con su -c)\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Actualmente esta cuenta no está disponible.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (memoria volcada)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "no se ha podido modificar el entorno"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "no pueden utilizarlo usuarios distintos de root"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "la autenticación ha fallado"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "no se puede abrir la sesión: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "no se pueden bloquear las señales"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "no se puede inicializar la máscara de señales para la sesión"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "no se puede inicializar la máscara de señales"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "no se puede establecer el manejador de señales para la sesión"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "no se puede establecer el manejador de señales"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "no se puede establecer la máscara de señales"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "error al crear pseudo terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "no se puede crear el proceso hijo"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio a %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8504,57 +8510,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesión terminada, matando el intérprete de órdenes..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...matado.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "error al establecer la variable de entorno RUTA"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "no se pueden establecer los grupos"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "fallo al establecer las credenciales del usuario: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "no se puede establecer el id del grupo"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "no se puede establecer el id del usuario"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      no restablece las variables de entorno\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista> no restablece las variables especificadas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupo>             especifica el grupo primario\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupo>        especifica un grupo suplementario\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <orden>           pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8562,19 +8568,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <orden>       pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n"
 "                                   y no crea una sesión nueva\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=<intérpr.órdenes>  ejecuta <intérpr.órdenes> si /etc/shells lo permite\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       crea un nuevo pseudo terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8583,7 +8589,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] -u <usuario> [[--] <orden>]\n"
 " %1$s [opciones] [-] [<usuario> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8593,16 +8599,16 @@ msgstr ""
 "-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n"
 "Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <usuario>            nombre de usuario\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opciones] [-] [<usuario> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8610,53 +8616,53 @@ msgstr ""
 "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de <usuario>.\n"
 "Un mero - implica -l.  Si no se especifica <usuario>, se asume root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario"
 msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "el grupo %s no existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty no se admite en su sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "no se ha especificado ninguna orden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "el usuario %s no existe o la entrada del usuario no contiene todos los campos requeridos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "fallo al asignar el manejador de pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s"
@@ -9542,7 +9548,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invierte el sentido de correspondencia\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json            utiliza formato de salida JSON\n"
 
@@ -10112,7 +10118,7 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (con: )"
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10824,15 +10830,15 @@ msgstr " -b, --btyes            muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   hacer caso omiso de bloqueos sin permisos de lectura\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       no imprime encabezados\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   define que columnas de salida utilizar\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       saca todas las columnas\n"
 
@@ -10840,7 +10846,7 @@ msgstr "     --output-all       saca todas las columnas\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        muestra solo los bloqueos que mantiene este proceso\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
@@ -11996,7 +12002,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "fallo al analizar el paso"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "número de argumentos inesperado"
 
@@ -16528,11 +16534,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "fallo en la asignación del contexto de libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "no se ha podido establecer el patrón de las opciones"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "no se ha podido establecer el espacio de nombres del destino a %s"
@@ -16705,7 +16711,7 @@ msgstr "chroot falló"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "fallo al cambiar de directorio mediante el descriptor de fichero del directorio de trabajo"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups() falló"
@@ -17166,17 +17172,17 @@ msgstr "bloqueado"
 msgid "unblocked"
 msgstr "desbloqueado"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Identificador no válido: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] orden [identificador ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Herramienta para activar y desactivar dispositivos inhalámbricos.\n"
 
@@ -17185,23 +17191,23 @@ msgstr "Herramienta para activar y desactivar dispositivos inhalámbricos.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identificador]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identificador\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identificador\n"
 
@@ -17619,328 +17625,329 @@ msgstr " Esta herramienta puede ser peligrosa. Lea la página de manual, y tenga
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "tipo de capacidad incorrecto"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng está roto"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "fallo al obtener los bits de seguridad del proceso"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Bits de seguridad: "
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[ninguno]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: demasiado largo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Grupos suplementarios: "
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[ninguno]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "get pdeathsig ha fallado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "fallo al poner la señal de muerte del padre"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid ha fallado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid ha fallado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Capacidades efectivas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Capacidades permitidas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Capacidades heredables: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Capacidades ambiente: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[no admitida]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Conjunto de capacidades posibles: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "etiqueta SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "perfil de AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng está roto"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Id de grupo duplementario no válido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "No se podido obtener la señal de muerte del padre"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid ha fallado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid ha fallado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "tipo de capacidad no admitido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "cadena de capacidad incorrecta"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng es demasiado antiguo para todas (\"all\") las capacidades"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "capacidad desconocida \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "conjunto de bits de seguridad desconocidos -- se rechaza el ajuste"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "cadena de bits de seguridad incorrecta"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "bits de seguridad +all no permitido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "no tiene sentido ajustar keep_caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "bit de seguridad no reconocido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux no está funcionando"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "fallo al cerrar: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor no está ejecutándose"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "opción --no-new-print duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ruid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "fallo al analizar ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "euid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "fallo al analizar euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "ruid o euid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "fallo al analizar reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "rgid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "fallo al analizar rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "egid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "fallo al analizar egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "rgid o egid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "fallo al analizar regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "opción --clear-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "opción --keep-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "opción --init-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "opción --groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "opción --keep-pdeathsig duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "opción --inh-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "opción --ambient-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "opción --bounding-set duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "opción --securebits duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "opción --selinux-label duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "opción --apparmor-profile duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump es incompatible con todas las demás opciones"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps debe especificarse solo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "No se ha especificado ningún programa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid necesita --keep-groups, --clear-groups, --init-groups o --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups necesita --ruid o --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld no encontrado; --init-groups necesita una usuario que pueda encontrarse en el sistema"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "no se ha podido impedir el otorgamiento de nuevos privilegios"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "no se han podido mantener las capacidades del proceso"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "activa las capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reactiva las capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups falló"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "no se han podido establecer los bits de seguridad del proceso"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "aplica el conjunto de capacidades posibles"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "aplica las capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "fallo al poner la señal de muerte del padre"
 
@@ -18277,48 +18284,48 @@ msgstr "no se ha podido leer el directorio"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "no se ha podido desvincular %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "fallo al montar moviendo %s a %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "forzando el desmontaje de %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "fallo al cambiar de directorio a %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "fallo al montar moviendo %s a /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "no se ha podido cambiar la raíz"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "el sistema de ficheros raíz antiguo no es un initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [opciones] <nuevodirectorioraíz> <init> <args de init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Establece otro sistema de ficheros como raíz del árbol de montaje.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "ha fallado. Perdón."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "no se puede acceder a %s"
@@ -20920,6 +20927,9 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng es demasiado antiguo para todas (\"all\") las capacidades"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: no se ha podido leer el comienzo de la partición desde sysfs"
 
index 69fa68127d4570d19b138d575326efc5657188f9..5e0abe58cf2f829bd203b1ebad301b0f52f16dbe 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -42,11 +42,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
@@ -560,206 +560,211 @@ msgstr "  q          V
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Uus shell"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -864,7 +869,8 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1216,8 +1222,8 @@ msgstr "Hoiatus: -b v
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "ei j
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1357,22 +1363,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "%s on monteeritud. "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1949,7 +1955,7 @@ msgstr "positsioneerimise viga"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 #, fuzzy
@@ -2152,276 +2158,276 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -3096,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3920,7 +3926,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -5087,8 +5093,8 @@ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli t
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -6088,7 +6094,7 @@ msgstr "rada silindris"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorit silindris"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
@@ -6511,7 +6517,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
@@ -6520,75 +6526,75 @@ msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6597,63 +6603,63 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7500,274 +7506,274 @@ msgstr ""
 "sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
 "panna 82 (Linuxi saalimisala):"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
@@ -8332,12 +8338,12 @@ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8346,17 +8352,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8365,104 +8371,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teile on uusi kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teile on kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Pole shelli"
@@ -8962,237 +8968,237 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
@@ -10128,7 +10134,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -10726,7 +10732,7 @@ msgstr "%s paketist %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11493,17 +11499,17 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
@@ -11512,7 +11518,7 @@ msgstr "  p          V
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -12740,7 +12746,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
@@ -17402,13 +17408,13 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 # XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
@@ -17594,7 +17600,7 @@ msgstr "%s avamine ei 
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18058,17 +18064,17 @@ msgstr "%ld plokki\n"
 msgid "unblocked"
 msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18077,25 +18083,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Kettaseade: %s"
@@ -18539,346 +18545,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
@@ -19208,50 +19215,50 @@ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
index 47b7c5b39858dd913c8ade6d3c92f4b916e387d8..e70a7a79ce91cccdf1e4498f33d98caf8af1299f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -39,11 +39,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
@@ -556,204 +556,209 @@ msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -856,7 +861,8 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
@@ -1198,7 +1204,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1210,8 +1216,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1337,23 +1343,23 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "hasiera"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1867,13 +1873,13 @@ msgstr "%s montatua dago.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr "crc errorea"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2130,273 +2136,273 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 #, fuzzy
 msgid "zero file count"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -3062,7 +3068,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3882,7 +3888,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -5037,8 +5043,8 @@ msgstr ""
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -6029,7 +6035,7 @@ msgstr "pistak zilindroko"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektoreak zilindroko"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
@@ -6439,7 +6445,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
@@ -6448,133 +6454,133 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "hasiera"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7364,276 +7370,276 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s okupatua dago"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
@@ -8195,132 +8201,132 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
@@ -8816,239 +8822,239 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -9986,7 +9992,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -10586,7 +10592,7 @@ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11356,17 +11362,17 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
@@ -11375,7 +11381,7 @@ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -12600,7 +12606,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
@@ -17286,12 +17292,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -17476,7 +17482,7 @@ msgstr "mount-ek huts egin du"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -17943,17 +17949,17 @@ msgstr "%ld bloke\n"
 msgid "unblocked"
 msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17962,25 +17968,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
@@ -18423,346 +18429,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "ez"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Lerroa luzeegia da"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "ez"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "ezarri rtc alarma"
@@ -19096,36 +19103,36 @@ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
@@ -19133,16 +19140,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
index 964992061665ac081d23435f739937b639178c21..aea0f404e01d886dc31f0fe0d790cc902d476136 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,18 +46,18 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "liian vähän argumentteja"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
@@ -552,190 +552,195 @@ msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Poista nykyinen osio"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Osio %zu on poistettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Osion koko: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Uusi koko:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -841,7 +846,8 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
@@ -1173,7 +1179,7 @@ msgstr "tuntematon värimoodi"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1185,8 +1191,8 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "virheellinen käyttö"
@@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1313,22 +1319,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Alku"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
@@ -1825,13 +1831,13 @@ msgstr "%s on liitetty.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr "siirtymisvirhe"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2087,273 +2093,273 @@ msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "superlohkon taikalukua ei löytynyt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs:n tavujärjestys on %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big-endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little-endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "ei-tuetut tiedostojärjestelmän ominaisuudet"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "superlohkon koko (%d) on liian pieni"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 #, fuzzy
 msgid "zero file count"
 msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "datalohko on liian suuri"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ei-lohko (%ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tiedostonimen pituus on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolisen linkin koko on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "virheellinen tila: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -3026,7 +3032,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3838,7 +3844,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
@@ -5018,8 +5024,8 @@ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -6029,7 +6035,7 @@ msgstr "uraa/sylinteri"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
@@ -6433,7 +6439,7 @@ msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
@@ -6442,124 +6448,124 @@ msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Osion tyyppi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "ensiö"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "säiliö loogisille osioille"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "looginen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7351,280 +7357,280 @@ msgstr ""
 "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
 "merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "readlink epäonnistui: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s on jo liitetty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "%s ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "lupa evätty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s on varattu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s ei ole lohkolaite"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
@@ -8184,12 +8190,12 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8198,17 +8204,17 @@ msgstr ""
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8217,7 +8223,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8226,99 +8232,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Kuori: "
@@ -8813,162 +8819,162 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 #, fuzzy
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (muisti vedostettu)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "avaaminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr epäonnistui"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...tapettu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8977,77 +8983,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "komentoa ei annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
@@ -9964,7 +9970,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
@@ -10569,7 +10575,7 @@ msgstr "%s – %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11355,17 +11361,17 @@ msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
@@ -11374,7 +11380,7 @@ msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
@@ -12607,7 +12613,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
@@ -17396,12 +17402,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
@@ -17592,7 +17598,7 @@ msgstr "chroot epäonnistui"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18074,17 +18080,17 @@ msgstr "lukittu"
 msgid "unblocked"
 msgstr "lukittu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18093,26 +18099,26 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 #, fuzzy
 msgid " help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
@@ -18557,356 +18563,357 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "Ei mitään.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: liian pitkä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[ei tuettu]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux-nimiö"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-profiili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "AIKA"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 #, fuzzy
 msgid "bad capability string"
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 #, fuzzy
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "päättämätön merkkijono"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "tunnistamaton valitsin"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux ei ole käynnissä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor ei ole käynnissä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 #, fuzzy
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 #, fuzzy
 msgid "duplicate euid"
 msgstr " euid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 #, fuzzy
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr " euid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 #, fuzzy
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 #, fuzzy
 msgid "duplicate egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 #, fuzzy
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -19233,36 +19240,36 @@ msgstr "lukeminen epäonnistui"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: unlink epäonnistui"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
@@ -19270,16 +19277,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
index 1141b9757e0f7c56727ec7b9d8ad1a2bbc65d76b..21c1f5ced0e20a2aa7429b6e1c57e7900ae21f75 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:09+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "pas assez d'arguments"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "pas assez d'arguments"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -530,178 +530,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Réduire ou agrandir la partition actuelle"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Modifier le type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "                Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "                confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Afficher / Masquer les informations sur la partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  Déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   Déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flèche-gche  Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flèche-drte  Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossible de modifier l’indicateur."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partition %zu a été supprimée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Taille de partition : "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Type de partition %zu modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Nouvel taille :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partition %zu redimensionnée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "La table de partitions a été altérée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Le périphérique contient déjà une signature %s; elle sera supprimée par une commande d'écriture."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "échec de lecture des partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [options] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quand>]    sortie en couleur (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>]      utiliser le verrouillage exclusif du périphiérque (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
 
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "argument incorrect - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argument incorrect - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -803,7 +808,8 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "échec de stat sur %s"
@@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr "mode nettoyage non pris en charge"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1132,8 +1138,8 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "mauvaise utilisation"
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1255,22 +1261,22 @@ msgstr "La signature du système de fichier/RAID de la partition %zu va être n
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -1718,13 +1724,13 @@ msgstr "%s est monté\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s n'est pas monté\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1981,269 +1987,269 @@ msgstr "argument incorrect pour -r : %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [options] <fichier>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers compressé en ROM.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       seulement pour la compatibilité, ignorée\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            mode bavard\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       seulement pour la compatibilité, ignorée\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <taille> utiliser cette taille de bloc, taille de page par défaut\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<rép>]    tester la décompression, extraire facultativement dans <rép>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "échec d'ioctl : impossible de trouver la taille du périphérique : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "n'est pas un périphérique bloc ou un fichier : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "nom de fichier trop court"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "échec de positionnement sur %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "nombre magique du superbloc introuvable"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "le boutisme de cramfs est %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "gros"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "petit"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "caractéristiques de système de fichiers non pris en charge"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "taille de superbloc (%d) trop petite"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "nombre de fichiers nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "le fichier se termine après la fin du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "ancien format cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : ancien format cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "échec de lecture de %<PRIu32> octets dans le fichier %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "erreur de CRC"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "échec de positionnement"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "échec de lecture de romfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "l'inœud racine n'est pas un répertoire"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "mauvais index de racine (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "bloc de données trop grand"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erreur de décompression : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  trou à %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  décompression du bloc à %lu vers %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "octets (%ld) de type non-bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "échec d'écriture : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « lchown » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « chown » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « utimes » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "l'inœud du répertoire a un index nul et une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « mkdir » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "le nom de fichier a une longueur nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "mauvais index d'inœud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "l'inœud du fichier a un index nul et une taille non nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "l'inœud du fichier a une taille nulle et un index non nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "lien symbolique d'index nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "lien symbolique de taille nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "taille erronée dans le lien symbolique : %s"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « symlink » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "le fichier spécial a un index non nul : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "la pile « FIFO » a une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket ayant une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode hasardeux (« bogus ») : %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction « mknod » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "début des données du répertoire (%lu) < taille de (struct cramfs_super) + début (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "index de données du fichier non valable"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argument de taille de bloc incorrect"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s : OK\n"
@@ -2913,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      expliquer les actions en cours\n"
 "                      spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3717,7 +3723,7 @@ msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "échec d’allocation de la colonne de sortie"
 
@@ -4851,8 +4857,8 @@ msgstr "les couleurs sont activées par défaut"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s"
@@ -5790,7 +5796,7 @@ msgstr "Pistes/Cylindre"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Secteurs/Cylindre"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
@@ -6175,7 +6181,7 @@ msgstr[1] "%d erreurs détectées."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "La partition étendue existe déjà."
 
@@ -6183,120 +6189,120 @@ msgstr "La partition étendue existe déjà."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "La partition étendue n'existe pas. Échec de l'ajout de la partition logique."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tout l’espace des partitions primaires est utilisé."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Pour en créer plus, remplacez d'abord une partition primaire par une étendue."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Type de partition"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primaire, %d étendue, %u libre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primaire"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "étendue"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "conteneur pour partitions logiques"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logique"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numéroté à partir de 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifiant de disque"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des partitions de type 0 n'est pas recommandé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition étendue qui est déjà utilisée par des partitions logiques. Supprimez d'abord les partitions logiques."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu : pas de zone de données."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu : est une partition étendue."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorçage"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Début-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -7040,275 +7046,275 @@ msgstr ""
 "d'échange Linux pourrait détruire la table de partitions et le bloc d'amorçage.\n"
 "Faut-il vraiment étiqueter la table de partitions en partition d'échange Linux ?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "l'opération a échouée : %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "Attention : échec d'application des indicateurs de propagation"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "ATTENTION: source protégée en écriture, montée en lecture seule"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "opération permise uniquement pour root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s est déjà monté"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "impossible à trouver dans %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "impossible de trouver le point de montage dans %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "impossible de trouver la source du montage %s dans %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "plus de systèmes de fichiers détectés sur %s ; utilisez -t <type> ou wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "impossible de déterminer le type de système de fichiers"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Aucun type de système de fichiers indiqué"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "impossible de trouver %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "Aucun point de montage source indiqué"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "échec d'analyse des options de montage : %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "échec d'analyse des options de montage"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "échec de configuration du périphérique de bouclage %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "périphérique de bouclage existant pour %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "échec du verrouillage"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "impossible de changer l'espace de noms"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montage échoué : %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "le système de fichiers a été monté mais la table de montage dans l'espace utilisateur n'a pas été mise à jour "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "le système de fichiers a été monté mais le retour à l'espace de noms a échoué"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "le système de fichiers a été monté mais les opérations suivantes ont échoué : %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "le point de montage n'est pas un répertoire"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permission refusée"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "seul le superutilisateur peut utiliser mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "point de montage actif"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s déjà monté sur %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s déjà monté ou point de montage actif"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "le point de montage n'existe pas"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "le point de montage est un lien symbolique qui ne pointe nulle part"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "échec de l’appel système mount(2) : %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "point de montage non monté ou mauvaise option"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "n'est pas un point de montage ou mauvaise option"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "mauvaise option ; déplacer un montage résidant sous un montage partagé n'est pas pris en charge."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "mauvaise option ; pour plusieurs systèmes de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un programme /sbin/mount.<type> auxiliaire pourrait être nécessaire)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "la table des périphériques montés est pleine"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "impossible de lire le superbloc à l’adresse %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "type de système de fichiers inconnu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et possible échec de stat(2)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc ; essayez « modprobe pilote » si nécessaire"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc ; essayer « -o loop »"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "impossible de monter %s en lecture seule"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s est protégé en écriture mais le mode lecture-écriture a été explicitement demandé"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "la liaison de %s a échoué"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "aucun support trouvé dans %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "impossible de monter ; le système de fichiers est peut-être corrompu sur %s"
@@ -7863,12 +7869,12 @@ msgstr "échec de connexion PAM, fin d'exécution : %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossible d'initialiser PAM : %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION DE %u À PARTIR DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7877,17 +7883,17 @@ msgstr ""
 "Identifiant incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROP DE TENTATIVES DE CONNEXION (%u) DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7896,7 +7902,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Identifiant incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7904,93 +7910,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problème d'initialisation de la session, abandon."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Identifiant vide Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <hôte>] [-H] [[-f] <identifiant>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Commencer une session sur le système.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             ne pas détruire l'environnement"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             passer outre une authentification de connexion"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <hôte>      nom d'hôte à utiliser pour le journal utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             supprimer le nom d'hôte dans l'invite de connexion"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s : expiration du délai après %u secondes"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login : -h n’est que pour le superutilisateur.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Identifiant non valable « %s » Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "échec de setgid()"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s : échec de changement de répertoire"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "pas d'interpréteur"
 
@@ -8445,67 +8451,67 @@ msgstr " -c, --command <commande> ne fait rien (pour compatibilité avec su -c)\
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Ce compte n’est actuellement pas disponible.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dump)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "échec de la modification de l'environnement"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "échec de l'authentification"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir la session : %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "impossible de bloquer les signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux pour la session"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux pour la session"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "échec de création d'un pseudo terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "impossible de créer un processus fils"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8514,61 +8520,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " … tué.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "échec lors de la définition de la variable d'environnement PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "impossible de configurer les groupes"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "échec de l'établissement des identifiants de l'utilisateur : %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environmenti     ne pas réinitialiser les variables d'environnement\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <liste> ne pas réinitialiser les variables spécifiées\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <groupe>            indiquer le groupe primaire\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <group>        indiquer un groupe supplémentaire\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 " -, -l, --login                  faire de l'interpréteur de commande un\n"
 "                                   interpréteur de connexion\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 " -c  --command <commande>        passer une seule commande à l'interpréteur\n"
 "                                   avec -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8576,22 +8582,22 @@ msgstr ""
 " --session-command <commande>    passer une seule commande à l'interpréteur\n"
 "                                   avec -c sans créer de nouvelle session\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 " -s, --shell <interpréteur>      exécuter <interpréteur> si permis par\n"
 "                                   /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       créer un nouveau pseudo terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8600,7 +8606,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] -u <utilisateur> [[--] <commande>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8611,16 +8617,16 @@ msgstr ""
 "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n"
 "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <utilisateur>        nom d'utilisateur\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [options] [-] [<utilisateur> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8628,53 +8634,53 @@ msgstr ""
 "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'<utilisateur>.\n"
 "Un simple - implique -l. En absence d'<utilisateur>, root est utilisé.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "l’indication de %d groupe supplémentaire n’est pas possible"
 msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "le groupe %s n'existe pas."
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty n’est pas pris en charge sur votre système"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option est mutuellement exclusive avec --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "aucune commande n’a été indiquée"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "l'utilisateur %s n'existe pas ou l'entrée de l'utilisateur ne contient pas tous les champs requis"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "échec d'allocation du gestionnaire pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s"
@@ -9564,7 +9570,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverser le sens de correspondance\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              utiliser le format de sortie JSON\n"
 
@@ -10144,7 +10150,7 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (avec : "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10861,15 +10867,15 @@ msgstr " -b, --bytes            afficher la TAILLE en octets plutôt qu'en forma
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignorer les verrous sans permission de lecture\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste>   définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       afficher toutes les colonnes\n"
 
@@ -10877,7 +10883,7 @@ msgstr "     --output-all       afficher toutes les colonnes\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        afficher uniquement les verrous détenus par ce processus\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
 
@@ -12036,7 +12042,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "échec d'analyse du pas"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "nombre d'arguments inattendu"
 
@@ -16602,11 +16608,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "échec d'allocation de contexte libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "échec de configuration des options de motif"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "impossible de changer l'espace de noms cible à %s"
@@ -16781,7 +16787,7 @@ msgstr "échec de chroot"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de travail"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
@@ -17243,17 +17249,17 @@ msgstr "bloqué"
 msgid "unblocked"
 msgstr "débloqué"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "identifiant invalide : %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [options] commande [identifiant ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Outil pour activer ou désactiver les périphériques sans fil.\n"
 
@@ -17262,23 +17268,23 @@ msgstr "Outil pour activer ou désactiver les périphériques sans fil.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help (aide)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event (événement)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identifier] (lister [identifiant])\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifier (bloquer identifiant)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifier (débloquer identifiant)\n"
 
@@ -17698,326 +17704,327 @@ msgstr " Cet outil peut être dangereux. Consultez la page de manuel et faites a
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "mauvais type de capacité"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d : libcap-ng est cassé"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "échec d'obtention des bits sécurisés de processus"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[aucun]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s : trop long"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Groupes supplémentaires : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[aucun]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "échec de la lecture de pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "échec de la configuration du signal de mort du parent"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID : %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID : %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID : %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "échec de getresuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "échec de getresgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Capacités effectives : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Capacités permises : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Capacités héritables : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Capacités ambiantes : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[Non pris en charge]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Ensemble de capacités limitantes : "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Étiquette SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "profil AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d : libcap-ng est cassé"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Identifiant de groupe supplémentaire incorrect"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "échec de l'obtention du signal de mort du parent"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "échec de setresuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "échec de setresgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "type de capacité non pris en charge"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "mauvaise chaîne de capacité"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng est trop vieux pour toutes (« all ») les capacités"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "capacité « %s » inconnue"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "ensemble securebit non reconnu — refus d'ajuster"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "mauvaise chaîne securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all securebits n'est pas permis"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "l'ajustement de keep_caps n'a pas de sens"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "securebit non reconnu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux n'est pas en cours d'exécution"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "échec de fermeture : %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor n'est pas en cours d'exécution"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "option --no-new-privs en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "RUID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "échec d'analyse du RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "EUID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "échec d'analyse d'EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "RUID ou EUID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "échec d'analyse du REUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "RGID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "échec d'analyse du RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "EGID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "échec d'analyse d'EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "RGID ou EGID en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "échec d'analyse du REGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "option --clear-groups en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "option --keep-groups en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "option --init-groups en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "option --groups en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "option --keep-pdeathsig en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "option --inh-caps en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "option --ambient-caps en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "option --bounding-set en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "option --securebits en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "option --selinux-label en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "option --apparmor-profile en double"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump est incompatible avec toutes les autres options"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps doit être indiquée seule"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Aucun programme indiqué"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid nécessite --keep-groups, --clear-groups, --init-groups ou --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups requiert --ruid ou --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld pas trouvé, --init-groups requiert un utilisateur qui peut être trouvé dans le système"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "ne pas permettre d'attribuer de nouveaux droits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "échec de conservation des capacités de processus"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "activer les capacités"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "réactiver les capacités"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "échec de initgroups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "échec de configuration des securebits de processus"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "appliquer l'ensemble limitant"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "appliquer les capacités"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "échec de la configuration du signal de mort du parent"
 
@@ -18364,48 +18371,48 @@ msgstr "échec de lecture du répertoire"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "échec de retrait du lien %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "échec de montage de %s en déplacement sur %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "démontage forcé de %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "échec de changement de répertoire vers %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "échec de montage de %s en déplacement sur /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "échec du déplacement de racine"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "l'ancien système de fichiers n'est pas un initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [options] <nouvelle_racine> <init> <argument d'init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Passer à un autre système de fichiers racine de l'arbre de montage.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "échec. Désolé."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "impossible d'accéder à %s"
@@ -21008,6 +21015,9 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng est trop vieux pour toutes (« all ») les capacités"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s : échec de lecture du début de la partition depuis le système de fichiers"
 
index c3d552e837727d03620a02843bc53bee8d9a6170..0e1e17180395bff83b52bf465ef9f08e5f648641 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -34,18 +34,18 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
@@ -551,200 +551,205 @@ msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Elimina a partición actual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -849,7 +854,8 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
@@ -1180,7 +1186,7 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1192,8 +1198,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1319,22 +1325,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1829,13 +1835,13 @@ msgstr "%s está montado.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "erro de análise na liña: "
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2095,273 +2101,273 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "non se encontrou o superbloque máxico"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc fallou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  oco en %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknot fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -3033,7 +3039,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3847,7 +3853,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -4992,8 +4998,8 @@ msgstr ""
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s fallou."
@@ -5945,7 +5951,7 @@ msgstr "pistas/cilindro"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
@@ -6348,7 +6354,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
@@ -6357,126 +6363,126 @@ msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7241,274 +7247,274 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
@@ -8057,132 +8063,132 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "  m          Maximiza o uso do disco pola partición actual"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
@@ -8659,233 +8665,233 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -9811,7 +9817,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -10410,7 +10416,7 @@ msgstr "renice desde %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11175,17 +11181,17 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
@@ -11194,7 +11200,7 @@ msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -12404,7 +12410,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
@@ -17013,12 +17019,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
@@ -17202,7 +17208,7 @@ msgstr "write falou: (%s)"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -17660,17 +17666,17 @@ msgstr "%ld bloques\n"
 msgid "unblocked"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17679,25 +17685,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
@@ -18139,343 +18145,344 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
@@ -18803,50 +18810,50 @@ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
index b5c0c57834bf00a92878f9432cc429a3e145ba68..5b7d38830bc6b5557238e54faa325cad0b7a9d0e 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-07 11:59-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "Informira jezgru o postojanju specificirane particije.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "nema dovoljno argumenata"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
 #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/swaplabel.c:65
 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata"
 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
-#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
-#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
+#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:902 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Q = završi program bez zapisivanja ikakvih promjena"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -354,356 +354,360 @@ msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "**interna programska greška**: nepodržana vrsta dijaloga %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1287
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (montiran)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:1321
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Ime particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:1328
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1326
+#: disk-utils/cfdisk.c:1340
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tip particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1333
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atribut(i):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1357
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID datotečnog sustava:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1378
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Oznaka datotečnog sustava:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1370
+#: disk-utils/cfdisk.c:1384
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Datotečni sustav:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1389
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Točka montiranja:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1719
+#: disk-utils/cfdisk.c:1733
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1721
+#: disk-utils/cfdisk.c:1735
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Veličina: %s, %<PRIu64> bajt(a/ova), %ju sektora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1724
+#: disk-utils/cfdisk.c:1738
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1727
+#: disk-utils/cfdisk.c:1741
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Oznaka: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1878
+#: disk-utils/cfdisk.c:1892
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1884
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Niste specificirali veličinu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#: disk-utils/cfdisk.c:1920
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Minimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1929
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Maksimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1922
+#: disk-utils/cfdisk.c:1936
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Veličina nije razumljiva."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1980
+#: disk-utils/cfdisk.c:1994
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Odaberite vrstu particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2045
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nije moguće otvoriti %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2075
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Trenutna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2075
+#: disk-utils/cfdisk.c:2089
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Slika (layout) diska je uspješno spremljena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2128
+#: disk-utils/cfdisk.c:2142
 msgid "Select label type"
 msgstr "Odaberite vrstu oznake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Odaberite vrstu za novu oznaku ili pritisnite „L“ za učitavanje skripte iz datoteke."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ovo je cfdisk, program za particioniranje diska."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Naredba    Značenje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------    --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2207
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b        aktivira/deaktivira bootable flag ove particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2208
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d        izbriše trenutnu particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h        ispiše ovu pomoć koju sada čitate"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2210
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n        kreira novu particiju iz slobodnog prostora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q        izlaz iz programa bez zapisivanja promjena"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "R = smanji ili poveća ovu particiju"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s        korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t        promijeni vrstu particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u        sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W        zapiše particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             to može uništiti podatke na disku i zato morate zapisivanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             potvrditi ili odbiti s „yes“ (da) ili „no“ (ne)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x        pokaže/skrije dodatne informacije o particiji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "gore       pomakne kursor na prethodnu particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "dolje      pomakne kursor na sljedeću particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2207
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "lijevo     pomakne kursor na prethodnu stavku menija"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "desno      pomakne kursor na sljedeću stavku menija"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2210
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za više detalja o uređaju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2319
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Particija %zu je izbrisana."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Veličina particije: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2383
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Vrsta particije %zu je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2385
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Vrsta particije %zu nije promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Nova veličina: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2444
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Upišite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
-#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2452
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2457
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tablica particija je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Uređaj već sadrži potpis %s; naredba pisanja će ga ukloniti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2534
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2542
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nije uspjelo pročitati particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcije] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2648
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kȁd>]      oboji izlaz (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2651
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               započinje s praznom particijskom tablicom\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2653
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>]      rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305
-#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodržani način bojenja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst"
 
@@ -754,8 +758,8 @@ msgstr ""
 "Nastavlja se... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648
-#: sys-utils/blkdiscard.c:86 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
@@ -796,7 +800,7 @@ msgstr "nevaljani argument - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "nevaljani argument - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -805,12 +809,13 @@ msgstr "nevaljani argument - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat() od %s nije uspio"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1445
 #: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
 #: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
@@ -861,7 +866,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Koristi se zadani odgovor %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2481
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Vrijednost je izvan raspona."
 
@@ -973,7 +978,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "nije moguće čitati"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2409
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi sektor"
 
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "     --lock[=<mode>]           rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s i
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <kȁd>              briše potpise  (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059
+#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2068
 #, c-format
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
@@ -1120,8 +1125,8 @@ msgstr "nepodržana oznaka diska: %s"
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "nepodržana jedinica (unit)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2276
+#: disk-utils/sfdisk.c:2281
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nepodržani način brisanja"
 
@@ -1131,21 +1136,21 @@ msgstr ""
 "Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n"
 "samo s jednim specificiranim uređajem."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
-#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149
-#: misc-utils/whereis.c:577 misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599
-#: misc-utils/whereis.c:641 schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262
-#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422
-#: sys-utils/dmesg.c:1505 sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320
-#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643
-#: sys-utils/mount.c:824 sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879
-#: sys-utils/mount.c:892 sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189
-#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992
-#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:598
-#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:2058
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:579
+#: misc-utils/whereis.c:590 misc-utils/whereis.c:601 misc-utils/whereis.c:643
+#: schedutils/chrt.c:514 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
+#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
+#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "pogrešna uporaba"
 
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "pogrešna uporaba"
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Dobro došli u fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1220,10 +1225,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1231,10 +1236,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
 #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
+#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1076
 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
-#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1705
+#: sys-utils/lscpu.c:1928 sys-utils/lscpu.c:1956 sys-utils/lsipc.c:480
 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
@@ -1244,10 +1249,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
 #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
+#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1117
 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
-#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/lscpu.c:1936
+#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lscpu.c:1968 sys-utils/lsipc.c:514
 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
 #: text-utils/column.c:460
@@ -1268,23 +1273,23 @@ msgstr "Potpis datotečnog sustava / RAID na particiji %zu bit će obrisan."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Početak"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
+#: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektori"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
@@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomoć (naredbe za eksperte):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1648,16 +1653,16 @@ msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Skripta je uspješno spremljena."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1669
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Particija #%zu sadrži potpis %s."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1672
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1677
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Potpis će se ukloniti naredbom pisanja (write)."
 
@@ -1722,6 +1727,11 @@ msgstr "Broj glava"
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Broj sektora"
 
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska"
+
 #: disk-utils/fsck.c:213
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
@@ -1732,13 +1742,13 @@ msgstr "%s je montiran\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s nije montiran\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1794,8 +1804,8 @@ msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- ignorira se"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork nije uspio"
@@ -1809,7 +1819,7 @@ msgstr "%s:  nije uspjelo izvršiti"
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
+#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
 #: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() nije uspjela"
@@ -1996,272 +2006,272 @@ msgstr "nevaljani argument za -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [opcije] <datoteka>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Provjeri i popravlja komprimirani ROM datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti -- ignorira se\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            objašnjava što radi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       samo zbog kompatibilnosti -- ignorira se\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 " -b, --blocksize <veličina>  koristi tu veličinu bloka; ako veličina\n"
 "                               nije dana koristi se veličina stranice\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 "     --extract[=<dir>]    testira dekompresiju (opcionalno,\n"
 "                            ekstrahira u direktorij <dir>)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl nije uspio: nije moguće odrediti veličinu uređaja: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "nije blok-uređaj ili datoteka: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "duljina datoteke je prekratka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "nije pronađen magični broj superbloka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "ovaj cramfs je %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nepodržane funkcije datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "prebrojeno je nula datoteka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "datoteka se proteže izvan kraja datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "stari cramfs format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "nije moguće provjeriti CRC: stari cramfs oblik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "nije uspjelo pročitati %<PRIu32> bajta datoteke %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "CRC greška (krivi kontrolni zbroj)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek nije uspio"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "čitanje ROM-FS nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "korijenski inod (root inode) nije direktorij"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "loš odmak (offset) korijena (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "podatkovni blok je prevelik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "greška dekompresije: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  rupa na %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  dekomprimira se blok pri %lu u %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ne-blok (%ld) bajta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "pogrešna veličina (%ld umjesto %ld) bajta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode direktorija ima odmak = 0 i veličinu != 0: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "duljina imena datoteke je nula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "loša duljina za ime datoteke"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "nevaljani inodov odmak"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode datoteke ima odmak = 0 i veličinu != 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode datoteke ima veličinu = 0 i odmak != 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "simbolička poveznica ima odmak = 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "simbolička poveznica ima veličinu = 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "pogrešna veličina u simboličkoj poveznici: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "simbolička poveznica nije uspjela: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "posebna datoteka ima odmak != 0: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO ima veličinu != 0: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "utičnica ima veličinu != 0: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "lažni način: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "početak podataka direktorija (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "kraj podataka direktorija (%lu) != početak podataka direktorija (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "nevaljani odmak podataka datoteke"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "nevaljani argument veličine bloka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: u redu\n"
@@ -2934,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      objašnjava što radi;\n"
 "                      više od jedan V (npr. -VV) izvrši probu (dry-run)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3417,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 " -v, --swapversion BROJ    specifikacija BROJA inačice za odlagalište\n"
 " -U, --uuid UUID           specificira UUID odlagališta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>]       rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
@@ -3628,7 +3638,7 @@ msgstr "particijski flagovi (flags)"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "vrsta particije (string, UUID ili hex)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati loopcxt"
 
@@ -3647,18 +3657,18 @@ msgstr "Pokušava se koristiti „%s“ za loop-uređaj\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti osnovnu datoteku"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj"
 
 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:70 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241
-#: sys-utils/lscpu.c:256 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
+#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
+#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "nepoznati stupac: %s"
@@ -3757,9 +3767,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
-#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac"
 
@@ -3812,7 +3822,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show            popis svi particija\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1778 sys-utils/lsmem.c:515
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
@@ -3832,12 +3842,12 @@ msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:513
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs           ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:519
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             ispis u sirovom formatu\n"
 
@@ -4080,54 +4090,54 @@ msgstr "  veličina koraka: %zu bajtova\n"
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Želite premjestiti podatke od particije?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975
+#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Leaving."
 msgstr "Odlazimo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:549
+#: disk-utils/sfdisk.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
 msgstr "nije moguće čitati na poziciji (offset):  %zu; nastavlja se"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:560
+#: disk-utils/sfdisk.c:561
 #, c-format
 msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
 msgstr "nije moguće pisati na poziciji (offset):  %zu; nastavlja se"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:589
+#: disk-utils/sfdisk.c:590
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:612
+#: disk-utils/sfdisk.c:619
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.0f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:632
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr "Vaši podaci nisu premješteni (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:628
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr "Otkriveno je %zu U/I greški."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: nije uspjelo pomaknuti podatke"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:649
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Particijska tablica nije promijenjena (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:649
+#: disk-utils/sfdisk.c:657
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -4135,12 +4145,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tablica particija je promijenjena."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:732
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodržana oznaka „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727
+#: disk-utils/sfdisk.c:735
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4148,193 +4158,193 @@ msgstr ""
 "ID  Ime\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#: disk-utils/sfdisk.c:762
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "neprepoznata vrsta particijske tablice"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nije moguće dobiti veličinu %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:844
+#: disk-utils/sfdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "ukupno: %ju blokova\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018
-#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180
-#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718
+#: disk-utils/sfdisk.c:911 disk-utils/sfdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1026
+#: disk-utils/sfdisk.c:1051 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/sfdisk.c:1188
+#: disk-utils/sfdisk.c:1243 disk-utils/sfdisk.c:1299 disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1390 disk-utils/sfdisk.c:1726
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "nije dan nijedan disk uređaj"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
+#: disk-utils/sfdisk.c:921
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr "za hibridni GPT/MBR mijenjanje stanja boot flaga nije podržano"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:918
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "nije moguće promijeniti u PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:919
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr "Aktivacija nije podržana za GPT -- ulazimo u ugniježđeni PMBR."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:922
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr "(de)aktivirati boot flag podržano je samo za MBR i PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118
-#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296
-#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240
+#: disk-utils/sfdisk.c:962 disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1126
+#: disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/sfdisk.c:1248 disk-utils/sfdisk.c:1304
+#: disk-utils/sfdisk.c:1724 disk-utils/sfdisk.c:2250
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: particija %d: nije uspjelo (de)aktivirati bootable flag"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1000 disk-utils/sfdisk.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: particija %zu: brisanje nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "%s: ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1052
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za dumpstruct"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: nije uspjelo spremiti particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1091
+#: disk-utils/sfdisk.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: nije pronađena particijska tablica"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: particija %zu: particijska tablica sadrži samo %zu particija"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: particija %zu: particija nije u uporabi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239
-#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+#: disk-utils/sfdisk.c:1125 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/sfdisk.c:1247
+#: disk-utils/sfdisk.c:1303
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nije specificiran broj particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245
-#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384
-#: sys-utils/losetup.c:778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1198 disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309 disk-utils/sfdisk.c:1358 disk-utils/sfdisk.c:1392
+#: sys-utils/losetup.c:782
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "neočekivani argumenti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1138
+#: disk-utils/sfdisk.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati vrstu particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti vrstu particije %s „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
+#: disk-utils/sfdisk.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti vrstu particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati UUID particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223 disk-utils/sfdisk.c:1278 disk-utils/sfdisk.c:1332
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za objekt particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1219
+#: disk-utils/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti UUID particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti atribute particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti ID oznake diska"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380
+#: disk-utils/sfdisk.c:1388
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr "nijedna operacija za premještanje nije navedena"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1394
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr "nepodržana operacija premještanja"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Naredbe:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    zapiše tablicu na disk i iziđe\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     prikaže novu situaciju; prije pisanja pričeka na potvrdu korisnika\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    iziđe iz sfdisk ljuske\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    prikaže particijsku tablicu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1453
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     ova prikazana pomoć\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ctrl-D   isto kao „quit“\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Ulazni format:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1461
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <početak>, <veličina>, <vrsta>, <bootable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4344,7 +4354,7 @@ msgstr ""
 "            ako je dan u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Zadano, prvi slobodni prostor.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1461
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4354,77 +4364,77 @@ msgstr ""
 "            ako je dana u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Zadano, sav dostupni prostor.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <vrsta>   Vrsta particije (zadano: podatkovna Linux particija).\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex ili L,S,Ex,X,U,R,V prečaci.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID ili L,S,H,U,R,V prečaci.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <bootable>  označite sa „*“ particiju MBR kao bootable (pokretačku).\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Primjer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1517 sys-utils/dmesg.c:1578
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodržana naredba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1519
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "redak %d: nepodržana naredba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 "Uređaj ima potpis %s, a naredba pisanja će ga ukloniti.\n"
 "Pogledajte man stranicu fdisk(8) i opciju --wipe za detalje."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 "Uređaj ima potpis %s, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n"
 "moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1685
+#: disk-utils/sfdisk.c:1693
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1724
+#: disk-utils/sfdisk.c:1732
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: nije moguće modificirati particiju %d: nije pronađena particijska tablica"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: nemoguće mijenjati particiju %d: particijska tablica ima samo %zu particija"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "upozorenje: %s: particija %d još nije definirana"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4433,11 +4443,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dobro došli u sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1785
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Samo provjerite koristi li netko sad ovaj disk..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4445,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 " NEUSPJEH\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1783
+#: disk-utils/sfdisk.c:1791
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4456,11 +4466,11 @@ msgstr ""
 "razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku sa „swapoff“.\n"
 "Ili s opcijom „--no-reread“ spriječite (zaobiđite) ovu provjeru.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1796
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Koristite --force za onemogućavanje svih provjera."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1790
+#: disk-utils/sfdisk.c:1798
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4468,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1799
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4476,11 +4486,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stara situacija:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1812
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4493,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 "Koristite „label: <ime>“ za promjenu vrste oznake particije\n"
 "prije kreiranja prve particije."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4501,37 +4511,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upišite „help“ za više informacija.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Koriste se sve particije."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr "Nepoznato zaglavlje skripte „%s” -- zanemari."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Gotovo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Particije se ignoriraju."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1916
+#: disk-utils/sfdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "Particiju broj #%d nije uspjelo dodati"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1939
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Zaglavlje skripte je prihvaćeno."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1965
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1972
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4539,15 +4554,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nova situacija:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1973
+#: disk-utils/sfdisk.c:1982
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Želite to zapisati na disk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1986
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Odlazimo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4556,213 +4571,213 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <uređaj> [[-N] <particija>]\n"
 " %1$s [opcije] <naredba>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2008
+#: disk-utils/sfdisk.c:2017
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -A, --activate <uređaj> [<particija>...]  prikaže bootable particije (P)MBR\n"
 "                                             ili ih označi kao bootable\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2009
+#: disk-utils/sfdisk.c:2018
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <uređaj>               spremi particijsku tablicu\n"
 "                                     (kasnije može poslužiti za ulaz)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2019
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -J, --json <uređaj>               spremi particijsku tablicu u JSON formatu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<uređaj>...]  izlista geometrije svih navedenih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2021
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<uređaj>...]          izlista particije svih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:2022
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr ""
 " -F, --list-free [<uređaj>...]     izlista neparticionirani slobodni prostor\n"
 "                                     svakog uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2023
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr " -r, --reorder <uređaj>            popravi poredak particija (početni odmak)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<uređaj>...]     izlista veličine svih ili navedenih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2016
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  ispiše sve poznate vrste (v. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2017
+#: disk-utils/sfdisk.c:2026
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify [<uređaj>...]        testira ispravnost particija\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/sfdisk.c:2027
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr "     --delete <uređaj> [<particija>...]  izbriše sve ili navedene particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2021
+#: disk-utils/sfdisk.c:2030
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni oznaku\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2022
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <uređaj> <particija> [<vrsta>]    ispiše ili promijeni vrstu\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2032
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <uređaj> <particija> [<uuid>]     ispiše ili promijeni UUID\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2033
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attrs <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni atribute\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2027
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr ""
 " --disk-id <dev> [<str>]             ispiše ili promijeni oznaku\n"
 "                                                 particije (UUID)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/sfdisk.c:2037
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr " --relocate <oper> <dev>           pomakne zaglavlje particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <uređaj>                  uređaj (obično je to disk) staza (path)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2032
+#: disk-utils/sfdisk.c:2041
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <particija>               broj particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2033
+#: disk-utils/sfdisk.c:2042
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <vrsta>                   vrsta particije: GUID za GPT, hex za MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2045
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -a, --append              doda particije postojećoj particijskoj tablici\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2037
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              osigura (backup) sektore particijske tablice (v. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2038
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 "     --move-data[=<typescript>]  premjesti podatke nakon premještanja particije\n"
 "                                   (zahtijeva opciju -N)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
 "     --move-use-fsync      koristi fsync nakon svakog zapisivanja\n"
 "                                              premještenih podataka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2041
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<kȁd>]       oboji izlaz ( %s, %s or %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <broj>       specificira broj particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2059
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              obavi sve osim pisanja na uređaj\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           ne provjerava zauzetost uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "     --no-tell-kernel      ne informira jezgru o promjenama\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 " -O, --backup-file <staza>  rabi stazu za ime osiguranja (backup) umjesto\n"
 "                              zadanog imena ~/sfdisk-<uređaj>-<odmak>.bak\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <popis>      popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               ne ispisuje dodatne (suvišne) informacije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <kȁd>          briše potpise (%s, %s or %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2069
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <vrsta>       specificira vrstu oznake (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <vrsta>  specificira vrstu ugniježđene oznake (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr " -G, --show-pt-geometry    (zastarjela opcija; isto kao --show-geometry)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               (zastarjela opcija; tu je samo zbog kompatibilnosti)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2065
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              (zastarjela; samo je sektor podržan kao jedinica)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2194
+#: disk-utils/sfdisk.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s je zastarjela opcija; koristite --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2199
+#: disk-utils/sfdisk.c:2209
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id je zastarjela opcija; koristite --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2215
+#: disk-utils/sfdisk.c:2225
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr "--show-pt-geometry nije implementiran; koristimo --show-geometry."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2227
+#: disk-utils/sfdisk.c:2237
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "opcija --Linux nije potrebna i zastarjela je"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2256
+#: disk-utils/sfdisk.c:2266
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodržana jedinica „%c“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2351
+#: disk-utils/sfdisk.c:2361
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata zahtijeva opciju -N"
 
@@ -4910,8 +4925,8 @@ msgstr "boje su (zadano) omogućene"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "boje su onemogućene (zadano)"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102
-#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"
@@ -5010,13 +5025,13 @@ msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:53
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr "Linux root (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:54
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
@@ -5051,262 +5066,317 @@ msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux, privremeni podatci"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:63
-msgid "Linux root verity (x86)"
-msgstr "Linux root verity (x86)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:64
-msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgstr "Linux root verity (ARM)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux, napredno podizanje (boot)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux home"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD, podatci"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD, podizanje (boot)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserved 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD encrypted"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root FS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph crypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph crypt disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware Reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 file system"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
 msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr "FSBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
 msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr "BBL HiFive Unleashed"
 
@@ -5745,7 +5815,7 @@ msgstr "Prvi cilindar"
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2458
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5794,7 +5864,7 @@ msgstr "Brazda/cilindru"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektora/cilindru"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindra"
@@ -5896,7 +5966,7 @@ msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s. (Ne zaboravite zapisati i %s oznaku.)"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:751
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinkroniziramo diskove."
 
@@ -5925,66 +5995,66 @@ msgstr "Blok"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: neuspješan pokušaj sinkronizacije (fsync) uređaja"
 
-#: libfdisk/src/context.c:746
+#: libfdisk/src/context.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: zatvaranje uređaja nije uspjelo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:826
+#: libfdisk/src/context.c:829
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Pozivamo ioctl() za ponovno čitanje particijske tablice."
 
-#: libfdisk/src/context.c:834
+#: libfdisk/src/context.c:837
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Ponovno čitanje particijske tablice nije uspjelo."
 
-#: libfdisk/src/context.c:836
+#: libfdisk/src/context.c:839
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr ""
 "Jezgra (kernel) još uvijek koristi staru tablicu. Nova će se tablica koristiti\n"
 "tek nakon ponovnog pokretanja ili ako izvršite partprobe(8) ili partx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:926
+#: libfdisk/src/context.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "Particiju %zu nije uspjelo ukloniti iz sustava"
 
-#: libfdisk/src/context.c:935
+#: libfdisk/src/context.c:938
 #, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "Nije uspjelo informirati sustav (ažurirati podatke sustava) o particiji %zu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:944
+#: libfdisk/src/context.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Particiju %zu nije uspjelo dodati sustavu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:950
+#: libfdisk/src/context.c:964
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 "Jezgra (kernel) još uvijek koristi stare particije. Nova će se tablica\n"
 "koristiti tek nakon ponovnog pokretanja."
 
-#: libfdisk/src/context.c:1161
+#: libfdisk/src/context.c:1175
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindar"
 msgstr[1] "cilindra"
 msgstr[2] "cilindara"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1162
+#: libfdisk/src/context.c:1176
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektora"
 msgstr[2] "sektora"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1518
+#: libfdisk/src/context.c:1532
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Nepotpune postavke geometrije."
 
@@ -6087,14 +6157,14 @@ msgstr "Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu) bit će ispravljen p
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2332 libfdisk/src/sgi.c:842
 #: libfdisk/src/sun.c:528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2341
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora."
 
@@ -6168,7 +6238,7 @@ msgstr "Particija %zu je prazna."
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2238
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nema grešaka."
 
@@ -6182,7 +6252,7 @@ msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %llu je veći od maksimuma %llu."
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Preostalo je %lld nerezerviranih sektora od %ld bajta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2258
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6194,7 +6264,7 @@ msgstr[2] "Otkriveno je %d grešaka."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Već je kreiran maksimalan broj particija."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Proširena particija već postoji."
 
@@ -6202,305 +6272,305 @@ msgstr "Proširena particija već postoji."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Proširena particija ne postoji. Nije uspjelo dodati logičku particiju."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Sve primarne particije su iskorištene."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Sav prostor za primarne particije je iskorišten."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Za više particija, zamijenite primarnu particiju s proširenom particijom."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Vrsta particije"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primarna, %d proširena, %u slobodno"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primarna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "proširena"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontejner za logičke particije"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logička"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerirano od 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nevaljana vrsta particije „%c“."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd nije moguće pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikator diska"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 "Većini sustava, vrsta 0 znači „slobodni prostor“.\n"
 "Zato i nije mudro imati particije vrsta 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 "Nije moguće promijeniti vrstu proširene particije ako ju već koriste logičke\n"
 "particije. Izbrišite prvo logičke particije."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Particija %zu nema područje za podatke."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novi početak podataka"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Particija %zu je proširena particija."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad aktiviran."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Uređaj"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Početak-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Kraj-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:682
+#: libfdisk/src/gpt.c:690
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "failed to allocate GPT header"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:765
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Prvi LBA specificiran skriptom je izvan raspona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:777
+#: libfdisk/src/gpt.c:785
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Zadnji LBA specificiran skriptom je izvan raspona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:919
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr "Neusklađenost veličina GPT PMBR (%<PRIu64> != %<PRIu64>) bit će korigirana s „write“ (zapisivanjem)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:944
+#: libfdisk/src/gpt.c:952
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() nije uspjela"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:962
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: nije moguće rukovati s datotekama u %o mȏdu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1218
+#: libfdisk/src/gpt.c:1227
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Zaglavlje GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1223
+#: libfdisk/src/gpt.c:1232
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Stavke GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1255
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
 msgid "First LBA"
 msgstr "Prvi LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1260
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Zadnji LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1266
+#: libfdisk/src/gpt.c:1275
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternativni LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1272
+#: libfdisk/src/gpt.c:1281
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA stavki particija"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1277
+#: libfdisk/src/gpt.c:1286
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Rezervirane particijske stavke"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1628
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice je oštećeno. Primarna tablica izgleda dobro, pa će se ona koristiti."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1638
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Primarna GPT tablica je oštećena. Osiguranje (backup) izgleda dobro, pa će se ono koristiti."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1645
+#: libfdisk/src/gpt.c:1654
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1657
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
 msgstr "Ponovno definiranje mjesta za osiguranje (backup) GPT tablice nije uspjelo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1816
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1821
 #, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti string „%s“ GPT atributa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1912
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID particije je promijenjen od %s u %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1921
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr "Nije uspjelo prevesti ime particije -- ime nije promijenjeno."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1932
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Ime particije je promijenjeno od „%s“ u „%.*s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#: libfdisk/src/gpt.c:1961
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Početak particije je manji od FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Kraj particije je veći od LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2117
+#: libfdisk/src/gpt.c:2126
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr "Ovaj uređaj sadrži hibridni MBR -- zapisat će se samo GPT."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk ne sadrži valjano osiguranje (backup) zaglavlja."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC primarnog zaglavlja."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2162
+#: libfdisk/src/gpt.c:2171
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC osiguranja (backup) zaglavlja."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2167
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj stavke particije."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2172
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA primarnog zaglavlja nije prošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2176
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA osiguranja (backup) zaglavlja nije prošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u primarnom zaglavlju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2185
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u osiguranju (backup) zaglavlja."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2199
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk je premalen da sadrži sve podatke."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primarno zaglavlje se ne podudara s osiguranjem (backup) zaglavlja."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2206
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Particija %u preklapa se s particijom %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2213
+#: libfdisk/src/gpt.c:2222
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Particija %u je prevelika za disk."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2220
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Particija %u završava prije nego započinje."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2230
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Verzija zaglavlja: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
 #, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "Koristi se %zu od %zu particija."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2250
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -6508,123 +6578,123 @@ msgstr[0] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmentu (najveći je %
 msgstr[1] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenta (najveći je %s)."
 msgstr[2] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenata (najveći je %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2328
+#: libfdisk/src/gpt.c:2337
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Sve particije su već iskorištene."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2394 libfdisk/src/gpt.c:2421
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sector %ju je već iskorišten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2478
+#: libfdisk/src/gpt.c:2487
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Nije (bilo) moguće kreirati particiju %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Zadnji upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2492
+#: libfdisk/src/gpt.c:2501
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Prvi upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Kreirana je nova oznaka diska GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2652
+#: libfdisk/src/gpt.c:2661
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Unesite novi UUID diska (u 8-4-4-4-12 formatu)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2660
+#: libfdisk/src/gpt.c:2669
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2683
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifikator diska promijenjen je od %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2694
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Nema dovoljno prostora za novu particijsku tablicu!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2705
+#: libfdisk/src/gpt.c:2714
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (minimalni početak u sektorima je %<PRIu64>)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2719
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (maksimalni kraj u sektorima je %<PRIu64>)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#: libfdisk/src/gpt.c:2765
 msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr "Veličina unosa za particiju je nula."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Broj particije mora biti manji od %zu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2782
+#: libfdisk/src/gpt.c:2791
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Nije moguće rezervirati memoriju!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#: libfdisk/src/gpt.c:2820
 #, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "Duljina particijske tablice je promijenjena od %<PRIu32> na %<PRIu64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2921
+#: libfdisk/src/gpt.c:2930
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Atributi particije %zu promijenjeni su na 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2971
+#: libfdisk/src/gpt.c:2980
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Unesite GUID-specifični bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2986
+#: libfdisk/src/gpt.c:2995
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nije uspjelo preklopiti nepodržani bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2999
+#: libfdisk/src/gpt.c:3008
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifični bit %d na particiji %zu je sad aktiviran."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3000
+#: libfdisk/src/gpt.c:3009
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifične bit %d na particiji %zu je sad deaktiviran."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3004
+#: libfdisk/src/gpt.c:3013
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3005
+#: libfdisk/src/gpt.c:3014
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3147
+#: libfdisk/src/gpt.c:3155
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Vrsta-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3148
+#: libfdisk/src/gpt.c:3156
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3157 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:322
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -7094,280 +7164,280 @@ msgstr ""
 "tablicu particija i boot blok.\n"
 "Jeste li sigurni da želite koristiti ovu particiju kao Linux swap?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operacija nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaštićen od pisanja; montiramo ga samo-za-čitanje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1666
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s je već montiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1672
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "nije moguće naći u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "nije moguće naći točku montiranja u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1678
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "nije moguće naći izvor montiranja %s u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t <vrsta> ili wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1688
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "nije uspjelo odrediti vrstu datotečnog sustava"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "ni jedan datotečni sustav nije specificiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1696
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "nije moguće naći %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1705
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1709
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "zaključavanje nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1724
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montiranje nije uspjelo: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1734
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 "datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
 "prostoru nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1740
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "točka montiranja nije direktorij"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "pristup je odbijen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1776
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "točka montiranja je zauzeta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1783
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s je već montiran na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1787
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1792
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "točka montiranja ne postoji"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1795
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "točka montiranja je simbolička poveznica u „nikuda“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1800
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819
-#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "sustavski poziv mount(2) nije uspio: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1815
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1827
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loša opcija"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loša"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "loša opcija; nije podržano premještanje montiranja ispod dijeljenog montiranja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1836
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "loša opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n"
 "zatrebati pomoćni program /sbin/mount.<vrsta>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1840
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "krivi datotečni sustav / loša opcija / oštećeni superblok na %s,\n"
 "nedostaje codepage ili pomoćni program odnosno neka druga greška"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1847
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montiranja je popunjena"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1852
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "nije moguće pročitati superblok na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1859
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1862
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1871
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspješan?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1874
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvršiti „modprobe driver“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s „-o loop“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: nije blok-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1886
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s nije valjani blok-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1894
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "nije moguće montirati %s sprzątanie później"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s je zaštićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "nije moguće remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaštićen od pisanja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "vezanje %s nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1911
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1918
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen"
@@ -7464,22 +7534,22 @@ msgstr "funkcija getrandom()"
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "pseudo-random funkcije od libc"
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
 msgstr "%s: nije moguće ispitati uređaj"
 
-#: lib/swapprober.c:32
+#: lib/swapprober.c:37
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: višeznačni rezultat ispitivanja; koristite wipefs(8)"
 
-#: lib/swapprober.c:34
+#: lib/swapprober.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid swap partition"
 msgstr "%s: nije valjana particija za odlagalište (swap)"
 
-#: lib/swapprober.c:41
+#: lib/swapprober.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: nepodržana verzija odlagališta „%s“"
@@ -7803,9 +7873,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s počinje %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:79
-#: term-utils/scriptreplay.c:83 text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
+#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
 
@@ -7833,99 +7903,99 @@ msgstr "mijenjanje atributa korisnika nije uspjelo"
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "atributi korisnika nisu promijenjeni: %s"
 
-#: login-utils/login.c:366
+#: login-utils/login.c:367
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "KRITIČNO: nije moguće ponovno otvoriti tty: %m"
 
-#: login-utils/login.c:372
+#: login-utils/login.c:373
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "KRITIČNO: %s nije terminal"
 
-#: login-utils/login.c:390
+#: login-utils/login.c:391
 #, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "chown (%s, %lu, %lu) nije uspio: %m"
 
-#: login-utils/login.c:394
+#: login-utils/login.c:395
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "chmod (%s, %u) nije uspio: %m"
 
-#: login-utils/login.c:455
+#: login-utils/login.c:456
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "KRITIČNO: loši tty"
 
-#: login-utils/login.c:473
+#: login-utils/login.c:474
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr "KRITIČNO: %s: nije uspjelo promijeniti prava pristupa: %m"
 
-#: login-utils/login.c:604
+#: login-utils/login.c:605
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Posljednja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:606
+#: login-utils/login.c:607
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "iz %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:609
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "na %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:625
+#: login-utils/login.c:626
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "nije uspjelo zapisati „lastlog“ (dnevnik prijava)"
 
-#: login-utils/login.c:716
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "POZIV U %s OD %s"
 
-#: login-utils/login.c:721
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s IZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s"
 
-#: login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:728
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s IZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s"
 
-#: login-utils/login.c:764
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "login: "
 msgstr "prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:795
+#: login-utils/login.c:796
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "greška PAM -- prekida se: %s"
 
-#: login-utils/login.c:796
+#: login-utils/login.c:797
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:866
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPJELA PRIJAVA %u IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:874 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7934,17 +8004,17 @@ msgstr ""
 "Netočna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:889
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVIŠE POKUŠAJA PRIJAVE (%u) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:895
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPJEŠNA PRIJAVNA SESIJA IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:903
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7953,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Netočna prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:931 login-utils/login.c:1314 login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7961,93 +8031,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem s uspostavom sjednice -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:932
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1174
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <korisnik>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Započinje sjednicu na sustavu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             ne uništiti okružje"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             preskoči autentifikaciju prijave"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             prompt za prijavu potisne ime host-a"
 
-#: login-utils/login.c:1228
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: nakon %u sekunda isteklo je vrijeme za prijavu"
 
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1315
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:1336
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1361 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() nije uspjela"
 
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Imate novu e-poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1393
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Imate e-poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1407 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() nije uspjela"
 
-#: login-utils/login.c:1413 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo"
 
-#: login-utils/login.c:1420 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Prijava s home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "nije (bilo) moguće izvršiti ljuskinu skriptu (shell script)"
 
-#: login-utils/login.c:1448
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "nema ljuske (shell)"
 
@@ -8071,7 +8141,7 @@ msgstr "nije (bilo) moguće dobiti %s: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1600 sys-utils/lscpu.c:1610
 #: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "ne"
@@ -8471,7 +8541,7 @@ msgstr "setuid() nije uspjela"
 
 #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2259
 #: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
@@ -8493,67 +8563,67 @@ msgstr " -c, --command <naredba>  ne radi ništa (radi kompatibilnosti sa su -c)
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Ovaj račun nije trenutno dostupan.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "nije uspjelo modificirati okružje"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "obični korisnici to ne mogu koristiti"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "provjera autentičnosti nije uspjela"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "nije moguće otvoriti sjednicu: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "nije moguće blokirati signale"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku za sjednicu"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala za sjednicu"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "nije moguće postaviti signalnu masku"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "nije uspjelo kreirati pseudo-terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nije moguće kreirati potomka (dijete-proces)"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nije moguće promijeniti direktorij u %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8562,57 +8632,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesija završava, ubijamo ljusku..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...ubijena.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okoline PATH (staza)"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "nije moguće postaviti grupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "nije uspjelo uspostaviti vjerodajnice korisnika: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "nije moguće postaviti ID grupe (GID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "nije moguće postaviti ID korisnika (UID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      ne resetira varijable okružja\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <popis>  ne resetira popisane varijable\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupa>             specifikacija primarne grupe\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupa>        specifikacija dodatnih grupa\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  učini ljusku prijavnom ljuskom\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>         preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8620,19 +8690,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <naredna>     preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
 "                                   bez kreiranja nove sjednice\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      preda -f ljusci (za csh ili tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             pokrene <shell> ako to /etc/shells dopušta\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       kreira novi pseudo-terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8641,7 +8711,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] -u <korisnik> [[--] <naredba>]\n"
 " %1$s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8652,16 +8722,16 @@ msgstr ""
 "i pokrene standardnu ljusku.\n"
 "Opcije -c, -f, -l i -s se ne mogu koristiti zajedno s -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <korisnik>           ime korisnika\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8669,7 +8739,7 @@ msgstr ""
 "Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog <korisnika>\n"
 "Samo - (crtica) implicira -l. Ako <user> nije dȃn, pretpostavlja se root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8677,46 +8747,46 @@ msgstr[0] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
 msgstr[1] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
 msgstr[2] "specificiranje više od %d dodatnih grupa nije moguće"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s ne postoji"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "opcija --pty nije podržana na vašem sustavu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "opcija --preserve-environment se ignorira; ne može se koristi zajedno s --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nije dȃna nijedna naredba"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "korisnik %s ne postoji ili njegov unos ne sadrži sva obvezna polja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "upozorenje: nije moguće promijeniti direktorij na %s"
@@ -9354,7 +9424,7 @@ msgstr " -o, --output <popis>   izlaz u stupcima\n"
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             koristi sirovi (neformatirani) izlaz\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
 msgid "no file specified"
 msgstr "nije dȃna nijedna datoteka"
 
@@ -9612,7 +9682,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
@@ -10201,7 +10271,7 @@ msgstr "%s iz %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (s: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10214,7 +10284,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"
 
 #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
-#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
@@ -10685,157 +10755,157 @@ msgstr "model zone"
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1243
+#: misc-utils/lsblk.c:1241
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1283
+#: misc-utils/lsblk.c:1281
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1465
+#: misc-utils/lsblk.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1477
+#: misc-utils/lsblk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550 misc-utils/lsblk.c:1598
+#: misc-utils/lsblk.c:1548 misc-utils/lsblk.c:1596
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1660 misc-utils/lsblk.c:1689
-#: misc-utils/lsblk.c:1691
+#: misc-utils/lsblk.c:1656 misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1687
+#: misc-utils/lsblk.c:1689
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1665
+#: misc-utils/lsblk.c:1663
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "popis isključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1696
+#: misc-utils/lsblk.c:1694
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1765 sys-utils/wdctl.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:1763 sys-utils/wdctl.c:207
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1768
+#: misc-utils/lsblk.c:1766
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1771
+#: misc-utils/lsblk.c:1769
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 " -D, --discard         ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
 "                         za svaki uređaj\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1772
+#: misc-utils/lsblk.c:1770
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <stupac>  deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1773
+#: misc-utils/lsblk.c:1771
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <popis>  pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
+#: misc-utils/lsblk.c:1772 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1775
+#: misc-utils/lsblk.c:1773
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1777
+#: misc-utils/lsblk.c:1775
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1778
+#: misc-utils/lsblk.c:1776
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<stupac>]  koristi izlaz u formatu stabla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1779
+#: misc-utils/lsblk.c:1777
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1781
+#: misc-utils/lsblk.c:1779
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1782
+#: misc-utils/lsblk.c:1780
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <popis>  ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
 "                          (zadano: RAM disk)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1783
+#: misc-utils/lsblk.c:1781
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1784
+#: misc-utils/lsblk.c:1782
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           koristi samo ASCII znakove\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1785
+#: misc-utils/lsblk.c:1783
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            izlaz u formatu popisa\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1786
+#: misc-utils/lsblk.c:1784
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge           grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1787
+#: misc-utils/lsblk.c:1785
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           prikaže informacije o pravima pristupa\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
+#: misc-utils/lsblk.c:1786 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
+#: misc-utils/lsblk.c:1787 sys-utils/lsmem.c:517
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za izlazne podatke\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1790
+#: misc-utils/lsblk.c:1788
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           ispiše kompletne staze uređaja\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:1790
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1793
+#: misc-utils/lsblk.c:1791
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        pokaže informacije o topologiji\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1794
+#: misc-utils/lsblk.c:1792
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr " -z, --zoned           ispiše model zone\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1793
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <stupac>   izlaz sortira po <stupcima>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#: misc-utils/lsblk.c:1794
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <dir>   koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1813
+#: misc-utils/lsblk.c:1811
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2153
+#: misc-utils/lsblk.c:2155
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stablo uređaja"
 
@@ -10915,15 +10985,15 @@ msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom oblik
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   zanemari brave bez prava na čitanje\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       ispiše sve stupce\n"
 
@@ -10931,11 +11001,11 @@ msgstr "     --output-all       ispiše sve stupce\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <PID>        prikaže samo brave tog procesa\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              koristi sirovi format za izlaz\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:484 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:485 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:993
 #: sys-utils/prlimit.c:587
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10976,7 +11046,7 @@ msgid "closing %s failed"
 msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu"
 
@@ -11215,7 +11285,7 @@ msgstr "nije uspjelo primiti signal"
 msgid "timed out"
 msgstr "predugo traje"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:276
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "nije moguće postaviti štopericu (timer)"
 
@@ -11464,7 +11534,7 @@ msgid "sha1-based"
 msgstr "na osnovu sha1"
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2042 sys-utils/lsns.c:807
 #: sys-utils/zramctl.c:505
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
@@ -11516,7 +11586,7 @@ msgstr " -u                potraga za neobičnim stavkama\n"
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr " -l                prikaže efektivne staže pretraživanja\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:652
+#: misc-utils/whereis.c:654
 msgid "option -f is missing"
 msgstr "nedostaje opcija -f"
 
@@ -11783,7 +11853,7 @@ msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:404
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:405
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "nije moguće dobiti popis zadataka"
 
@@ -11797,45 +11867,45 @@ msgstr "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr "%s nije podržano?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:408
+#: schedutils/chrt.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za TID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:413
+#: schedutils/chrt.c:414
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:493
+#: schedutils/chrt.c:494
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "nevaljani argument za runtime (razdoblje izvršavanja)"
 
-#: schedutils/chrt.c:496
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "nevaljani argument perioda"
 
-#: schedutils/chrt.c:499
+#: schedutils/chrt.c:500
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "nevaljani argument termina (deadline)"
 
-#: schedutils/chrt.c:524
+#: schedutils/chrt.c:525
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "nevaljani argument prioriteta"
 
-#: schedutils/chrt.c:528
+#: schedutils/chrt.c:529
 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr "opcija --reset-on-fork podržana je samo za pravila SCHED_FIFO i SCHED_RR"
 
-#: schedutils/chrt.c:533
+#: schedutils/chrt.c:534
 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"
 
-#: schedutils/chrt.c:548
+#: schedutils/chrt.c:549
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "SCHED_DEADLINE nije podržano"
 
-#: schedutils/chrt.c:555
+#: schedutils/chrt.c:556
 #, c-format
 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr "nepodržana vrijednost prioriteta za pravilo %d: v. --max za valjani raspon"
@@ -12085,8 +12155,8 @@ msgstr " -z, --zeroout        umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose        ispiše duljinu poravnanja i odmak\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"
 
@@ -12094,9 +12164,8 @@ msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463
-#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532
-#: sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "neočekivan broj argumenata"
 
@@ -12218,8 +12287,8 @@ msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: %s ioctl nije uspjela"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:345
-#, c-format
-msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "%s: uspješnih %s zona u rasponu od %<PRIu64> do %<PRIu64>"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:360
@@ -12611,7 +12680,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podržane zone:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/lsmem.c:654
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s"
@@ -13381,28 +13450,28 @@ msgstr "fallocate() nije uspjela"
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: čitanje nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:278
+#: sys-utils/fallocate.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju bajta) pretvoreno je u rupe (sparse holes).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:358
+#: sys-utils/fallocate.c:361
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr "posix_fallocate podrška nije ugrađena (nije ukompilirana)"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr "nije dȃno ime datoteke"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:386 sys-utils/fallocate.c:392
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za duljinu"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:390
+#: sys-utils/fallocate.c:393
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "nije dȃn argument duljine"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:398
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za odmak"
 
@@ -13474,37 +13543,41 @@ msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut"
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "nevaljani izlazni kȏd"
 
-#: sys-utils/flock.c:231
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive"
 
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument"
 
-#: sys-utils/flock.c:257
+#: sys-utils/flock.c:259
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "loš deskriptor datoteke"
 
-#: sys-utils/flock.c:260
+#: sys-utils/flock.c:262
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij"
 
-#: sys-utils/flock.c:284
+#: sys-utils/flock.c:286
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "nije uspjelo dobiti bravu"
 
-#: sys-utils/flock.c:291
+#: sys-utils/flock.c:293
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo"
 
-#: sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/flock.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s: trebalo je %ld.%06ld sekunda za dobivanje brave\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:343
+#: sys-utils/flock.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: izvršavamo %s\n"
@@ -13754,37 +13827,37 @@ msgstr ""
 "%ld.%06ld je dovoljno blizu %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "RTC je postavljen na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:701
+#: sys-utils/hwclock.c:709
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, 0) da zaključamo funkciju warp_clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:704
+#: sys-utils/hwclock.c:712
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da postavimo vremensku zonu jezgre (kernel)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:708
+#: sys-utils/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da warp sustavsko vrijeme, postavimo PCIL i vremensku zonu jezgre.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:713
+#: sys-utils/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr "Poziva settimeofday(%ld.%06ld, NULL) da postavi sustavsko vrijeme\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:759
+#: sys-utils/hwclock.c:767
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 "Drift-faktor nije korigiran jer\n"
 "nije bila korištena opcija --update-drift.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13794,14 +13867,14 @@ msgstr ""
 "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
 "Budući da nema iskoristive povijesti, potrebna je nova kalibracija.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:769
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 "Drift-faktor nije korigiran jer\n"
 "nije prošlo četiri sata od posljednje kalibracije.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:807
+#: sys-utils/hwclock.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -13810,7 +13883,7 @@ msgstr ""
 "Izračunati drift-faktor je %f sekunda/dan.\n"
 "To je previše. Postavlja se na nulu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13821,7 +13894,7 @@ msgstr ""
 "%2$f sekundi sat odstupa %1$f sekunda.\n"
 "Drift-faktor će se korigirati za %4$f sekunde/dan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:858
+#: sys-utils/hwclock.c:866
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
@@ -13829,12 +13902,12 @@ msgstr[0] "Prošlo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n"
 msgstr[1] "Prošlo je %ld sekunde od posljednje korekcije.\n"
 msgstr[2] "Prošlo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:862
+#: sys-utils/hwclock.c:870
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "Izračunati drift hardverskog sata je %ld.%06ld sekundi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:887
+#: sys-utils/hwclock.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
@@ -13843,12 +13916,12 @@ msgstr ""
 "Novi podatci %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:899
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "nije moguće ažurirati %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:935
+#: sys-utils/hwclock.c:943
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -13856,203 +13929,203 @@ msgstr ""
 "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
 "Znači da nema iskoristive povijesti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:947
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "Sat neće biti postavljen jer\n"
 "drift-faktor %f je previše velik.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:969
+#: sys-utils/hwclock.c:977
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nije pronađeno ni jedno upotrebljivo sučelje sata.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:979
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Ni jednom poznatom metodom nije moguće pristupiti hardverskom satu."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:975
+#: sys-utils/hwclock.c:983
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Koristite opciju --verbose za detalje potrage za metodom pristupa."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1025
+#: sys-utils/hwclock.c:1033
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr "Ciljani datum:   %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1026
+#: sys-utils/hwclock.c:1034
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr "Predviđeno vrijeme RTC-a: %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr "RTC je vratio nevaljanu vrijednost."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Potrebna korekcija je manja od jedne sekunde; sat se neće mijenjati.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "nije moguće pročitati epohu iz RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1133
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1128
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "nije moguće postaviti epohu RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/hwclock.c:1153
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#: sys-utils/hwclock.c:1156
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 "Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n"
 "Hardverski sat je još poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1159
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           pokaže vrijeme RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1160
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            pokaže korigirano vrijeme RTC-a s uračunatim driftom"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1161
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            postavi RTC u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: sys-utils/hwclock.c:1162
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        postavi sustavsko na RTC-ovo vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1155
+#: sys-utils/hwclock.c:1163
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        postavi RTC na sustavsko vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1164
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          pošalje konfiguracije vremenskih zona jezgri (kernel)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1157
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         korigira RTC s obzirom na sistematski drift"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1167
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       pokaže epohu RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1160
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       postavi epohu RTC-a u skladu s --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1162
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 "     --predict        predvidi vrijeme s uračunatim\n"
 "                        driftom RTC-a u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1172
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            RTC koristi UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1168
+#: sys-utils/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1171
+#: sys-utils/hwclock.c:1179
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      koristi ISA bus umjesto pristupa k %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1180
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <vrijeme>  ulazni podatci datum/vrijeme za --set i --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1181
 msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    kašnjenje u sekundama za postavku novog vremena RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1175
+#: sys-utils/hwclock.c:1183
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <godina>  ulazni podatci za epohu za --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1185
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   ažurira drift-faktor RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1179
+#: sys-utils/hwclock.c:1187
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      ne koristi %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1181
+#: sys-utils/hwclock.c:1189
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1182
+#: sys-utils/hwclock.c:1190
 msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           testiranje (dry-run); implicira --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1183
+#: sys-utils/hwclock.c:1191
 msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr " -v, --verbose        ispisuje više detalja"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1287
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nije moguće spojiti se na revizijski sustav (audit system)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1311
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "koristite --verbose, opcija --debug je zastarjela."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1405
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d navedeno je previše argumenata"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#: sys-utils/hwclock.c:1421
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift zahtijeva --set ili --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1418
+#: sys-utils/hwclock.c:1426
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "S --noadjfile morate specificirati ili --utc ili --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1425
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date je obvezan uz --set ili --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "nevaljani datum „%s“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: sys-utils/hwclock.c:1464
 #, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr "Sustavsko vrijeme: %ld.%06ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1480
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "To je bilo samo testiranje: ništa nije promijenjeno."
 
@@ -14174,7 +14247,7 @@ msgstr " -p, --mode <mȏd>         prava pristupa resursa (zadano 0644)\n"
 msgid "<size>"
 msgstr "<veličina>"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:650
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735 sys-utils/zramctl.c:650
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
@@ -14951,7 +15024,8 @@ msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nije uspjelo dodati redak izlaznim podatcima"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:348
-msgid "unssupported column name to sort output"
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
 msgstr "nepodržani ime stupca za sortiranje izlaza"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:114
@@ -15357,7 +15431,7 @@ msgstr "nije uspjelo ispitati loop uređaj"
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s: nije uspjelo provjeriti ima li konfliktnih loop-uređaja"
 
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "nije moguće naći nekorišteni loop-uređaj"
 
@@ -15366,40 +15440,40 @@ msgstr "nije moguće naći nekorišteni loop-uređaj"
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: nije uspjelo koristiti osnovnu datoteku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:661
+#: sys-utils/losetup.c:665
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu logičkih blokova"
 
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
-#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: nije uspjelo koristiti uređaj"
 
-#: sys-utils/losetup.c:812
+#: sys-utils/losetup.c:816
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "nije specificiran nijedan loop-uređaj"
 
-#: sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:831
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "opcije %s dopuštene su samo pri postavljanju loop-uređaja"
 
-#: sys-utils/losetup.c:832
+#: sys-utils/losetup.c:836
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "opcija --offset nije dopuštena u ovom kontekstu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:896
+#: sys-utils/losetup.c:900
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti kapacitet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:903
+#: sys-utils/losetup.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti direct-IO"
 
-#: sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/losetup.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu logičkog sektora"
@@ -15528,32 +15602,32 @@ msgstr ""
 "najmanja količina prenesenih podataka\n"
 "                   iz memorije u predmemoriju (u bajtovima)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:532
+#: sys-utils/lscpu.c:530
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "greška: uname() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:626
+#: sys-utils/lscpu.c:624
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:892
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "nije moguće uspostaviti rukovatelja signala"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1468
+#: sys-utils/lscpu.c:1466
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "Y"
 msgstr "D"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1817
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15564,238 +15638,238 @@ msgstr ""
 "# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n"
 "# počevši od nule.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2046
+#: sys-utils/lscpu.c:2044
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arhitektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:2057
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:2060 sys-utils/lscpu.c:2062
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Poredak bajtova:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2066
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "Veličine adresa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2070
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-a)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2073
+#: sys-utils/lscpu.c:2071
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Maska online CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2072
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Popis online CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#: sys-utils/lscpu.c:2084
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2093
+#: sys-utils/lscpu.c:2091
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Maska offline CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2094
+#: sys-utils/lscpu.c:2092
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Popis offline CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2129
+#: sys-utils/lscpu.c:2127
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Dretva po jezgri:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2131
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgra po podnožju:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2134
+#: sys-utils/lscpu.c:2132
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Podnožja po knjizi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2137
+#: sys-utils/lscpu.c:2135
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "Knjiga po ladici:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2139
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Ladica:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Knjiga:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2144
+#: sys-utils/lscpu.c:2142
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "CPU podnožja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2146
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA čvor(ovi):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2150
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID proizvođača:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Vrsta stroja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familija CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
 msgid "Model name:"
 msgstr "Ime modela:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "Povećanje frekvencije:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "enabled"
 msgstr "omogućeno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "disabled"
 msgstr "onemogućeno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2165
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU frekvencija (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "CPU max frekvencija (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "CPU min frekvencija (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
+#: sys-utils/lscpu.c:2176 sys-utils/lscpu.c:2178
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualizacija:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2183
+#: sys-utils/lscpu.c:2181
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hipervizor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2185
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Proizvođač hipervizora:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2186
+#: sys-utils/lscpu.c:2184
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Vrsta virtualizacije:"
 
 # Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler.
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2187
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Dispečerski mȏd:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
+#: sys-utils/lscpu.c:2204 sys-utils/lscpu.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2231
+#: sys-utils/lscpu.c:2229
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2236
+#: sys-utils/lscpu.c:2234
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Broj fizičkih podnožja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2237
+#: sys-utils/lscpu.c:2235
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Broj fizičkih čipova:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2238
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2249
+#: sys-utils/lscpu.c:2247
 msgid "Flags:"
 msgstr "Flagovi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2264
+#: sys-utils/lscpu.c:2262
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2267
+#: sys-utils/lscpu.c:2265
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all               pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2266
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2269
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -B, --bytes             veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2270
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -C, --caches[=<popis>]  ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           pokaže samo offline CPU-e\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json              koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<popis>]  ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<popis>]   ispis u raščlanjivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>     koristi taj direktorij kao root sustava\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical          ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr "     --output-all        ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2280
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
@@ -15803,7 +15877,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2284
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
@@ -15811,18 +15885,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupni izlazni stupci za -C:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2419
+#: sys-utils/lscpu.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 "%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n"
 "samo s opcijama --extended ili --parse.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2441
+#: sys-utils/lscpu.c:2439
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2448
+#: sys-utils/lscpu.c:2446
 msgid "failed to initialize procfs handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
 
@@ -16666,11 +16740,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount kontekst"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nije uspjelo postaviti uzorak opcija"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "nije uspjelo uspostaviti ciljani imenski prostor %s"
@@ -16843,7 +16917,7 @@ msgstr "chroot nije uspio"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "neuspješna setgroups()"
@@ -17308,17 +17382,17 @@ msgstr "blokirano"
 msgid "unblocked"
 msgstr "deblokirano"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "nevaljani identifikator: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opcije] naredba [identifikator...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"
 
@@ -17327,23 +17401,23 @@ msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list    [identifikator]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifikator\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifikator\n"
 
@@ -17763,326 +17837,327 @@ msgstr "Ovaj alat može biti opasan. Pročitajte priručnik i budite oprezni.\n"
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "nevaljana vrsta sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng je ostećen"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "dobivanje ‘securebits’ (sigurnosne bitove) iz procesa nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[nijedan]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: predugački"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Dodatne grupe: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[nijedna]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "nije uspjelo postaviti signal smrti pretka"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Efektivne sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Dopuštene sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Inheritable (naslijedljive) sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Ambient sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[nepodržane]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Sposobnosti bounding set (ograničavajuće): "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux oznaka"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor profil"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng je ostećen"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "nevaljani ID dodatne grupe"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "nepodržana vrsta sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "loš string sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng je prestar za sposobnosti \"all\""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "nepoznata sposobnost \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "neprepoznati skup ‘securebit’ -- ne prilagođuje se"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "loš string ‘securebits’"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "‘+all securebits’ nije dopušten"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "prilagoditi ‘keep_caps’ nema smisla"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "neprepoznati ‘securebit’"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux se ne izvršava (nije pokrenut)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "zatvaranje nije uspjelo: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor se ne izvršava (nije pokrenut)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "duplikat opcije --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "duplikat RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "nerazumljivi RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "duplikat EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "nerazumljivi EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "duplikat RUID ili EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "nerazumljivi REUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "duplikat RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "nerazumljivi RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "duplikat EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "nerazumljivi EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "duplikat RGID ili EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "nerazumljivi REGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --init-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "duplikat opcije --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "duplikat opcije --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "duplikat opcije --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "duplikat opcije --ambient-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "duplikat opcije --bounding-se"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "duplikat opcije --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "duplikat opcije --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "duplikat opcije --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump nije kompatibilan s nijednom drugom opcijom"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "opcija --list-caps mora biti specificirana sama (bez drugih opcija)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "program nije specificiran"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid zahtijeva --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, ili --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups zahtijeva --ruid ili --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld nije nađen; --init-groups treba korisnika kojega se može naći u sustavu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "nije uspjelo zadržati sposobnosti procesa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "aktivirati sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reaktivirati sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "postavljanje ‘securebits’ procesa nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "primijeniti ‘bounding set’ (ograničavajući skup)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "primijeniti sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "nije uspjelo postaviti signal smrti pretka"
 
@@ -18421,48 +18496,48 @@ msgstr "nije uspjelo pročitati direktorij"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "nije uspjelo ukloniti poveznicu %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "nije uspjelo premjestiti točku montiranja od %s na %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "prisilno demontiranje os %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "mije uspjelo promijeniti direktorij na %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "nije uspjelo premjestiti točku montiranja od %s na /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti root (direktorij)"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "stari korijenski (root) datotečni sustav nije initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [opcije] <novi_root_direktorij> <init> <argumenti_za_init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Učini drugi (novi) datotečni sustav korijenskim i pokrene init proces.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "nije uspjelo. Sorry."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "%s nije dostupan"
@@ -18899,15 +18974,15 @@ msgstr "nije uspjelo demontirati %s"
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "nije uspjelo montirati %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:682
+#: sys-utils/unshare.c:681
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:690
+#: sys-utils/unshare.c:689
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:702
+#: sys-utils/unshare.c:701
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela"
 
@@ -20528,66 +20603,66 @@ msgstr "opcija --table je obvezna za sve opcije tipa --table-*"
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "opcija --table-columns je obvezna uz opciju --json"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:234
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:234
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [opcije] <datoteka>...\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr "Pokaže heksadecimalni, decimalni, oktalni ili ASCII sadržaj datoteke.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:168
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr " -b, --one-byte-octal      prikaz u jednobajtnom oktalnom formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:169
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr " -c, --one-byte-char       prikaz u jednobajtnom znakovnom formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr " -C, --canonical           prikaz u kanonskom heksadecimalnom+ASCII formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr " -d, --two-bytes-decimal   prikaz u dvobajtnom decimalnom formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr " -o, --two-bytes-octal     prikaz u dvobajtnom oktalnom formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex       prikaz u dvobajtnom heksadecimalnom formatu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<kȁd>]       kȁd interpretirati specifikacije boja;\n"
 "                             kȁd može biti: auto (zadano), never ili always\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:177
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <format>     format-string za prikaz izlaznih podataka\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:178
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <datoteka>  datoteka koja sadrži format-stringove\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:179
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <broj>       interpretira samo taj broj ulaznih bajtova\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:180
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <broj>         preskoči taj broj bajtova od početka\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:181
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing        ispisuje identične ulazne retke (ne istiskuje ih)\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:187
 msgid "<length> and <offset>"
 msgstr "<length> i <offset>"
 
@@ -21092,6 +21167,9 @@ msgstr "nepoznata sekvencija kontrolnih znakova na ulazu: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Ulazni redak je predugačak."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng je prestar za sposobnosti \"all\""
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: nije uspjelo pročitati početak particije iz sysfs"
 
index 5c6cad2fded8c36cecb54b135d1c42c87b0aa716..7073ad17aa4831ece3ab38d9dd3f2caae6f8ca15 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -40,11 +40,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Túl kevés argumentum"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Túl kevés argumentum"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
@@ -558,206 +558,211 @@ msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nél
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Az aktuális partíció törlése"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Új parancsértelmező"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -862,7 +867,8 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
@@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "nincs parancs?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1214,8 +1220,8 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1299,7 +1305,7 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1350,23 +1356,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "kezdet"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1880,13 +1886,13 @@ msgstr "%s csatolva van.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1944,7 +1950,7 @@ msgstr "az első sor után"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 #, fuzzy
@@ -2149,273 +2155,273 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "az ioctl meghiúsult: nem lehet meghatározni az eszköz méretét: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "nem blokkos eszköz vagy fájl: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "a fájlhossz túl kicsi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "a szuperblokk magic érték nem található"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "a szuperblokk mérete (%d) túl kicsi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "nulla fájlszám"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "figyelmeztetés: a fájl túlnyúlik a fájlrendszer végén\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "figyelmeztetés: régi cramfs formátum\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "a CRC nem tesztelhető, régi cramfs formátum"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-hiba"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "hibás root eltolás (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "az adatblokk túl nagy"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "kibontási hiba: %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  lyuk itt: %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  blokk kibontása itt: %ld eddig: %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "nem blokk (%ld) bájtok"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "az írás meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "az lchown meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "a chown meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "az utime meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "a könyvtár inode nulla eltolású és nem nulla méretű: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "az mkdir meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "a fájlnév nulla hosszúságú"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "hibás fájlnévhossz"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "hibás inode-eltolás"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "a fájl inode nulla eltolású és nem nulla méretű"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "a fájl inode nulla méretű és nem nulla eltolású"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a szimbolikus link nulla eltolású"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a szimbolikus link nulla méretű"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "mérethiba a szimbolikus linkben: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "a symlink meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "a speciális fájl nem nulla eltolású: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "a fifo nem nulla méretű: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "a foglalat nem nulla méretű: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "zavaros mód: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "az mknod meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "a könyvtáradatok kezdete (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "érvénytelen fájladateltolás"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
@@ -3088,7 +3094,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3911,7 +3917,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -5105,8 +5111,8 @@ msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagad
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
@@ -6095,7 +6101,7 @@ msgstr "cilinderenkénti sávok"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti szektorok"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
@@ -6516,7 +6522,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
@@ -6525,73 +6531,73 @@ msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Kiterjesztett"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6600,64 +6606,64 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "kezdet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7505,282 +7511,282 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha a partíció biztosan 82-es (Linux lapozó)\n"
 "típusú legyen: "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
 "       (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
 "       lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
 "       %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "a csatolási tábla megtelt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
 "       (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására"
@@ -8358,12 +8364,12 @@ msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8372,17 +8378,17 @@ msgstr ""
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8391,7 +8397,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8400,100 +8406,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Új levele érkezett.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Levele van.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Nincs parancsértelmező"
@@ -8998,241 +9004,241 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "%s: az elérés meghiúsult"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
@@ -10180,7 +10186,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -10790,7 +10796,7 @@ msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11574,17 +11580,17 @@ msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
@@ -11593,7 +11599,7 @@ msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -12828,7 +12834,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
@@ -17596,12 +17602,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "%s nem érhető el"
@@ -17787,7 +17793,7 @@ msgstr "a csatolás meghiúsult"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18271,17 +18277,17 @@ msgstr "zárolva"
 msgid "unblocked"
 msgstr "zárolva"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18290,25 +18296,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
@@ -18754,346 +18760,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "nincs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "A sor túl hosszú"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "nincs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "rtc ébresztési riasztás beállítása"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux egyszerű szöveg"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "rtc ébresztési riasztás beállítása"
@@ -19440,36 +19447,36 @@ msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Kísérlet a következő leválasztására: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
@@ -19477,16 +19484,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kapcsolók:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
index f7a76a2b3a5a5de0d1c214bbda941d7838f23054..805dd25a1e943bcbc79ac565b245b057c3e41d50 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -41,11 +41,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Argumen tidak cukup"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Argumen tidak cukup"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -560,206 +560,211 @@ msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Shell baru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -864,7 +869,8 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
@@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "tidak ada perintah?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1216,8 +1222,8 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1300,7 +1306,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1351,23 +1357,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1881,13 +1887,13 @@ msgstr "%s telah di mount.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1945,7 +1951,7 @@ msgstr "error mengambil\n"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2151,273 +2157,273 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "berkas beukuran kosong"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "data blok terlalu besar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  lubang di %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "panjang nama berkas nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "panjang nama berkas buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ofset inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode palsu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -3089,7 +3095,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3913,7 +3919,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -5103,8 +5109,8 @@ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
@@ -6094,7 +6100,7 @@ msgstr "tracks/cylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektor/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
@@ -6526,7 +6532,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
@@ -6535,73 +6541,73 @@ msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6610,64 +6616,64 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "awal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7515,282 +7521,282 @@ msgstr ""
 "menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
 "yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
 "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
@@ -8363,12 +8369,12 @@ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8377,17 +8383,17 @@ msgstr ""
 "Login tidak benar\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8396,7 +8402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8405,100 +8411,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Tidak ada shell"
@@ -9001,239 +9007,239 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
@@ -10175,7 +10181,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -10781,7 +10787,7 @@ msgstr "%s dari %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11565,17 +11571,17 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
@@ -11584,7 +11590,7 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -12818,7 +12824,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
@@ -17581,12 +17587,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
@@ -17772,7 +17778,7 @@ msgstr "mount gagal"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18258,17 +18264,17 @@ msgstr "terkunci"
 msgid "unblocked"
 msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18277,25 +18283,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
@@ -18741,346 +18747,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "set alarm bangun rtc"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "set alarm bangun rtc"
@@ -19425,36 +19432,36 @@ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
@@ -19462,16 +19469,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
index 74585feee41963b8470e00e5583b51dedc6004b4..a32d392fb28004e55e8bae334d9c919a6b63cc64 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -39,11 +39,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Argomenti insufficienti"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Argomenti insufficienti"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -562,206 +562,211 @@ msgstr "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle parti
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Elimina la partizione corrente"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Nuova shell"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -866,7 +871,8 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr "nessun comando?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1222,8 +1228,8 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1357,23 +1363,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inizio"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1888,13 +1894,13 @@ msgstr "%s è montato.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1952,7 +1958,7 @@ msgstr "errore di posizionamento"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 #, fuzzy
@@ -2157,279 +2163,279 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", errore"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  buco in %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Superblocco: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "valore di timeout non valido: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -3103,7 +3109,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3932,7 +3938,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -5132,8 +5138,8 @@ msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
@@ -6123,7 +6129,7 @@ msgstr "tracce/cilindro"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "settori/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
@@ -6540,7 +6546,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
@@ -6549,73 +6555,73 @@ msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Esteso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6624,62 +6630,62 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "inizio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7527,280 +7533,280 @@ msgstr ""
 "Digitare YES  (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
 "venga codificata con 82 (swap Linux ): "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "exec fallita\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: autorizzazione negata"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s è occupato"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: il device speciale %s non esiste\n"
 "       (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
 "       codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "mount table piena"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
 "       (forse \"insmod driver\"?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s  non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
@@ -8370,12 +8376,12 @@ msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8384,17 +8390,17 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8404,7 +8410,7 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8413,102 +8419,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "C'è nuova posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "C'è posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Nessuna shell"
@@ -9016,239 +9022,239 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
@@ -10205,7 +10211,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -10821,7 +10827,7 @@ msgstr "%s da %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11604,17 +11610,17 @@ msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
@@ -11623,7 +11629,7 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -12865,7 +12871,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
@@ -17625,12 +17631,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
@@ -17816,7 +17822,7 @@ msgstr "mount non riuscito"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18289,17 +18295,17 @@ msgstr "bloccato"
 msgid "unblocked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18308,25 +18314,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
@@ -18775,346 +18781,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Riga troppo lunga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' non è consentito.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
@@ -19448,50 +19455,50 @@ msgstr "l'inode radice non è una directory"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
index ecce58e195f0fecd5214eec587984d54202a84d7..3517dd5eba9c4a2f2133a09ea807fd5db4b3358b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 21:15+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "十分な引数がありません"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "十分な引数がありません"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "変更を書き込まずにプログラムを終了します"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
@@ -534,178 +534,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "カーソル上のパーティションを 縮小 または 拡張 します"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              'yes' または 'no' による最終確認が必要です"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "左矢印キー   前のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "右矢印キー   次のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "何かキーを押してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "パーティション %zu を削除しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "パーティションのサイズ: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "新しいサイズ: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "パーティション %zu のサイズを変更しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(%s, %s, %s のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<モード>]      排他的デバイスロックを使用します(%s, %s, %s のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "未対応の色モードです"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
@@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -807,7 +812,8 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "未対応の消去モードです"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1134,8 +1140,8 @@ msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ)
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "指定が間違っています"
@@ -1213,7 +1219,7 @@ msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1258,22 +1264,22 @@ msgstr "パーティション %zu にあるファイルシステム/RAIDの署
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "開始位置"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "終了位置"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
@@ -1722,13 +1728,13 @@ msgstr "%s はマウントされています\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s はマウントされていません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1979,268 +1985,268 @@ msgstr "-r の引数が正しくありません: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "圧縮ROM ファイルシステムを検査/修正します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            より詳しく出力します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <サイズ> このブロックサイズを使用します。デフォルトはページサイズです。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<ディレクトリ>] 展開をテストします。オプションで展開先のディレクトリを指定できます\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s のシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs は %s endian です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "ファイルがありません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "ファイルがパーティションの終端を超えています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "古いcramfs形式です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "%<PRIu32> バイトをファイル %s から読み込めませんでした"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crcエラー"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "シークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "romfs の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "root inode がディレクトリではありません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "データブロックが大きすぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "展開エラー: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  %lu (%zu) にホールがあります\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  %lu にあるブロックを %lu (%lu) に展開しています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "書き込みに失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdirが失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "ファイル名の長さがゼロです"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "ファイル名の長さが不正です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "不正なinodeオフセット値"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink が失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "不正なモード: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%lu) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu) より小さくなっています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデータの開始位置 (%lu) と合致していません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "不正なファイルデータオフセット値です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2910,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      何が行われるのかを詳しく表示します;\n"
 "                      2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3703,7 +3709,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "出力先への桁数割当に失敗しました"
 
@@ -4833,8 +4839,8 @@ msgstr "カラー表示はデフォルトで有効です"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "カラー表示はデフォルトで無効です"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s 環境変数の設定に失敗しました"
@@ -5772,7 +5778,7 @@ msgstr "トラック/シリンダ"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "セクタ/シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
@@ -6154,7 +6160,7 @@ msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "拡張パーティションは既に存在します。"
 
@@ -6162,120 +6168,120 @@ msgstr "拡張パーティションは既に存在します。"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "拡張パーティションが存在しません。論理パーティションを追加できません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "これ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを1つ、拡張パーティションに置き換えてください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "パーティションタイプ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u プライマリ, %d 拡張, %u 空き"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "基本パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "拡張領域"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "論理パーティションが入ります"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "論理パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "5 以上の番号"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "ディスク識別子"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。タイプ 0 パーティションを持つことは、多分あまり賢い選択ではありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "すでに論理パーティションを含む拡張パーティションの種類を変更することはできません。まず論理パーティションを削除してください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "パーティション %zu: データ領域がありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "パーティション %zu: 拡張パーティションです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "起動"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "属性"
 
@@ -7016,203 +7022,203 @@ msgstr ""
 "起動ブロックを破壊してしまいます。\n"
 "パーティションのタグを Linux swap に設定してよろしいですか?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "処理に失敗しました: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "警告: 伝播フラグの適用に失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "警告: ソースは書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "この操作を実行できるのは root だけです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s はマウント済みです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "%s 内に見つかりません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "%s 内にマウントポイントが見つかりません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "%2$s 内にマウント元 %1$s が見つかりません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "複数のファイルシステムが %s に検出されました; -t <type> で指定するか wipefs(8) を実行してください"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "ファイルシステムの判別に失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "ファイルシステムタイプが指定されていません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s が見つかりません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "マウント対象が指定されていません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s 用のループバックデバイスの設定に失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s 用の重複するループバックデバイスが存在します"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "ロックに失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "名前空間を切り替えられません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "マウントに失敗しました: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "ファイルシステムをマウントしましたが、 ユーザー空間のマウントテーブルの更新が失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "ファイルシステムをマウントしましたが、名前空間を元に戻せませんでした"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "ファイルシステムをマウントしましたが、続く操作が失敗しました: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "マウントポイントがディレクトリではありません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "アクセスが拒否されました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "マウントポイントは使用中です"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s は %s にマウント済みです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s はマウント済み、もしくはマウントポイントが使用中です"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "マウントポイントが存在しません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "マウントポイントは存在しない場所を指すシンボリックリンクです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2) システムコールが失敗しました: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません (パスプレフィクスがディレクトリではありません)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "マウントポイントにはマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "マウントポイントではないか、オプション設定が正しくありません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 "オプション設定が正しくありません。なお、共有マウント内にマウントを\n"
 "       移動する処理には、対応していません。"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
 "       のヘルパープログラムが必要です)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
@@ -7221,77 +7227,77 @@ msgstr ""
 "       ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
 "       など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s のスーパーブロックを読み込むことができません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプです"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s はブロックデバイスではありません (そのために stat(2) が失敗した可能性があります)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません;おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s はブロックデバイスではありません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s は正常なブロックデバイスではありません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s を読み込み専用でマウントできません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に読み書きモードが指定されています"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s が失敗しました"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s にメディアが挿入されていません"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "マウントできません; おそらく %s のファイルシステムが壊れています"
@@ -7839,12 +7845,12 @@ msgstr "PAM の処理に失敗しました、中止しています: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM の準備ができませんでした: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ログイン失敗 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7853,17 +7859,17 @@ msgstr ""
 "ログインが失敗しました\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "多すぎるログイン試行 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ログイン失敗 (接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7872,7 +7878,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ログインが失敗しました\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7880,93 +7886,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セッションのセットアップ時に問題が発生しました。中止します。"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "ユーザ名が NULL です。中断します。"
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "システムでセッションを開始します。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             環境を破壊しません"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             ログイン認証をスキップします"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      utmp ログに使用するホスト名"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             ホスト名をログインプロンプトに出さない"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: %u 秒で時間切れになりました"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" です。中断します。"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "グループの準備に失敗しました: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "新しいメールが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "メールが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "シェルスクリプトを実行できませんでした"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "シェルがありません"
 
@@ -8427,67 +8433,67 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "このアカウントは現在利用できません。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(コアをダンプしました)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "環境変数の変更に失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "認証に失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "セッションを開くことができません: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "シグナルをブロックできません"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "セッションのシグナルマスクを初期化できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "シグナルマスクを初期化できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "セッションのシグナルハンドラを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "シグナルマスクを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "疑似端末の作成に失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "子プロセスを作成できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "ディレクトリを %s に変更できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8496,61 +8502,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セッションが終了しました, シェルを停止しています..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...停止しました。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "PATH 環境変数の設定に失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "グループを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "グループ ID を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ユーザ ID を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      環境変数をリセットしません\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 " -w, --whitelist-environment <list>  指定した変数をリセットしません\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <グループ>          プライマリグループを指定します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <グループ>            補助グループを指定します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 " -c, --command <コマンド>        -c を利用して単一のコマンドを\n"
 "                                    シェルに渡します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8558,23 +8564,23 @@ msgstr ""
 " --session-command <コマンド>    -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n"
 "                                    新しいセッションの作成は行いません\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 " -f, --fast                      シェルに -f を渡します\n"
 "                                   (csh や tcsh 向けの機能)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 " -s, --shell <シェル>            /etc/shells で許可していれば、\n"
 "                                   <シェル>を起動します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       新しい疑似端末を作成します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8583,7 +8589,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] -u <ユーザー> [[--] <コマンド>]\n"
 " %1$s [オプション] [-] [<ユーザー> [<引数>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8593,16 +8599,16 @@ msgstr ""
 "-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、標準シェルが起動\n"
 "されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <ユーザー>             ユーザー名\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8611,52 +8617,52 @@ msgstr ""
 "なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n"
 "みなされます。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "グループ %s が存在しません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty はあなたのシステムではサポートされていません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "オプション --{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "コマンドが指定されていません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "制限シェル %s を使用しています"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "pty ハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"
@@ -9547,7 +9553,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
@@ -10143,7 +10149,7 @@ msgstr "%s from %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10880,17 +10886,17 @@ msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
@@ -10899,7 +10905,7 @@ msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
@@ -12112,7 +12118,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "引数の個数が正しくありません"
 
@@ -16764,11 +16770,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
@@ -16956,7 +16962,7 @@ msgstr "chroot に失敗しました"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
@@ -17437,17 +17443,17 @@ msgstr "ロック"
 msgid "unblocked"
 msgstr "ロック"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "ディスク識別子: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17456,25 +17462,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "ディスク識別子"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "ディスク識別子"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "ディスク識別子"
@@ -17911,334 +17917,335 @@ msgstr " このツールは危険なツールです。マニュアルページ
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "ケーパビリティの文字が正しくありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng が壊れています"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "プロセスの secure bit の読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[なし]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: 長すぎます"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "補助グループ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[なし]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid が失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid が失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid が失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "実効ケーパビリティ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "許可されるケーパビリティ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "継承可能なケーパビリティ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "許可されるケーパビリティ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[未対応]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "ケーパビリティバウンディングセット: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux ラベル"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor プロファイル"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng が壊れています"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "補助グループ ID が正しくありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid が失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid が失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "ケーパビリティの文字が正しくありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng は \"all\" を使用するには古すぎます"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "未知のケーパビリティ \"%s\" です"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "認識できない secure bit セットです -- 調整は拒否されました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "secure bit の文字列が正しくありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all secure bit は許可されていません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "keep_caps の調整は意味がありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "secure bit が認識できません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux が動作していません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "閉じるのに失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor が動作していません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "--no-new-privs オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ruid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "ruid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "euid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "euid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "ruid または euid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "reuid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "rgid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "rgid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "egid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "egid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "rgid または rgid が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "regid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "--clear-groups オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "--keep-groups オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "--groups オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "--groups オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "--keep-groups オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "--inh-caps オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "--inh-caps オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "--bounding-set オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "--securebits オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "--selinux-label が重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "--apparmor-profile オプションが重複しています"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump は他のオプションとの互換性がありません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps は単独で指定しなければなりません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "プログラムが指定されていません"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid は --keep-groups, --clear-groups, --groups のいずれかを必要とします"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "新しい権限の許可禁止に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "プロセスのケーパビリティ維持に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "ケーパビリティの有効化"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "ケーパビリティの再有効化"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "プロセスの secure bit の設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "バウンディングセットの設定"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "ケーパビリティの適用"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"
@@ -18582,48 +18589,48 @@ msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s の削除に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "マウントを %s から %s に移動する処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "%s を強制的にアンマウントしています"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "%s へのディレクトリ変更に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "マウントを %s から / に移動する処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "ルートディレクトリの変更に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "古いルートファイルシステムが、 initramfs ではありません"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [オプション] <新しいルートディレクトリ> <init> <args to init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "失敗しました。残念です。"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "%s にアクセスできません"
@@ -21337,6 +21344,9 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。"
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng は \"all\" を使用するには古すぎます"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: パーティションの始まりを sysfs から読み込めませんでした"
 
index ca6c7e33342b0f7f6828d79a5b7738d3717a26ed..b757e08be565fc19ae32d956fe2fe75d73f69d1d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "te weinig argumenten"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -553,180 +553,185 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "D = deze partitie verwijderen"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s      partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t      partitietype wijzigen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u      schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "           omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "           schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x      extra informatie over partitie tonen/verbergen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "links    aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "rechts   aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kan vlag niet omzetten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitie %zu is verwijderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitiegrootte: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Nieuwe shell"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s: partitie #%d is van grootte gewijzigd\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lezen van partities is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "  %1$s [opties] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
 # COMMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt"
 
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -828,7 +833,8 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
@@ -1154,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 "Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
 "met slechts één apparaat gebruikt te worden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1166,8 +1172,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1248,7 +1254,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1294,22 +1300,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
@@ -1756,13 +1762,13 @@ msgstr "%s is aangekoppeld\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2017,269 +2023,269 @@ msgstr "ongeldig argument bij -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "  %s [opties] <bestand>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Controleert en repareert een gecomprimeerd ROM-bestandssysteem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr "  -a                       (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose            gedetailleerdere uitvoer produceren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr "  -y                       (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr "  -b, --blocksize <getal>  te gebruiken blokgrootte; standaard is paginagrootte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "      --extract[=<map>]    decompressie testen (uitpakken in gegeven <map>)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl() is mislukt: kan grootte van apparaat niet achterhalen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "is geen blok-apparaat noch bestand: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "bestandslengte is te klein"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "'seek' op %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "geen magisch getal van superblok gevonden"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "deze cramfs is %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "niet-ondersteunde bestandssysteemfuncties"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "grootte (%d) van superblok is te klein"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "nul bestanden geteld"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "bestand loopt door tot voorbij het einde van het bestandssysteem"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "oude cramfs-indeling"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "kan controlesom niet testen: oude cramfs-indeling"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "foutieve controlesom"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "lezen van ROM-FS is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "hoofd-inode is geen map"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "foutieve positie (%lu) van hoofdmap"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "datablok is te groot"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "decompressiefout: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  gat op %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  decomprimeren van blok op %lu naar %lu (%lu)\n"
 
 # FIXME: what is this?
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "geen blok (%ld bytes)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "onjuiste grootte (%ld i.p.v. %ld bytes)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "schrijven is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "'lchown' is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "'chown' is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "'utime' is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "map-inode %s heeft positie nul en niet-nul grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "'mkdir' is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "lengte van bestandsnaam is nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "ongeldige lengte van bestandsnaam "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ongeldige inode-positie"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "bestands-inode heeft positie nul en niet-nul grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "bestands-inode heeft grootte nul en niet-nul positie"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolische koppeling heeft positie nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolische koppeling heeft grootte nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "foutieve grootte in symbolische koppeling: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symbolische koppeling is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "speciaal bestand heeft niet-nul positie: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo heeft niet lengte nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket heeft niet lengte nul: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "ongeldige modus: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "'mknod' is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "begin van mapdata (%lu) is kleiner dan sizeof(struct cramfs_super) plus start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "einde van mapdata (%lu) is ongelijk aan begin van bestandsdata (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ongeldige positie van bestandsgegevens"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ongeldige blokgrootte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2960,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --verbose       weergeven wat er gedaan wordt;\n"
 "                        meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-alsof\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3781,7 +3787,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt"
@@ -4928,8 +4934,8 @@ msgstr "kleuren zijn standaard ingeschakeld"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
@@ -5888,7 +5894,7 @@ msgstr "Sporen/Cilinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sectoren/Cilinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
@@ -6289,7 +6295,7 @@ msgstr[1] "%d fouten gevonden."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Uitgebreide partitie bestaat al."
 
@@ -6297,122 +6303,122 @@ msgstr "Uitgebreide partitie bestaat al."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Alle ruimte voor primaire partities is in gebruik."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Vervang voor meer partities eerst een primaire partitie door een uitgebreide."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitietype"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu primair,  %d uitgebreid,  %zu vrij"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primair"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "uitgebreid"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "container voor logische partities"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logisch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "genummerd vanaf 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Schijf-ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 "Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'.  Het is daarom\n"
 "vermoedelijk onverstandig om partities van het type 0 te hebben."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Kan het type van een uitgebreide partitie die al door logische partities gebruikt wordt niet wijzigen.  Verwijder eerst de logische partities."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partitie %zu heeft geen gegevensgebied."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partitie %zu is een uitgebreide partitie."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Op."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Begin-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Eind-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Kenm."
 
@@ -7191,236 +7197,236 @@ msgstr ""
 "en opstartblok.  Weet u zeker dat u deze partitie als Linux-wisselgeheugen\n"
 "wilt labelen?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "openen van %s is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "WAARSCHUWING: toepassen van doorgavevlaggen is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s is al aangekoppeld"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "kan %s niet vinden in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "kan aankoppelingspunt %s niet vinden in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "kan aankoppelingsbron %s niet vinden in %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: bepalen van bron is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "kan %s niet vinden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: er is een overlappend lus-apparaat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "sluiten van %s is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "pad naar de naamsruimte"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "aankoppelingspunt %s is geen map"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "toegang geweigerd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s is bezig"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s is al aangekoppeld of %s is bezig"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "apparaat %s bestaat niet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2) is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s is geen aankoppelingspunt of een ongeldige optie"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 "ongeldige optie -- het verplaatsen van een aankoppeling\n"
 "onder een gedeelde aankoppeling wordt niet ondersteund"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
 "       een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: kan superblok niet lezen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "onbekende bestandssysteemsoort"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s is geen blok-apparaat, en stat(2) is mislukt... heel vreemd"
 
 # FIXME: backtick
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
@@ -7428,48 +7434,48 @@ msgstr ""
 "       (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)"
 
 # FIXME: backtick
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s is geen blok-apparaat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan %s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
 # FIXME: backtick
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "'%s' is mislukt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "geen medium gevonden op %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
@@ -8026,12 +8032,12 @@ msgstr "PAM-fout -- gestopt: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGPOGING %u IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8040,17 +8046,17 @@ msgstr ""
 "Inloggegevens onjuist\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%u) VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8059,7 +8065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8067,97 +8073,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Gebruik:  login [-p] [-h <hostnaam>] [-H] [[-f] <gebruikersnaam>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Begint een sessie op het systeem.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  -f           lange regels niet opsplitsen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "  -f           lange regels niet opsplitsen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  -u           geen onderstrepingen gebruiken\n"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "afgebroken na %u seconden"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "initialisatie van groepen is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "U hebt e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "kan shell-script niet uitvoeren"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "geen shell"
 
@@ -8608,73 +8614,73 @@ msgstr "  -c, --command <opdracht>        deze ene opdracht aan de shell geven v
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Dit account is momenteel niet beschikbaar.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (geheugendump gemaakt)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "openen van map is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "kan niet gebruikt worden door gewone gebruikers"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr() is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kan sessie niet openen: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "kan signalen niet blokkeren"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "kan signalen niet blokkeren"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kan geen dochterproces starten"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8683,63 +8689,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie is beëindigd, shell wordt geëlimineerd..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...is geëlimineerd.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "kan de groepen niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "ontleden van niveau '%s' is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan groeps-ID niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 #, fuzzy
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr "  -m, -p, --preserve-environment  omgevingsvariabelen niet wissen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 #, fuzzy
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr "  -m, -p, --preserve-environment  omgevingsvariabelen niet wissen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr "  -g, --group <groep>             te gebruiken primaire groep\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 "  -G, --supp-group <groep>        te gebruiken supplementaire groep\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -, -l, --login                  van de shell een login-shell maken\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr "  -c, --command <opdracht>        deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8747,20 +8753,20 @@ msgstr ""
 "  --session-command <opdracht>    deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
 "                                    zonder een nieuwe sessie aan te maken\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -f, --fast                      '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of 'tcsh')\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=<shell>             te gebruiken shell als /etc/shells dit toestaat\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -t, --table                een tabel produceren\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8769,7 +8775,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> [[-N] <partitienummer>]\n"
 "  %1$s [opties] <opdracht>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8782,17 +8788,17 @@ msgstr ""
 "een standaard shell uitgevoerd.\n"
 "De opties '-c', '-f', '-l' en '-s' gaan niet samen met '-u'.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -u, --user <gebruiker>      de ID's van deze gebruiker gebruiken\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "  %s [opties] [-] [<gebruiker> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -8802,55 +8808,55 @@ msgstr ""
 "Wijzigt de effectieve gebruikers-ID en groeps-ID in die van <gebruiker>.\n"
 "Een enkele '-' betekent '-l'.  Zonder een <gebruiker>, wordt root begrepen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groep op te geven"
 msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groepen op te geven"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "groep %s bestaat niet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "optie '--preserve-environment' wordt genegeerd; gaat niet samen met '--login'"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "geen commando gegeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s"
@@ -9762,7 +9768,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -i, --invert           de overeenkomsten inverteren\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json             uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
@@ -10347,7 +10353,7 @@ msgstr "'%s' uit %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11076,15 +11082,15 @@ msgstr "  -b, --bytes        grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbar
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings       geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
@@ -11093,7 +11099,7 @@ msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr "  -p, --pid <PID>        alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
 
@@ -12293,7 +12299,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "ontleden van stapgrootte is mislukt"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "onverwacht aantal argumenten"
 
@@ -16918,11 +16924,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "kan status van map %s niet opvragen"
@@ -17098,7 +17104,7 @@ msgstr "'chroot' is mislukt"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "wijzigen van huidige map via werkmap-bestandsdescriptor is mislukt"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
@@ -17564,17 +17570,17 @@ msgstr "vergrendeld"
 msgid "unblocked"
 msgstr "vergrendeld"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Schijf-ID: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<apparaat>...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17583,25 +17589,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Schijf-ID"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Schijf-ID"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Schijf-ID"
@@ -18041,335 +18047,336 @@ msgstr "Dit gereedschap kan gevaarlijk zijn.  Lees de handleiding, en wees voorz
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "ongeldige capability-tekenreeks"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: 'libcap-ng' misfunctioneert"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "het verkrijgen van de 'securebits' van proces is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[geen]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: te lang"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Supplementaire groepen: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[geen]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "zetten van de wekker is mislukt"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Effectieve capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Toegestane capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Overerfbare capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Toegestane capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Beperkende set van capabilities: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-profiel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: 'libcap-ng' misfunctioneert"
-
 # FIXME: start with lowercase
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Ongeldig ID van supplementaire groep"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "ontleden van signaalwaarde is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "niet-ondersteunde tijdssoort"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "ongeldige capability-tekenreeks"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "'libcap-ng' is te oud voor capability \"all\""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "onbekende capability \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "onbekende set van 'securebits' -- niet aangepast"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "ongeldige 'securebits'-tekenreeks"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'+all securebits' is niet toegestaan"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "het aanpassen van 'keep_caps' is onzinnig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "onbekende 'securebit'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux draait niet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "sluiten is mislukt: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor draait niet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "dubbele optie '--no-new-privs'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "dubbele RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "ontleden van RUID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "dubbele EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "ontleden van EUID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "dubbele RUID of EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "ontleden van REUID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "dubbele RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "ontleden van RGID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "dubbele EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "ontleden van EGID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "dubbele RGID of EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "ontleden van REGID is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "dubbele optie '--clear-groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "dubbele optie '--keep-groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "dubbele optie '--groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "dubbele optie '--groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "dubbele optie '--keep-groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "dubbele optie '--inh-caps'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "dubbele optie '--inh-caps'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "dubbele optie '--bounding-set'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "dubbele optie '--securebits'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "dubbele optie '--selinux-label'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "dubbele optie '--apparmor-profile'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "optie '--dump' is incompatibel met alle andere opties"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "optie '--list-caps' moet alléén gegeven worden"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "geen programma aangegeven"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "optie '--[re]gid' vereist '--groups', '--keep-groups', of '--clear-groups'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "het verbieden van het toekennen van nieuwe privileges is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "het behouden van capabilities van proces is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "capabilities activeren"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "capabilities heractiveren"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "het instellen van de 'securebits' van proces is mislukt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "de beperkende set toepassen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "capabilities toepassen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "zetten van de wekker is mislukt"
@@ -18706,48 +18713,48 @@ msgstr "kan map niet lezen"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "verwijderen van %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "aankoppelen met verplaatsing van %s naar %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "gedwongen afkoppeling van %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "aankoppelen met verplaatsing van %s naar / is mislukt"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "wijzigen van hoofdmap is mislukt"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "oude hoofdbestandssysteem is geen 'initramfs'"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "  %s [opties] <nieuwe_hoofdmap> <init> <argumenten_voor_init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Maakt een ander bestandssysteem de hoofdmap van het draaiende systeem.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "is mislukt, sorry"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "kan geen toegang tot %s verkrijgen"
@@ -21470,6 +21477,9 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "'libcap-ng' is te oud voor capability \"all\""
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: lezen van partitiebegin uit sysfs is mislukt"
index e71f7a9746bc5f49d06992a4e590b82b3a7674f1..30b8525c526944fa9e25aff73162cc6093cdb2b2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "za mało argumentów"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "za mało argumentów"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Zakończenie programu bez zapisu zmian"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -521,178 +521,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Zmniejszenie lub powiększenie bieżącej partycji"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Zmiana typu partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Wyświetlenie/ukrycie dodatkowych informacji o partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dół          Przesunięcie kursora na następną partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Lewo         Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Prawo        Przesunięcie kursora na następną pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nie udało się przełączyć flagi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partycja %zu została usunięta."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Rozmiar partycji: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Zmieniono typ partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Nowy rozmiar: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Zmieniono rozmiar partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Urządzenie jest otwarte w trybie tylko do odczytu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji na dysk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Urządzenie już zawiera sygnaturę %s; będzie usunięta przez polecenie zapisu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nie udało się odczytać partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (%s, %s lub %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<tryb>]      użycie wyłącznej blokady urządzenia (%s, %s lub %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
 
@@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "błędny argument - ścieżka końcowa"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -794,7 +799,8 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat %s nie powiodło się"
@@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1123,8 +1129,8 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "błędna składnia"
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1246,22 +1252,22 @@ msgstr "Sygnatura systemu plików/RAID na partycji %zu zostanie wymazana."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Początek"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
@@ -1709,13 +1715,13 @@ msgstr "%s jest zamontowany\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1968,268 +1974,268 @@ msgstr "błędny argument opcji -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [opcje] <plik>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Sprawdzanie i naprawa skompresowanego systemu plików ROM.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       tylko dla kompatybilności, ignorowane\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            bardziej szczegółowe komunikaty\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       tylko dla kompatybilności, ignorowane\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <rozm.>  użycie podanego rozmiaru bloku, domyślnie strona\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<kat>]    test dekompresji, opcjonalnie dekompresja do <kat>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl nie powiodło się: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "nie jest to urządzenie blokowe ani plik: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "długość pliku zbyt mała"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "nie znaleziono liczby magicznej superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "kolejność bajtów w słowie cramfs to %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big-endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little-endian"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nie obsługiwane cechy systemu plików"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "rozmiar superbloku (%d) zbyt mały"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "zerowa liczba plików"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "plik wychodzi poza koniec systemu plików"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "stary format cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "nie można sprawdzić CRC: stary format cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "nie udało się odczytać %<PRIu32> bajtów z pliku %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "błąd CRC"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "przemieszczenie nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "odczyt romfs nie powiódł się"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "główny i-węzeł nie jest katalogiem"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "błędny offset głównego katalogu (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "blok danych zbyt duży"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "błąd dekompresji: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  dziura pod %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  dekompresja bloku pod %lu do %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "nie blok (%ld bajtów)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "zapis nie powiódł się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "i-węzeł katalogu ma zerowy offset i niezerowy rozmiar: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "zerowa długość nazwy pliku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "błędna długość nazwy pliku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "błędny offset i-węzła"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "i-węzeł pliku ma zerowy offset i niezerowy rozmiar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "i-węzeł pliku ma zerowy rozmiar i niezerowy offset"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "dowiązanie symboliczne ma zerowy offset"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "dowiązanie symboliczne ma zerowy rozmiar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "błąd rozmiaru dowiązania symbolicznego: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "plik specjalny ma niezerowy offset: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo ma niezerowy rozmiar: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "gniazdo ma niezerowy rozmiar: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "błędny tryb: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod nie powiodło się: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "początek danych katalogu (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "koniec danych katalogu (%lu) != początek danych pliku (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "niepoprawny offset danych pliku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru bloku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2899,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      wyjaśnianie wykonywanych czynności; podanie tej opcji\n"
 "                      więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej akcji\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3705,7 +3711,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "nie udało się przydzielić kolumny wyjściowej"
 
@@ -4838,8 +4844,8 @@ msgstr "kolory są domyślnie włączone"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "kolory są domyślnie wyłączone"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s"
@@ -5777,7 +5783,7 @@ msgstr "Ścieżek/cylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektorów/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
@@ -6165,7 +6171,7 @@ msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partycja rozszerzona już istnieje."
 
@@ -6173,120 +6179,120 @@ msgstr "Partycja rozszerzona już istnieje."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Tablica rozszerzona nie istnieje. Nie udało się dodać partycji logicznej."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Całe miejsce na partycje główne jest już wykorzystane."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Aby utworzyć więcej partycji, należy najpierw zamienić jedną partycję główną na rozszerzoną."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "głównych %u, rozszerzonych %d, wolnych %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "główna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "rozszerzona"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontener na partycje logiczne"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logiczna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerowana od 5 wzwyż"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identyfikator dysku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o typie 0 prawdopodobnie jest niemądre."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Nie można zmienić typu partycji rozszerzonej, która jest już używana przez partycje logiczne. Najpierw trzeba usunąć partycje logiczne."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partycja %zu: nie ma obszaru danych."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nowy początek danych"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partycja %zu: jest partycją rozszerzoną."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Początek-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Koniec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -7033,274 +7039,274 @@ msgstr ""
 "rozruchowy. Czy na pewno ta partycja ma być oznaczona jako\n"
 "linuksowa partycja wymiany?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operacja nie powiodła się: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "UWAGA: nie udało się uwzględnić flag propagacji"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "UWAGA: źródło jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operacja dozwolona tylko dla roota"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s jest już zamontowany"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "nie znaleziono w %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "nie znaleziono punktu montowania w %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "nie znaleziono źródła punktu montowania %s w %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "na %s wykryto więcej systemów plików; należy użyć -t <typ> lub wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "nie udało się wykryć typu systemu plików"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "nie podano typu systemu plików"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "nie znaleziono %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "nie podano źródła montowania"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "nie udało się przeanalizować opcji montowania: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nie udało się przeanalizować opcji montowania"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nie udało się skonfigurować urządzenia loop dla %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "dla %s istnieje zachodzące urządzenie loop"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "zablokowanie nie powiodło się"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "nie udało się przełączyć przestrzeni nazw"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montowanie nie powiodło się: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "system plików został zamontowany, ale nie udało się uaktualnić tablicy montowań w przestrzeni użytkownika"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "system plików został zamontowany, ale nie udało się przełączyć z powrotem przestrzeni nazw"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "system plików został zamontowany, ale żadna kolejna operacja nie powiodła się: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "punkt montowania nie jest katalogiem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "brak uprawnień"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "do używania mounta trzeba być superużytkownikiem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "punkt montowania jest zajęty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s jest już zamontowany w %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s jest już zamontowany lub punkt montowania jest zajęty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "punkt montowania nie istnieje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "punkt montowania jest dowiązaniem symbolicznym donikąd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "wywołanie systemowe mount(2) nie powiodło się: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest katalogiem)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "punkt montowania nie jest zamontowany albo podano niewłaściwą opcję"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "nie jest punktem montowania lub podano niewłaściwą opcję"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "niewłaściwa opcja; przenoszenie montowania istniejącego poniżej montowania współdzielonego nie jest obsługiwane"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "niewłaściwa opcja; dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) może być potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s, brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montowania pełna"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "nie można odczytać superbloku na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "nieznany typ systemu plików '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "nieznany typ systemu plików"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym, a stat(2) nie udaje się?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "jądro nie rozpoznaje %s jako urządzenia blokowego; może konieczne jest \"modprobe sterownik\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym; można spróbować \"-o loop\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s nie jest poprawnym urządzeniem blokowym"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "nie można zamontować %s tylko do odczytu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale żądano wprost trybu odczytu/zapisu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s nie powiodło się"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "brak nośnika w %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "nie można zamontować; prawdopodobnie uszkodzony system plików na %s"
@@ -7847,12 +7853,12 @@ msgstr "Niepowodzenie PAM, przerwano: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nie udało się zainicjować PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "BŁĘDNE LOGOWANIE %u Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7861,17 +7867,17 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne logowanie\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ZBYT DUŻO PRÓB LOGOWANIA (%u) Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NIEUDANA SESJA LOGOWANIA Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7880,7 +7886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Niepoprawne logowanie\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7888,93 +7894,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem z ustanowieniem sesji, przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "PUSTA nazwa użytkownika. Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY nie powiodło się: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <użytkownik>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Rozpoczęcie sesji w systemie.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             bez niszczenia środowiska"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             pominięcie uwierzytelniania przy logowaniu"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      nazwa hosta do użycia przy logodwaniu utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             pominięcie nazwy hosta w zachęcie do logowania"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: przekroczony limit czasu logowania (%u s)"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h jest tylko dla superużytkownika\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika \"%s\". Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inicjalizacja grup nie powiodła się: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() nie powiodło się"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Jest nowa poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Jest poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() nie powiodło się"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "nie udało się uruchomić skryptu powłoki"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "brak powłoki"
 
@@ -8418,67 +8424,67 @@ msgstr " -c  --command <polecenie>  nic (dla zgodności z su - c)\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "To konto jest aktualnie niedostępne.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (zrzut pamięci)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "nie udało się zmodyfikować środowiska"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "runuser może być używane tylko przez roota"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "nie można otworzyć sesji: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "nie można zablokować sygnałów"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "nie można zainicjować maski sygnałów dla sesji"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "nie można zainicjować maski sygnałów"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnałów dla sesji"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "nie można ustawić maski sygnałów"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "nie udało się utworzyć pseudoterminala"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8487,57 +8493,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesja przerwana, zabijanie powłoki..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...zabito.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "nie można ustawić grup"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "nie udało się ustalić danych uwierzytelniających użytkownika: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      bez kasowania zmiennych środowiskowych\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista>  bez kasowania podanych zmiennych\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupa>             określenie grupy głównej\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupa>        określenie grupy dodatkowej\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  uczynienie powłoki powłoką logowania\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <polecenie>       przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8545,19 +8551,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <polecenie>   przekazanie pojedynczego polecenia do powłoki\n"
 "                                   przez -c bez tworzenia nowej sesji\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <powłoka>           uruchomienie <powłoki>, jeśli /etc/shells pozwala\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       utworzenie nowego pseudoterminala\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8566,7 +8572,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] -u <użytkownik> [[--] <polecenie>]\n"
 " %1$s [opcje] [-] [<użytkownik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8577,16 +8583,16 @@ msgstr ""
 "i wywołanie standardowej powłoki.\n"
 "Opcje -c, -f, -l i -s wykluczają się z -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <użytkownik>         nazwa użytkownika\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcje] [-] [<użytkownik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8594,7 +8600,7 @@ msgstr ""
 "Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory <użytkownika>.\n"
 "Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano <użytkownika>, przyjmowany jest root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8602,46 +8608,46 @@ msgstr[0] "podanie więcej niż %d grupy dodatkowej nie jest możliwe"
 msgstr[1] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
 msgstr[2] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s nie istnieje"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty nie jest obsługiwane dla tego systemu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nie podano polecenia"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "użytkownik %s nie istnieje lub jego wpis nie zawiera wszystkich wymaganych pól"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nie udało się przydzielić obsługi pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
@@ -9529,7 +9535,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           odwrócenie dopasowania\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             wyjście w formacie JSON\n"
 
@@ -10103,7 +10109,7 @@ msgstr "%s z pakietu %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (przy użyciu: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10820,15 +10826,15 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignorowanie blokad bez prawa odczytu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
@@ -10836,7 +10842,7 @@ msgstr "     --output-all       wypisanie wszystkich kolumn\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        wyświetlanie tylko blokad trzymanych przez ten proces\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
@@ -11996,7 +12002,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "niezrozumiały krok"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów"
 
@@ -16528,11 +16534,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "nie udało się ustawić docelowej przestrzeni nazw na %s"
@@ -16705,7 +16711,7 @@ msgstr "chroot nie powiodło się"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nie powiodło się"
@@ -17165,17 +17171,17 @@ msgstr "aktywna"
 msgid "unblocked"
 msgstr "nieaktywna"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "błędny identyfikator: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] polecenie [identyfikator ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Narzędzie do włączania i wyłączania urządzeń bezprzewodowych.\n"
 
@@ -17184,23 +17190,23 @@ msgstr "Narzędzie do włączania i wyłączania urządzeń bezprzewodowych.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help                     pomoc\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event                    zdarzenie\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identyfikator]   lista\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identyfikator    włączenie blokady\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identyfikator    wyłączenie blokady\n"
 
@@ -17618,326 +17624,327 @@ msgstr " To narzędzie może być niebezpieczne. Proszę przeczytać stronę man
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "błędny typ zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng jest uszkodzona"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "pobieranie bitów bezpieczeństwa procesu nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Bity bezpieczeństwa:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[brak]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: zbyt długa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Grupy dodatkowe: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[brak]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "odczyt pdeathsig nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "ustawianie sygnału śmierci rodzica nie powiodło się"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Efektywne zdolności: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Dozwolone zdolności: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Dziedziczone zdolności: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Zdolności otaczające: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[nie obsługiwane]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Zbiór ograniczający zdolności: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Etykieta SELinuksa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Profil AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng jest uszkodzona"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Błędny identyfikator grupy dodatkowej"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "nie udało się pobrać sygnału śmierci rodzica"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "nie obsługiwany typ zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "błędny łańcuch zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng jest zbyt stara dla zdolności \"all\""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "nieznana zdolność \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "nierozpoznany zbiór bitów bezpieczeństwa - odmowa zmiany"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "błędny łańcuch bitów bezpieczeństwa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "bity bezpieczeństwa +all nie są dozwolone"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "zmiana keep_caps nie ma sensu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "nierozpoznany bit bezpieczeństwa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux nie jest włączony"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "zamknięcie nie powiodło się: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor nie jest włączony"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "powtórzona opcja --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "powtórzony ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "niezrozumiały ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "powtórzony euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "niezrozumiały euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "powtórzony ruid lub euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "niezrozumiały reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "powtórzony rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "niezrozumiały rpid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "powtórzony egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "niezrozumiały egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "powtórzony rgid lub egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "niezrozumiały regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "powtórzona opcja --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "powtórzona opcja --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "powtórzona opcja --init-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "powtórzona opcja --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "powtórzona opcja --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "powtórzona opcja --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "powtórzona opcja --ambient-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "powtórzona opcja --bounding-set"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "powtórzona opcja --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "powtórzona opcja --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "powtórzona opcja --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump jest niekompatybilne z innymi opcjami"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps musi być podane samodzielnie"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Nie podano programu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid wymaga --keep-groups, --clear-groups, --init-groups lub --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups wymaga --ruid lub --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "nie znaleziono uidu %ld, --init-groups wymaga użytkownika istniejącego w systemie"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "zabronienie nadawania nowych uprawnień nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "zachowanie zdolności procesu nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "włączenie zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "ponowne włączenie zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "ustawienie bitów bezpieczeństwa procesu nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "ustawienie zbioru ograniczeń"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "ustawienie zdolności"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "ustawianie sygnału śmierci rodzica nie powiodło się"
 
@@ -18273,48 +18280,48 @@ msgstr "nie udało się odczytać katalogu"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "nie udało się usunąć %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "nie udało się zamontować przenosząc %s do %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "wymuszenie odmontowania %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "nie udało się zamontować przenosząc %s do /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "stary główny system plików nie jest typu initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [opcje] <nowy katalog główny> <init> <argumenty inita>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Zmiana na inny system plików jako korzeń drzewa montowania.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "nie powiodło się. Niestety."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "nie można dostać się do %s"
@@ -20916,3 +20923,6 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o"
 #: text-utils/ul.c:629
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
+
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng jest zbyt stara dla zdolności \"all\""
index 3908887b1daeb96520a2148aae3a51be0506efd0..12a9535049ba5d26f01b3b406fbf184e0dc12b1b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 08:08+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Informar o kernel da existência de uma partição específica.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "argumentos insuficientes"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sair do programa sem escrever as alterações"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -521,179 +521,184 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sair do programa sem escrever a tabela de partições"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Reduzir ou ampliar a partição actual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Reparar ordem das partições (só quando desordenada)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Alterar o tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Despejar a tabela de partições num script compatível com o sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escrever tabela de partições no disco (tem de inserir um W maiúsculo);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               uma vez que isto pode destruir dados no disco, tem de confirmar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               ou negar a escrita inserindo \"yes\" ou \"no\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Mostrar/Ocultar informação extra sobre uma partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta acima   Mover o cursor para a partição anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Seta abaixo  Mover o cursor para a partição seguinte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Seta esq.    Mover o cursor para o item de menu anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Seta direita Mover o cursor para o item de menu seguinte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todos os comandos podem ser inseridos em maiúsculas ou minúsculas"
 
 # pt_PT: esta mensagem é a continuação da anterior
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr " (excepto para Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Prima uma tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossível alternar a bandeira."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Impossível eliminar a partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A partição %zu foi eliminada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamanho da partição: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Alterado o tipo de partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "O tipo da partição %zu está inalterado."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Novo tamanho: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partição %zu redimensionada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Dispositivo aberto em modo só-de-leitura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Tem a certeza de que deseja escrever a tabela de partições no disco?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Insira \"sim\" ou \"não\", ou prima ESC para sair deste diálogo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A tabela de partições não foi escrita em disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Falha ao escrever o rótulo do disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partições foi alterada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Note que as entradas da tabela de partições agora não estão na ordem do disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Assinatura %s já contida no dispositivo; será removida por um comando de escrita."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "falha ao criar um rótulo de disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "falha ao ler partições"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opções] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Mostrar ou manipular uma tabela de partições.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quando>]     Colorir a saída (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               Iniciar com uma tabela de partições a zero\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<modo>]      usar bloqueio exclusivo do dispositivo (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de cor não suportado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto libfdisk"
 
@@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "argumento inválido - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argumento inválido - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -795,7 +800,8 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "falhou a análise de %s"
@@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr "modo de apagar não suportado"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "As propriedades do dispositivo (tamanho e geometria do sector) só devem ser usadas com um dispositivo especificado."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1122,8 +1128,8 @@ msgstr "As propriedades do dispositivo (tamanho e geometria do sector) só devem
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "mau uso"
@@ -1200,7 +1206,7 @@ msgstr "falha ao alocar o iterador"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1245,22 +1251,22 @@ msgstr "A assinatura do sistema de ficheiros/RAID na partição %zu será apagad
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "As entradas da tabela de partições não estão na ordem do disco."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
@@ -1708,13 +1714,13 @@ msgstr "%s está montado\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s não está montado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1770,7 +1776,7 @@ msgstr "%s: erro de análise na linha %d - ignorada"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1967,268 +1973,268 @@ msgstr "argumento de -r inválido: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "a opção -l só pode ser usada com um dispositivo -- ignorar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [opções] <ficheiro>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Verificar e reparar um sistema de ficheiros ROM comprimido.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       só para compatibilidade, ignorada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            ser mais verboso\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       só para compatibilidade, ignorada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <tam.>   usar este tamanho de bloco, a predefinição é o tamanho da página\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<pasta>]  testar descompressão, opcionalmente extrair para <pasta>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl falhou: impossível determinar o tamanho do dispositivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "não é dispositivo/ficheiro de bloco: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "tamanho de ficheiro muito curto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "procura em %s falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "magia de super-bloco não encontrada"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "endianess de cramfs é %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "grande"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "pequena"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "funcionalidades do sistema de ficheiros não suportadas"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "tamanho de super-bloco (%d) muito pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "total de ficheiros zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "o ficheiro estende-se para lá do fim do sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "formato cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "impossível testar CRC: formato cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "falha ao ler %<PRIu32> bytes do ficheiro %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "erro crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "procura falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "leitura de romfs falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "o inode raiz não é uma pasta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "mau desvio raiz (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "bloco de dados muito grande"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erro de descompressão: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  buraco em %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  a descomprimir bloco em %lu para %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "(%ld) bytes não-bloco"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "(%ld vs %ld) bytes não-tamanho"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s: falha ao escrever"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "o inode da pasta tem desvio zero e tamanho não-zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tamanho do nome de ficheiro é zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "mau tamanho de nome de ficheiro"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "mau desvio de inode"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "o inode do ficheiro tem desvio zero e tamanho não-zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "o inode do ficheiro tem tamanho zero e desvio não-zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a ligação simbólica tem desvio zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a ligação simbólica tem tamanho zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamanho em ligação simbólica: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "a ligação simbólica falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "o ficheiro especial tem desvio não-zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "o fifo tem tamanho não-zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket com tamanho não-zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo fictício: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "início dos dados na pasta (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + início (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "fim dos dados da pasta (%lu) != início dos dados do ficheiro (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desvio de dados do ficheiro inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argumento de tamanho de bloco inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: CORRECTO\n"
@@ -2898,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explicar o que está a ser feito\n"
 "                      especificar -V mais de uma vez provoca uma execução seca\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3700,7 +3706,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "falha ao alocar coluna de saída"
 
@@ -4829,8 +4835,8 @@ msgstr "as cores estão activas por predefinição"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "as cores estão inactivas por predefinição"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s"
@@ -5768,7 +5774,7 @@ msgstr "Faixas/Cilindro"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sectores/Cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
@@ -6153,7 +6159,7 @@ msgstr[1] "%d erros detectados"
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Foi criado o número máximo de partições."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "A partição estendida já existe."
 
@@ -6161,120 +6167,120 @@ msgstr "A partição estendida já existe."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "A partição estendida não existe. Falha ao adicionar a partição lógica."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Todo o espaço para partições primárias está em uso."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Para criar mais partições, substitua uma partição primária por uma estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tipo de partição"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primária, %d estendida, %u livre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primária"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "estendida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "contentor para partições lógicas"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "lógica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerada a partir de 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partição \"%c\" inválido."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Impossível escrever o sector %jd: seek falhou"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificador de disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "O tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Ter partições de tipo 0 é imprudente."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Impossível alterar o tipo da partição estendida, que já é usado por partições lógicas. Elimine as partições lógicas primeiro."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nada a fazer. A ordem já está correcta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partição %zu: sem área de dados."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início de dados"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partição %zu: é uma partição estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A bandeira de arranque na partição %zu está activa agora."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A bandeira de arranque na partição %zu está inactiva agora."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Arranque"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Início-C/C/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fim-C/C/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrib"
 
@@ -7023,274 +7029,274 @@ msgstr ""
 "Linux swap pode destruir a tabela de partições e o bootlock.\n"
 "Tem a certeza que quer etiquetar a partição como Linux swap?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "a operação falhou: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "AVISO: falha ao aplicar bandeiras de propagação"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "AVISO: fonte protegida contra escrita, montado só de leitura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operação permitida só a root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s já está montado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "impossível encontrar em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "impossível encontrar ponto de montagem em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "impossível encontrar fonte de montagem %s em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "mais sistemas de ficheiros detectados em %s; use -t <tipo> ou wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "falha ao determinar o tipo do sistema de ficheiros"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "sem tipo de sistema de ficheiros especificado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "impossível encontrar %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "sem fonte de montagem especificada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "falha ao analisar opções de montagem: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "falha ao analisar opções de montagem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "falha ao configurar dispositivo de ciclo para %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "dispositivo de ciclo sobreposto existente para %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "falha de bloqueio"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "falha ao trocar espaço de nome"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "falha ao montar: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "sistema de ficheiros montado, falha ao actualizar tabela de montagem do espaço do utilizador"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "sistema de ficheiros montado, falha ao reverter espaço de nome"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "sistema de ficheiros montado, falha em qualquer operação subsequente: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "o ponto de montagem não é uma pasta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permissão negada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "tem de ser super-utilizador para usar o mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "ponto de montagem ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s já está montado em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s já está montado em ponto de montagem ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "ponto de montagem não existente"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "ponto de montagem é uma ligação simbólica a nada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "dispositivo especial %s não existe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "falha na chamada de sistema mount(2): %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é pasta)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "ponto de montagem não montado ou má opção"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "não é ponto de montagem ou má opção"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "má opção, mover uma montagem residente sob uma montagem partilhada não é suportado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "má opção; para vários sistemas de ficheiros (e.g. nfs, cifs) poderá precisar do ajudante/sbin/mount.<tipo>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "tipo de fs errado, má opção, mau super-bloco em %s, página de código ou ajudante em falta, ou outro erro"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "impossível ler super-bloco em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tipo de sistema de ficheiros \"%s\" desconhecido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheiros desconhecido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco e  stat(2) falha?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "o kernel não reconhece %s como dispositivo de bloco; talvez \"modprobe driver\" seja necessário"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco; tente \"-o loop\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco válido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "impossível montar %s só de leitura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s está protegido contra escrita mas foi explicitamente pedido o modo ler-escrever"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "impossível montar %s como ler-escrever, está protegido contra escrita"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "vínculo de %s falhou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "nenhum suporte encontrado em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "impossível montar; sistema de ficheiros em %s provavelmente corrompido"
@@ -7837,12 +7843,12 @@ msgstr "Falha PAM, a abortar: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossível inicializar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "SESSÃO FALHADA %u DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7851,17 +7857,17 @@ msgstr ""
 "Início incorrecto.\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "DEMASIADAS TENTATIVAS DE INÍCIO (%u) DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INÍCIO DE SESSÃO FALHADO DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7870,7 +7876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Início incorrecto.\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7878,93 +7884,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema de configuração de sessão, abortar."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Utilizador NULL, abortar."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY falhou: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <anfitrião>] [-H] [[-f] <utilizador>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Iniciar uma sessão no sistema.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             não destruir o ambiente"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             saltar uma autenticação de início de sessão"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      anfitrião a usar para diário utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             suprimir anfitrião no pedido de início"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: expirou após %u segundos"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "início: -h é só para super-utilizador\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Utilizador \"%s\" inválido, abortar."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "falha ao inicializar grupos: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Tem novo correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Tem correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: falha ao mudar de pasta"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "A iniciar sessão com home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "impossível executar script de consola"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "sem consola"
 
@@ -8408,67 +8414,67 @@ msgstr " -c, --command <comando>  não faz nada (para compatibilidade com su -c)
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "De momento, esta conta não está disponível.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (núcleo despejado)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "falha ao modificar ambiente"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "não pode ser usado por utilizadores não-root"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "falha ao autenticar"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "impossível abrir sessão: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "impossível bloquear sinais"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "impossível inicializar máscara de sinal para sessão"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "impossível inicializar máscara de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "impossível definir gestor de sinal para sessão"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "impossível definir gestor de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "impossível definir máscara de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "falha ao criar pseudo-terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "impossível criar processo-filho"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "impossível alterar pasta para %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8477,57 +8483,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessão terminada, a matar a shell..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...morta.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "falha ao definir a variável de ambiente PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "impossível definir grupos"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "falha ao estabelecer credenciais do utilizador: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "impossível definir id de grupo"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "impossível definir id de utilizador"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      não repor variáveis de ambiente\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista> não repor as variáveis especificadas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             especificar o grupo primário\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupo>        especificar um grupo suplementar\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  tornar a shell numa shell de sessão\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <comando>         passar um único comando à shell com -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8535,19 +8541,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <comando>     passar um único comando à shell com -c\n"
 "                                   e não criar uma nova sessão\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      passar -f à shell (para csh ou tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             executar <shell> se /etc/shells o permitir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       criar um novo pseudo-terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8556,7 +8562,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] -u <utilizador> [[--] <comando>]\n"
 " %1$s [opções] [-] [<utilizador> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8566,16 +8572,16 @@ msgstr ""
 "Sem -u, voltar à semântica compatível com su(1) e executar a shell padrão.\n"
 "As opções -c, -f, -l, e -s são mutuamente exclusivas com -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>               utilizador\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opções] [-] [<utilizador> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8583,53 +8589,53 @@ msgstr ""
 "Alterar a ID de utilizador efectiva e a ID de grupo para a do <utilizador>.\n"
 "Um simples - implica -l. Se <utilizador> não for dado, é assumido root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "impossível especificar mais de %d grupo suplementar"
 msgstr[1] "impossível especificar mais de %d grupos suplementares"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "O grupo %s não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty não é suportado no seu sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "a ignorar --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "as opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivas"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "não especificou um comando"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "só como root pode especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "o utilizador %s não existe ou a entrada não contém todos os campos requeridos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "a usar shell restrita %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "falha ao alocar o gestor do pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "aviso: impossível mudar a pasta para %s"
@@ -9516,7 +9522,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverter o sentido da comparação\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usar formato de saída JSON\n"
 
@@ -10090,7 +10096,7 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (com: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10804,15 +10810,15 @@ msgstr " -b, --bytes            imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato leg
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignorar bloqueios com permissões de leitura\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       não imprimir títulos\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   definir as colunas de saída a usar\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       imprimir todas as colunas\n"
 
@@ -10820,7 +10826,7 @@ msgstr "     --output-all       imprimir todas as colunas\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        mostrar só bloqueios detidos por este processo\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usar formato de saída bruto\n"
 
@@ -11978,7 +11984,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "falha ao analisar o passo"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "número de argumentos inesperado"
 
@@ -16531,11 +16537,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "falha ao definir padrão das opções"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "falha ao definir espaço de nome do alvo para %s"
@@ -16708,7 +16714,7 @@ msgstr "chroot falhou"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "falha ao mudar de pasta pelo descritor de ficheiro de pasta de trabalho"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups falhou"
@@ -17169,17 +17175,17 @@ msgstr "bloqueado"
 msgid "unblocked"
 msgstr "desbloqueado"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opções] comando [identificador ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Ferramenta para activar e desactivar dispositivo wireless.\n"
 
@@ -17188,23 +17194,23 @@ msgstr "Ferramenta para activar e desactivar dispositivo wireless.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identificador]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identificador\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identificador\n"
 
@@ -17628,326 +17634,327 @@ msgstr " Esta ferramenta é perigosa. Leia a página do manual e tenha cuidado.\
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "tipo de capacidade inválido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng está quebrado"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "falha ao obter os bits seguros do processo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[nenhum]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: muito longo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Grupos suplementares: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[nenhum]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "falha ao obter pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "falha ao definir sinal de morte do processo-mãe"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Capacidades efectivas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Capacidades permitidas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Capacidades hereditárias: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Capacidades de ambiente: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[não suportado]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Conjunto de limites da capacidade"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Rótulo SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Perfil AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng está quebrado"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "ID de grupo suplementar inválida"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "falha ao obter sinal de morte do processo-mãe"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "tipo de capacidade não suportado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "má cadeia de capacidade"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng é muito antigo para capacidades \"all\""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "capacidade \"%s\" desconhecida"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "definido securebit não reconhecido -- a recusar o ajuste"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "má cadeia de securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all securebits não é permitido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "ajustar keep_caps não faz sentido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "securebit não reconhecido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux não está em execução"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "falha ao fechar: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor não está em execução"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "opção --no-new-privs duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ruid duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "falha ao analisar ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "euid duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "falha ao analisar euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "ruid ou euid duplicadas"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "falha ao analisar reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "rgid duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "falha ao analisar rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "egid duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "falha ao analisar egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "rgid ou egid duplicadas"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "falha ao analisar regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "opção --clear-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "opção --keep-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "opção --init-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "opção --groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "opção --keep-pdeathsig duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "opção --inh-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "opção --ambient-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "opção --bounding-set duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "opção --securebits duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "opção --selinux-label duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "opção --apparmor-profile duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump é incompatível com todas as outras opções"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps tem de ser especificada sozinha"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Nenhum programa especificado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid requer --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, ou --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups requer --ruid ou --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld não encontrada, --init-groups requer um utilizador que possa ser encontrado no sistema"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "falha ao impedir a concessão de novos privilégios"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "falha ao manter as capacidades do processo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "activar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reactivar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "falha ao definir securebits do processo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "aplicar conjunto de limites"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "aplicar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "falha ao definir sinal de morte do processo-mãe"
 
@@ -18283,48 +18290,48 @@ msgstr "falha ao ler a pasta"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "falha ao desligar %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "falha ao montar movendo %s para %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "a forçar desmontagem de %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "falha ao mudar a pasta para %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "falha ao montar movendo %s para /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "falha ao mudar a raiz"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "o sistema de ficheiros raiz antigo não é initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [opções] <novapstraiz> <inic> <args para inic>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Mudar para outro sistema de ficheiros como raiz da árvore montada.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "falhou. Desculpe."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "impossível aceder a %s"
@@ -20943,6 +20950,9 @@ msgstr "sequência de escape desconhecida na entrada: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada muito grande."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng é muito antigo para capacidades \"all\""
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: falha ao ler início da partição de sysfs"
 
index 9247630b26f594917751d1b36f12d267b681e391..b63dfd430ebf43aa41ff9f57bf9a9cb424afb786 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 07:44-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "argumentos insuficientes"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sai do programa sem gravar as alterações"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -537,187 +537,192 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Reduz ou aumenta a partição atual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Despeja layout de disco para script compatível com sfdisk"
 
 # Mensagem truncada. Veja ABAIXO
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Grava tabela de partição no disco (deve ser W maiúsculo)"
 
 # Mensagem truncada. Veja ACIMA e ABAIXO
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
 # Mensagem truncada. Veja ACIMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou \"não\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Exibe/oculta informações extras sobre uma partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 "Seta p/ baixo\n"
 "             Move o cursor para a próxima partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ esquerda\n"
 "             Move o cursor para o item de menu anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ direita\n"
 "             Move o cursor para o próximo item de menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúsculas (exceto para W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A partição %zu foi excluída."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamanho da partição: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Alterado o tipo da partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Novo tamanho: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partição %zu redimensionada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "O dispositivo está aberto no modo somente leitura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "O dispositivo já contém uma assinatura %s; ela será removida por um comando de escrita."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "falha ao ler partições"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quando>]   colore a saída (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<modo>]      usa trava exclusiva de dispositivo (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "argumento inválido - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argumento inválido - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -819,7 +824,8 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "obtenção de estado de %s falhou"
@@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr "sem suporte a modo de apagar"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1162,8 +1168,8 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "uso inválido"
@@ -1240,7 +1246,7 @@ msgstr "falha ao alocar iterador"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1285,22 +1291,22 @@ msgstr "Assinatura de sistema de arquivos/RAID na partição %zu será apagada."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
@@ -1749,13 +1755,13 @@ msgstr "%s está montado\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s não está montado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1811,7 +1817,7 @@ msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorado"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2010,272 +2016,272 @@ msgstr "argumento inválido de -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [opções] <arquivo>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Verifica e repara um sistema de arquivos de ROM comprimida.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       por compatibilidade apenas, ignorado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            mensagens mais detalhadas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       por compatibilidade apenas, ignorado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 " -b, --blocksize <tamanho>\n"
 "                            usa esse tamanho de bloco, sendo que o padrão\n"
 "                            é o tamanho da página\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<dir>]    testa descompressão, opcionalmente extrai para <dir>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl falhou: não foi possível determinar tamanho do dispositivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "não é um dispositivo de bloco ou arquivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "busca em %s falhou"
 
 # "Superblock magic is a code that identifies this as a cramfs, extfs, whatever"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "mágica de superbloco não encontrada"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "nível de endian de cramfs é %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "grande (big)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "pequeno (little)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Sem suporte a recursos do sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "tamanho do superbloco (%d) é muito pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "contagem de arquivo zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "o arquivo se estende além do fim do sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "formato de cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "não foi possível testar CRC: formato de cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "falha ao ler %<PRIu32> bytes do arquivo %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "erro de crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "leitura de romfs falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "inode raiz não é um diretório"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "posição raiz inválida (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "bloco de dados muito grande"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erro de descompressão: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  buraco em %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimindo bloco em %lu para %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "não bloco (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "não tamanho (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gravação falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode de diretório possui posição zero com tamanho não zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tamanho de nome de arquivo é zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "tamanho de nome de arquivo inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "posição de inode inválida"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode de arquivo possui posição zero e tamanho não zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode de arquivo possui tamanho zero e posição não zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbólico possui posição zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbólico possui tamanho zero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamanho no link simbólico: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "link simbólico falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "arquivo especial possui posição não zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo possui tamanho não zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "o soquete possui tamanho não zero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo inválido: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod falhou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "início de dados do diretório (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + início (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "fim dados de diretório (%lu) != início de dados de arquivo (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "posição de dados de arquivo inválida"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argumento inválido de tamanho de bloco"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2949,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explica o que está sendo feito;\n"
 "                      especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "falha ao alocar coluna de saída"
 
@@ -4894,8 +4900,8 @@ msgstr "cores estão habilitadas por padrão"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "cores estão desabilitadas por padrão"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s"
@@ -5834,7 +5840,7 @@ msgstr "Trilhas/Cilindro"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Setores/Cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
@@ -6219,7 +6225,7 @@ msgstr[1] "%d erros detectados."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "O número máximo de partições foi criado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partição estendida já existe."
 
@@ -6227,120 +6233,120 @@ msgstr "Partição estendida já existe."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "A partição estendida não existe. Falha ao adicionar a partição lógica."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Todo espaço para partições primárias está em uso."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Para criar mais partições, substitua uma partição primária por uma estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tipo da partição"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primárias, %d estendidas, %u livre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primária"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "estendida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "recipiente para partições lógicas"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "lógica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerado a partir de 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificador do disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições tipo 0 não é recomendável."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo da partição estendida, a qual já está sendo usada por partições lógicas. Exclua as partições lógicas primeiro."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partição %zu: não possui área de dados."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partição %zu: é uma partição estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Início-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fim-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -7085,274 +7091,274 @@ msgstr ""
 "travar a inicialização.\n"
 "Você tem certeza que deseja marcar a partição como Linux swap?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "a operação falhou: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "AVISO: falha ao aplicar as opções de propagação"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "AVISO: fonte protegida contra gravação, montado como somente-leitura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operação permitida apenas para root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s já está montada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "não foi possível localizar em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "não foi possível localizar ponto de montagem em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "não foi montar a origem %s em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "mais sistemas de arquivos detectados em %s; use -t <tipo> ou wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "falha ao determinar tipo de sistema de arquivos"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "nenhum tipo de sistema de arquivos especificado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "não foi possível localizar %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "nenhuma fonte de montagem especificada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "falha ao analisar opções de montagem: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "falha ao analisar opções de montagem"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "falha ao configurar dispositivo de loop para %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "dispositivo de loop em sobreposição existe para %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "bloqueio falhou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "falha em alternar espaço de nome"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount falhou: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "sistema de arquivos foi montado, mas falhou ao atualizar a tabela de montagem de espaço de usuário"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "sistema de arquivos foi montado, mas falhou em alterar o espaço nome de volta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "sistema de arquivos foi montado, mas qualquer operação subsequente falhou: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "o ponto de montagem não é um diretório"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permissão negada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "é necessário ser superusuário para montar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "o ponto de montagem está ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s já montado em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s já montado ou ponto de montagem ocupado"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "o ponto de montagem não existe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "o ponto de montagem é um vínculo simbólico para lugar nenhum"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "o dispositivo especial %s não existe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "a chamada de sistema de mount(2) falhou: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um diretório)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "ponto de montagem não montado ou opção inválida"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "não é um ponto de montagem ou opção inválida"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "opção inválida; não há suporte a mover uma montagem residente sob uma montagem compartilhada"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "opção inválida; para vários sistemas de arquivos (ex.: nfs, cifs) você pode precisar de um programa auxiliar /sbin/mount.<tipo>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "tipo de sistema de arquivos incorreto, opção inválida, superbloco inválido em %s, página de código ou programa auxiliar faltando ou outro erro"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "não foi possível ler o superbloco em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco e stat(2) falha?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "o kernel não reconhece %s como um dispositivo de bloco; talvez \"modprobe driver\" seja necessário"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco; tente \"-o loop\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco válido"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "não foi possível montar %s como somente-leitura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s é protegido contra gravação, mas o modo de gravação foi requisitado explicitamente"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "não foi possível montar novamente %s para gravação, pois está protegido contra gravação"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s falhou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "nenhuma mídia localizada em %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "não foi possível montar; sistema de arquivos provavelmente corrompido em %s"
@@ -7902,12 +7908,12 @@ msgstr "falha de PAM; abortando: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LOGIN FALHOU: %u A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7916,17 +7922,17 @@ msgstr ""
 "Login incorreto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%u) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7935,7 +7941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7943,93 +7949,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema na configuração de sessão, abortando."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Nome de usuário NULO. Abortando."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY falhou: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <usuário>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Inicia uma sessão no sistema.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             não destrói o ambiente"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             ignora uma autenticação com login"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <máquina>   nome de máquina a ser usada no login utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             suprime nome de máquina no prompt de login"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: tempo esgotado após %u segundos"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h é para apenas superusuário\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nome de usuário inválido \"%s\". Abortando."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inicialização de grupos falhou: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Você tem uma nova mensagem.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Você tem uma mensagem.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: alteração de diretório falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "não foi possível executar o shell script"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "nenhum shell"
 
@@ -8479,67 +8485,67 @@ msgstr " -c, --command <comando>  faz nada (para compatibilidade com su -c)\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Esta conta não está disponível no momento.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (núcleo despejado)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "falha ao modificar o ambiente"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "não pode ser usado por usuários não root"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "autenticação falhou"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "não foi possível abrir a sessão: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "não foi possível bloquear sinais"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "não foi possível inicializar a máscara de sinal para a sessão"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "não foi possível inicializar a máscara"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "não foi possível definir manipulador para a sessão"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "não foi possível definir máscara de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "falha ao criar o pseudoterminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "não foi possível criar processo filho"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "não foi possível alterar o diretório para %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8548,57 +8554,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessão terminada, matando o shell..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...morto.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "falha ao definir a variável de ambiente PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "não foi possível definir os grupos"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "falha ao estabelecer credenciais de usuário: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "não foi possível definir o id de grupo"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Não foi possível definir o id de usuário"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      não restaura as variáveis de ambiente\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista> não restaura as variáveis especificadas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupo>             especifica o grupo primário\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupo>        especifica um grupo suplementar\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  faz do shell um shell de login\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <comando>         passa um comando para o shell com -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8606,19 +8612,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <comando>     passa um comando para o shell com -c\n"
 "                                   e não cria uma nova sessão\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       cria um novo pseudoterminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8627,7 +8633,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] -u <usuário> [[--] <comando>]\n"
 " %1$s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8637,16 +8643,16 @@ msgstr ""
 "for passado, usa-se semântica compatível com su(1) e o shell é executada\n"
 "As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <usuário>            nome de usuário\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8654,53 +8660,53 @@ msgstr ""
 "Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o <usuário>.\n"
 "Um mero - resulta em -l. Se <usuário> não for dado, presume root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupo suplementar"
 msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupo %s não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "não há suporte a --pty no seu sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignorando --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nenhum comando foi especificado"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "o usuário %s não existe ou a entrada de usuário não contém todos os campos necessários"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "usando shell restringido %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "falha ao alocar manipulador de pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s"
@@ -9611,7 +9617,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverte o sentido das ocorrências\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usa formato de saída JSON\n"
 
@@ -10210,7 +10216,7 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (com: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10932,15 +10938,15 @@ msgstr " -b, --bytes            exibe TAMANHO em bytes em vez de formato legíve
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignora travas sem permissão de leitura\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       não exibe os cabeçalhos\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   define quais colunas de saída se deve usar\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       mostra todas as colunas\n"
 
@@ -10948,7 +10954,7 @@ msgstr "     --output-all       mostra todas as colunas\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        exibe apenas travas mantidas por este processo\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado (raw)\n"
 
@@ -12107,7 +12113,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "falha ao analisar a etapa"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "número inesperado de argumentos"
 
@@ -16704,11 +16710,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "Alocação da contexto de libmount falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "falha ao definir padrão das opções"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "falha ao definir o espaço de nome alvo para %s"
@@ -16887,7 +16893,7 @@ msgstr "chroot falhou"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups falhou"
@@ -17352,17 +17358,17 @@ msgstr "bloqueado"
 msgid "unblocked"
 msgstr "desbloqueado"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opções] comando [identificador ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Ferramenta para habilitar e desabilitar os dispositivos sem fio.\n"
 
@@ -17371,23 +17377,23 @@ msgstr "Ferramenta para habilitar e desabilitar os dispositivos sem fio.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identificador]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identificador\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identificador\n"
 
@@ -17807,326 +17813,327 @@ msgstr " Essa ferramenta pode ser perigosa. Leia a página man e tenha cuidado.\
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "tipo de capacidade inválida"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng está quebrado"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "falha ao obter bits de segurança do processo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[nenhum]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: longo demais"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Grupos suplementares: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[nenhum]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "obtenção de pdeathsig falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "definição de sinal de morte de processo pai falhou"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Capacidades efetivas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Capacidades permitidas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Capacidades herdáveis: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Capacidades do ambiente: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[sem suporte]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Conjunto delimitador de capacidade: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Rótulo SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Perfil AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng está quebrado"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "ID de grupo suplementar inválido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "falha ao obter sinal de morte de processo pai"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "tipo de capacidade sem suporte"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "string de capacidade inválida"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng é muito antigo para todas (\"all\") capacidades"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "capacidade desconhecida \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "conjunto de securebit não reconhecido -- recusando o ajuste"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "string de securebits inválida"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "securebits +all não é permitido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "ajustar keep_caps não faz sentido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "securebit desconhecido"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux não está em execução"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "close falhou: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor não está em execução"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "opção duplicada --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ruid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "falha ao analisar ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "euid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "falha ao analisar euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "ruid ou euid duplicados"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "falha ao analisar reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "rgid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "falha ao analisar rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "egid duplicado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "falha ao analisar egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "rgid ou egid duplicados"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "falha ao analisar regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "opção --clear-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "opção --keep-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "opção --init-groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "opção --groups duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "opção --keep-pdeathsig duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "opção --inh-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "opção --ambient-caps duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "opção --bounding-set duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "opção --securebits duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "opção --selinux-label duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "opção --apparmor-profile duplicada"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump é incompatível com todas as outras opções"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps deve ser especificada sozinha"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Nenhum programa especificado"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid requer --keep-groups, --clear-groups, --init-groups ou --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups exige --ruid ou --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld não localizado, --init-groups exige um usuário que possa ser localizado no sistema"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "falha ao proibir concessão de novos privilégios"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "falha ao manter capacidades de processo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "ativar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reativar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "definição de securebits de processo falhou"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "aplicar conjunto delimitador"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "aplicar capacidades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "definição de sinal de morte de processo pai falhou"
 
@@ -18466,48 +18473,48 @@ msgstr "falha ao ler o diretório"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "falha ao remover a ligação %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "falha ao montar movendo %s para %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "forçando desmontagem de %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "falha ao alterar diretório para %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "falha ao montar movendo %s para /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "falha ao alterar a raiz"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "sistema de arquivos raiz antigo não é um initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [opções] <novodirraiz> <init> <args para inicializar>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Alterna para um outro sistema de arquivos como a raiz da árvore da montagem.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "falhou. Sinto muito."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "não foi possível acessar %s"
@@ -21157,6 +21164,9 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada muito longa."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng é muito antigo para todas (\"all\") capacidades"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: falha ao ler o início da partição de sysfs"
 
index 1466d0c27dee646fe6818c5041c8afe86b688bd3..0958480b9f8d268639cf99a3388a78c0751f5d7c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "недостаточно аргументов"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "недостаточно аргументов"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -525,179 +525,184 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Удалить текущий раздел"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Смена типа раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрелка влево  Перемещение курсора на предыдущий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Нажмите клавишу для продолжения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не удалось переключить признак."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не удалось удалить раздел %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Раздел %zu был удален."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Размер раздела: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Изменен тип раздела %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип раздела %zu не изменился"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Новый шелл"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Таблица разделов не записана на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не удалось записать метку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблица разделов была изменена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не удалось создать новую метку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не удалось прочитать разделы"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               начать с обнуленной таблицей разделов\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -800,7 +805,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
@@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1133,8 +1139,8 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора 
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1213,7 +1219,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1261,22 +1267,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "начало"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Секторы"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
@@ -1726,13 +1732,13 @@ msgstr "%s примонтирован\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s не примонтирован\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнориру
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1984,268 +1990,268 @@ msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "%s [параметры] <файл>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Проверить и исправить ошибки на сжатой ROM-файловой системе.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       только для совместимости, игнорируется\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            подробный режим\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       только для совместимости, игнорируется\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <размер> использовать заданный размер блока, по умолчанию - размер страницы\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<dir>]    проверка распаковки, опционально в каталог <dir>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ошибка вызова ioclt: невозможно определить размер устройства: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "не является блочным устройством или файлом: %s "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "слишком малая длина файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "поиск на %s завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "порядок байт cramfs - %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "большой"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "заголовок"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "неподдерживаемые особенности файловой системы"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "размер суперблока слишком большой (%d)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "подсчет количества файлов нулевой длины"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "файл выходит за пределы файловой системы"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "старый формат cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "невозможно проверить контрольную сумму CRC: старый формат cframfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "ошибка контрольной суммы"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "ошибка поиска"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "не удалось прочитать romfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "inode корня не является каталогом"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "неверное смещение корня (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "блок данный слишком большой"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "ошибка распаковки: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  «дыра» в %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  распаковывается блок %lu в %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "неблочные (%ld) байты"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "ошибка write: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "ошибка lchown: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "ошибка chown: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "ошибка utime: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode каталога имеет нулевое смещение и ненулевой размер: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "выполение mkdir завершилось неудачей: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "нулевая длина имени файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "неправильная длина имени файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "неверное смещение inode"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode файла имеет нулевое смещение и ненулевой объем"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode файла имеет нулевой объем и ненулевое смещение"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "символическая ссылка имеет нулевое смещение"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "ошибка размера в символической ссылке: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "ошибка символической ссылки: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "особый файл имеет ненулевое смещение: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "очередь fifo имеет ненулевую длину: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "сокет имеет ненулевую длину: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "фиктивный режим: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "выполнение mknod завершилось неудачей: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "начало данных каталога (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "недопустимое смещение данных файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "недопустимый аргумент размера блока"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: ОК\n"
@@ -2920,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      подробная информация о выполняемых действиях;\n"
 "                      указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3735,7 +3741,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -4907,8 +4913,8 @@ msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживае
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
@@ -5881,7 +5887,7 @@ msgstr "Дорожки/Цилиндр"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Секторы/Цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Цилиндры"
@@ -6272,7 +6278,7 @@ msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Расширенный раздел уже существует."
 
@@ -6280,122 +6286,122 @@ msgstr "Расширенный раздел уже существует."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Задействованы все основные разделы."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Все пространство для логических разделов задействовано."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Чтобы создать больше разделов, сначала поменяйте основной раздел на расширенный."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Тип раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu первичный, %d расширеный, %zu свободно"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "основной"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "расширенный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "контейнер для логических разделов"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "логический"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "число от 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Тип 0 означает свободное пространство для многих систем. Наличие разделов типа 0 вероятно, неразумно."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Раздел %zu: нет области с данными."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новое начало данных"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Раздел %zu: является расширенным разделом."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Устр-во"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Загрузочный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Начало-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Конец-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -7183,280 +7189,280 @@ msgstr ""
 "Размещение на нем свопа Linux может разрушить вашу таблицу разделов\n"
 "и загрузочный блок. Вы уверены, что хотите пометить этот раздел как Linux своп? "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: proc уже примонтирован"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: невозможно найти %s в %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "не задано имя файла"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "не указаны точки монтирования"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s не lp-устройство"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "не удалось закрыть %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "состояние устройства"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "доступ запрещен"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "точка монтирования"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: специальное устройство %s не существует\n"
 "       (префикс пути не является каталогом)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
 "       на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблица монтирования заполнена"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
 "       (может быть `insmod driver'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr ""
@@ -8005,12 +8011,12 @@ msgstr "сбой PAM, выполняется прерывание: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СБОЙ ВХОДА %u ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8019,17 +8025,17 @@ msgstr ""
 "Неверный логин\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%u) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8038,7 +8044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Неверный логин\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8046,97 +8052,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проблема настройки сеанса. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           не разбивать длинные строки\n"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           не разбивать длинные строки\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h только для суперпользователя\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "ошибка setgid()"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Вам новое письмо.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Вам письмо.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "нет шелла"
 
@@ -8586,73 +8592,73 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "не может быть использовано не суперпользователями"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "(Следующий файл: %s)"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "не могу открыть сессию: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "не могу заблокировать сигналы"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "не могу заблокировать сигналы"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "не могу создать дочерний процесс"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "не могу сменить каталог на %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8661,90 +8667,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сессия завершена, завершение работы шелла..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...завершен.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "не мог задать группы"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "не мог задать ID группы"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "не мог задать ID пользователя"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        указать дополнительную группу\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8756,23 +8762,23 @@ msgstr ""
 "-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n"
 "Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>             имя пользователя\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8780,48 +8786,48 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной 
 msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "группа %s не существует"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "не указана команда"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "не удалось назначить обработчик сценария"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s"
@@ -9728,7 +9734,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
@@ -10325,7 +10331,7 @@ msgstr "%s из %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11063,16 +11069,16 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
@@ -11081,7 +11087,7 @@ msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
@@ -12294,7 +12300,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
@@ -16984,12 +16990,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
@@ -17172,7 +17178,7 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -17634,17 +17640,17 @@ msgstr "заблокирован"
 msgid "unblocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Идентификатор диска: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17653,25 +17659,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
@@ -18111,347 +18117,348 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[нет]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: слишком большая длина"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[нет]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Эффективные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Разрешенные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Наследуемые возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Разрешенные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "неподдерживаемая команда"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Метка SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "неподдерживаемый тип времени"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' запрещен.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "нераспознанный ввод: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux не работает"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor не работает"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Программа не указана"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
@@ -18777,49 +18784,49 @@ msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "Выполняется попытка размонтировать %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "неудача. Жаль."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
index b59e63c881d077ee20b113df2d7825e334e3a8c6..39f790d52904d1bc8e6a4c1c2fab05d4eda33b41 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -43,11 +43,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "Preveè argumentov.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Preve
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -568,206 +568,211 @@ msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
 #, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Nova lupina"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -872,7 +877,8 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
@@ -1212,7 +1218,7 @@ msgstr "ni ukaza?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano napravo\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1224,8 +1230,8 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1362,23 +1368,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1893,13 +1899,13 @@ msgstr "%s je priklopljen.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr "napaka pri iskanju"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 #, fuzzy
@@ -2162,279 +2168,279 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: opozorilo - velikosti datoteènega sistema ni moè ugotoviti \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s ni bloèna enota oz. datoteka\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "%s: opozorilo - stara slika cramfs, manjka CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", napaka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "   luknja v %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  raz¹irjam blok med %ld in %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: nebloènih (%ld) bajtov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: napaèna velikost simbolne povezave ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: ponarejen naèin na `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaèetku datoteènih podatkov (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaèetku datoteènih podatkov (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
@@ -3109,7 +3115,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -3939,7 +3945,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -5123,8 +5129,8 @@ msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
@@ -6114,7 +6120,7 @@ msgstr "sledi/stezo"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorji/stezo"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
@@ -6535,7 +6541,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
@@ -6544,73 +6550,73 @@ msgstr "Ta razdelek 
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Raz¹irjen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6618,64 +6624,64 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7526,280 +7532,280 @@ msgstr ""
 "razdelkov in zagonski blok. Vnesite DA, èe res ¾elite\n"
 "da se ta razdelek oznaèi kot 82 (Linux izmenjalni): "
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: ni mogoèe povezati %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s je v rabi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
 "\t(pot ni imenik)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na %s,\n"
 "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "priklopna tabela je polna"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
 "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
@@ -8371,12 +8377,12 @@ msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8385,17 +8391,17 @@ msgstr ""
 "Nepravilna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8404,7 +8410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neuspe¹na prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8413,102 +8419,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Ni ukazne lupine"
@@ -9013,239 +9019,239 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
@@ -10191,7 +10197,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -10797,7 +10803,7 @@ msgstr "%s iz %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11575,17 +11581,17 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
@@ -11594,7 +11600,7 @@ msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -12831,7 +12837,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
@@ -17578,12 +17584,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
@@ -17769,7 +17775,7 @@ msgstr "priklop ni uspel"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18240,17 +18246,17 @@ msgstr "zaklenjen"
 msgid "unblocked"
 msgstr "zaklenjen"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18259,25 +18265,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
@@ -18725,346 +18731,347 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "Brez"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Vrstica je predolga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "Brez"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
@@ -19397,50 +19404,50 @@ msgstr "korenski inod ni imenik"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
index ca6039433edb560e341d7a4856e2e99f299ffe4f..3a67e9d7cfbbc7eab39e26cdb63a8f53242e8b5b 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-10 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -28,26 +28,26 @@ msgstr "Говори кернелу о постојању наведене па
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "нема довољно аргумената"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
 #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/swaplabel.c:65
 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
@@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "нема довољно аргумената"
 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
-#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
-#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
+#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:902 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Излази из програма без записивања измена"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
@@ -342,356 +342,360 @@ msgstr "Исписује партициону табелу у датотеку 
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "унутрашња грешка: неподржана врста прозорчета %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1287
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (прикачена)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:1321
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Назив партиције:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:1328
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "УУИБ партиције:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1326
+#: disk-utils/cfdisk.c:1340
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Врста партиције:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1333
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Атрибути:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1357
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "УУИБ система датотека:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1378
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "НАТПИС система датотека:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1370
+#: disk-utils/cfdisk.c:1384
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Систем датотека:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1389
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Тачка качења:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1719
+#: disk-utils/cfdisk.c:1733
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1721
+#: disk-utils/cfdisk.c:1735
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Величина: %s, бајтова – %<PRIu64>, сектора – %ju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1724
+#: disk-utils/cfdisk.c:1738
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Натпис: %s, одредник: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1727
+#: disk-utils/cfdisk.c:1741
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Натпис: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1878
+#: disk-utils/cfdisk.c:1892
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "После тога може да стоји M за MiB, G за GiB, T за TiB, или S за секторе."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1884
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Наведите величину."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#: disk-utils/cfdisk.c:1920
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Најмања величина је %<PRIu64>."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1929
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Највећа величина је %<PRIu64>."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1922
+#: disk-utils/cfdisk.c:1936
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Нисам успео да обрадим величину."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1980
+#: disk-utils/cfdisk.c:1994
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Изаберите врсту партиције"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Унесите назив датотеке скрипте: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2045
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Датотека скрипте ће бити примењена на партиционој табели у-меморији."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Не могу да отворим „%s“"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку скрипте „%s“"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Нисам успео да применим скрипту „%s“"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2075
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Текућа партициона табела у-меморији биће исписана у датотеку."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Нисам успео да доделим руковаоца скриптом"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2075
+#: disk-utils/cfdisk.c:2089
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Нисам успео да прочитам распоред диска у скрипту."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Распоред диска је успешно исписан."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Нисам успео да запишем скрипту „%s“"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2128
+#: disk-utils/cfdisk.c:2142
 msgid "Select label type"
 msgstr "Изаберите врсту натписа"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Уређај не садржи препознатљиву партициону табелу."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Изаберите врсту да направите нови натпис или притисните L да учитате датотеку скрипте."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ово је „cfdisk“, програм за партиционисање дискова заснован на кјурзису."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Омогућава вам да стварате, бришете и мењате партиције на блок уређају."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Наредба         Значење"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------         -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2207
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b             Поставља заставицу подизања за текућу партицију"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2208
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d             Брише текућу партицију"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h             Приказује овај екран помоћи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2210
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n             Прави нову партицију из слободног простора"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q             Затвара програм без записивања партиционе табеле"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Смањује или повећава текућу партицију"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s             Поправља поредак партиција (само када нису у низу)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t             Мења врсту партиције"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u             Исписује распоред диска у „sfdisk“ сагласну датотеку скрипте"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W             Записује партициону табелу на диск (морате уписати велико W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "                  како ово може уништити податке на диску, морате или да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "                  потврдите или да одбијете записивање тако што ћете уписати „yes“ или „no“"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x             Приказује/скрива додатне информације о партицији"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Стрелица горе   Помера курзор на претходну партицију"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Стрелица доле   Помера курзор на следећу партицију"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2207
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрелица лево   Помера курзор на претходну ставку изборника"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрелица десно  Помера курзор на следећу ставку изборника"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2210
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Напомена: Све наредбе се могу уписати или великим или малим словима"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "разликовање величине слова (осим за писање)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Користите „lsblk(8)“ или „partx(8)“ да видите више детаља о уређају."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Притисните неки тастер да наставите."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не могу да променим заставицу."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2319
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не могу да обришем партицију %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Партиција %zu је обрисана."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Величина партиције: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2383
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Промењена је врста партиције %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2385
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Врста партиције %zu је непромењена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Нова величина: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Промењена је величина партиције %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Уређај је отворен у режиму само за читање."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2444
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Да ли сигурно желите да запишете партициону табелу на диск? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Упишите „yes“ (да) или „no“ (не), или притисните ESC да изађете из овог прозорчета."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
-#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2452
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Нисам записао партициону табелу на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2457
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Нисам успео да запишем натпис диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Партициона табела је измењена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Знајте да уноси партиционе табеле нису сада у поретку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Уређај већ садржи потпис „%s“; биће уклоњен наредбом писања."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2534
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "нисам успео да створим нови натпис диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2542
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "нисам успео да прочитам партицију"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [опције] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Прикажите или управљајте партиционом табелом диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2648
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<када>]     обојава излаз (%s, %s или %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2651
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               почиње нулираном партиционом табелом\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2653
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<режим>]     користи искључиво закључавање уређаја (%s, %s или %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305
-#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподржан режим боје"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "нисам успео да доделим „libfdisk“ контекст"
 
@@ -742,8 +746,8 @@ msgstr ""
 "Настављам ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648
-#: sys-utils/blkdiscard.c:86 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [опције] <уређај>\n"
@@ -784,7 +788,7 @@ msgstr "неисправан аргумент – to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "неисправан аргумент – repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -793,12 +797,13 @@ msgstr "неисправан аргумент – repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "добављање података за „%s“ није успело"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1445
 #: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
 #: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
@@ -849,7 +854,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Користим основни одговор „%c“."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2481
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Вредност је ван опсега."
 
@@ -961,7 +966,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "не могу да читам"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2409
 msgid "First sector"
 msgstr "Први сектор"
 
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "     --lock[=<режим>]           користи искључиво 
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <режим>             брише потписе (%s, %s или %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059
+#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2068
 #, c-format
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -W, --wipe-partitions <режим>  брише потписе са нових партиција (%s, %s или %s)\n"
@@ -1105,8 +1110,8 @@ msgstr "неподржан натпис диска: %s"
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "неподржана јединица"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2276
+#: disk-utils/sfdisk.c:2281
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "неподржан режим брисања"
 
@@ -1123,21 +1128,21 @@ msgstr "Својства уређаја (величина сектора и ге
 #  "this change is in the '$state' state, it must be in the 'being developed' "
 #  "state to undo develop begin"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
-#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149
-#: misc-utils/whereis.c:577 misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599
-#: misc-utils/whereis.c:641 schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262
-#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422
-#: sys-utils/dmesg.c:1505 sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320
-#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643
-#: sys-utils/mount.c:824 sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879
-#: sys-utils/mount.c:892 sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189
-#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992
-#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:598
-#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:2058
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:579
+#: misc-utils/whereis.c:590 misc-utils/whereis.c:601 misc-utils/whereis.c:643
+#: schedutils/chrt.c:514 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
+#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
+#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "лоше коришћење"
 
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "лоше коришћење"
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Добро дошли у „fdisk“ (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1210,10 +1215,10 @@ msgstr "нисам успео да доделим приступника"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1221,10 +1226,10 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазну табелу"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
 #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
+#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1076
 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
-#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1705
+#: sys-utils/lscpu.c:1928 sys-utils/lscpu.c:1956 sys-utils/lsipc.c:480
 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
@@ -1234,10 +1239,10 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазни ред"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
 #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
+#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1117
 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
-#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/lscpu.c:1936
+#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lscpu.c:1968 sys-utils/lsipc.c:514
 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
 #: text-utils/column.c:460
@@ -1258,23 +1263,23 @@ msgstr "Потпис система датотека/РАИД-а на патиц
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Уноси партиционе табеле нису у поретку диска."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Почетак"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
+#: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Одељака"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
@@ -1656,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помоћ (наредбе за стручњаке):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1711,16 +1716,16 @@ msgstr "Нисам успео да преобразим распоред дис
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Скрипта је успешно сачувана."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1669
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Партиција #%zu садржи „%s“ потпис."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1672
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Да ли желите да уклоните потпис?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1677
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Потпис ће бити уклоњен наредбом писања."
 
@@ -1785,6 +1790,11 @@ msgstr "Број глава"
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Број сектора"
 
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "нисам успео да створим нови натпис диска"
+
 #: disk-utils/fsck.c:213
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
@@ -1795,13 +1805,13 @@ msgstr "„%s“ је прикачена\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "„%s“ није прикачена\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1857,8 +1867,8 @@ msgstr "%s: грешка обраде у реду %d – занемарено"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: нисам успео да обрадим „fstab“"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
 msgstr "исцепљење процеса није успело"
@@ -1872,7 +1882,7 @@ msgstr "%s: извршење није успело"
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "тренутак: нема више проистеклих процеса?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
+#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
 #: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "„waitpid“ није успело"
@@ -2054,182 +2064,182 @@ msgstr "неисправан аргумент за „-r“: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "опција „-l“ се може користити само са једним уређајем – занемарујем"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [опције] <датотека>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Проверите и поправите запаковане РОМ системе датотека.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       само зарад сагласности, занемарено\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            бива опширнији\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       само зарад сагласности, занемарено\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <влчн>   користи ову величину блока, подразумева величину странице\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<дир>]    проверава распакивање, изборно распакује у <директоријум>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "„ioctl“ није успело: не могу да одредим величину уређаја: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "није блок уређај или датотека: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "дужина датотеке је прекратка"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "„seek“ на „%s“ није успело"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "нисам нашао магију суперблока"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "„cramfs“ крајњост је %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "велика"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "мала"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "неподржане функције система датотека"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "величина суперблока (%d) је премала"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "нулта укупност датотеке"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "датотека се простире изван краја система датотека"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "стари „cramfs“ формат"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "не могу да тестирам ЦРЦ: стари „cramfs“ формат"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "нисам успео да прочитам %<PRIu32> бајта из датотеке „%s“"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "„crc“ грешка"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "„seek“ није успело"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "читање „romfs“ није успело"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "и-чвор корена није директоријум"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "лош померај корена (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "блок података је превелик"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "грешка распакивања: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  рупа на %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  распакујем блоков од %lu до %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "не-блок (%ld) бајта"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "не-величина (%ld нспрам %ld) бајта"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "писање није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "„lchown“ није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "„chown“ није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "„utimes“ није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "и-чвор директоријума има нулти померај и не-нулту величину: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "„mkdir“ није успело: %s"
@@ -2247,88 +2257,88 @@ msgstr "„mkdir“ није успело: %s"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "$filename: found $number fatal error${plural $number s}"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "дужина назива датотеке је нула"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "лоша дужина назива датотеке"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "лош померај и-чвора"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "и-чвор датотеке има нулти померај и не-нулту величину"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "и-чвор датотеке има нулту величину и не-нулти померај"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "симболичка веза има нулти померај"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "симболичка веза има нулту величину"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "грешка величине у симболичкој вези: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "„symlink“ није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "специјална датотека има не-нулти померај: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "пупи има има не-нулту величину: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "прикључница има има не-нулту величину: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "лажни режим: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "„mknod“ није успело: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "почетак података директоријума (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "крај података директоријума (%lu) != са почетком података датотеке (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "неисправан померај података датотеке"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "неисправан аргумент величине блока"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: У РЕДУ\n"
@@ -3007,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose       објашњава шта је урађено;\n"
 "                       навођењем опције „-V“ више од једном довешће до сувог рада\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 " -v, --swapversion БРОЈ     наводи број издања разменског простора\n"
 " -U, --uuid УУИБ            наводи ууиб за коришћење\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<режим>]       користи искључиво закључавање уређаја (%s, %s или %s)\n"
@@ -3701,7 +3711,7 @@ msgstr "заставице партиције"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "врста партиције (ниска, УУИБ или хексадецимално)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "нисам успео да покренем „loopcxt“"
 
@@ -3720,18 +3730,18 @@ msgstr "Покушавам да користим „%s“ за уређај пе
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: нисам успео да поставим датотеку резерве"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: нисам успео да поставим уређај петље"
 
 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:70 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241
-#: sys-utils/lscpu.c:256 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
+#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
+#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "непозната колона: %s"
@@ -3830,9 +3840,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
-#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "нисам успео да доделим излазну колону"
 
@@ -3885,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show               исписује партиције\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1778 sys-utils/lsmem.c:515
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              исписује ВЕЛИЧИНУ у бајтовима уместо у људима читљивом запису\n"
 
@@ -3905,12 +3915,12 @@ msgstr " -o, --output <списак>    дефинише колоне излаз
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         исписује све колоне\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:513
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs              користи „key=\"value\"“ излазни формат\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:519
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw                користи сирови излазни формат\n"
 
@@ -4151,54 +4161,54 @@ msgstr "  величина корака: %zu бајта\n"
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Да ли желите да преместите податке партиције?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975
+#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Leaving."
 msgstr "Одлазим."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:549
+#: disk-utils/sfdisk.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
 msgstr "не могу да читам на померају: %zu; настављам"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:560
+#: disk-utils/sfdisk.c:561
 #, c-format
 msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
 msgstr "не могу да пишем на померају: %zu; настављам"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:589
+#: disk-utils/sfdisk.c:590
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr "Преместих %ju од %ju сектора (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr "Преместих %ju од %ju сектора (%.3f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:612
+#: disk-utils/sfdisk.c:619
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr "Преместих %ju од %ju сектора (%.0f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:632
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr "Ваши подаци нису премештени (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:628
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr "%zu У/И грешке су откривене!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: нисам успео да преместим податке"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:649
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Партициона табела није измењена (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:649
+#: disk-utils/sfdisk.c:657
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -4206,12 +4216,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Партициона табела је измењена."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:732
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "неподржан натпис „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727
+#: disk-utils/sfdisk.c:735
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4219,84 +4229,84 @@ msgstr ""
 "Иб  Назив\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#: disk-utils/sfdisk.c:762
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "непозната врста партиционе табеле"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Не могу да добавим величину за „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:844
+#: disk-utils/sfdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "укупно: %ju блока\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018
-#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180
-#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718
+#: disk-utils/sfdisk.c:911 disk-utils/sfdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1026
+#: disk-utils/sfdisk.c:1051 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/sfdisk.c:1188
+#: disk-utils/sfdisk.c:1243 disk-utils/sfdisk.c:1299 disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1390 disk-utils/sfdisk.c:1726
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "није наведен диск уређај"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
+#: disk-utils/sfdisk.c:921
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr "окидање заставица подизности је неподржано за хибридну ГПТ/ГЗП"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:918
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "не могу да се пребацим на ПГЗП"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:919
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr "Покретање је неподржано за ГПТ – уносим угнеждени ПГЗП."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:922
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr "окидање заставица подизности је подржано само за ГЗП или ПГЗП"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118
-#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296
-#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240
+#: disk-utils/sfdisk.c:962 disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1126
+#: disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/sfdisk.c:1248 disk-utils/sfdisk.c:1304
+#: disk-utils/sfdisk.c:1724 disk-utils/sfdisk.c:2250
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "нисам успео да обрадим број партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: партиција %d: нисам успео да окинем заставицу подизности"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1000 disk-utils/sfdisk.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да обришем"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "%s: не садржи препознатљиву партициону табелу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1052
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "нисам успео да доделим структуру излаза"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: нисам успео да резултирам партиционом табелом"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1091
+#: disk-utils/sfdisk.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: нисам нашао партициону табелу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: партиција %zu: партициона табела садржи само %zu партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: партиција %zu: партиција се не користи"
@@ -4308,111 +4318,111 @@ msgstr "%s: партиција %zu: партиција се не користи"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "no action specified"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239
-#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+#: disk-utils/sfdisk.c:1125 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/sfdisk.c:1247
+#: disk-utils/sfdisk.c:1303
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "није наведен број партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245
-#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384
-#: sys-utils/losetup.c:778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1198 disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309 disk-utils/sfdisk.c:1358 disk-utils/sfdisk.c:1392
+#: sys-utils/losetup.c:782
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "неочекивани аргументи"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1138
+#: disk-utils/sfdisk.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да добавим партициону табелу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "нисам успео да обрадим „%s“ врсту партиције „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
+#: disk-utils/sfdisk.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да поставим партициону табелу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да добавим УУИБ партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223 disk-utils/sfdisk.c:1278 disk-utils/sfdisk.c:1332
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "нисам успео да доделим објекат партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1219
+#: disk-utils/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да поставим УУИБ партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да добавим назив партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да поставим назив партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: партиција %zu: нисам успео да поставим атрибуте партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr "%s: нисам успео да поставим ИБ натписа диска"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380
+#: disk-utils/sfdisk.c:1388
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr "није наведена радња премештања"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1394
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr "неподржана радња премештања"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Наредбе:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write       пише табелу на диск и излази\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit        приказује нову ситуацију и чека на корисников повратни одговор пре писања\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort       излази из „sfdisk“ конзоле\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print       приказује партициону табелу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1453
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help        приказује овај текст помоћи\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ктрл-D      исто као „quit“\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Формат улаза:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1461
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <почетак>, <величина>, <врста>, <подизна>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4422,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 "               је наведено у формату <број>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "               Основно је први слободни простор.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1461
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4432,73 +4442,73 @@ msgstr ""
 "               је наведено у формату <број>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "               Основно је сав доступни простор.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <врста>     Врста партиције.  Основно је партиција Линукс података.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "               ГЗП: хекс или „L,S,Ex,X,U,R,V“ скраћенице.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "               ГПТ: УУИБ или „L,S,H,U,R,V“ скраћенице.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <подизна>   Користите * да означите ГЗП партицију да је подизна.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Пример:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G        Прави партицију од 4GiB на основном померају почетка.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1517 sys-utils/dmesg.c:1578
 msgid "unsupported command"
 msgstr "неподржана наредба"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1519
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%d. ред: неподржана наредба"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Уређај садржи „%s“ потпис који ће бити уклоњен наредбом писања. Видите „sfdisk(8)“ страницу упутства и опцију „--wipe“ за више појединости."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Уређај садржи „%s“ потпис и може остати на уређају. Препоручује се да обришете уређај са „wipefs(8)“ или „sfdisk --wipe“, да бисте избегли могуће сукобе."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1685
+#: disk-utils/sfdisk.c:1693
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "нисам успео да доделим назив партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1724
+#: disk-utils/sfdisk.c:1732
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "нисам успео да доделим руковаоца скриптом"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: не могу да изменим партицију %d: нисам нашао партициону табелу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: не могу да изменим партиција %d: партициона табела садржи само %zu партиције"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "упозорење: %s: партиција %d још није дефинисана"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4507,11 +4517,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Добро дошли у „sfdisk“ (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1785
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Проверавам да ли још неко не користи овај диск сада ..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4519,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 " НЕУСПЕХ\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1783
+#: disk-utils/sfdisk.c:1791
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4529,11 +4539,11 @@ msgstr ""
 "Откачите све системе датотека и очистите све разменске партиције на овом диску.\n"
 "Користите „--no-reread“ заставицу да потиснете ову проверу.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1796
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Користите заставицу „--force“ да заобиђете све провере."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1790
+#: disk-utils/sfdisk.c:1798
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4541,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 " У РЕДУ\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1799
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4549,11 +4559,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Стара ситуација:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1812
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "нисам успео да поставим заглавље скрипте"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4566,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 "Користите „label: <назив>“ пре него што дефинишете прву партицију\n"
 "да препишете основну."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4574,37 +4584,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Упишите „help“ да добијете више информација.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Све партиције су коришћене."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr "Непознато заглавље скрипте „%s“ – занемарујем."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Готово.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Занемарујем партицију."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "Нисам успео да применим заглавља скрипте, натпис диска није створен."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1916
+#: disk-utils/sfdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "Нисам успео да додам #%d партицију"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1939
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Заглавље скрипте је прихваћено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1965
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "Нисам успео да применим заглавља скрипте, натпис диска није створен."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1972
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4612,15 +4627,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нова ситуација:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1973
+#: disk-utils/sfdisk.c:1982
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Да ли желите да запишете ово на диск?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1986
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Одлазим.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4629,191 +4644,191 @@ msgstr ""
 " %1$s [опције] <уређај> [[-N] <парт>]\n"
 " %1$s [опције] <наредба>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2008
+#: disk-utils/sfdisk.c:2017
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr " -A, --activate <уређ> [<парт> ...]   списак или скуп подизних (П)ГЗП партиција\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2009
+#: disk-utils/sfdisk.c:2018
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <уређ>                    исписује партициону табелу (корисно за каснији унос)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2019
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -J, --json <уређ>                    исписује партициону табелу у ЈСОН формату\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<уређ> ...]     исписује геометрију свих или наведених уређаја\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2021
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<уређ> ...]              исписује партиције сваког уређаја\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:2022
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr " -F, --list-free [<уређ> ...]         исписује непартиционисане слободне области сваког уређаја\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2023
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr " -r, --reorder <уређ>                 поправља поредак партиција (према померају почетка)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<уређ> ...]         исписује величине свих или наведених уређаја\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2016
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                     исписује препознате врсте (видите „-X“)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2017
+#: disk-utils/sfdisk.c:2026
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify [<уређ> ...]            тестира да ли партиције изгледају исправно\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/sfdisk.c:2027
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr "     --delete <уређ> [<парт> ...]     брише све или наведене партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2021
+#: disk-utils/sfdisk.c:2030
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <уређ> <парт> [<ниска>] исписује или мења натпис партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2022
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <уређ> <парт> [<врста>]  исписује или мења врсту партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2032
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <уређ> <парт> [<ууиб>]   исписује или мења ууиб партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2033
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <уређ> <парт> [<ниска>] исписује или мења атрибуте партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2027
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr " --disk-id <уређ> [<ниска>]           исписује или мења ИБ натписа диска (УУИБ)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/sfdisk.c:2037
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr " --relocate <опер> <уређ>             премешта заглавље партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <уређ>                               путања уређаја (обично диска)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2032
+#: disk-utils/sfdisk.c:2041
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <парт>                               број партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2033
+#: disk-utils/sfdisk.c:2042
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <врста>                              врста партиције, ГУИБ за ГПТ, хекс за ГЗП\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2045
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -a, --append                         придодаје партиције постојећој партиционој табели\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2037
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup                         прави резерву сектора партиционе табеле (видите -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2038
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                          исписује ВЕЛИЧИНУ у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr "     --move-data[=<скрипта_исписа>]   премешта податке партиције након премештаја (захтева -N)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr "     --move-use-fsync                 користи усклађивање датотека након сваког писања приликом премештања података\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2041
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force                          искључује све провере доследности\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "    --color[=<када>]                  обојава излаз (%s, %s или %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <број>                  наводи број партиције\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2059
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act                         ради све друго осим писања уређаја\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread                      не проверава да ли је уређај у употреби\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "     --no-tell-kernel                 не  говори кернелу о изменама\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <путања>           преписује основни назив датотеке резерве\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <списак>                исписује колоне\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet                          потискује додатне поруке информација\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <режим>                   брише потписе (%s, %s или %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2069
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <назив>                  наводи врсту натписа (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <назив>           наводи врсту угнежденог натписа (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr " -G, --show-pt-geometry               застарело, алијас за „--show-geometry“\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux                          застарело, само за повратну сагласност\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2065
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S                         застарело, само јединица сектора је подржана\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2194
+#: disk-utils/sfdisk.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "„%s“ је застарело у корист „--part-type“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2199
+#: disk-utils/sfdisk.c:2209
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "„--id“ је застарело у корист „--part-type“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2215
+#: disk-utils/sfdisk.c:2225
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr "„--show-pt-geometry“ се више не примењује. Користим „--show-geometry“."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2227
+#: disk-utils/sfdisk.c:2237
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "„--Linux“ опција није неопходна и занемарена је"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2256
+#: disk-utils/sfdisk.c:2266
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "неподржана јединица „%c“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2351
+#: disk-utils/sfdisk.c:2361
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "„--movedata“ захтева „-N“"
 
@@ -4961,8 +4976,8 @@ msgstr "боје су укључене по основи"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "боје су искључене по основи"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102
-#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "нисам успео да подесим „%s“ променљиву окружења"
@@ -5061,13 +5076,13 @@ msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Линукс корена (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:53
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr "Линукс корена (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:54
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Линукс корена (x86-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Линукс корена (ARM)"
+
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Линукс корена (ARM-64)"
@@ -5102,262 +5117,317 @@ msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Линукс привремени подаци"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:63
-msgid "Linux root verity (x86)"
-msgstr "Истинитост Линукс корена (x86)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr "Линукс корена (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:64
-msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgstr "Истинитост Линукс корена (ARM)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr "Линукс корена (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr "Линукс корена (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr "Линукс корена (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr "Линукс корена (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Истинитост Линукс корена (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Истинитост Линукс корена (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Истинитост Линукс корена (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Истинитост Линукс корена (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Линукс проширена подизна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Линукс лична"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD подаци"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD подизна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD разменска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID ван мреже"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple подизна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple натпис"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV опоравак"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core смештајна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Соларис подизна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Соларис корена"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr и Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Соларис разменска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Соларис резервна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Соларис /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Соларис /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Соларис заменски сектор"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Соларис резервисана 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Соларис резервисана 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Соларис резервисана 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Соларис резервисана 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Соларис резервисана 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD разменска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD настављена"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD шифрована"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS кернел"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS корени сд"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS резервисана"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD подаци"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD подизна"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD разменска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph журналска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph шифрована журналска"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph шифрована OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph диск у настајању"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph шифровани диск у настајању"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware дијагностичка"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware резервисана"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD подаци"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 систем датотека"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "План 9 партиција"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
 msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
 msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
@@ -5800,7 +5870,7 @@ msgstr "Први цилиндар"
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последњи цилиндар, +/-cylinders или +/-size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2458
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последњи сектор, +/-sectors или +/-size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5849,7 +5919,7 @@ msgstr "Стазе/цилиндар"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Сектори/цилиндар"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Цилиндри"
@@ -5951,7 +6021,7 @@ msgstr "Натпис диска је записан на „%s“.  (Не заб
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Натпис диска је записан на „%s“."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:751
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Усклађујем дискове."
 
@@ -5980,62 +6050,62 @@ msgstr "Б_величина"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: није успело ф_усклађивање уређаја"
 
-#: libfdisk/src/context.c:746
+#: libfdisk/src/context.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: није успело затварање уређаја"
 
-#: libfdisk/src/context.c:826
+#: libfdisk/src/context.c:829
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Позивам „ioctl()“ да поново прочитам партициону табелу."
 
-#: libfdisk/src/context.c:834
+#: libfdisk/src/context.c:837
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Поновно читање партиционе табеле није успело."
 
-#: libfdisk/src/context.c:836
+#: libfdisk/src/context.c:839
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr "Кернел још увек користи стару партициону табелу. Нова табела ће се користити при следећем поновном подизању система или након што покренете „partprobe(8)“ или „partx(8)“."
 
-#: libfdisk/src/context.c:926
+#: libfdisk/src/context.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "Нисам успео да уклоним партицију %zu са система"
 
-#: libfdisk/src/context.c:935
+#: libfdisk/src/context.c:938
 #, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "Нисам успео да освежим информације система о партицији %zu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:944
+#: libfdisk/src/context.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Нисам успео да додам партицију %zu на систем"
 
-#: libfdisk/src/context.c:950
+#: libfdisk/src/context.c:964
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Кернел још увек користи старе партиције. Нова табела биће коришћена приликом следећег поновног подизања система. "
 
-#: libfdisk/src/context.c:1161
+#: libfdisk/src/context.c:1175
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "цилиндар"
 msgstr[1] "цилиндра"
 msgstr[2] "цилиндара"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1162
+#: libfdisk/src/context.c:1176
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
 msgstr[1] "сектора"
 msgstr[2] "сектора"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1518
+#: libfdisk/src/context.c:1532
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Непотпуна поставка геометрије."
 
@@ -6130,14 +6200,14 @@ msgstr "Неисправна заставица 0×%02x%02x ЕБР-а (за па
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Почетни сектор %ju је ван опсега."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2332 libfdisk/src/sgi.c:842
 #: libfdisk/src/sun.c:528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Партиција %zu је већ дефинисана.  Обришите је пре поновног додавања."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2341
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Нису доступни слободни сектори."
 
@@ -6211,7 +6281,7 @@ msgstr "Партиција %zu: празна."
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Логичка партиција %zu: није потпуно у партицији %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2238
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Нема грешака."
 
@@ -6225,7 +6295,7 @@ msgstr "Укупност доддељених сектора %llu је већа
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Остају %lld недодељена сектора од %ld-бајта."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2258
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6237,7 +6307,7 @@ msgstr[2] "Открих %d грешака."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Највећи број партиција је направљен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Проширена партиција већ постоји."
 
@@ -6245,302 +6315,302 @@ msgstr "Проширена партиција већ постоји."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Проширена партиција не постоји. Нисам успео да додам логичку партицију."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Све примарне партиције су у употреби."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Сав простор за примарне партиције је у употреби."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Да направите још партиција, прво замените примарну са проширеном партицијом."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Врста партиције"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u примарна, %d проширена, %u слободна"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "примарна"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "проширена"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "контејнер за логичке партиције"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "логичка"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "нумерисана од 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Неисправна врста партиције „%c“."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Не могу да запишем сектор %jd: премотавање није успело"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Одредник диска"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Врста 0 значи слободан простор за многе системе. Имати партиције врсте 0 је вероватно непромишљено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Не могу да изменим врсту проширене партиције коју већ користе логичке партиције. Прво обришите логичке партиције."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Немам шта да радим. Поредак је већ исправан."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Партиција %zu: нема области података."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Нови почетак података"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Партиција %zu: јесте проширена партиција."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "заставица подизања на партицији %zu је сада укључена."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "заставица подизања на партицији %zu је сада искључена."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Уређај"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Подизна"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Иб"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Почетак-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Крај-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:682
+#: libfdisk/src/gpt.c:690
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "нисам успео да доделим ГПТ заглавље"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:765
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Прва АЛБ наведена скриптом је ван опсега."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:777
+#: libfdisk/src/gpt.c:785
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Последњиа АЛБ наведена скриптом је ван опсега."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:919
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr "ГПТ ПГЗП (%<PRIu64> != %<PRIu64>) биће исправљено писањем."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:944
+#: libfdisk/src/gpt.c:952
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "гпт: „stat()“ није успело"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:962
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "гпт: не могу да радим датотекама са режимомм %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1218
+#: libfdisk/src/gpt.c:1227
 msgid "GPT Header"
 msgstr "ГПТ заглавље"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1223
+#: libfdisk/src/gpt.c:1232
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "ГПТ уноси"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1255
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
 msgid "First LBA"
 msgstr "Прва АЛБ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1260
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Последња АЛБ"
 
 # Наизменично?
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1266
+#: libfdisk/src/gpt.c:1275
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Заменсак АЛБ"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1272
+#: libfdisk/src/gpt.c:1281
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Уноси партиције АЛБ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1277
+#: libfdisk/src/gpt.c:1286
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Уноси додељене партиције"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1628
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Резервна ГПТ табела је оштећена, али примарна изгледа у реду, тако да ће иста бити коришћена."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1638
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Примарна ГПТ табела је оштећена, али резервна изгледа у реду, тако да ће иста бити коришћена."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1645
+#: libfdisk/src/gpt.c:1654
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr "Резервна ГПТ табела није на крају уређаја."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1657
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr "Резервна ГПТ табела није на крају уређаја. Овај проблем биће исправљен писањем."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
 msgstr "Нисам успео поново да израчунам место резервне ГПТ табеле"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1816
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "неподржан бит ГПТ атрибута „%s“"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1821
 #, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "нисам успео да обрадим ниску ГПТ атрибута „%s“"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1912
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "УУИБ партиције је измењен из „%s“ у „%s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1921
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr "Нисам успео да преведем назив партиције, назив није измењен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1932
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Назив партиције је измењен из „%s“ у „%.*s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#: libfdisk/src/gpt.c:1961
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Почетак партиције поткорачује Први искористив АЛБ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Крај партиције прекорачује Последњи искористив АЛБ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2117
+#: libfdisk/src/gpt.c:2126
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr "Уређај садржи хибридни ГЗП – пишем само ГПТ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Диск не садржи исправно заглавље резерве."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Неисправна ЦРЦ сума провере примарног заглавља."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2162
+#: libfdisk/src/gpt.c:2171
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Неисправна ЦРЦ сума провере резервног заглавља."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2167
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Неисправна сума провере уноса партиције."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2172
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Неисправна АЛБ провера целости примарног заглавља."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2176
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Неисправна АЛБ провера целости резервног заглавља."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "МајАЛБ се не поклапа са стварним положајем у примарном заглављу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2185
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "МајАЛБ се не поклапа са стварним положајем у резервном заглављу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2199
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Диск је премали да садржи све податке."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Примарно и резервно заглавље се не поклапају."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2206
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Партиција %u се преклапа са партицијом %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2213
+#: libfdisk/src/gpt.c:2222
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Партиција %u је превелика за диск."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2220
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Партиција %u се завршава пре почетка."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2230
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Издање заглавља: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
 #, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "Користим %zu од %zu партиције."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2250
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -6548,123 +6618,123 @@ msgstr[0] "Доступно је укупно %ju слободних секто
 msgstr[1] "Доступно је укупно %ju слободних сектора у %u сегмента (највећи је %s)."
 msgstr[2] "Доступно је укупно %ju слободних сектора у %u сегмената (највећи је %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2328
+#: libfdisk/src/gpt.c:2337
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Све партиције су већ у употреби."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2394 libfdisk/src/gpt.c:2421
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju је већ коришћен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2478
+#: libfdisk/src/gpt.c:2487
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не могу да направим партицију %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Последњи искористиви ГПТ сектор је %ju, али се захтева %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2492
+#: libfdisk/src/gpt.c:2501
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Први искористиви ГПТ сектор је %ju, али се захтева %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Направих нови ГПТ натпис диска (ГУИБ: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2652
+#: libfdisk/src/gpt.c:2661
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Унесите нови УУИБ диска (у 8-4-4-4-12 формату)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2660
+#: libfdisk/src/gpt.c:2669
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Нисам успео да обрадим ваш УУИБ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2683
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Одредник диска је измењен из „%s“ у „%s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2694
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Нема довољно простора за нову партициону табелу!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2705
+#: libfdisk/src/gpt.c:2714
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Партиција #%zu је ван опсега (најмањи почетак је %<PRIu64> сектора)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2719
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Партиција #%zu је ван опсега (највећи крај је %<PRIu64> сектора)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#: libfdisk/src/gpt.c:2765
 msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr "Унос величине партиције је нула."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Број партиције треба бити мањи од %zu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2782
+#: libfdisk/src/gpt.c:2791
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Не могу да доделим меморију!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#: libfdisk/src/gpt.c:2820
 #, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "Дужина партиционе табеле је измењена из „%<PRIu32>“ у „%<PRIu64>“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2921
+#: libfdisk/src/gpt.c:2930
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Атрибути на партицији %zu су измењени у 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2971
+#: libfdisk/src/gpt.c:2980
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Унесите посебан бит за ГУИБ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2986
+#: libfdisk/src/gpt.c:2995
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "нисам успео да окинем неподржани бит %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2999
+#: libfdisk/src/gpt.c:3008
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "ГУИБ посебан бит %d на партицији %zu је сада укључен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3000
+#: libfdisk/src/gpt.c:3009
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "ГУИБ посебан бит %d на партицији %zu је сада искључен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3004
+#: libfdisk/src/gpt.c:3013
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Заставица „%s“ на партицији %zu је сада укључена."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3005
+#: libfdisk/src/gpt.c:3014
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Заставица „%s“ на партицији %zu је сада искључена."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3147
+#: libfdisk/src/gpt.c:3155
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "УУИБ врста"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3148
+#: libfdisk/src/gpt.c:3156
 msgid "UUID"
 msgstr "УУИБ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3157 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:322
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
@@ -7124,62 +7194,62 @@ msgstr ""
 "може уништити партициону табелу и блок подизања.\n"
 "Да ли сигурно желите да  означите партицију као Линукс разменску?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "радња није успела: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: нисам успео да применим заставице простирања"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: извор је заштићен од писања, прикачен је само за читање"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "радња је допуштена само за администратора"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1666
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "„%s“ је већ прикачен"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1672
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "не могу да нађем у „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "не могу да нађем тачку качења у „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1678
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "не могу да нађем извор качења „%s“ у „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "откривено је више система датотека на „%s“; користите „-t <type>“ или „wipefs(8)“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1688
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "нисам успео да одредим врсту система датотека"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "није наведена врста система датотека"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1696
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“"
@@ -7191,214 +7261,214 @@ msgstr "не могу да нађем „%s“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "no size specified"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "није наведен извор качења"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "нисам успео да обрадим опције качења: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1705
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "нисам успео да обрадим опције качења"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1709
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "нисам успео да подесим уређај петље за „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "преклапајући уређај петље постоји за „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "закључавање није успело"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "нисам успео да променим називни простор"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1724
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "качење није успело: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1734
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "систем датотека беше прикачен, али није успео да освежи табелу качења корисничког простора"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1740
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "систем датотека беше прикачен, али није успео да се врати на називни простор"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "систем датотека беше прикачен, али све следеће радње нису успеле: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "тачка качења није директоријум"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "забрањен приступ"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "морате бити администратор да бисте користили „mount“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1776
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "тачка качења је заузета"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1783
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "„%s“ је већ прикачено на „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1787
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "„%s“ је већ прикачено или је тачка качења заузета"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1792
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "тачка качења не постоји"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1795
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "тачка качења је симболичка веза за недођију"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1800
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "посебни уређај „%s“ не постоји"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819
-#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "системски позив „mount(2)“ није успео: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1815
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "посебни уређај „%s“ не постоји (префикс путање није директоријум)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1827
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "тачка качења није прикачена или је опција лоша"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "није тачка качења или је опција лоша"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "лоша опција; премештање качења које борави под дељеним качењем није подржано"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1836
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "лоша опција; за неколико система датотека (нпр. nfs, cifs) требаће вам „/sbin/mount.<врста>“ испомоћни програм"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1840
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "погрешна врста система датотека, лош супер блок на „%s“, недостаје кодна страница или испомоћни програм, или друга грешка"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1847
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "табела качења је пуна"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1852
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "не могу да читам суперблок „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1859
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "непозната врста система датотека „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1862
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "непозната врста система датотека"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1871
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "„%s“ није блок уређај, а „stat(2)“ није успело?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1874
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "кернел не препознаје „%s“ као блок уређај; можда је „modprobe driver“ неопходан"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "„%s“ није блок уређај, покушајте „-o loop“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "„%s“ није блок уређај"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1886
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "„%s“ није исправан блок уређај"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1894
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "не могу да прикачим „%s“ само за читање"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "„%s“ је заштићено од писања али је затражен изричити режим читања-писања"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "не могу поново да прикачим „%s“ за читање-писање, заштићен је од писања"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "„bind %s“ није успело"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1911
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "нисам нашао медије на „%s“"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1918
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "не могу да пркачим; вероватно је оштећен систем датотека на „%s“"
@@ -7500,22 +7570,22 @@ msgstr "функција „getrandom()“"
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "„libc“ псеудо-насумичне функције"
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
 msgstr "%s: не могу да испробам уређај"
 
-#: lib/swapprober.c:32
+#: lib/swapprober.c:37
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: нејасан резултат испробавања; користите „wipefs(8)“"
 
-#: lib/swapprober.c:34
+#: lib/swapprober.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid swap partition"
 msgstr "%s: није исправна разменска партиција"
 
-#: lib/swapprober.c:41
+#: lib/swapprober.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: неподтжано издање разменске „%s“"
@@ -7835,9 +7905,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„%s“ почиње „%s“\n"
 
-#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:79
-#: term-utils/scriptreplay.c:83 text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
+#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "нисам успео да обрадим број"
 
@@ -7871,99 +7941,99 @@ msgstr "промена атрибута корисника није успела
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "атрибути корисника нису измењени: %s"
 
-#: login-utils/login.c:366
+#: login-utils/login.c:367
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "КОБНО: не могу поново да отворим конзолу: %m"
 
-#: login-utils/login.c:372
+#: login-utils/login.c:373
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "КОБНО: „%s“ није терминал"
 
-#: login-utils/login.c:390
+#: login-utils/login.c:391
 #, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "„chown“ (%s, %lu, %lu) није успело: %m"
 
-#: login-utils/login.c:394
+#: login-utils/login.c:395
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "„chmod“ (%s, %u) није успело: %m"
 
-#: login-utils/login.c:455
+#: login-utils/login.c:456
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "КОБНО: лоша конзола"
 
-#: login-utils/login.c:473
+#: login-utils/login.c:474
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr "КОБНО: %s: промена овлашћења није успела: %m"
 
-#: login-utils/login.c:604
+#: login-utils/login.c:605
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Последња пријава: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:606
+#: login-utils/login.c:607
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "из „%.*s“\n"
 
-#: login-utils/login.c:609
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "на „%.*s“\n"
 
-#: login-utils/login.c:625
+#: login-utils/login.c:626
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "писање последњег пријављивања није успело"
 
-#: login-utils/login.c:716
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "МОДЕМ_ВЕЗА НА „%s“ ОД „%s“"
 
-#: login-utils/login.c:721
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ПРИЈАВА АДМИНА НА „%s“ ИЗ „%s“"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ПРИЈАВА АДМИНА НА „%s“"
 
-#: login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:728
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ПРИЈАВУ НА „%s“ ОБАВИО „%s“ ИЗ „%s“"
 
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ПРИЈАВУ НА „%s“ ОБАВИО „%s“"
 
-#: login-utils/login.c:764
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "login: "
 msgstr "пријава: "
 
-#: login-utils/login.c:795
+#: login-utils/login.c:796
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "Неуспех ПАМ-а, прекидам: %s"
 
-#: login-utils/login.c:796
+#: login-utils/login.c:797
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Не могу да покренем ПАМ: %s"
 
-#: login-utils/login.c:866
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕУСПЕЛА ПРИЈАВА %u ИЗ %s ЗА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:874 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7972,17 +8042,17 @@ msgstr ""
 "Пријава није исправна\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:889
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ПРЕВИШЕ ПОКУШАЈА ПРИЈАВЕ (%u) ИЗ %s ЗА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:895
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕУСПЕЛА СЕСИЈА ПРИЈАВЕ ИЗ %s ЗА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:903
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7991,7 +8061,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пријава није исправна\n"
 
-#: login-utils/login.c:931 login-utils/login.c:1314 login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7999,89 +8069,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проблем поставке сесије, прекидам."
 
-#: login-utils/login.c:932
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "НИШТАВНО име корисника. Прекидам."
 
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "„TIOCSCTTY“ није успело: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1174
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <домаћин>] [-H] [[-f] <корисник>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Започните сесију на систему.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             не уништава окружење"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             прескаче потврђивање идентитета пријаве"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <домаћин>   назив домаћина који ће се користити за „utmp“ пријављивање"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             потискује назив домаћина у упиту пријаве"
 
-#: login-utils/login.c:1228
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: истекло је време након %u секунде"
 
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "пријава: „-h“ је само за администраторе\n"
 
-#: login-utils/login.c:1315
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Неисправно име корисника „%s“. Прекидам."
 
-#: login-utils/login.c:1336
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "покретање групе није успело: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1361 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "„setgid()“ није успело"
 
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Имате нову пошту.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1393
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Имате пошту.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1407 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "„setuid()“ није успело"
 
-#: login-utils/login.c:1413 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: промена директоријума није успела"
 
-#: login-utils/login.c:1420 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Пријављивање са „home = /“.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "не могу да извршим скрипту љуске"
 
@@ -8091,7 +8161,7 @@ msgstr "не могу да извршим скрипту љуске"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "unable to determine the shell which has requested the completion"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: login-utils/login.c:1448
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "нема љуске"
 
@@ -8115,7 +8185,7 @@ msgstr "не могу да довучем „%s“: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "стање ућутканог пријављивања: враћање изворних ИБ-ова није успело"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1600 sys-utils/lscpu.c:1610
 #: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "не"
@@ -8536,7 +8606,7 @@ msgstr "„setuid“ није успело"
 
 #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2259
 #: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
@@ -8558,67 +8628,67 @@ msgstr " -c, --command <наредба>  не ради ништа (због са
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Овај налог тренутно није доступан.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (језгрени избачај)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "нисам успео да изменим окружење"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "не могу користити корисници који нису админи"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "потврђивање идентитета није успело"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "не могу да отворим сесију: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "не могу да блокирам сигнал"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "не могу да покренем маску сигнала за сесију"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "не могу да покренем маску сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "не могу да подесим руковаоца сигналом за сесију"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "не могу да подесим руковаоца сигналом"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "не могу да подесим маску сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "нисам успео да направим псеудо-терминал"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "не могу да направим произашли процес"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "не могу да променим директоријум на „%s“"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8627,57 +8697,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сесија је окончана, упуцавам шкољку..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...је упуцана.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "нисам успео да подесим променљиву окружења ПУТАЊЕ"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "не могу да поставим групе"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "нисам могао да успоставим пуномоћства корисника: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "не могу да поставим иб групе"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "не могу да поставим иб корисника"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      не враћа поставке променљивих окружења\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <спск>  не враћа поставке наведених променљивих\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <група>                 наводи главну групу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <група>            наводи додатну групу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                      чини шкољку шкољком за пријављивање\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <наредба>             прослеђује једну наредбу шкољци са „-c“\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8685,19 +8755,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <наредба>         прослеђује једну наредбу шкољци са „-c“\n"
 "                                       и не ствара нову сесију\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                          прослеђује „-f“ шкољци (за „csh“ или „tcsh“)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <шкољка>                покреће <шкољку> ако „/etc/shells“ то дозвољава\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                           ствара нови псеудо-терминал\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8706,7 +8776,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [опције] -u <корисник> [[--] <наредба>]\n"
 " %1$s [опције] [-] [<корисник> [<аргумент>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8716,16 +8786,16 @@ msgstr ""
 "није дата, враћа се на „su(1)“-сагласну семантику и извршава стандардну шкољку.\n"
 "Опције „-c“, „-f“, „-l“, и „-s“ се узајамно искључују са „-u“.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <корисник>               корисничко име\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [опције] [-] [<корисници> [<аргумент>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8733,7 +8803,7 @@ msgstr ""
 "Измените ефективни ИБ корисника и ИБ групе на <корисников>.\n"
 "Чист - подразумева „-l“.  Ако <корисник> није дат, подразумева се администратор.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8741,46 +8811,46 @@ msgstr[0] "навођење више од %d додатне групе није
 msgstr[1] "навођење више од %d додатне групе није могуће"
 msgstr[2] "навођење више од %d додатних група није могуће"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "група „%s“ не постоји"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "„--pty“ није подржана за ваш систем"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "занемарујем „--preserve-environment“, узајамно се искључује са „--login“"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "опције „--{shell,fast,command,session-command,login}“ и „--user“ се узајамно искључују"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "није наведена ниједна наредба"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "само админ може да наведе заменске групе"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "корисник „%s“ не постоји или унос корисника не садржи сва захтевана поља"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "користим ограничену шкољку „%s“"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "нисам успео да доделим „pty“ руковаоца"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "упозорење: не могу да променим директоријум у „%s“"
@@ -9421,7 +9491,7 @@ msgstr " -r, --raw              користи сирови излазни фо
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "no size specified"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
 msgid "no file specified"
 msgstr "није наведен ниједна датотека"
 
@@ -9677,7 +9747,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert             преокреће смисао поклапања\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               користи ЈСОН формат излаза\n"
 
@@ -10254,7 +10324,7 @@ msgstr "„%s“ из „%s“"
 msgid " (with: "
 msgstr " (са: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10267,7 +10337,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s и %s се међусобно искључују"
 
 #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
-#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
@@ -10740,153 +10810,153 @@ msgstr "модел зоне"
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "„dax“ способан уређај"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1243
+#: misc-utils/lsblk.c:1241
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "нисам успео да доделим уређај"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1283
+#: misc-utils/lsblk.c:1281
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "нисам успео да отворим директоријум уређаја у „sysfs“-у"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1465
+#: misc-utils/lsblk.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: нисам успео да добавим назив „sysfs“-а"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1477
+#: misc-utils/lsblk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: нисам успео да добавим број уређаја читавог диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550 misc-utils/lsblk.c:1598
+#: misc-utils/lsblk.c:1548 misc-utils/lsblk.c:1596
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "нисам успео да доделим „/sys“ руковаоца"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1660 misc-utils/lsblk.c:1689
-#: misc-utils/lsblk.c:1691
+#: misc-utils/lsblk.c:1656 misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1687
+#: misc-utils/lsblk.c:1689
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "нисам успео да обрадим списак „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1665
+#: misc-utils/lsblk.c:1663
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "списак искључених уређаја је предуг (ограничење је %d уређаја)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1696
+#: misc-utils/lsblk.c:1694
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "списак укључених уређаја је предуг (ограничење је %d уређаја)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1765 sys-utils/wdctl.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:1763 sys-utils/wdctl.c:207
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [опције] [<уређај> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1768
+#: misc-utils/lsblk.c:1766
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Испишите информације о блок уређајима.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1771
+#: misc-utils/lsblk.c:1769
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard          исписује могућности одбацивања\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1772
+#: misc-utils/lsblk.c:1770
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <колона>   де-дуплира излаз <колоном>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1773
+#: misc-utils/lsblk.c:1771
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <списак> приказује само уређаје са наведеним већим бројевима\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
+#: misc-utils/lsblk.c:1772 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             користи ЈСОН формат излаза\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1775
+#: misc-utils/lsblk.c:1773
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       исписује све колоне\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1777
+#: misc-utils/lsblk.c:1775
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi             исписује информације о „SCSI“ уређајима\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1778
+#: misc-utils/lsblk.c:1776
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<колона>]  користи формат стабла за излаз\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1779
+#: misc-utils/lsblk.c:1777
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all              исписује све уређаје\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1781
+#: misc-utils/lsblk.c:1779
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps           не исписује помоћнике или имаоце\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1782
+#: misc-utils/lsblk.c:1780
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <списак> искључује уређаје према већем броју (основно: RAM дискови)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1783
+#: misc-utils/lsblk.c:1781
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs               исписује информације о системима датотека\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1784
+#: misc-utils/lsblk.c:1782
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii            користи само аскри знакове\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1785
+#: misc-utils/lsblk.c:1783
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             користи формат списка излаза\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1786
+#: misc-utils/lsblk.c:1784
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge            групише родитеље под-стабала (корисно за РАИД-е, мулти-путању)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1787
+#: misc-utils/lsblk.c:1785
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms            исписује информације о овлашћењима\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
+#: misc-utils/lsblk.c:1786 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не исписује заглавља\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
+#: misc-utils/lsblk.c:1787 sys-utils/lsmem.c:517
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <списак>  исписује колоне\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1790
+#: misc-utils/lsblk.c:1788
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths            исписује читаву путању уређаја\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:1790
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse          преокреће зависности\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1793
+#: misc-utils/lsblk.c:1791
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology         излазне информације о топологији\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1794
+#: misc-utils/lsblk.c:1792
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr " -z, --zoned            исписује модел зоне\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1793
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <колона>    ређа излаз по <колони>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#: misc-utils/lsblk.c:1794
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <дир>    користи наведени директоријум као корени система\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1813
+#: misc-utils/lsblk.c:1811
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "нисам успео да приступим „sysfs“ директоријумu: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2153
+#: misc-utils/lsblk.c:2155
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "нисам успео да доделим стабло уређаја"
 
@@ -10966,15 +11036,15 @@ msgstr " -b, --bytes            исписује ВЕЛИЧИНУ у бајто
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   занемарује закључавања без дозвола за читање\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не исписује заглавља\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <списак>  дефинише колоне излаза за коришћење\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       исписује све колоне\n"
 
@@ -10982,11 +11052,11 @@ msgstr "     --output-all       исписује све колоне\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <пиб>        приказује само закључавања која држи овај процес\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              користи сирови излазни формат\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:484 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:485 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:993
 #: sys-utils/prlimit.c:587
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11027,7 +11097,7 @@ msgid "closing %s failed"
 msgstr "затварање „%s“ није успело"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "нисам успео да обрадим дужину"
 
@@ -11266,7 +11336,7 @@ msgstr "примање сигнала није успело"
 msgid "timed out"
 msgstr "истекло је време"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:276
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "не могу да поставим одбројавач"
 
@@ -11515,7 +11585,7 @@ msgid "sha1-based"
 msgstr "засновано на „sha1“"
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2042 sys-utils/lsns.c:807
 #: sys-utils/zramctl.c:505
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "нисам успео да покренем излазну колону"
@@ -11565,7 +11635,7 @@ msgstr " -u          тражи необичне уносе\n"
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr " -l          исписује ефективне путање тражења\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:652
+#: misc-utils/whereis.c:654
 msgid "option -f is missing"
 msgstr "опција „-f“ недостаје"
 
@@ -11830,7 +11900,7 @@ msgstr "пиб-а %d нови параметри времена рада/рок
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "пиб-а %d текући параметри времена рада/рока/периода: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:404
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:405
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "не могу да добавим списак задатака"
 
@@ -11844,45 +11914,45 @@ msgstr "најмања/највећа хитност за „%s“\t: %d/%d\n"
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr "„%s“ није подржано?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:408
+#: schedutils/chrt.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "нисам успео да поставим политику тиб-а %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:413
+#: schedutils/chrt.c:414
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "нисам успео да поставим политику пиб-а %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:493
+#: schedutils/chrt.c:494
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "неисправан аргумент времена извршавања"
 
-#: schedutils/chrt.c:496
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "неисправан аргумент периода"
 
-#: schedutils/chrt.c:499
+#: schedutils/chrt.c:500
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "неисправан аргумент рока"
 
-#: schedutils/chrt.c:524
+#: schedutils/chrt.c:525
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "неисправан аргумент хитности"
 
-#: schedutils/chrt.c:528
+#: schedutils/chrt.c:529
 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr "„--reset-on-fork“ опција је подржана само за „SCHED_FIFO“ и „SCHED_RR“ политике"
 
-#: schedutils/chrt.c:533
+#: schedutils/chrt.c:534
 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr "„--sched-{runtime,deadline,period}“ опције су подржане само за „SCHED_DEADLINE“"
 
-#: schedutils/chrt.c:548
+#: schedutils/chrt.c:549
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "„SCHED_DEADLINE“ није подржано"
 
-#: schedutils/chrt.c:555
+#: schedutils/chrt.c:556
 #, c-format
 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr "неподржана вредност хитности за политику: %d: видите „--max“ за исправан опсег"
@@ -12132,8 +12202,8 @@ msgstr " -z, --zeroout        попуњава нулом уместо да од
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose        исписује поравнату дужину и померај\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "нисам успео да обрадим померај"
 
@@ -12141,9 +12211,8 @@ msgstr "нисам успео да обрадим померај"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "нисам успео да обрадим корак"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463
-#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532
-#: sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "неочекиван број аргумената"
 
@@ -12265,8 +12334,8 @@ msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: „%s ioctl“ није успело"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:345
-#, c-format
-msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "%s: успешних %s зона у опсегу од %<PRIu64> до %<PRIu64>"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:360
@@ -12658,7 +12727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подржане зоне:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/lsmem.c:654
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "нисам успео да покренем „%s“ руковаоца"
@@ -13413,12 +13482,12 @@ msgstr "„fallocate“ није успело"
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: читање није успело"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:278
+#: sys-utils/fallocate.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju бајта) је претворено у разбацане рупе.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:358
+#: sys-utils/fallocate.c:361
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr "„posix_fallocate“ подршка није преведена"
 
@@ -13429,19 +13498,19 @@ msgstr "„posix_fallocate“ подршка није преведена"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "no history file name specified"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr "није наведен назив датотеке"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:386 sys-utils/fallocate.c:392
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "наведена је неисправна вредност дужине"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:390
+#: sys-utils/fallocate.c:393
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "није наведен аргумент дужине"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:398
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "наведена је неисправна вредност помераја"
 
@@ -13513,37 +13582,41 @@ msgstr "неисправна вредност временског истека"
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "неисправан излазни кôд"
 
-#: sys-utils/flock.c:231
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr "опције „--no-fork“ и „--close“ нису сагласне"
 
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "„%s“ захтева тачно један аргумент наредбе"
 
-#: sys-utils/flock.c:257
+#: sys-utils/flock.c:259
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "лош описник датотеке"
 
-#: sys-utils/flock.c:260
+#: sys-utils/flock.c:262
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "захтева описник датотеке, датотеку или директоријум"
 
-#: sys-utils/flock.c:284
+#: sys-utils/flock.c:286
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "нисам успео да добијем закључавање"
 
-#: sys-utils/flock.c:291
+#: sys-utils/flock.c:293
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr "истекло је време чекајући да добијем закључавање"
 
-#: sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/flock.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s: добављање закључавања је трајало %ld.%06ld секунде\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:343
+#: sys-utils/flock.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: извршавам „%s“\n"
@@ -13803,35 +13876,35 @@ msgstr ""
 "%ld.%06ld је довољно близу са %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Постављам RTC на %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:701
+#: sys-utils/hwclock.c:709
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr "Позивам „settimeofday(NULL, 0)“ да закључам „warp_clock“ функцију."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:704
+#: sys-utils/hwclock.c:712
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr "Позивам „settimeofday(NULL, %d)“ да поставим временску зону кернела.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:708
+#: sys-utils/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr "Позивам „settimeofday(NULL, %d) да искрвим системско време, постављам PCIL и „tz“ кернела.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:713
+#: sys-utils/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr "Позивам „settimeofday(%ld.%06ld, NULL)д да поставим системско време.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "„settimeofday()“ није успело"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:759
+#: sys-utils/hwclock.c:767
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Не подешавам чиниоца кашњења јер опција „--update-drift“ није коришћена.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13840,12 +13913,12 @@ msgstr ""
 "Не подешавам чиниоца кашњења јер је последње време калибрације нула,\n"
 "тако да је историјат лош и потребно је поновно покретање калибрације.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:769
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Не подешавам чиниоца кашњења јер је протекло мање од четири сата од последње калибрације.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:807
+#: sys-utils/hwclock.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -13854,7 +13927,7 @@ msgstr ""
 "Чинилац кашњеења сата је израчунат на %f секунде по дану.\n"
 "А то је превише. Поново постављам на нулу.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13865,7 +13938,7 @@ msgstr ""
 "упркос чиниоцу кашњења од %f секунде на дан.\n"
 "Подешавам чиниоца кашњења на %f секунде на дан\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:858
+#: sys-utils/hwclock.c:866
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
@@ -13873,12 +13946,12 @@ msgstr[0] "Време од последњег подешавања је %ld се
 msgstr[1] "Време од последњег подешавања је %ld секунде\n"
 msgstr[2] "Време од последњег подешавања је %ld секунди\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:862
+#: sys-utils/hwclock.c:870
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "Израчунато кашњење хардверског сата је %ld.%06ld секунде\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:887
+#: sys-utils/hwclock.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
@@ -13887,207 +13960,207 @@ msgstr ""
 "Нови „%s“ подаци:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:899
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "не могу да освежим „%s“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:935
+#: sys-utils/hwclock.c:943
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Не могу да поставим сат јер је време последњег подешавања нула, тако да је историјат лош.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:947
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Нећу поставити сат јер је чинилац кашњења %f превише висок.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:969
+#: sys-utils/hwclock.c:977
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Нисам нашао употребљиво сучеље сата.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:979
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Не могу да приступим хардверском сату путем ниједног познате методе."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:975
+#: sys-utils/hwclock.c:983
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Користите опцију „--verbose“ да видите појединости наше претраге за методом приступа."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1025
+#: sys-utils/hwclock.c:1033
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr "Циљни датум:   %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1026
+#: sys-utils/hwclock.c:1034
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr "Предвиђено RTC: %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr "RTC читање је вратило неисправну вредност."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Потребно подешавање је мање од једне секунде, тако да нећу радити ништа.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "не могу да прочитам RTC епоху."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1133
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr "RTC епоха је постављена на %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1128
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr "„--epoch“ се захтева за „--setepoch“."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "не могу да поставим RTC епоху."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/hwclock.c:1153
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [функција] [опција...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#: sys-utils/hwclock.c:1156
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Помагало временских сатова."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1159
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr " -r, --show             приказује RTC време"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1160
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get              приказује РТЦ време исправљеног кашњења"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1161
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set              поставља RTC у складу са „--date“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: sys-utils/hwclock.c:1162
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys          поставља системско време из RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1155
+#: sys-utils/hwclock.c:1163
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc          поставља RTC из системског времена"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1164
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz            шаље подешавања временске лествице кернелу"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1157
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust           подешава РТЦ да урачуна систематично кашњење"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1167
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch         приказује RTC епоху"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1160
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch         поставља RTC епоху у складу са „--epoch“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1162
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict          предвиђа закаснело РТЦ време у складу са „--date“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1172
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc              RTC временска лествица је UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime        RTC временска лествица Local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1168
+#: sys-utils/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <дттка>      користи измењену датотеку за %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1171
+#: sys-utils/hwclock.c:1179
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa        користи ISA сабирницу уместо %1$s приступа\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1180
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <време>     унос датума/времена за „--set“ и „--predict“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1181
 msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <сек>      кашњење коришћено приликом постављања новог RTC времена"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1175
+#: sys-utils/hwclock.c:1183
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <година>   унос епохе за „--setepoch“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1185
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift     освежава РТЦ чиниоца кашњења"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1179
+#: sys-utils/hwclock.c:1187
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile        не користи %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1181
+#: sys-utils/hwclock.c:1189
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <дттка>  користи измењену датотеку за %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1182
+#: sys-utils/hwclock.c:1190
 msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test             суви рад; подразумева „--verbose“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1183
+#: sys-utils/hwclock.c:1191
 msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr " -v, --verbose          приказује више појединости"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1287
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Нисам успео да се повежем на систем испитивања"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1311
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "користите „--verbose“, „--debug“ је застарело."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1405
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d превише аргумената је дато"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#: sys-utils/hwclock.c:1421
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "„--update-drift“ захтева „--set“ или „--systohc“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1418
+#: sys-utils/hwclock.c:1426
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Са „--noadjfile“, морате навести или „--utc“ или „--localtime“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1425
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "„--date“ се захтева за „--set“ или „--predict“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "неисправан датум „%s“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: sys-utils/hwclock.c:1464
 #, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr "Системско време: %ld.%06ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1480
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Режим тестирања: ништа није измењено."
 
@@ -14209,7 +14282,7 @@ msgstr " -p, --mode <режим>      овлашћење за извориште
 msgid "<size>"
 msgstr "<величина>"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:650
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735 sys-utils/zramctl.c:650
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "нисам успео да обрадим величину"
 
@@ -15003,7 +15076,8 @@ msgid "failed to add line to output"
 msgstr "нисам успео да додам ред на излаз"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:348
-msgid "unssupported column name to sort output"
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
 msgstr "неподржан назив колоне за ређање излаза"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:114
@@ -15416,7 +15490,7 @@ msgstr "нисам успео да испитам уређаје петље"
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s: нисам успео да проверу за сукобним уређајима петље"
 
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "не могу да нађем некоришћени уређај петље"
 
@@ -15425,40 +15499,40 @@ msgstr "не могу да нађем некоришћени уређај пет
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: нисам успео да користим датотеку резерве"
 
-#: sys-utils/losetup.c:661
+#: sys-utils/losetup.c:665
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "нисам успео да обрадим величину логичког блока"
 
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
-#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: нисам успео да користим уређај"
 
-#: sys-utils/losetup.c:812
+#: sys-utils/losetup.c:816
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "није наведен уређај петље"
 
-#: sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:831
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "опције „%s“ су дозвољене само за време постављања уређаја петље"
 
-#: sys-utils/losetup.c:832
+#: sys-utils/losetup.c:836
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "опција „--offset“ није допуштена у овом контексту"
 
-#: sys-utils/losetup.c:896
+#: sys-utils/losetup.c:900
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: постављање капацитета није успело"
 
-#: sys-utils/losetup.c:903
+#: sys-utils/losetup.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: постављање директног уи није успело"
 
-#: sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/losetup.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "%s: постављање величине логичког блока није успело"
@@ -15583,32 +15657,32 @@ msgstr "број скупова у остави; редови скупа има
 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr "најмања количина података у бајтима премештена из меморије у оставу"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:532
+#: sys-utils/lscpu.c:530
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "грешка: „uname“ није успело"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:626
+#: sys-utils/lscpu.c:624
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "нисам успео да одредим број процесора: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:892
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "не могу да вратим руковаоца сигналом"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1468
+#: sys-utils/lscpu.c:1466
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Нисам успео да извучем број чвора"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "Y"
 msgstr "Д"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "N"
 msgstr "Н"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1817
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15619,91 +15693,91 @@ msgstr ""
 "# другим програмима. Свака другачија ставка у свакој колони\n"
 "# има јединствен ИБ почевши од нуле.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2046
+#: sys-utils/lscpu.c:2044
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Архитектура:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:2057
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Оп-режим(и) процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:2060 sys-utils/lscpu.c:2062
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Редослед бајтова:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2066
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "Величине адресе:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2070
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2073
+#: sys-utils/lscpu.c:2071
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Маска присутних процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2072
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Списак присутних процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#: sys-utils/lscpu.c:2084
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "нисам успео да „callocateпоставку процесора"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2093
+#: sys-utils/lscpu.c:2091
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Маска одсутних процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2094
+#: sys-utils/lscpu.c:2092
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Списак одсутних процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2129
+#: sys-utils/lscpu.c:2127
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нити по језгру:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2131
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Језгра по прикључници:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2134
+#: sys-utils/lscpu.c:2132
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Прикључница по књизи:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2137
+#: sys-utils/lscpu.c:2135
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "Књига по фиоци:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2139
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Фиоке:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Књиге:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2144
+#: sys-utils/lscpu.c:2142
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Прикључнице:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2146
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA чвор(ови):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2150
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ИД произвођача:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Врста машине:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Породица процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
 msgid "Model:"
 msgstr "Модел:"
 
@@ -15714,151 +15788,151 @@ msgstr "Модел:"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "no delta name specified"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
 msgid "Model name:"
 msgstr "Назив модела:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Искорак:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "Пораст учесталости:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "enabled"
 msgstr "укључено"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "disabled"
 msgstr "искључено"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2165
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "MHz процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Динамички MHz процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Статички MHz процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Највише MHz процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Најмање MHz процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
+#: sys-utils/lscpu.c:2176 sys-utils/lscpu.c:2178
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Виртуелизација:"
 
 #
 # File: util/faxinfo.c++, line: 403
-#: sys-utils/lscpu.c:2183
+#: sys-utils/lscpu.c:2181
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Хипервизор:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2185
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Произвођач хипервизора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2186
+#: sys-utils/lscpu.c:2184
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Врста виртуелизације:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2187
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Режим обавештавања:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
+#: sys-utils/lscpu.c:2204 sys-utils/lscpu.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s остава:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2231
+#: sys-utils/lscpu.c:2229
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA чвор%d процесора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2236
+#: sys-utils/lscpu.c:2234
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Физичке прикључнице:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2237
+#: sys-utils/lscpu.c:2235
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Физички чипови:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2238
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Физичка језгра/чипови:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2249
+#: sys-utils/lscpu.c:2247
 msgid "Flags:"
 msgstr "Опције:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2264
+#: sys-utils/lscpu.c:2262
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Приказује информације о архитектури процесора.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2267
+#: sys-utils/lscpu.c:2265
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all                  исписује и присутне и неприсутне процесоре (основно за „-e“)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2266
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online               исписује само присутне процесоре (основно за „-p“)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2269
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -B, --bytes                исписује величине у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2270
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -C, --caches[=<списак>]    информације о оставама у проширеном читљивом формату\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline              исписује само одсутне процесоре\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json                 користи ЈСОН за основни или проширени формат\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<списак>]  исписује проширени читљиви формат\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<списак>]     исписује обрадиви формат\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <дир>        користи наведени директоријум као корени система\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex                  исписује хексадецималну маску уместо списка процесора\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical             исписује физичке уместо логичких ИБ-ова\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr "     --output-all           исписује све доступне колоне за „-e“, „-p“ или „-C“\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2280
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
@@ -15866,7 +15940,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступне колоне излаза за „-e“ или „-p“:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2284
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
@@ -15874,16 +15948,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступне колоне излаза за „-C“:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2419
+#: sys-utils/lscpu.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: опције „--all“, „--online“ и „--offline“ се могу користити само са опцијама „--extended“ или „--parse“.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2441
+#: sys-utils/lscpu.c:2439
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "нисам успео да покренем „sysfs“ руковаоца процесора"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2448
+#: sys-utils/lscpu.c:2446
 msgid "failed to initialize procfs handler"
 msgstr "нисам успео да покренем „procfs“ руковаоца"
 
@@ -16728,11 +16802,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "додела „libmount“ контекста није успела"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "нисам успео да поставим шаблон опција"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "нисам успео да поставим називни простор мете на „%s“"
@@ -16913,7 +16987,7 @@ msgstr "„chroot“ није успело"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "промена директоријума описником датотеке радног директоријума није успела"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "„setgroups“ није успело"
@@ -17374,17 +17448,17 @@ msgstr "блокирани"
 msgid "unblocked"
 msgstr "одблокирани"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "неисправан одредник: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [опције] command [одредник ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Алат за укључивање или искључивање бежичних уређаја.\n"
 
@@ -17393,23 +17467,23 @@ msgstr "Алат за укључивање или искључивање беж
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " помоћ\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " догађај\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " списак [одредник]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " блокирај   одредник\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " одблокирај одредник\n"
 
@@ -17833,140 +17907,141 @@ msgstr " Овај алат може бити опасан.  Прочитајте
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "нисправна врста способности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "мог %d: „libcap-ng“ је оштећена"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "добављање битова сигурности процеса није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Сигурбитови: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[ништа]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: је предуго"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Додатне групе: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[ништа]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "добављање „pdeathsig“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "постављање сигнала смрти родитеља није успело"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "уиб: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "еуиб: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "суиб: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "„getresuid“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "„getresgid“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Ефективне могућности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Допуштене могућности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Наследиве могућности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Амбијентне могућности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[неподржано]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Скуп свезе могућности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Натпис СЕЛинукса"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "„AppArmor“ профил"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "мог %d: „libcap-ng“ је оштећена"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Неисправан иб додатне групе"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "нисам успео да добавим сигнал смрти родитеља"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "„setresuid“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "„setresgid“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "неподржана врста могућности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "лоша ниска могућности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "„libcap-ng“ је престара за „all“ могућности"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "непозната могућност „%s“"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "непозната поставка сигурбита – одбијам да дотерам"
 
@@ -17979,32 +18054,32 @@ msgstr "непозната поставка сигурбита – одбија
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "the $name option must be followed by a string"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "лоша ниска сигурбитова"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "„+all“ сигурбитови није допуштено"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "дотеривање „keep_caps“ нема смисла"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "непознат сигурбит"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "СЕЛинукс није покренут"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "затварање није успело: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "„AppArmor“ није покренут"
 
@@ -18017,7 +18092,7 @@ msgstr "„AppArmor“ није покренут"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "двострука опција „--no-new-privs“"
 
@@ -18029,11 +18104,11 @@ msgstr "двострука опција „--no-new-privs“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "двоструки руиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "нисам успео да обрадим руиб"
 
@@ -18045,11 +18120,11 @@ msgstr "нисам успео да обрадим руиб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "двоструки еуиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "нисам успео да обрадим еуиб"
 
@@ -18061,11 +18136,11 @@ msgstr "нисам успео да обрадим еуиб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "двоструки руиб или еуиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "нисам успео да обрадим реуиб"
 
@@ -18077,11 +18152,11 @@ msgstr "нисам успео да обрадим реуиб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "двоструки ргиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "нисам успео да обрадим ргиб"
 
@@ -18093,11 +18168,11 @@ msgstr "нисам успео да обрадим ргиб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "двоструки егиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "нисам успео да обрадим егиб"
 
@@ -18109,11 +18184,11 @@ msgstr "нисам успео да обрадим егиб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "you may not review the same change twice"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "двоструки ргиб или егиб"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "нисам успео да обрадим региб"
 
@@ -18126,7 +18201,7 @@ msgstr "нисам успео да обрадим региб"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "двострука опција „--clear-groups“"
 
@@ -18139,7 +18214,7 @@ msgstr "двострука опција „--clear-groups“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "двострука опција „--keep-groups“"
 
@@ -18152,7 +18227,7 @@ msgstr "двострука опција „--keep-groups“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "двострука опција „--init-groups“"
 
@@ -18165,7 +18240,7 @@ msgstr "двострука опција „--init-groups“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "двострука опција „--groups“"
 
@@ -18178,7 +18253,7 @@ msgstr "двострука опција „--groups“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "двострука опција „--keep-pdeathsig“"
 
@@ -18191,7 +18266,7 @@ msgstr "двострука опција „--keep-pdeathsig“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "двострука опција „--inh-caps“"
 
@@ -18204,7 +18279,7 @@ msgstr "двострука опција „--inh-caps“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "двострука опција „--ambient-caps“"
 
@@ -18217,7 +18292,7 @@ msgstr "двострука опција „--ambient-caps“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "двострука опција „--bounding-set“"
 
@@ -18230,7 +18305,7 @@ msgstr "двострука опција „--bounding-set“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "двострука опција „--securebits“"
 
@@ -18243,7 +18318,7 @@ msgstr "двострука опција „--securebits“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "двострука опција „--selinux-label“"
 
@@ -18256,68 +18331,68 @@ msgstr "двострука опција „--selinux-label“"
 # For consistent translation, here is the English text:
 #  msgstr "duplicate $name option, you may only give one"
 # Please translate the English msgstr, not the msgid.
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "двострука опција „--apparmor-profile“"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "„--dump“ је несагласно са свим другим опцијама"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "„--list-caps“ мора бити наведена сама"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Није наведен програм"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "„--[re]gid“ захтева „--keep-groups“, „--clear-groups“, „--init-groups“ или „--groups“"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "„--init-groups“ захтева „--ruid“ или „--reuid“"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "нисам нашао уиб %ld, „--init-groups“ захтева да један корисник може бити нађен на систему"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "онемогућавање гарантовања нових привилегија није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "задржавање могућности процеса није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "активира могућности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "поново активира могућности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "„initgroups“ није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "постављање битова сигурности процеса није успело"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "примењује скуп свезе"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "примењује могућности"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "постављање сигнала смрти родитеља није успело"
 
@@ -18653,48 +18728,48 @@ msgstr "нисам успео да прочитам директоријум"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "нисам успео да развежем „%s“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "нисам успео да прикачим премештајући „%s“ у „%s“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "приморавам откачињање „%s“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "нисам успео да променим директоријум у „%s“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "нисам успео да прикачим премештајући „%s“ у „/“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "нисам успео да изменим корен"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "стари корени систем датотека није „initramfs“"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [опције] <нови_корени_дир> <покр> <аргументи за покретање>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Пређите на други систем датотека као корен стабла качења.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "нисам успео, изините."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "не могу да приступим „%s“"
@@ -19107,15 +19182,15 @@ msgstr "„umount %s“ није успело"
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "„mount %s“ није успело"
 
-#: sys-utils/unshare.c:682
+#: sys-utils/unshare.c:681
 msgid "capget failed"
 msgstr "„capget“ није успело"
 
-#: sys-utils/unshare.c:690
+#: sys-utils/unshare.c:689
 msgid "capset failed"
 msgstr "„capset“ није успело"
 
-#: sys-utils/unshare.c:702
+#: sys-utils/unshare.c:701
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "„prctl(PR_CAP_AMBIENT)“ није успело"
 
@@ -20760,64 +20835,64 @@ msgstr "опција „--table“ је пзребна за све „--table-*
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "опција „--table-columns“ је потребна за „--json“"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:234
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:234
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [опције] <датотека>...\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr "Прикажите садржаје датотека у хексадецималном, децималном, окталном или аскри запису.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:168
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr " -b, --one-byte-octal       једнобајтни октални приказ\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:169
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr " -c, --one-byte-char        једнобајтни приказ знака\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr " -C, --canonical            кнонски хекс+АСКРИ запис\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr " -d, --two-bytes-decimal    двобајтни децимални приказ\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr " -o, --two-bytes-octal      двобајтни октални приказ\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex        двобајтни хексадецимални приказ\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr " -L, --color[=<режим>]      тумачи одреднике форматирања боје\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:177
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <формат>      ниска формата која ће се коритити за приказ датума\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:178
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <дттка>  датотека која садржи ниске формата\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:179
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <дужина>      тумачи само бајтове дужине улаза\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:180
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <померај>       прескаче бајтове помераја од почетка\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:181
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing         исписује истоветне редове\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:187
 msgid "<length> and <offset>"
 msgstr "<величина> и <померај>"
 
@@ -21318,3 +21393,6 @@ msgstr "непознат низ промене реда у улазу: %o, %o"
 #: text-utils/ul.c:629
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Улазни ред је предуг."
+
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "„libcap-ng“ је престара за „all“ могућности"
index 401d38247900c9e61646f4b2c530fd82da6928aa..0767357dc5b6e98daec1b306ebc26d24ec81efdb 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-26 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -37,26 +37,26 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "inte tillräckligt många argument"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
 #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/swaplabel.c:65
 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument"
 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
-#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
-#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
+#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:902 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva förändringar"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -351,357 +351,360 @@ msgstr "Dumpa partitionstabellen till en sfdisk-kompatibel skriptfil"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds ej"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1287
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (monterad)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:1321
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitionsnamn:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:1328
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Partitions-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1326
+#: disk-utils/cfdisk.c:1340
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstyp:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1333
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attribut:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1357
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Filsystems-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1378
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Filsystems-ETIKETT:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1370
+#: disk-utils/cfdisk.c:1384
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Filsystem:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1389
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Monteringspunkt:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1719
+#: disk-utils/cfdisk.c:1733
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1721
+#: disk-utils/cfdisk.c:1735
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Storlek: %s, %<PRIu64> byte, %ju sektorer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1724
+#: disk-utils/cfdisk.c:1738
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etikett: %s, identifierare: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1727
+#: disk-utils/cfdisk.c:1741
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etikett: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1878
+#: disk-utils/cfdisk.c:1892
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan efterföljas av M för MiB, G för GiB, T för TiB eller S för sektorer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1884
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Ange storlek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#: disk-utils/cfdisk.c:1920
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Minsta storlek är %<PRIu64> byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1929
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Största storlek är %<PRIu64> byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1922
+#: disk-utils/cfdisk.c:1936
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Misslyckades med att tolka storlek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1980
+#: disk-utils/cfdisk.c:1994
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Välj partitionstyp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Skriv in filnamn för skript: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2045
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skriptfilen kommer att tillämpas för partitionstabellen i minnet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Misslyckades att tolka skriptfil %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2075
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Partitionstabellen i minne kommer att dumpas till filen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Misslyckades med att allokera skript-hanterare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2075
+#: disk-utils/cfdisk.c:2089
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in disklayout i skript."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disklayout dumpades framgångsrikt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Misslyckades att skriva skript %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2128
+#: disk-utils/cfdisk.c:2142
 msgid "Select label type"
 msgstr "Välj etikettstyp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheten innehåller inte en igenkänd partitionstabell."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Välj en typ att skapa och en ny etikett eller tryck ”L” för att läsa in skriptfil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Det låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på en blockenhet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2207
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2208
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2210
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Reducera eller förstora aktuell partition"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Byt partitionstypen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett versalt W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             eftersom detta kan förstöra data på disken måste du antingen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”ja” eller ”nej”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Visa/dölj extra information om en partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil upp      Flytta markören till föregående partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flytta markören till nästa partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2207
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pil vänster  Flytta markör till föregående menyobjekt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pil höger    Flytta markör till nästa menyobjekt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2210
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(förutom Skriv)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Använd lsblk(8) eller partx(8) för att se fler detaljer om enheten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunde inte växla flaggan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2319
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunde inte ta bort partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu har tagits bort."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstorlek: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2383
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ändrade typen för partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2385
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Ny storlek: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partition %zu har ändrat storlek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2444
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
-#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2452
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2457
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Misslyckades med att skriva disketikett."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen har ändrats."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Notera att posterna i partitionstabellen inte är i diskordning nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2534
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2542
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "misslyckades med att läsa partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [flaggor] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2648
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]      färglägg utmatning (auto, always eller never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2651
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               börja med en nollställd partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2653
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<läge>]      använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305
-#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "färgläge stöds ej"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "misslyckades med att allokera libfdisk-kontext"
 
@@ -752,8 +755,8 @@ msgstr ""
 "Fortsätter… "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648
-#: sys-utils/blkdiscard.c:86 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <enhet>\n"
@@ -794,7 +797,7 @@ msgstr "felaktigt argument - till"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -803,12 +806,13 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat för %s misslyckades"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1445
 #: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
 #: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
@@ -859,7 +863,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Använder standardsvaret %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2481
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Värde utanför intervall."
 
@@ -899,13 +903,11 @@ msgstr " [J]a/[N]ej: "
 
 #: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-#| msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
 msgstr "Hexadecimal kod (skriv L för att lista alla koder): "
 
 #: disk-utils/fdisk.c:487
 #, fuzzy
-#| msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Partitionstyp (skriv L för att lista alla typer): "
 
@@ -975,7 +977,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kan inte läsa"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2409
 msgid "First sector"
 msgstr "Första sektorn"
 
@@ -986,21 +988,16 @@ msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:834
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:839
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Den gamla %s-signaturen kan komma att finnas kvar på enheten. Det rekommenderas att radera enheten med wipefs(8) eller fdisk --wipe för att undvika möjliga kollisioner."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:852
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
-#| " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
@@ -1022,7 +1019,6 @@ msgstr " -c, --compatibility[=<läge>]  läge är ”dos” eller ”nondos” (
 
 #: disk-utils/fdisk.c:864
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]           färglägg utmatning (auto, always eller never)\n"
 
@@ -1032,13 +1028,11 @@ msgstr " -l, --list                    visa partitioner och avsluta\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:868
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr " -l, --list [<enh> …]              lista partitioner för varje enhet\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:870
 #, fuzzy
-#| msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
 msgstr " -P, --partscan                skapa en partitionerad loopenhet\n"
 
@@ -1069,13 +1063,11 @@ msgstr "     --lock[=<läge>]           använd exklusivt enhetslås (%s, %s ell
 
 #: disk-utils/fdisk.c:879
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <läge>             radera signaturer (auto, always eller never)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059
+#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2068
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe-partitions <läge>  radera signaturer från nya partitioner (auto, always eller never)\n"
 
@@ -1125,8 +1117,8 @@ msgstr "disketikett stöds ej: %s"
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "enhet stöds inte"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2276
+#: disk-utils/sfdisk.c:2281
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "raderingsläge stöds ej"
 
@@ -1134,21 +1126,21 @@ msgstr "raderingsläge stöds ej"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas med en enhet."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
-#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149
-#: misc-utils/whereis.c:577 misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599
-#: misc-utils/whereis.c:641 schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262
-#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422
-#: sys-utils/dmesg.c:1505 sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320
-#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643
-#: sys-utils/mount.c:824 sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879
-#: sys-utils/mount.c:892 sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189
-#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992
-#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:598
-#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:2058
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:579
+#: misc-utils/whereis.c:590 misc-utils/whereis.c:601 misc-utils/whereis.c:643
+#: schedutils/chrt.c:514 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
+#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
+#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "felaktig användning"
 
@@ -1157,7 +1149,7 @@ msgstr "felaktig användning"
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Välkommen till fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1221,10 +1213,10 @@ msgstr "misslyckades med att allokera iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1232,10 +1224,10 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
 #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
+#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1076
 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
-#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1705
+#: sys-utils/lscpu.c:1928 sys-utils/lscpu.c:1956 sys-utils/lsipc.c:480
 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
@@ -1245,10 +1237,10 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
 #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
+#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1117
 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
-#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/lscpu.c:1936
+#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lscpu.c:1968 sys-utils/lsipc.c:514
 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
 #: text-utils/column.c:460
@@ -1269,23 +1261,23 @@ msgstr "Filsystem/RAID-signatur i partition %zu kommer att rensas bort."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Poster i partitionstabell är inte i diskordning."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Början"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
+#: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -1588,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hjälp (expert-kommandon):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1643,16 +1635,16 @@ msgstr "Misslyckades med att göra om disklayouten till ett skript"
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Skript sparades framgångsrikt."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1669
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Partition #%zu innehåller en %s-signatur."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1672
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Vill du ta bort signaturen?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1677
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
@@ -1717,6 +1709,11 @@ msgstr "Antal huvuden"
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett"
+
 #: disk-utils/fsck.c:213
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
@@ -1727,13 +1724,13 @@ msgstr "%s är monterad\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s är inte monterad\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1789,8 +1786,8 @@ msgstr "%s: tolkningsfel på rad %d -- hoppas över"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork misslyckades"
@@ -1804,7 +1801,7 @@ msgstr "%s: körning misslyckades"
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
+#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
 #: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid misslyckades"
@@ -1986,268 +1983,268 @@ msgstr "ogiltigt argument för -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "flaggan -l kan endast användas med en enhet -- hoppar över"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <fil>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Kontrollera och reparera ett komprimerat ROM-filsystem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                        endast för kompatibilitet, hoppas över\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose             var utförligare\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                        endast för kompatibilitet, hoppas över\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <storlek> använd denna blockstorlek, standardvärdet är sidstorleken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<kat>]     testa dekomprimering, extrahera valfritt till <kat>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl misslyckades: kunde inte avgöra enhetsstorlek: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "ingen blockenhet eller fil: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "fillängden är för kort"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "sökning på %s misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "superblocksignatur hittades inte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs endianness är %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "big"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "little"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "filsystemsfunktioner stöds inte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "superblocksstorlek (%d) är för liten"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "antal nollfiler"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "filen sträcker sig förbi slutet på filsystemet"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "gammalt cramfs-format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "kan inte testa CRC: gammalt cramfs-format"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "misslyckades med att läsa %<PRIu32> byte från fil %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-fel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "läsning av romfs misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "rot-inoden är inte en katalog"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "felaktig rotposition (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "datablock för stort"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekomprimeringsfel: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  hål vid %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  dekomprimerar block vid %lu till %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "icke-block (%ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "icke-storlek (%ld versus %ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "skrivning misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "katalog-inod har position noll och storlek som inte är noll: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "filnamnslängd är noll"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "felaktig filnamnslängd"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "felaktig inodsstorlek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "fil-inod har position noll och storlek som inte är noll"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "fil-inod har storlek noll och position som inte är noll"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolisk länk har position som är noll"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolisk länk har storlek noll"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "storleksfel i symbolisk länk: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "specialfil har position som inte är noll: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo har storlek som inte är noll: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "uttag har storlek som inte är noll: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "felaktigt läge: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod misslyckades: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "katalogdatabörjan (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + början (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "katalogdataslut (%lu) != fildatabörjan (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ogiltig fildataposition"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ogiltigt argument till blockstorlek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      förklara vad som händer;\n"
 "                      om -V anges mer än en gång kommer det att orsaka en testkörning\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -2931,13 +2928,11 @@ msgstr " %s [-h] [-v] [-b blkstrl] [-e utgåva] [-N byteordning] [-i fil] [-n na
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
 #, fuzzy
-#| msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgid "Make compressed ROM file system."
 msgstr "Kontrollera och reparera ett komprimerat ROM-filsystem.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
 #, fuzzy
-#| msgid " -v             verbose mode"
 msgid " -v             be verbose"
 msgstr " -v             utförligt läge"
 
@@ -2947,7 +2942,6 @@ msgstr " -E             förvandlaalla varningar till fel (avslutningsstatus är
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
 msgstr " -b, --blocksize <storlek> använd denna blockstorlek, standardvärdet är sidstorleken\n"
 
@@ -2962,19 +2956,16 @@ msgstr " -N byteordning ställ in byteordning för cramfs (%s|%s|%s), standard %
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
 msgstr " -i, --inodes <num>      antal inoder för filsystemet\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
 #, fuzzy
-#| msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
 msgstr " -A         kontrollera alla filsystem\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -v             verbose mode"
 msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
 msgstr " -v             utförligt läge"
 
@@ -2984,7 +2975,6 @@ msgstr " -s             sortera katalogposter (gammal flagga, ignoreras)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
 #, fuzzy
-#| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -z             make explicit holes"
 msgstr " -f           radbryt inte långa rader\n"
 
@@ -3397,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 " -v, --swapversion NUM     ange version för växlingsutrymmet\n"
 " -U, --uuid UUID           ange uuid som ska användas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<läge>]       använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n"
@@ -3604,7 +3594,7 @@ msgstr "partitionsflaggor"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "partitionstyp (en sträng, ett UUID, eller hex)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt"
 
@@ -3623,18 +3613,18 @@ msgstr "Försöker att använda ”%s” för loopenheten\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: misslyckades med att ställa in underlagsfil"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet"
 
 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:70 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241
-#: sys-utils/lscpu.c:256 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
+#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
+#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "okänd kolumn: %s"
@@ -3732,9 +3722,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
-#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "misslyckades med att allokera utmatningskolumn"
 
@@ -3787,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show            lista partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1778 sys-utils/lsmem.c:515
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n"
 
@@ -3807,12 +3797,12 @@ msgstr " -o, --output <lista>  definiera vilka utmatningskolumner som ska använ
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:513
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs           använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:519
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             använd rått utmatningsformat\n"
 
@@ -4053,54 +4043,54 @@ msgstr "  stegstorlek: %zu byte\n"
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Vill du flytta partitionsdata?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975
+#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Leaving."
 msgstr "Lämnar."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:549
+#: disk-utils/sfdisk.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
 msgstr "kan inte läsa vid position: %zu; fortsätt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:560
+#: disk-utils/sfdisk.c:561
 #, c-format
 msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
 msgstr "kan inte skriva vid position: %zu; fortsätt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:589
+#: disk-utils/sfdisk.c:590
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr "Flyttade %ju från %ju sektorer (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr "Flyttade %ju från %ju sektorer (%.3f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:612
+#: disk-utils/sfdisk.c:619
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr "Flyttade %ju från %ju sektorer (%.0f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:632
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr "Din data har inte flyttats (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:628
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr "%zu I/O-fel hittades!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: misslyckades med att flytta data"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:649
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Partitionstabellen är oförändrad (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:649
+#: disk-utils/sfdisk.c:657
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -4108,12 +4098,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellen har ändrats."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:732
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "etikett ”%s” stöds inte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727
+#: disk-utils/sfdisk.c:735
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4121,197 +4111,195 @@ msgstr ""
 "Id  Namn\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#: disk-utils/sfdisk.c:762
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "okänd typ av partitionstabell"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:815
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:844
+#: disk-utils/sfdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totalt: %ju block\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018
-#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180
-#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718
+#: disk-utils/sfdisk.c:911 disk-utils/sfdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1026
+#: disk-utils/sfdisk.c:1051 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/sfdisk.c:1188
+#: disk-utils/sfdisk.c:1243 disk-utils/sfdisk.c:1299 disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1390 disk-utils/sfdisk.c:1726
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "ingen diskenhet angavs"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
+#: disk-utils/sfdisk.c:921
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr "att växla startflaggorna stöds inte för hybrid-GPT/MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:918
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "kan inte växla till PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:919
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr "Aktivering stöds inte för GPT -- går in i nästlad PMBR."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:922
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr "att växla startflaggorna stöds enbart för MBR eller PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118
-#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296
-#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240
+#: disk-utils/sfdisk.c:962 disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1126
+#: disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/sfdisk.c:1248 disk-utils/sfdisk.c:1304
+#: disk-utils/sfdisk.c:1724 disk-utils/sfdisk.c:2250
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partition %d: misslyckades med att växla startbarhetsflagga"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1000 disk-utils/sfdisk.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ta bort"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "%s: innehåller inte en igenkänd partitionstabell"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1052
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "misslyckade att allokera dumpstruktur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: misslyckades med att dumpa partitionstabell"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1091
+#: disk-utils/sfdisk.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: ingen partitionstabell hittades"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partition %zu: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partition %zu: partitionen är oanvänd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239
-#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+#: disk-utils/sfdisk.c:1125 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/sfdisk.c:1247
+#: disk-utils/sfdisk.c:1303
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "inget partitionsnummer angivet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245
-#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384
-#: sys-utils/losetup.c:778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1198 disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309 disk-utils/sfdisk.c:1358 disk-utils/sfdisk.c:1392
+#: sys-utils/losetup.c:782
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "oväntade argument"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1138
+#: disk-utils/sfdisk.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionstyp"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka %s-partitionstyp ”%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
+#: disk-utils/sfdisk.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionstyp"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitions-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223 disk-utils/sfdisk.c:1278 disk-utils/sfdisk.c:1332
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "misslyckades med att allokera partitionsobjekt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1219
+#: disk-utils/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitions-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionsnamn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsnamn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsattribut"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr "%s: misslyckades med att sätta disketikettID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380
+#: disk-utils/sfdisk.c:1388
 #, fuzzy
-#| msgid "No --date option specified."
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1394
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported option format: %s"
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr "flaggformat stöds inte: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    skriv tabellen till disk och avsluta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     visa nytt tillstånd och invänta användarens återkoppling innan skrivning\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    avsluta sfdisk-skal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    skriv ut partitionstabellen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1453
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     visa denna hjälptext\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ctrl-D   samma som ”quit”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Inmatningsformat:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1461
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <start>, <storlek>, <typ>, <startbar>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4321,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "            angiven i formatet <nummer>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Standardvärdet är det första lediga utrymmet.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1461
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4331,77 +4319,74 @@ msgstr ""
 "            angiven i formatet <nummer>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Standardvärdet är allt tillgängligt utrymme.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <typ>    Partitionstypen. Standardvärdet är en Linux datapartition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 #, fuzzy
-#| msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex eller L,S,E,X,U,R,V-genvägar.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID eller L,S,H,U,R,V-genvägar.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <startbar>  Använd ”*” för att markera en MBR-partition som startbar.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Exempel:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1517 sys-utils/dmesg.c:1578
 msgid "unsupported command"
 msgstr "kommando stöds in"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1519
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "rad %d: kommando stöds inte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1645
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Den gamla %s-signaturen kan komma att finnas kvar på enheten. Det rekommenderas att radera enheten med wipefs(8) eller sfdisk --wipe, för att undvika möjliga kollisioner."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1685
+#: disk-utils/sfdisk.c:1693
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "misslyckades med att allokera partitionsnamn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1724
+#: disk-utils/sfdisk.c:1732
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: ingen partitionstabell hittades"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "varning: %s: partition %d är inte definierad än"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4410,11 +4395,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Välkommen till sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1785
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Kontrollerar att ingen använder denna disk just nu…"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4422,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 " MISSLYCKADES\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1783
+#: disk-utils/sfdisk.c:1791
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4432,11 +4417,11 @@ msgstr ""
 "Avmontera alla filsystem och använd swapoff för alla växlingspartitioner på denna disk.\n"
 "Använd flaggan --no-reread för att undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1796
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Använd flaggan --force för att åsidosätta alla kontroller."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1790
+#: disk-utils/sfdisk.c:1798
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4444,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1799
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4452,11 +4437,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidigare situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1812
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "misslyckades med att ställa in skripthuvud"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4469,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "Använd ”label: <namn>” innan du definierar en första partition\n"
 "för att åsidosätta standardvärdet."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4477,37 +4462,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skriv ”help” för mer information.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alla partitioner använda."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr "Okänt skripthuvud ”%s” — hoppas över."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Färdig.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Hoppar över partition."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1916
+#: disk-utils/sfdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "Misslyckades med att lägga till #%d partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1939
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Skripthuvud accepterat."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1965
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1972
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4515,15 +4505,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ny situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1973
+#: disk-utils/sfdisk.c:1982
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Vill du skriva detta till disk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1986
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Lämnar.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4532,197 +4522,193 @@ msgstr ""
 " %1$s [flaggor] <enh> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [flaggor] <kommando>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2008
+#: disk-utils/sfdisk.c:2017
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr " -A, --activate <enh> [<part> ...] lista eller ställ in startbara (P)MBR-partitioner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2009
+#: disk-utils/sfdisk.c:2018
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <enh>                  dumpa partitionstabell (användbar för senare inmatning)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2019
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -J, --json <enh>                  dumpa partitionstabell i JSON-format\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<enh> …]     lista geometri för att angivna enheter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2021
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<enh> …]              lista partitioner för varje enhet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:2022
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr " -F, --list-free [<enh> …]         lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2023
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr " -r, --reorder <enh>               fixa partitionsordning (efter startposition)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<enh> …]         lista storlekar för alla angivna enheter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2016
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  skriv ut identifierade typer (se -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2017
+#: disk-utils/sfdisk.c:2026
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify [<enh> …]            testa huruvida partitioner verkar korrekta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/sfdisk.c:2027
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr "     --delete <enh> [<part> …]     ta bort alla eller angivna partitioner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2021
+#: disk-utils/sfdisk.c:2030
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2022
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <enh> <part> [<typ>]  skriv ut eller ändra partitionstyp\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2032
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <eng> <part> [<uuid>] skriv ut eller ändra partitions-UUID\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2033
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsattribut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2027
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
 #, fuzzy
-#| msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr " --part-label <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/sfdisk.c:2037
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr " -l, --list [<enh> …]              lista partitioner för varje enhet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <enh>                     sökväg för enhet (vanligtvis disk)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2032
+#: disk-utils/sfdisk.c:2041
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2033
+#: disk-utils/sfdisk.c:2042
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <typ>                     partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2045
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -a, --append               lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2037
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup               säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2038
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbar av människor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr "     --move-data[=<typskript>]  flytta partitionsdata efter omlokalisering (kräver -N)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr "     --move-use-fsync      använd fsync efter varje skrivning när data flyttas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2041
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force                inaktivera alla konsistenskontroller\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<när>]        färglägg utmatning (auto, always eller never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>         ange partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2059
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act               gör allt förutom att skriva till enhet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread            kontrollera inte huruvida enheten används\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "     --no-tell-kernel       berätta inte för kärna om ändringar\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <sökväg> åsidosätt standardfilnamnet för säkerhetskopia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>       mata ut kolumner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet                undertryck extra informationsmeddelanden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <läge>          radera signaturer (auto, always eller never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2069
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <namn>         ange etikettyp (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <namn>  ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr " -G, --show-pt-geometry     föråldrad, alias för --show-geometry\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux                föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2065
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S               föråldrad, endast enheten sektorer stöds\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2194
+#: disk-utils/sfdisk.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s är föråldrad i jämförelse med --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2199
+#: disk-utils/sfdisk.c:2209
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id är föråldrad i jämförelse med --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2215
+#: disk-utils/sfdisk.c:2225
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr "--show-pt-geometry är inte implementerade längre. Använder --show-geometry."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2227
+#: disk-utils/sfdisk.c:2237
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux-flaggan är onödig och föråldrad"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2256
+#: disk-utils/sfdisk.c:2266
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "enhet ”%c” stöds inte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2351
+#: disk-utils/sfdisk.c:2361
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata kräver -N"
 
@@ -4870,8 +4856,8 @@ msgstr "färger är aktiverade som standard"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "färger är inaktiverade som standard"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102
-#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln %s"
@@ -4970,13 +4956,13 @@ msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux rot (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:53
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr "Linux rot (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:54
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux rot (x86-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux rot (ARM-64)"
@@ -5010,264 +4996,320 @@ msgstr "Linux variabel data"
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux temporär data"
 
-# sebras: what does verity mean here? truth?
 #: include/pt-gpt-partnames.h:63
-msgid "Linux root verity (x86)"
-msgstr "Linux rot verity (x86)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:64
-msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr "Linux rot (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr "Linux rot (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux utökad boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux hemma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFA"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID frånkopplad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple etikett"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV återställning"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core lagring"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris-rot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris-säkerhetskopia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternativ-sektor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserverad 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserverad 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserverad 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserverad 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD konkatenerad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD krypterad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kärna"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS rotfilsystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserverad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph-journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph krypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph disk sparas"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph kryptdisk skapas"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware-diagnostik"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtuell SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware reserverad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6-filsystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9-partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
 msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
 msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
@@ -5706,7 +5748,7 @@ msgstr "Första cylindern"
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista cylinder, +/-cylindrar eller +/-storlek{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2458
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista sektorn, +/-sektorer eller +/-storlek{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5755,7 +5797,7 @@ msgstr "Spår/cylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektorer/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
@@ -5857,7 +5899,7 @@ msgstr "Disketikett skriven till %s. (Glöm inte att skriva disketiketten %s ock
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disketikett skriven till %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:751
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkroniserar diskar."
 
@@ -5886,60 +5928,60 @@ msgstr "B-storlek"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: fsync av enhet misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/context.c:746
+#: libfdisk/src/context.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: stängning av enhet misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/context.c:826
+#: libfdisk/src/context.c:829
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen."
 
-#: libfdisk/src/context.c:834
+#: libfdisk/src/context.c:837
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Omläsning av partitionstabellen misslyckades."
 
-#: libfdisk/src/context.c:836
+#: libfdisk/src/context.c:839
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen. Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart eller efter att du kört partprobe(8) eller partx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:926
+#: libfdisk/src/context.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "Misslyckades med att ta bort partition %zu från systemet"
 
-#: libfdisk/src/context.c:935
+#: libfdisk/src/context.c:938
 #, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera systeminformation om partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:944
+#: libfdisk/src/context.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Misslyckades med att lägga till partition %zu till systemet"
 
-#: libfdisk/src/context.c:950
+#: libfdisk/src/context.c:964
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Kärnan använder fortfarande de gamla partitionerna. Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart. "
 
-#: libfdisk/src/context.c:1161
+#: libfdisk/src/context.c:1175
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylindrar"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1162
+#: libfdisk/src/context.c:1176
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektorer"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1518
+#: libfdisk/src/context.c:1532
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Ofullständig geometriinställning."
 
@@ -6034,14 +6076,14 @@ msgstr "Ogiltigt flagga 0x%02x%02x för EBR (för partition %zu) kommer ett korr
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju är utanför intervall."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2332 libfdisk/src/sgi.c:842
 #: libfdisk/src/sun.c:528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %zu är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2341
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga."
 
@@ -6115,7 +6157,7 @@ msgstr "Partition %zu: tom."
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logisk partition %zu: inte helt inuti partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2238
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Inga fel hittades."
 
@@ -6129,7 +6171,7 @@ msgstr "Totalt antal allokerade sektorer %llu är större än maximala %llu."
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld oallokerade %ld-byte sektorer återstår."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2258
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6140,7 +6182,7 @@ msgstr[1] "%d fel hittades."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Utökad partition existerar redan."
 
@@ -6148,430 +6190,427 @@ msgstr "Utökad partition existerar redan."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Utökad partition finns inte. Misslyckades med att lägga till logisk partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alla logiska partitioner används."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Allt utrymmet för primära partitioner används."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "För att skapa fler partitioner måste du först ersätta en primär med en utökad partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionstyp"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primär, %d utökat, %u ledigt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "primär"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "utökad"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "behållare för logiska partitioner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "logisk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numrerade från 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ogiltig partitionstyp ”%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan inte skriva sektor %jd: sökning misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskidentifierare"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Typ 0 betyder ledigt utrymme för många system. Att ha partitioner av typ 0 är förmodligen oklokt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logiska partitioner. Ta bort logiska partitioner först."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu: har inget dataområde."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "VARNING: Partition %zu är en utökad partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu aktiverad."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu inaktiverad."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Start-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attribut"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:682
+#: libfdisk/src/gpt.c:690
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "misslyckades med att allokera GPT-huvud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:765
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Första LBA angiven av skript är utanför intervallet."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:777
+#: libfdisk/src/gpt.c:785
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Sista LBA angiven av skript är utanför intervallet."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:919
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr "GPT PMBR storleksfel (%<PRIu64> != %<PRIu64>) kommer att korrigeras vid skrivning."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:944
+#: libfdisk/src/gpt.c:952
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:962
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan inte hantera filer med läge %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1218
+#: libfdisk/src/gpt.c:1227
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-huvud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1223
+#: libfdisk/src/gpt.c:1232
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-poster"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1255
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
 msgid "First LBA"
 msgstr "Första LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1260
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Sista LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1266
+#: libfdisk/src/gpt.c:1275
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternativ LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1272
+#: libfdisk/src/gpt.c:1281
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Partitionsposter LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1277
+#: libfdisk/src/gpt.c:1286
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Allokerade partitionsposter"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1628
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Säkerhetskopian av GPT-tabellen är korrupt, men den primära verkar OK så den kommer att användas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1638
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Den primära GPT-tabellen är korrupt, men säkerhetskopian verkar OK så den kommer att användas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1645
+#: libfdisk/src/gpt.c:1654
 #, fuzzy
-#| msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1657
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate output table"
 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
 msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1816
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1821
 #, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka GPT-attributsträng ”%s”"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1912
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitions-UUID ändrat från %s till %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1921
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr "Misslyckades med att översätta partitionsnamn, namn oförändrat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1932
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsnamn ändrades från ”%s” till ”%.*s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#: libfdisk/src/gpt.c:1961
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Start för partitionen föregår FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Slutet på partitionen stegar över LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2117
+#: libfdisk/src/gpt.c:2126
 #, fuzzy
-#| msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr "Enheten innehåller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du måste synkronisera MBR:en manuellt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk innehåller inte ett giltigt säkerhetshuvud."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av CRC."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2162
+#: libfdisk/src/gpt.c:2171
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2167
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för partitionspost."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2172
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av LBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2176
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av LBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position vid primärt huvud."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2185
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position i huvudet på säkerhetskopian."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2199
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disken är för liten för att hålla all data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2206
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u överlappar med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2213
+#: libfdisk/src/gpt.c:2222
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u är för stor för disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2220
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutar före den börjar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2230
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Huvudversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
 #, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "Använder %zu av %zu partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2250
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment."
 msgstr[1] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment (det största är %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2328
+#: libfdisk/src/gpt.c:2337
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alla partitioner används redan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2394 libfdisk/src/gpt.c:2421
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju används redan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2478
+#: libfdisk/src/gpt.c:2487
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Den sista användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2492
+#: libfdisk/src/gpt.c:2501
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Den första användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Skapade en ny GPT-disketikett (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2652
+#: libfdisk/src/gpt.c:2661
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Mata in ett nytt disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2660
+#: libfdisk/src/gpt.c:2669
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Misslyckades med att tolka din UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2683
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Diskidentifierare ändrad från %s till %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2694
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Inte tillräckligt ledigt utrymme för ny partitionstabell!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2705
+#: libfdisk/src/gpt.c:2714
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Partition #%zu utanför intervall (minsta start är %<PRIu64> sektorer)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2719
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Partition #%zu är utanför intervall (största slut är %<PRIu64> sektorer)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#: libfdisk/src/gpt.c:2765
 msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr "Partitionspostens storlek är noll."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Partitionsnumret måste vara mindre än %zu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2782
+#: libfdisk/src/gpt.c:2791
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Kan inte allokera minne!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#: libfdisk/src/gpt.c:2820
 #, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "Längd för partitionstabell ändrad från %<PRIu32> till %<PRIu64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2921
+#: libfdisk/src/gpt.c:2930
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Attributen för partition %zu ändrade till 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2971
+#: libfdisk/src/gpt.c:2980
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Mata in GUID-specifik bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2986
+#: libfdisk/src/gpt.c:2995
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "misslyckades med att växla bit %lu som inte stöds"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2999
+#: libfdisk/src/gpt.c:3008
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är aktiverad nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3000
+#: libfdisk/src/gpt.c:3009
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3004
+#: libfdisk/src/gpt.c:3013
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu aktiverad."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3005
+#: libfdisk/src/gpt.c:3014
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu inaktiverad."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3147
+#: libfdisk/src/gpt.c:3155
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3148
+#: libfdisk/src/gpt.c:3156
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3157 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:322
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -7007,275 +7046,274 @@ msgstr ""
 "Linux-växlingsyta där kan förstöra din partitionstabell och startblock.\n"
 "Är du säker på att du vill tagga partitionen som Linux-växlingsyta?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "åtgärd misslyckades: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "VARNING: misslyckades med att tillämpa propageringsflaggor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "VARNING: enhet skrivskyddad, monterad som endast läsbar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "åtgärd endast tillåten för root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1666
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s är redan monterad"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1672
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "kan inte hitta i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "kan inte hitta monteringspunkt i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1678
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "kan inte hitta monteringskälla %s i %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "ytterligare filsystemsdetektering för %s; använd -t <typ> eller wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1688
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "misslyckades med att identifiera filsystemstyp"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "ingen filsystemstyp angiven"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1696
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "kan inte hitta %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "ingen monteringspunkt angiven"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "misslyckades med att tolka monteringsflaggor: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1705
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "misslyckades med att tolka monteringsflaggor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1709
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "misslyckades med att ställa in loopenhet för %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "överlappande loopenhet existerar för %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "låsning misslyckades"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "misslyckades med att växla namnrymd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1724
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount misslyckades: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1734
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "filsystemet monterades, men misslyckades med att uppdatera monteringstabell i användarrymd"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1740
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "filsystemet monterades, men misslyckades med att växla tillbaka namnrymden"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "filsystemet monterades, men efterföljande åtgärd misslyckades: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "monteringspunkt är inte en katalog"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "åtkomst nekas"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "måste vara superanvändare för att använda mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1776
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "monteringspunkt är upptagen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1783
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s är redan monterad på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1787
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s är redan monterad eller så är monteringspunkten upptagen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1792
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "monteringspunkt finns inte"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1795
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "monteringspunkt är en symbolisk länk till ingenstans"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1800
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specialenhet %s finns inte"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819
-#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2) systemanrop misslyckades: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1815
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specialenhet %s finns inte (ett sökvägsprefix är inte en katalog)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1827
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "monteringspunkt inte monterad eller felaktig flagga"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "inte en monteringspunkt eller felaktig flagga"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "felaktig flagga; att flytta en montering som finns under en delad montering stöds inte"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1836
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "felaktig flagga; för flera filsystem (t.ex. nfs, cifs) kan du behöva ett hjälpprogram /sbin/mount.<typ>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1840
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock på %s, teckentabell eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1847
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen full"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1852
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "kan inte läsa superblock på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1859
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1862
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "okänd filsystemstyp"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1871
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s är inte en blockenhet, och stat(2) misslyckas?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1874
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "kärnan känner inte igen %s som en blockenhet; kanske ”modprobe drivrutin” är nödvändigt"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s är inte en blockenhet, prova med ”-o loop”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s är inte en blockenhet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1886
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s är inte en giltig blockenhet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1894
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan inte montera %s som endast läsbar"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s är skrivskyddad men en explicit skrivbart läge begärdes"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan inte återmontera %s för läsning/skrivning, den är skrivskyddad"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "bind %s misslyckades"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1911
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "inget media hittat på %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1918
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "kan inte montera; förmodligen korrupt filsystem på %s"
@@ -7370,22 +7408,22 @@ msgstr "getrandom()-funktion"
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "pseudoslumpstalsfunktioner från libc"
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
 msgstr "%s: kan inte avsöka enhet"
 
-#: lib/swapprober.c:32
+#: lib/swapprober.c:37
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: otydligt avsökningsresultat; använd wipefs(8)"
 
-#: lib/swapprober.c:34
+#: lib/swapprober.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid swap partition"
 msgstr "%s: inte en giltig växlingspartition"
 
-#: lib/swapprober.c:41
+#: lib/swapprober.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: växlingsversion ”%s” stöds inte"
@@ -7705,9 +7743,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inleder %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:79
-#: term-utils/scriptreplay.c:83 text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
+#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "misslyckades med att tolka nummer"
 
@@ -7735,99 +7773,99 @@ msgstr "misslyckades med att ändra användarattribut"
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "användarattribut inte ändrat: %s"
 
-#: login-utils/login.c:366
+#: login-utils/login.c:367
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %m"
 
-#: login-utils/login.c:372
+#: login-utils/login.c:373
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "FATALT: %s är inte en terminal"
 
-#: login-utils/login.c:390
+#: login-utils/login.c:391
 #, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "chown (%s, %lu, %lu) misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:394
+#: login-utils/login.c:395
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "chmod (%s, %u) misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:455
+#: login-utils/login.c:456
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty"
 
-#: login-utils/login.c:473
+#: login-utils/login.c:474
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr "FATALT: %s: att ändra rättigheter misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:604
+#: login-utils/login.c:605
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:606
+#: login-utils/login.c:607
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "från %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:609
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:625
+#: login-utils/login.c:626
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "skrivning av lastlog misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:716
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:721
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:728
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:764
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "login: "
 msgstr "användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:795
+#: login-utils/login.c:796
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "PAM-fel, avbryter: %s"
 
-#: login-utils/login.c:796
+#: login-utils/login.c:797
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:866
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %u FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:874 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7836,17 +7874,17 @@ msgstr ""
 "Felaktig inloggning\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:889
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%u) FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:895
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:903
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7855,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:931 login-utils/login.c:1314 login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7863,95 +7901,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:932
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Användarnamnet är NULL. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1174
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <värd>] [-H] [[-f] <användarnamn>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Börja en session på systemet.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             förstör inte miljön"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
-#| msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             hoppa över en andra inloggningsautentisering"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <värd>      värdnamn som används vid utmp-loggning"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             undertryck värdnamn i inloggningsprompten"
 
-#: login-utils/login.c:1228
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: tidsutlösare efter %u sekunder"
 
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h endast till för superanvändare\n"
 
-#: login-utils/login.c:1315
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Ogiltigt användarnamn ”%s”. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:1336
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "gruppinitiering misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1361 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1393
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1407 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1413 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: ändring av katalog misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1420 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Loggar in med hemkatalog = ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "kunde inte köra skalskript"
 
-#: login-utils/login.c:1448
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "inget skal"
 
@@ -7975,7 +8012,7 @@ msgstr "kan inte hämta %s: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "inloggningsstatus för hush: återställning av original-ID:n misslyckades"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1600 sys-utils/lscpu.c:1610
 #: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "nej"
@@ -8319,7 +8356,6 @@ msgstr "     --btmp-file <sökväg>    ställ in en alternativ sökväg för btm
 
 #: login-utils/lslogins.c:1406
 #, fuzzy
-#| msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --wtmp-file <sökväg>    ställ in en alternativ sökväg för wtmp\n"
 
@@ -8376,7 +8412,7 @@ msgstr "setuid misslyckades"
 
 #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2259
 #: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
@@ -8391,7 +8427,6 @@ msgstr "Avböj en inloggning.\n"
 
 #: login-utils/nologin.c:33
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
 msgstr " -c, --command <kommando>        skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n"
 
@@ -8400,67 +8435,67 @@ msgstr " -c, --command <kommando>        skicka ett enkelt kommando till skalet
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Detta konto är inte tillgängligt för tillfället.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (minnesfil dumpad)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "misslyckades med att modifiera miljö"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "får inte användas av användare som inte är root"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "authenticering misslyckades"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kan inte öppna session: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "kan inte blockera signaler"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "kan inte initialisera signalmask för session"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "kan inte initialisera signalmask"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "kan inte ställa in signalhanterare för session"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kan inte ställa in signalhanterare"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "kan inte ställa in signalmask"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "misslyckades med att skapa pseudoterminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kan inte skapa barnprocess"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "kan inte ändra katalog till %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8469,58 +8504,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session avslutad, dödar skal…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …dödad.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "kan inte ställa in grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to user credentials: %s"
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "misslyckades med etablera inloggingsuppgifter: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan inte ställa in grupp-ID"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan inte ställa in användar-ID"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      återställ inte miljövariabler\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista> återställ inte angivna variabler\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupp>             ange primärgruppen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupp>        ange en tilläggsgrupp\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  gör skalet till ett inloggningsskal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <kommando>        skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8528,19 +8562,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <kommando>    skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n"
 "                                   och skapa inte en ny session\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      skicka -f till skalet (för csh eller tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>              kör <skal> om /etc/shells tillåter det\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       skapa en ny pseudoterminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8549,7 +8583,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [flaggor] -u <användare> [[--] <kommando>]\n"
 " %1$s [flaggor] [-] [<användare> [<argument>…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8559,16 +8593,16 @@ msgstr ""
 "anges fall tillbaka till su(1)-kompatibel semantik och kör standardskalet.\n"
 "Bara en utav flaggorna -c, -f, -l och -s får förekomma tillsammans med -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <användare>          användarnamn\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [-] [<användare> [<argument>…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8576,55 +8610,54 @@ msgstr ""
 "Ändra det effektiva användare-ID:t och grupp-ID:t till det för <användare>.\n"
 "Ett enkelt - medför -l. Om <användare> inte anges antas root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "att ange mer än %d tilläggsgrupp är inte möjligt"
 msgstr[1] "att ange mer än %d tilläggsgrupper är inte möjligt"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "gruppen %s existerar inte"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty stöds inte på ditt system"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "hoppar över --preserve-environment, den är ömsesidigt uteslutande med --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "flaggorna --{shell,fast,command,session-command,login} och --user är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "inget kommando angavs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "endast root kan ange alternativa grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "användare %s finns ej eller så innehåller posten inte alla fält som krävs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "använder begränsat skal %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate script handler"
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "varning: kan inte ändra katalog till %s"
@@ -8993,7 +9026,6 @@ msgstr "<storlek> och <position>"
 
 #: misc-utils/blkid.c:105
 #, fuzzy
-#| msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
 msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
 msgstr " <dev>                      ange enheter att avsöka (standardvärde: alla enheter)\n"
 
@@ -9186,13 +9218,11 @@ msgstr " -w, --week[=<num>]    visa US- eller ISO-8601-veckonummer\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:1303
 #, fuzzy
-#| msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
 msgstr " -y, --physical           skriv ut fysiska istället för logiska ID\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:1305
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<när>]   färglägg meddelanden (auto, always eller never)\n"
 
@@ -9257,7 +9287,7 @@ msgstr " -o, --output <lista>  skriv ut kolumner\n"
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             använd rått utmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
 msgid "no file specified"
 msgstr "ingen fil angiven"
 
@@ -9513,7 +9543,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert            invertera matchningen\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              använd JSON-utmatningsformat\n"
 
@@ -10083,7 +10113,7 @@ msgstr "%s från %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (med: "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10096,7 +10126,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
 
 #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
-#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
@@ -10120,19 +10150,16 @@ msgstr "ogiltigt signalnamn eller nummer: %s"
 
 #: misc-utils/kill.c:395
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "operation failed: %m"
 msgid "pidfd_open() failed: %d"
 msgstr "åtgärd misslyckades: %m"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:414
 #, fuzzy
-#| msgid "sd_listen_fds() failed"
 msgid "pidfd_send_signal() failed"
 msgstr "sd_listen_fds() misslyckades"
 
 #: misc-utils/kill.c:411
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "skickar signal %d till pid %d\n"
 
@@ -10411,7 +10438,6 @@ msgstr "sökväg till enhetsnod"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:164
 #, fuzzy
-#| msgid "filesystem size"
 msgid "filesystem version"
 msgstr "filsystemsstorlek"
 
@@ -10433,13 +10459,11 @@ msgstr "partitionstabellstyp"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
-#| msgid "partition type UUID"
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "partitionstyp UUID"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
-#| msgid "partition name"
 msgid "partition type name"
 msgstr "partitionsnamn"
 
@@ -10577,157 +10601,156 @@ msgstr "zonmodell"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
-#| msgid "removable device"
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "borttagningsbar enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1243
+#: misc-utils/lsblk.c:1241
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "misslyckades med att allokera enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1283
+#: misc-utils/lsblk.c:1281
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1465
+#: misc-utils/lsblk.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta sysfs-namn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1477
+#: misc-utils/lsblk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta enhetsnummer för hela disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550 misc-utils/lsblk.c:1598
+#: misc-utils/lsblk.c:1548 misc-utils/lsblk.c:1596
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera /sys-hanterare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1660 misc-utils/lsblk.c:1689
-#: misc-utils/lsblk.c:1691
+#: misc-utils/lsblk.c:1656 misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1687
+#: misc-utils/lsblk.c:1689
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1665
+#: misc-utils/lsblk.c:1663
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan exkluderar enheter som är för stora (begränsningen är %d enheter)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1696
+#: misc-utils/lsblk.c:1694
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan över inkluderade enheter är för stor (begränsningen är %d enheter)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1765 sys-utils/wdctl.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:1763 sys-utils/wdctl.c:207
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<enhet> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1768
+#: misc-utils/lsblk.c:1766
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Lista information om blockenheter.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1771
+#: misc-utils/lsblk.c:1769
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard         skriv ut kasseringsförmågor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1772
+#: misc-utils/lsblk.c:1770
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <kolumn> reducera utmaning med <kolumn>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1773
+#: misc-utils/lsblk.c:1771
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> visa bara enheter med angivna övrenummer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
+#: misc-utils/lsblk.c:1772 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            använd utmatningsformatet JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1775
+#: misc-utils/lsblk.c:1773
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all      skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1777
+#: misc-utils/lsblk.c:1775
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            mata ut information om SCSI-enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1778
+#: misc-utils/lsblk.c:1776
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<kolumn>] använd trädutmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1779
+#: misc-utils/lsblk.c:1777
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             skriv ut alla enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1781
+#: misc-utils/lsblk.c:1779
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          skriv inte ute slavar eller hållare\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1782
+#: misc-utils/lsblk.c:1780
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> exkludera enheter efter övrenummer (standard: RAM-diskar)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1783
+#: misc-utils/lsblk.c:1781
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              skriv ut information om filsystem\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1784
+#: misc-utils/lsblk.c:1782
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           använd endast ascii-tecken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1785
+#: misc-utils/lsblk.c:1783
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            använd listutmatningsformatet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1786
+#: misc-utils/lsblk.c:1784
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          gruppera föräldrar till underträd (avändbart för RAID:ar, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1787
+#: misc-utils/lsblk.c:1785
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           skriv ut information om rättigheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
+#: misc-utils/lsblk.c:1786 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
+#: misc-utils/lsblk.c:1787 sys-utils/lsmem.c:517
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>  skriv ut kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1790
+#: misc-utils/lsblk.c:1788
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           skriv ut fullständig enhetssökväg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:1790
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         omvända beroenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1793
+#: misc-utils/lsblk.c:1791
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        mata ut information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1794
+#: misc-utils/lsblk.c:1792
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr " -z, --zoned           skriv ut zonmodell\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1793
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumn>   sortera utmatning efter <kolumn>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#: misc-utils/lsblk.c:1794
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <kat>  använd angiven katalog som systemrot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1813
+#: misc-utils/lsblk.c:1811
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "misslyckades med att komma åt sysfs-katalog: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2153
+#: misc-utils/lsblk.c:2155
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "misslyckades med att allokera enhetsträd"
 
@@ -10807,15 +10830,15 @@ msgstr " -b, --bytes            skriv ut STORLEK i byte snarare än i format lä
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible    ignorera lås utan läsrättigheter\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings        skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista>    definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       skriv ut alla kolumner\n"
 
@@ -10823,11 +10846,11 @@ msgstr "     --output-all       skriv ut alla kolumner\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>         visa bara lås som hålls av denna process\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw               använd rått utmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:484 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:485 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:993
 #: sys-utils/prlimit.c:587
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10867,7 +10890,7 @@ msgid "closing %s failed"
 msgstr "stängning av %s misslyckades"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "misslyckades med att tolka längd"
 
@@ -11105,7 +11128,7 @@ msgstr "mottagning av signal misslyckades"
 msgid "timed out"
 msgstr "tidsgräns uppnåddes"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:276
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "kan inte ställa in timer"
 
@@ -11351,7 +11374,7 @@ msgid "sha1-based"
 msgstr "sha1-baserad"
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2042 sys-utils/lsns.c:807
 #: sys-utils/zramctl.c:505
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn"
@@ -11401,7 +11424,7 @@ msgstr " -u         sök efter ovanliga poster\n"
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr " -l         mata ut effektiva sökvägar\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:652
+#: misc-utils/whereis.c:654
 msgid "option -f is missing"
 msgstr "flaggan -f saknas"
 
@@ -11665,7 +11688,7 @@ msgstr "pid %d:s nya körtid/tidsgräns/period-parametrar: %ju/%ju/%ju\n"
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "pid %d:s aktuella körtid/tidsgräns/period-parametrar: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:404
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:405
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "kan inte hämta listan över uppgifter"
 
@@ -11679,45 +11702,45 @@ msgstr "%s min/max-prioritet\t: %d/%d\n"
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr "%s stöds inte?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:408
+#: schedutils/chrt.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "misslyckades med att ställa in tid %d:s policy"
 
-#: schedutils/chrt.c:413
+#: schedutils/chrt.c:414
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "misslyckades med att ställa in pid %d:s policy"
 
-#: schedutils/chrt.c:493
+#: schedutils/chrt.c:494
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "ogiltigt körtidsargument"
 
-#: schedutils/chrt.c:496
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "ogiltigt periodargument"
 
-#: schedutils/chrt.c:499
+#: schedutils/chrt.c:500
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "ogiltigt tidsgränsargument"
 
-#: schedutils/chrt.c:524
+#: schedutils/chrt.c:525
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "ogiltigt prioritetsargument"
 
-#: schedutils/chrt.c:528
+#: schedutils/chrt.c:529
 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr "--reset-on-fork-flaggan stöds endast för SCHED_FIFO- och SCHED_RR-policyer"
 
-#: schedutils/chrt.c:533
+#: schedutils/chrt.c:534
 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr "--sched-{runtime,deadline,period}-flaggorna stöds endast för SCHED_DEADLINE"
 
-#: schedutils/chrt.c:548
+#: schedutils/chrt.c:549
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "SCHED_DEADLINE stöds inte"
 
-#: schedutils/chrt.c:555
+#: schedutils/chrt.c:556
 #, c-format
 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr "prioritetsvärde för policyn stöds ej: %d: se --max för ogiltigt intervall"
@@ -11941,7 +11964,6 @@ msgstr "Kassera innehållet i sektorerna på en enhet.\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:92
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgid " -f, --force         disable all checking\n"
 msgstr " -f, --force                inaktivera alla konsistenskontroller\n"
 
@@ -11969,8 +11991,8 @@ msgstr " -z, --zeroout       fyll med nollor istället för att kassera\n"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose       skriv ut justerad längd och position\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "misslyckades med att tolka position"
 
@@ -11978,9 +12000,8 @@ msgstr "misslyckades med att tolka position"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "misslyckades med att tolka steg"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463
-#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532
-#: sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "oväntat antal argument"
 
@@ -12011,7 +12032,6 @@ msgstr "%s: längd %<PRIu64> är inte justerad till sektorstorlek %i"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:265
 #, fuzzy
-#| msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr "%s är på ett annat filsystem än resten (använd flaggan -f för att åsidosätta)."
 
@@ -12021,7 +12041,6 @@ msgstr "Operation tvingad, data kommer att gå förlorad!"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:273
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate device"
 msgid "failed to probe the device"
 msgstr "misslyckades med att allokera enhet"
 
@@ -12050,19 +12069,16 @@ msgstr "Återställ ett intervall av zoner."
 
 #: sys-utils/blkzone.c:104
 #, fuzzy
-#| msgid "Reset a range of zones."
 msgid "Open a range of zones."
 msgstr "Återställ ett intervall av zoner."
 
 #: sys-utils/blkzone.c:110
 #, fuzzy
-#| msgid "Reset a range of zones."
 msgid "Close a range of zones."
 msgstr "Återställ ett intervall av zoner."
 
 #: sys-utils/blkzone.c:116
 #, fuzzy
-#| msgid "Reset a range of zones."
 msgid "Set a range of zones to Full."
 msgstr "Återställ ett intervall av zoner."
 
@@ -12108,14 +12124,12 @@ msgstr "%s: antal sektorer %<PRIu64> är inte justerat till zonstorlek %lu"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:342
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: FITRIM ioctl misslyckades"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:345
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
-msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "%s: framgångsrikt återställd i intervall från %<PRIu64> till %<PRIu64>"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:360
@@ -12142,7 +12156,6 @@ msgstr " -c, --count <antal>    maximalt antal zoner\n"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:373
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
 msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
 msgstr " -f, --force            tvinga hårdlänkning över filsystem"
 
@@ -12152,7 +12165,6 @@ msgstr " -v, --verbose          visa ytterligare detaljer\n"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:379
 #, fuzzy
-#| msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgid "<sector> and <sectors>"
 msgstr "sektorantal: %d, sektorstorlek: %d\n"
 
@@ -12514,7 +12526,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zoner som stöds:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/lsmem.c:654
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare"
@@ -12530,10 +12542,6 @@ msgstr "okänt minneszon: %s"
 
 #: sys-utils/choom.c:38
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] -p pid\n"
-#| " %1$s [options] -n number -p pid\n"
-#| " %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] -p pid\n"
 " %1$s [options] -n number -p pid\n"
@@ -12746,7 +12754,6 @@ msgstr " -k, --kernel                visa kärnmeddelanden\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:284
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]         färglägg meddelanden (auto, always eller never)\n"
 
@@ -12772,7 +12779,6 @@ msgstr " -r, --raw                   skriv ut den råa meddelandebufferten\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
-#| msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -d, --no-encoding          koda inte tecken som inte kan skrivas ut\n"
 
@@ -12794,7 +12800,6 @@ msgstr " -w, --follow                vänta på nya meddelanden\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                vänta på nya meddelanden\n"
 
@@ -13093,7 +13098,6 @@ msgstr "använder standardenhet ”%s”"
 
 #: sys-utils/eject.c:890
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: unable to find device"
 msgid "unable to find device"
 msgstr "%s: kan inte hitta enhet"
 
@@ -13281,28 +13285,28 @@ msgstr "fallocate misslyckades"
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: läsning misslyckades"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:278
+#: sys-utils/fallocate.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju byte) konverterade till glesa hål.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:358
+#: sys-utils/fallocate.c:361
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr "posix_fallocate-stöd är inte kompilerat"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr "inget filnamn angivet"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:386 sys-utils/fallocate.c:392
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "ogiltigt längdvärde angivet"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:390
+#: sys-utils/fallocate.c:393
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "inget längdargument angivet"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:398
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "ogiltigt positionsvärde angivet"
 
@@ -13374,37 +13378,41 @@ msgstr "ogiltigt tidsgränsvärde"
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "ogiltig avslutningskod"
 
-#: sys-utils/flock.c:231
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr "flaggorna --no-fork och --close är inkompatibla"
 
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s kräver exakt ett kommandoargument"
 
-#: sys-utils/flock.c:257
+#: sys-utils/flock.c:259
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "ogiltig fildeskriptor"
 
-#: sys-utils/flock.c:260
+#: sys-utils/flock.c:262
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "kräver fildeskriptor, fil eller katalog"
 
-#: sys-utils/flock.c:284
+#: sys-utils/flock.c:286
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "misslyckades med att ta lås"
 
-#: sys-utils/flock.c:291
+#: sys-utils/flock.c:293
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr "tidsgräns nådd medan lås väntades på"
 
-#: sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/flock.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s: att ta låset tog %ld.%06ld sekunder\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:343
+#: sys-utils/flock.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: kör %s\n"
@@ -13508,55 +13516,46 @@ msgstr "Kassera oanvända block för ett monterat filsystem.\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:420
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               avmontera alla filsystem\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:421
 #, fuzzy
-#| msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
 msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
 msgstr " -A, --fstab         trimma alla monterade filsystem från /etc/fstab som stöds\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:422
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <lista> återställ inte angivna variabler\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:423
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr " -o, --offset <num>  positionen i byte att börja kassera från\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:424
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
 msgstr " -l, --length <num>  antalet byte att kassera\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:425
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
 msgstr " -m, --minimum <num> minsta utsträckningslängd att kassera\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:426
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
 msgstr " -v, --verbose       skriv ut antalet kasserade byte\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:427
 #, fuzzy
-#| msgid "     --quiet         suppress error messages\n"
 msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
 msgstr "     --quiet         undertryck felmeddelanden\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:428
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --dry-run       does everything, but trim\n"
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
 msgstr " -n, --dry-run       gör allting förutom att trimma\n"
 
@@ -13668,40 +13667,36 @@ msgstr ""
 "%ld.%06ld är tillräckligt nära %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Ställ in RTC på %ld (%ld + %d; refsystid = %ld.%06ld)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:701
+#: sys-utils/hwclock.c:709
 #, fuzzy
-#| msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr "Anropar settimeofday(NULL,0) för att låsa ändringsfunktionen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:704
+#: sys-utils/hwclock.c:712
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr "Anropar settimeofday(NULL,0) för att låsa ändringsfunktionen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:708
+#: sys-utils/hwclock.c:716
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr "Anropar settimeofday(NULL, %d) för att ställ in persistent_clock_is_local.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:713
+#: sys-utils/hwclock.c:721
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr "Anropar settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:759
+#: sys-utils/hwclock.c:767
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom flaggan --update-drift inte användes.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13711,12 +13706,12 @@ msgstr ""
 "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n"
 "är nödvändig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:769
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än fyra timmar sedan den senaste kalibreringen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:807
+#: sys-utils/hwclock.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -13725,7 +13720,7 @@ msgstr ""
 "Dragningsfaktor för klockan beräknades som %f sekunder/dag.\n"
 "Det är alldeles för mycket. Återställer till noll.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13736,19 +13731,19 @@ msgstr ""
 "trots en dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n"
 "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:858
+#: sys-utils/hwclock.c:866
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %ld sekund\n"
 msgstr[1] "Tid sedan senaste justeringen är %ld sekunder\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:862
+#: sys-utils/hwclock.c:870
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "Beräknad hårdvaruklockdragning är %ld.%06ld sekunder\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:887
+#: sys-utils/hwclock.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
@@ -13757,210 +13752,210 @@ msgstr ""
 "Ny %s-data: \n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:899
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "kan inte uppdatera %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:935
+#: sys-utils/hwclock.c:943
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Ställer inte in klocka eftersom senaste justeringstid är noll, så historiken är dålig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:947
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Ställer inte in klocka eftersom dragningsfaktorn %f är alldeles för stor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:969
+#: sys-utils/hwclock.c:977
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:979
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:975
+#: sys-utils/hwclock.c:983
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Använd flaggan --verbose för att se detaljer om vår sökning efter en åtkomstmetod."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1025
+#: sys-utils/hwclock.c:1033
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr "Måldatum:      %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1026
+#: sys-utils/hwclock.c:1034
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr "Förutspådd RTC: %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr "RTC-läsning returnerade ett ogiltigt värde."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "kan inte läsa RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1133
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr "RTC-epoken är inställd på %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1128
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr "--epoch krävs för --setepoch."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "kunde inte ställa in RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/hwclock.c:1153
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funktion] [flagga…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#: sys-utils/hwclock.c:1156
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Klocktidsverktyg."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1159
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           visa RTC-tiden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1160
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            visa dragningsjusterad RTC-tid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1161
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            ställ in RTC:n enligt --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: sys-utils/hwclock.c:1162
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        ställ in systemtiden från RTC:n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1155
+#: sys-utils/hwclock.c:1163
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        ställ in RTC:n från systemtiden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1164
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          skicka konfiguration för tidsskala till kärnan"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1157
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         justa RTC:n för att kompensera för systematisk dragning"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1167
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       visa RTC-epoken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1160
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       ställ in RTC-epoken enligt --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1162
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        förutspå den dragna RTC-tiden enligt --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1172
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC:ns tidsskala använder UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC:ns tidsskala använder lokal tidszon"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1168
+#: sys-utils/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <fil>      använd en alternativ fil istället för %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1171
+#: sys-utils/hwclock.c:1179
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      använd ISA-bussen istället för %1$s-åtkomst\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1180
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <tid>     datum/tid-indata för --set och --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1181
 msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    fördröjning när ny RTC-tid ställs in"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1175
+#: sys-utils/hwclock.c:1183
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <år>     epokindata för --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1185
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   uppdatera RTC-dragningsfaktorn"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1179
+#: sys-utils/hwclock.c:1187
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      använd inte %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1181
+#: sys-utils/hwclock.c:1189
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fil>  använd en alternativ fil istället för %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1182
+#: sys-utils/hwclock.c:1190
 msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           torrkörning; medför --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1183
+#: sys-utils/hwclock.c:1191
 msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr " -v, --verbose        visa ytterligare detaljer"
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1287
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kan inte ansluta till granskningssystem"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1311
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "använd --verbose, --debug har redan blivit föråldrad."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1405
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d för många argument angavs"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#: sys-utils/hwclock.c:1421
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift krävs för --set eller --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1418
+#: sys-utils/hwclock.c:1426
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1425
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date krävs för --set eller --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "ogiltigt datum ”%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: sys-utils/hwclock.c:1464
 #, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr ""
 "Systemtid: %ld.%06ld\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1480
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Testläge: inget ändrades."
 
@@ -14080,11 +14075,10 @@ msgstr " -p, --mode <läge>        rättigheter för resursen (standard är 0644
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
 #, fuzzy
-#| msgid "size"
 msgid "<size>"
 msgstr "storlek"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:650
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735 sys-utils/zramctl.c:650
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "misslyckades med att tolka storlek"
 
@@ -14838,25 +14832,21 @@ msgstr "%s (kbyte) = "
 
 #: sys-utils/irq-common.c:53 sys-utils/irq-common.c:114
 #, fuzzy
-#| msgid "Interrupted %s"
 msgid "interrupts"
 msgstr "Avbruten %s"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:54
 #, fuzzy
-#| msgid "read count"
 msgid "total count"
 msgstr "läsningsantal"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
-#| msgid "read count"
 msgid "delta count"
 msgstr "läsningsantal"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:56
 #, fuzzy
-#| msgid "New name"
 msgid "name"
 msgstr "Nytt namn"
 
@@ -14870,8 +14860,7 @@ msgstr "misslyckades med att lägga till rad till utmatning"
 
 #: sys-utils/irq-common.c:348
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported color mode"
-msgid "unssupported column name to sort output"
+msgid "unsupported column name to sort output"
 msgstr "färgläge stöds ej"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:114
@@ -14885,37 +14874,31 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/irqtop.c:142
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot set up timer"
 msgid "cannot not create timerfd"
 msgstr "kan inte ställa in timer"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:144
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot set up timer"
 msgid "cannot set timerfd"
 msgstr "kan inte ställa in timer"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:149 sys-utils/irqtop.c:167 sys-utils/irqtop.c:172
 #, fuzzy
-#| msgid "poll failed"
 msgid "epoll_ctl failed"
 msgstr "poll misslyckades"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:152
 #, fuzzy
-#| msgid "select failed"
 msgid "sigfillset failed"
 msgstr "select misslyckades"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:154
 #, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
 msgid "sigprocmask failed"
 msgstr "setgroups misslyckades"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:162
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot block signals"
 msgid "cannot not create signalfd"
 msgstr "kan inte blockera signaler"
 
@@ -14925,13 +14908,11 @@ msgstr "Interaktivt verktyg för att visa kärnans avbrottsinformation."
 
 #: sys-utils/irqtop.c:223
 #, fuzzy
-#| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr "     --delay <sek>    fördröjning när ny RTC-tid ställs in"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:225 sys-utils/lsirq.c:67
 #, fuzzy
-#| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumn>   sortera utmatning efter <kolumn>\n"
 
@@ -14965,7 +14946,6 @@ msgstr "  q Q    avsluta program\n"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:266
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse argument"
 msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr "misslyckades med att tolka argument"
 
@@ -15210,7 +15190,6 @@ msgstr "     --sizelimit <num>         enhet är begränsad till <num> byte i fi
 
 #: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-#| msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr " -b, --sector-size <storlek>   ställ in logisk sektorstorlek\n"
 
@@ -15297,7 +15276,7 @@ msgstr "misslyckades med att inspektera loopenheter"
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s: misslyckades med leta efter motstridiga loopenheter"
 
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "kan inte hitta någon ledig loopenhet"
 
@@ -15306,40 +15285,40 @@ msgstr "kan inte hitta någon ledig loopenhet"
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: misslyckades med att använda underlagsfil"
 
-#: sys-utils/losetup.c:661
+#: sys-utils/losetup.c:665
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "misslyckades med att tolka logisk blockstorlek"
 
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
-#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: misslyckades med att använda enhet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:812
+#: sys-utils/losetup.c:816
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "ingen loopenhet angiven"
 
-#: sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:831
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "flaggorna %s tillåts endast under inställning av en loopenhet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:832
+#: sys-utils/losetup.c:836
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "flaggan --offset är inte tillåten i detta sammanhang"
 
-#: sys-utils/losetup.c:896
+#: sys-utils/losetup.c:900
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: inställning av kapacitet misslyckades"
 
-#: sys-utils/losetup.c:903
+#: sys-utils/losetup.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: inställning av direkt-I/O misslyckades"
 
-#: sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/losetup.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "%s: misslyckades med att ställa in logisk blockstorlek"
@@ -15450,13 +15429,11 @@ msgstr "allokeringspolicy"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:221
 #, fuzzy
-#| msgid "write error"
 msgid "write policy"
 msgstr "skrivfel"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:222
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of physical cylinders"
 msgid "number of physical cache line per cache t"
 msgstr "Antal fysiska cylindrar"
 
@@ -15468,32 +15445,32 @@ msgstr "antal uppsättningar i cachen; satta radera har samma cacheindex"
 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr "minimalt antal data i byte som överförs från minne till cache"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:532
+#: sys-utils/lscpu.c:530
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "fel: uname misslyckades"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:626
+#: sys-utils/lscpu.c:624
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "misslyckades med att avgöra antal CPU:er: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:892
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "kan inte återställa signalhanterare"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1468
+#: sys-utils/lscpu.c:1466
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Misslyckades med att extrahera nodnummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1607
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1817
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15504,237 +15481,237 @@ msgstr ""
 "# andra program. Varje objekt har ett unikt ID som börjar på noll i\n"
 "#varje kolumn.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2046
+#: sys-utils/lscpu.c:2044
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arkitektur:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:2057
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU op-läge(n):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:2060 sys-utils/lscpu.c:2062
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Byteordning:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2066
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "Adresstorlekar:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2070
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2073
+#: sys-utils/lscpu.c:2071
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Mask för aktiva CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2072
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Lista över aktiva CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#: sys-utils/lscpu.c:2084
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "misslyckades att köra callocate för cpu-uppsättning"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2093
+#: sys-utils/lscpu.c:2091
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Mask för inaktiva CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2094
+#: sys-utils/lscpu.c:2092
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Lista över inaktiva CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2129
+#: sys-utils/lscpu.c:2127
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråd(ar) per kärna:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2131
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kärn(or) per uttag:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2134
+#: sys-utils/lscpu.c:2132
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Uttag per bok:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2137
+#: sys-utils/lscpu.c:2135
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "Böcker per låda:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2139
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Lådor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Böcker:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2144
+#: sys-utils/lscpu.c:2142
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Uttag:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2146
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA nod(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2150
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Tillverkar-ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Maskintyp:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU-familj:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modellnamn:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stegning:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "Frekvenshöjning:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiverad"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2165
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "CPU dynamisk MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "CPU statisk MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "CPU max MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "CPU min MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
+#: sys-utils/lscpu.c:2176 sys-utils/lscpu.c:2178
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisering:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2183
+#: sys-utils/lscpu.c:2181
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2185
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisortillverkare:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2186
+#: sys-utils/lscpu.c:2184
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Virtualiseringstyp:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2187
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Avsändningsläge:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
+#: sys-utils/lscpu.c:2204 sys-utils/lscpu.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2231
+#: sys-utils/lscpu.c:2229
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA-nod%d CPU(er):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2236
+#: sys-utils/lscpu.c:2234
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Fysiska uttag:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2237
+#: sys-utils/lscpu.c:2235
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Fysiska chip:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2238
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Fysiska kärnor/chip:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2249
+#: sys-utils/lscpu.c:2247
 msgid "Flags:"
 msgstr "Flaggor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2264
+#: sys-utils/lscpu.c:2262
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Visa information om CPU-arkitekturen.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2267
+#: sys-utils/lscpu.c:2265
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all                skriv ut både aktiva och inaktiva CPU:er (standard för -e)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2266
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online             skriv endast ut aktiva CPU:er (standard för -p)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2269
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -B, --bytes             skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2270
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -C, --caches[=<lista>]  information om cachar i utökat läsbart format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline            skriv endast ut inaktiva CPU:er\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json               använd JSON som standard- eller utökat utmatningsformat\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<lista>] skriv ut i ett utökat, läsbart format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<lista>]    skriv ut en lista i tolkningsbart format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <kat>      använd angiven katalog som systemrot\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex                skriv ut hexadecimala masker snarare än listor över CPU:er\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical           skriv ut fysiska istället för logiska ID\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr "     --output-all        skriv ut alla tillgängliga kolumner för -e, -p eller -C\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2280
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
@@ -15742,7 +15719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tillgängliga utdatakolumner för -e eller -p:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2284
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
@@ -15750,16 +15727,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tillgängliga utdatakolumner för -C:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2419
+#: sys-utils/lscpu.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: flaggorna --all, --online och --offline kan endast användas med flaggorna --extended eller --parse.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2441
+#: sys-utils/lscpu.c:2439
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "misslyckades med att initiera CPU:ns sysfs-hanterare"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2448
+#: sys-utils/lscpu.c:2446
 msgid "failed to initialize procfs handler"
 msgstr "misslyckades med att initiera procfs-hanterare"
 
@@ -16148,7 +16125,6 @@ msgstr "--global är ömsesidigt uteslutande med --creator, --id och --time"
 
 #: sys-utils/lsirq.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr "Visa information om kärnprofilering.\n"
 
@@ -16316,7 +16292,6 @@ msgstr " -W, --nowrap           använd inte flerradsrepresentation\n"
 
 #: sys-utils/lsns.c:914
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr " -t, --type <namn>       namnrymdstyp (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 
@@ -16340,7 +16315,6 @@ msgstr "hittade inte namnrymd: %ju"
 
 #: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:130
 #, fuzzy
-#| msgid "permission denied"
 msgid "drop permissions failed."
 msgstr "åtkomst nekas"
 
@@ -16503,7 +16477,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:477
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgid ""
 "     --target-prefix <path>\n"
 "                         specifies path use for all mountpoints\n"
@@ -16526,15 +16499,6 @@ msgstr " -N, --namespace <ns>    utför montering i annan namnrymd\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:490
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Source:\n"
-#| " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-#| " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-#| " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-#| " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-#| " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-#| " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Source:\n"
@@ -16611,11 +16575,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "allokering av libmount-kontext misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "misslyckades med att ställa in flaggmönster"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "misslyckades med att ställa in namnrymd till %s"
@@ -16639,10 +16603,6 @@ msgstr "Kontrollera huruvida en katalog eller en fil är en monteringspunkt.\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:126
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-#| " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-#| " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 "     --nofollow     do not follow symlink\n"
@@ -16710,7 +16670,6 @@ msgstr " -U, --user[=<fil>]     träd in i användarnamnrymd\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:90
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<fil>]      träd in i pid-namnrymd\n"
 
@@ -16795,7 +16754,7 @@ msgstr "chroot misslyckades"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ändring av katalog efter fildeskriptor för arbetskatalog misslyckades"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups misslyckades"
@@ -17160,25 +17119,21 @@ msgstr "Ändra prioriteten för körande processer.\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
 msgstr " -n, --priority <num>   ange nice-ökningsvärdet\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr " -p, --pid <id>         tolka argument som process-ID (standard)\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
 msgstr " -g, --pgrp <id>        tolka argument som processgrupps-ID\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
 msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
 msgstr " -u, --user <namn>|<id> tolka argument som användarnamn eller användar-ID\n"
 
@@ -17265,17 +17220,17 @@ msgstr "blockerad"
 msgid "unblocked"
 msgstr "oblockerad"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "ogiltig identifierare: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] kommando [identifierare …]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Verktyg för att aktivera och inaktivera trådlösa enheter.\n"
 
@@ -17284,23 +17239,23 @@ msgstr "Verktyg för att aktivera och inaktivera trådlösa enheter.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help                      hjälp\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " unblock identifier\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identifier]       lista [identifierare]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifierare        blockera identifierare\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifierare        avblockera identifierare\n"
 
@@ -17718,326 +17673,327 @@ msgstr " Detta verktyg kan vara farligt. Läs manualsida och var försiktig.\n"
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "felaktig förmågetyp"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng är trasig"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "att hämta processens säkra bitar misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Säkra bitar: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[ingen]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: för långt"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Tilläggsgrupper: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[ingen]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "att hämta pdeathsig misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "inställning av förälders dödssignal misslyckades"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Effektiva förmågor: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Tillåtna förmågor: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Förmågor som kan ärvas: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Allmänna förmågor: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[stöds inte]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Förmågebegränsningar inställda: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux-etikett"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-profil"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng är trasig"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Ogiltigt ID för tilläggsgrupp"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "misslyckades med att få tag i dödssignal för förälder"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "förmågetyp stöds inte"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "felaktig förmågesträng"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng är allt för gammal för ”all” förmågor"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "okänd förmåga ”%s”"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "okänd säker bit inställd -- vägrar att justera"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "felaktig sträng för säkra bitar"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all säkra bitar tillåts inte"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "att justera keep_caps ger ingen mening"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "okänd securebit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux kör inte"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "stängning misslyckades: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor kör inte"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "flaggan --no-new-privs duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "duplicerat ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "misslyckades med att tolka ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "duplicerat euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "misslyckades med att tolka euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "duplicerat ruid eller euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "misslyckades med att tolka reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "duplicerat rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "misslyckades med att tolka rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "duplicerat egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "misslyckades med att tolka egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "duplicerat rgid eller egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "misslyckades med att tolka regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "flaggan --clear-groups duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "flaggan --keep-groups duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "flaggan --init-groups duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "flaggan --groups duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "flaggan --keep-pdeathsig duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "flaggan --inh-caps duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "flaggan --ambient-caps duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "flaggan --bounding-set duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "flaggan --securebits duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "flaggan --selinux-label duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "flaggan --apparmor-profile duplicerad"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump är inkompatibel med alla andra flaggor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps måste anges ensam"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Inget program angivet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid kräver --keep-groups, --clear-groups, --init-groups eller --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups kräver --ruid eller --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld hittades inte, --init-gropus kräver en användare som kan hittas på systemet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "att förbjuda beviljande av nya rättigheter misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "att behålla processförmågor misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "aktivera förmågor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "återaktivera förmågor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "inställning av processens säkra-bitar misslyckades"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "tillämpar begränsningsuppsättning"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "tillämpar förmågor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "inställning av förälders dödssignal misslyckades"
 
@@ -18375,48 +18331,48 @@ msgstr "misslyckades med att läsa katalog"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "misslyckades med att avlänka %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "misslyckades med att montera vid flytt %s till %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "försöker tvinga avmontering av %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "misslyckades med att ändra katalog till %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "misslyckades med att montera vid flytt %s till /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "misslyckades med att ändra rot"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "gammalt rotfilsystem är inte ett initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <nyrotkat> <init> <argument till init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Växla till ett annat filsystem som rot i monteringsträdet.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "misslyckades."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "kan inte komma åt %s"
@@ -18663,13 +18619,11 @@ msgstr "montering av %s på %s misslyckades"
 
 #: sys-utils/unshare.c:221
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse offset"
 msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
 msgstr "misslyckades med att tolka position"
 
 #: sys-utils/unshare.c:224
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse offset"
 msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
 msgstr "misslyckades med att tolka position"
 
@@ -18715,7 +18669,6 @@ msgstr " -C, --cgroup[=<fil>]      dela inte namnrymd för cgroup\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:319
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<fil>]         dela inte namnrymd för pid\n"
 
@@ -18725,13 +18678,11 @@ msgstr " -f, --fork                grena innan start av <program>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:322
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       mappa aktuell användare till root (medför --user)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:323
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       mappa aktuell användare till root (medför --user)\n"
 
@@ -18741,7 +18692,6 @@ msgstr " -r, --map-root-user       mappa aktuell användare till root (medför -
 
 #: sys-utils/unshare.c:325
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       mappa aktuell användare till root (medför --user)\n"
 
@@ -18771,31 +18721,26 @@ msgstr " --setgroups allow|deny    styr systemanropet setgroups i användarnamnr
 
 #: sys-utils/unshare.c:333
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
 msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr " -a, --all              gå in i alla namnrymder\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:335
 #, fuzzy
-#| msgid " -R, --root=<dir>\t    run the command with root directory set to <dir>\n"
 msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
 msgstr " -R, --root=<kat>\t    kör kommandot med rotkatalogen inställd till <kar>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:336
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --wd=<dir>\t    change working directory to <dir>\n"
 msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr " -w, --wd=<kat>\t    ställ in arbetskatalogen till <kat>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:337
 #, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>     ställ in uid i tillträdd namnrymd\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:338
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>     ställ in gid i tillträdd namnrymd\n"
 
@@ -18809,13 +18754,11 @@ msgstr " --boottime <position>     ställ in position för starttidsklocka (seku
 
 #: sys-utils/unshare.c:524
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse zone offset"
 msgid "failed to parse monotonic offset"
 msgstr "misslyckades med att tolka zonposition"
 
 #: sys-utils/unshare.c:528
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse zone offset"
 msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr "misslyckades med att tolka zonposition"
 
@@ -18833,7 +18776,6 @@ msgstr "avslutning av barn misslyckades"
 
 #: sys-utils/unshare.c:631
 #, fuzzy
-#| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "flaggorna --setgroups=allow och --map-root-user är ömsesidigt uteslutande"
 
@@ -18857,19 +18799,17 @@ msgstr "avmontering av %s misslyckades"
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "montering av %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:682
+#: sys-utils/unshare.c:681
 #, fuzzy
-#| msgid "crypt failed"
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:690
+#: sys-utils/unshare.c:689
 #, fuzzy
-#| msgid "reset failed"
 msgid "capset failed"
 msgstr "reset misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:702
+#: sys-utils/unshare.c:701
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) misslyckades"
 
@@ -18981,7 +18921,6 @@ msgstr "Standardenheten är %s.\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:231
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "The default device is %s.\n"
 msgid "No default device is available.\n"
 msgstr "Standardenheten är %s.\n"
 
@@ -19019,7 +18958,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att få information om vakthund"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:503
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write intro command to %s"
 msgid "cannot read information about %s"
 msgstr "kan inte skriva introduktionskommando till %s"
 
@@ -19056,7 +18994,6 @@ msgstr "version"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:690
 #, fuzzy
-#| msgid "The default device is %s.\n"
 msgid "No default device is available."
 msgstr "Standardenheten är %s.\n"
 
@@ -19318,7 +19255,6 @@ msgstr "misslyckades med att skapa återinläsningsfil: %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:2011
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta terminalattribut: %m"
 
@@ -19407,13 +19343,11 @@ msgstr " -E, --remote                  använd -r <värdnamn> för login(1)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:2447
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>        visa issue-fil\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:2448
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
 msgstr " -i, --noissue                 visa inte issue-fil\n"
 
@@ -19608,25 +19542,21 @@ msgstr "Skapa ett inmatningsskript från en terminalsession.\n"
 
 #: term-utils/script.c:196
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         logga innehållet i denna fil\n"
 
 #: term-utils/script.c:197
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
 msgstr " -a, --all         alla (standard)\n"
 
 #: term-utils/script.c:198
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         logga innehållet i denna fil\n"
 
 #: term-utils/script.c:201
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         logga innehållet i denna fil\n"
 
@@ -19640,49 +19570,41 @@ msgstr " -m, --logging-format <namn>   tvinga till ”classic” eller ”advanc
 
 #: term-utils/script.c:206
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
 msgstr " -a, --append               lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n"
 
 #: term-utils/script.c:207
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <kommando> kör en enstaka kommandosträng genom skalet\n"
 
 #: term-utils/script.c:208
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr " -r, --reset                  återställ porten\n"
 
 #: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 msgstr " -t, --table                      skapa en tabell\n"
 
 #: term-utils/script.c:210
 #, fuzzy
-#| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr "     --raw                 använd rått utmatningsformat\n"
 
 #: term-utils/script.c:211
 #, fuzzy
-#| msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid " -E, --echo <when>             echo input (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]           färglägg utmatning (auto, always eller never)\n"
 
 #: term-utils/script.c:212
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 msgstr " -o, --output <lista>    definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n"
 
 #: term-utils/script.c:213
 #, fuzzy
-#| msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
 msgstr " -q, --quiet             aktivera tyst läge\n"
 
@@ -19794,7 +19716,6 @@ msgstr "Kör terminalinmatningsskript.\n"
 
 #: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:56
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
 msgstr " -t, --time <tid_t>       tid att vakna upp\n"
 
@@ -19804,7 +19725,6 @@ msgstr " -T, --log-timing <fil>  alias för -t\n"
 
 #: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:58
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>        visa issue-fil\n"
 
@@ -19814,7 +19734,6 @@ msgstr " -B, --log-io <fil>      loggfil för standard in/ut för skript\n"
 
 #: term-utils/scriptlive.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <kommando> kör en enstaka kommandosträng genom skalet\n"
 
@@ -19825,7 +19744,6 @@ msgstr " -d, --divisor <num>     snabba upp eller ner körtid med tidsdelare\n"
 # sebras: <seconds> seconds of delay before prompt
 #: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:67
 #, fuzzy
-#| msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr "     --delay <nummer>          antal sekunder fördröjning innan prompt\n"
 
@@ -19835,7 +19753,6 @@ msgstr "misslyckades med att tolka maximalt fördröjningsargument"
 
 #: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:253
 #, fuzzy
-#| msgid "no file specified"
 msgid "timing file not specified"
 msgstr "ingen fil angiven"
 
@@ -19850,7 +19767,6 @@ msgstr ">>> scriptlive: Påbörja din inmatningsskriptskörning genom %s.\n"
 
 #: term-utils/scriptlive.c:284
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate FS handler"
 msgid "failed to allocate PTY handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera FS-hanterare"
 
@@ -19874,7 +19790,6 @@ msgstr "Återuppspela inmatningsskript för terminaler med hjälp av tidmätning
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:59
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr " -f, --from <N>    börja på spår N (standard 0)\n"
 
@@ -19884,13 +19799,11 @@ msgstr " -s, --typescript <fil>  föråldrasalias för -O\n"
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:65
 #, fuzzy
-#| msgid " -V          display version information and exit\n"
 msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
 msgstr " -V          visa versionsinformation och avsluta\n"
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:68
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr " -t, --type <namn>       namnrymdstyp (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 
@@ -19937,217 +19850,181 @@ msgstr "Ställ in en terminals attribut.\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:387
 #, fuzzy
-#| msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <terminalnamn>    åsidosätt miljövariabeln TERM\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:388
 #, fuzzy
-#| msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           återställ terminal till läget efter uppstart\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:389
 #, fuzzy
-#| msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
 msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
 msgstr " --resize                          återställ terminalrader och kolumner\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:390
 #, fuzzy
-#| msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      visa initieringssträng och använd standardinställningar\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:391
 #, fuzzy
-#| msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgid " --default                     use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         använd standardinställningar för terminal\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:392
 #, fuzzy
-#| msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           spara aktuella terminalinställningar som standardvärden\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
-#| msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          visa markör\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-#| msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          tangentbordsrepetering\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
-#| msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          programläge för markörtangenter\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:398
 #, fuzzy
-#| msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          fortsätt på en ny rad när en rad är full\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
-#| msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          växla färger för hela skärmen\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
-#| msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          skicka kärnmeddelanden till konsolen\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:403
 #, fuzzy
-#| msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               loggnivå för kärnkonsol\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:406
 #, fuzzy
-#| msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<färg>    ställ in förgrundsfärg\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:407
 #, fuzzy
-#| msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr " --background    default|<färg>    ställ in bakgrundsfärg\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:408
 #, fuzzy
-#| msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <färg>   ställ in färg för understruken text\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
-#| msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set half-bright text color\n"
 msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <färg>   ställ in färg för fet text\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
-#| msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                  <färg>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-#| msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          feststil\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-#| msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          halvljus\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-#| msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          blinkning\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-#| msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          understrykning\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
-#| msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          växla förgrunds- och bakgrundsfärger\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:420
 #, fuzzy
-#| msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        töm skärmen och ställ in markörpositionen\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
-#| msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<nummer>…]       ställ in, eller visa, dessa tabbpositioner\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
-#| msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<nummer>…]       rensa bort dessa, eller alla, tabbpositioner\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
-#| msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           ställer in ett periodiskt tabbstoppsintervall\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
-#| msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] ställ in tidgräns för inaktivitet innan skärmen töms\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:427
 #, fuzzy
-#| msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<nummer>]        skriv vcsa<nummer> konsoldump till fil\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-#| msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<nummer>]        lägg till vcsa<number> konsoldump till fil\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-#| msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <filnamn>         namn på dumpfilen\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:432
 #, fuzzy
-#| msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:433
 #, fuzzy
-#| msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgid "                               set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   ställ in vesa-strömsparsfunktioner\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:434
 #, fuzzy
-#| msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            ställ in vesa-nedstängningsintervall i minuter\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:437
 #, fuzzy
-#| msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          varaktighet för ljud i millisekunder\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:438
 #, fuzzy
-#| msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <nummer>          ljudfrekvens i Hertz\n"
 
@@ -20609,64 +20486,64 @@ msgstr "flaggan --table krävs för alla --table-*"
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "flaggan --table-columns krävs för --json"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:234
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:234
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [flaggor] <fil>…\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr "Visa filinnehållet hexadecimalt, decimalt, oktalt eller i ascii.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:168
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr " -b, --one-byte-octal      oktal en-bytesvisning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:169
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr " -c, --one-byte-char       en-teckensvisning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr " -C, --canonical           kanonisk hexadecimal+ASCII-visning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr " -d, --two-bytes-decimal   decimal två-bytesvisning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr " -o, --two-bytes-octal     oktal två-bytesvisning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex       hexadecimal två-bytesvisning\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr " -L, --color[=<läge>]      tolka färgformateringsangivare\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:177
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <format>     formatsträng som ska användas för att visa data\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:178
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <fil>   fil som innehåller formatsträngar\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:179
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <längd>      tolka endast längd antal byte indata\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:180
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <position>     hoppa över positionsbyte från början\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:181
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing        identiska utmatningsrader\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:187
 msgid "<length> and <offset>"
 msgstr "<längd> och <position>"
 
@@ -20704,79 +20581,66 @@ msgstr "Läs en rad.\n"
 
 #: text-utils/more.c:237
 #, fuzzy
-#| msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
 msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
 msgstr "Ett filgenomläsningsfilter för CRT-visning.\n"
 
 #: text-utils/more.c:240
 #, fuzzy
-#| msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr " -d          visa hjälp istället för att ringa i klockan\n"
 
 #: text-utils/more.c:241
 #, fuzzy
-#| msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr " -f          räkna antalet logiska snarare än skärmrader\n"
 
 #: text-utils/more.c:242
 #, fuzzy
-#| msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
 msgstr " -l          undertryck paus efter sidmatning\n"
 
 #: text-utils/more.c:243
 #, fuzzy
-#| msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
 msgstr " -c          rulla inte, visa text och rena radslut\n"
 
 #: text-utils/more.c:244
 #, fuzzy
-#| msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
 msgstr " -p          rulla inte, rensa skärmen och visa text\n"
 
 #: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
-#| msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr " -s          pressa ihop flera tomrader till en\n"
 
 #: text-utils/more.c:246
 #, fuzzy
-#| msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
 msgstr " -u          undertryck understrykning\n"
 
 #: text-utils/more.c:247
 #, fuzzy
-#| msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
 msgstr " -<nummer>   antal rader per skärm\n"
 
 #: text-utils/more.c:248
 #, fuzzy
-#| msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgid " -<number>             same as --lines"
 msgstr " -<nummer>              samma som '-n <nummer>'\n"
 
 #: text-utils/more.c:249
 #, fuzzy
-#| msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
 msgid " +<number>             display file beginning from line number"
 msgstr " +<nummer>   visa filen med början från rad nummer\n"
 
 #: text-utils/more.c:250
 #, fuzzy
-#| msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
 msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr " +/<sträng>  visa fil med början från söksträngsmatchning\n"
 
 #: text-utils/more.c:351
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgid "MORE environment variable"
 msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln %s"
 
@@ -20877,10 +20741,6 @@ msgstr "Mönstret hittades inte"
 
 #: text-utils/more.c:1486
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
-#| "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgid ""
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
@@ -20893,26 +20753,6 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:1492
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-#| "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-#| "<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-#| "d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-#| "q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-#| "s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-#| "f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-#| "b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-#| "'                       Go to place where previous search started\n"
-#| "=                       Display current line number\n"
-#| "/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-#| "n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-#| "!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-#| "v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-#| "ctrl-L                  Redraw screen\n"
-#| ":n                      Go to kth next file [1]\n"
-#| ":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-#| ":f                      Display current file name and line number\n"
-#| ".                       Repeat previous command\n"
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -21224,6 +21064,9 @@ msgstr "okänd kontrollsekvens i indata: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng är allt för gammal för ”all” förmågor"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: misslyckades med att läsa partitionsstart från sysfs"
 
index cc44673fd3d18c263e200f27367ebc4fb5b1b84d..c5bdd9df795b4930bb2cf27a39f551254991b47e 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n"
 "Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "yeterli argüman yok"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "yeterli argüman yok"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Değişiklikleri yazmadan uygulamadan çık"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
@@ -530,179 +530,184 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Bölümleme sırasını düzelt (sadece düzensiz olduğunda)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Disk bölümleme tipini değiştir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Disk yerleşimini sfdisk uyumlu betik dosyasına aktar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Bölümleme tablosunu diske yaz (büyük harf W karakterini girmelisiniz);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               bu işlem disk üzerindeki veriyi sileceği için, "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               'evet' ya da 'hayır' yazarak işlemi onaylayabilir ya da reddedebilirsiniz"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Disk bölümü hakkında fazladan bilgi göster/gizle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Sol Ok   İmleçi bir önceki menü ögesine götür"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Sağ Ok  İmleçi bir sonraki menü ögesine götür"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "baş harfler (Yazma hariç)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Aygıt hakkında daha fazla bilgi görmek için lsblk(8) ya da partx(8) kullanın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Bayrak değiştirilemedi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Disk bölümü %zu silinemedi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Disk bölümü %zu silindi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Disk Bölümü boyutu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Disk bölümü %zu'nun tipi değiştirildi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Disk bölümü %zu'nun tipi değiştirilmedi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s: partition #%d yeniden boyutlandırıldı\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Aygıt salt-okunur modda açık."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Bölümleme tablosunu diske yazmak istediğinize emin misiniz? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "\"evet\" ya da \"hayır\" yazın ya da pencereyi kapatmak için ESC tuşuna basın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Bölümleme tablosu diske yazılmadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "disketiketi yazılamadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu değiştirildi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu girdilerini disk sırasında değil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Aygıt zaten %s imzası içeriyor; bu bir yazma komutu ile silinecek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "disk bölümleri okunamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [seçenekler] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Bir disk bölümleme tablosunu göster ya da değiştir.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     çıktıyı renklendir (auto, always or never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               sıfırlanmış disk bölümleme tablosu ile başla\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<when>]      çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "desteklenmeyen renk modu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "libfdisk içeriği tahsis edilemedi"
 
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "geçersiz argüman - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -804,7 +809,8 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s istatistikleri başarısız"
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "desteklenmeyen silme modu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygıt ile birlikte kullanılmalı."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1134,8 +1140,8 @@ msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygı
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1213,7 +1219,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1259,22 +1265,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu girdileri disk sırasında değil."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
@@ -1720,13 +1726,13 @@ msgstr "%s bağlı\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s bağlı değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr "%s: %d satırında ayrıştırma hatası -- yoksayıldı"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1979,268 +1985,268 @@ msgstr "-r için geçersiz argüman: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l seçeneği yalnızca bir aygıt için kullanılabilir -- yoksay"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <file>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Sıkıştırılmış ROM dosya sistemini kontrol et ve onar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       sadece uyumluluk için, yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       sadece uyumluluk için, yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <size>   bu bloksize'ı kullan, sayfa boyutuna ön tanımlanır\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<dir>]    açmayı test et, isteğe bağlı olarak <dir>'e çıkarılabilir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl başarısız: aygıt boyutu belirlenemedi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bir blok aygıtı ya da dosya değil: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "dosya boyutu çok kısa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s de arama başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "süperblok özel sayısı bulunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs endianlığı %s dir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "büyük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "küçük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "desteklenmeyen dosya sistemi özellikleri"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "süperblok boyutu (%d) çok küçük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "sıfır dosya sayısı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "dosya uzantıları dosya sistemi bitişini aştı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "eski cramfs biçimi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC test edilemiyor: eski cramfs biçimi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "müsvedde dosyası %s okunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc hatası"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "romfs okunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "kök idone bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "hatalı kök dizin ofseti (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "veri bloğu çok büyük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "genişletme hatası: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  %lu (%zu)'da delik\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  blok %lu, %lu olarak genişletiliyor (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "bloksuz (%ld) bayt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "boyutsuz (%ld vs %ld) bayt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "yazma başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "dizin inode u sıfır ofset ve sıfır-olmayan boyut sahibi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "dosyaadı boyutu sıfır"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "hatalı dosyaadi uzunluğu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "hatalı inode ofseti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "dosya inode u sıfır ofset ve sıfır-olmayan boyuta sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "dosya inode u sıfıt boyuta ve sıfır-olmayan ofsete sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "sembolik bağlantı sıfır ofsete sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "sembolik link sıfır boyuta sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "sembolik bağda boyut hatası: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "sembolik bağ başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "özel dosya sıfır-olmayan ofset içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo sıfır-olmayan boyut içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket sıfır-olmayan boyut içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "bogus modu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "dizin verisi başlangıcı (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + başlangıç (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "dizin verisi sonu (%lu) != dosya verisi başlangıcı (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "geçersiz dosya verisi ofseti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "gecersiz blocksize argümanı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
@@ -2914,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      ne yapıldığını açıkla;\n"
 "                      birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3723,7 +3729,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
@@ -4867,8 +4873,8 @@ msgstr "renkler öntanımlı olarak etkinleştirildi"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
@@ -5821,7 +5827,7 @@ msgstr "İz/Silindir"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektör/Silindir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
@@ -6209,7 +6215,7 @@ msgstr[1] "%d hata tespit edildi."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Genişletilmiş disk bölümü zaten var."
 
@@ -6217,120 +6223,120 @@ msgstr "Genişletilmiş disk bölümü zaten var."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Birincil disk bölümleri için bütün boşluk kullanımda."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Daha fazla disk bölümü oluşturmak için önce birincil bir tanesini genişletilmiş bir bölümle değiştirin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Disk bölümü tipi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu birincil, %d genişletilmiş, %zu boş"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "birincil"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "genişletilmiş"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "mantıksal disk bölümleri için konteyner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "mantıksal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "5'ten itibaren numaralandırıldı"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Geçersiz disk bölümü tipi `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektör yazılamıyor %jd: arama başarısız"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tip 0 bir çok sisteme boş alan anlamına gelir. Tipi 0 olan disk bölümlerine sahip olmak muhtemelen akıllıca değil."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Halihazırda mantıksal disk bölümlerince kullanılan genişletilmiş disk bölümünün tipi değiştirilemiyor. Önce mantıksal disk bölümlerini silin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Yapılacak bir şey yok. Sıralama zaten doğru."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Disk bölümü %zu: veri alanı yok."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Disk bölümü %zu: bir genişletilmiş disk bölümüdür."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık etkin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık kapatıldı."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "ld"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Başlangıç-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Bitiş-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Öznitelikler"
 
@@ -7078,282 +7084,282 @@ msgstr ""
 "koymak disk bölümleme tablonuzu ve önyükleme blokunuzu bozabilir.\n"
 "Bu disk bölümünüzün Linux takas bölümü olarak etiketlemek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "UYARI: yayımlama bayrakları uygulanamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s zaten bağlı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "%s, %s içinde bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "bağlama noktası %s, %s içinde bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "bağlama kaynağı %s, %s içinde bulunamadı "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "disk-üzerinde dosya sistemi tipi algılanamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "dosya adı belirtilmedi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s: döngü aygıtı kurulamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "%s kapatılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "isimuzayının yolu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount %s başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "erişim engellendi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount kullanablilmek için süper kullanıcı olunmalı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "bağlamanoktası"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "bağlama noktası %s yok"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "bağlanma noktası %s hiçbir yeri göstermeyen sembolik bir bağ"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "özel aygıt %s mevcut değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "özel aygıt %s mevcut değil (dosya yolu öneki bir dizin değil)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "%s bağlı değil ya da seçenek yanlış"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s bağlantı noktası değil ya da seçenek yanlış"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 "kötü seçenek. Paylaşılan bir bağlanmanın altında bulunan bir bağlanmanı taşınması\n"
 "       desteklenmemektedir."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (birçok dosya sistemi için (nfs, cifs vb) bir\n"
 "       /sbin/mount.<tip> yardımcı programına ihtiyacınız olabilir)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde süperblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik ya da başka bir hata"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: superblok okunamıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "dosya sistemi tipi '%s' bilinmiyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "bilinmeyen dosya sistemi tipi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s bir blok aygıtı değil ve stat(2) başarısız mı?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`modprobe sürücü' denenebilir?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s okunur-yazılır olarak yeniden bağlanamıyor, yazma korumalı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s üzerinde ortam bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
@@ -7905,12 +7911,12 @@ msgstr "PAM sorunu, iptal ediliyor: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "BAŞARISIZ GİRİŞ %u %s DEN %s İÇİN, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7919,17 +7925,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEMESİ (%u) %s DEN %s İÇİN, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7938,7 +7944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7946,97 +7952,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum kurulum sorunu, çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Kullanım: login [-p] [-h <makine>] [-H] [[-f] <kullanıcıadı>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Sistemde bir oturum başlat.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           uzun satırları bölme\n"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           uzun satırları bölme\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -u          alt çizgilemeyi baskıla\n"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%u saniye sonra zaman aşımı"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "gruplar başlatılamadı: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: dizin değiştirilemedi"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "kabuk betiği çalıştırılamadı"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "kabuk yok"
 
@@ -8485,73 +8491,73 @@ msgstr " -c, --command <command>         kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Bu hesap şu an kullanılabilir değil.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (çekirdek döküldü)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "dizin açılamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "root olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamaz"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr başarısız"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "oturum açılamıyor: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "sinyaller bloklanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "sinyaller bloklanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8560,63 +8566,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum sonlandırılıyor, kabuk kapatılıyor..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...kapatıldı.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "gruplar ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "seviye '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "grup id'si ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kullanıcı id'si ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 #, fuzzy
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  ortam değişkenlerini sıfırlama\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 #, fuzzy
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  ortam değişkenlerini sıfırlama\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             birincil grubu belirt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        tamamlayıcı bir grup belirt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  kabuğu giriş kabuğu yap\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <command>         kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8624,20 +8630,20 @@ msgstr ""
 " --session-command <command>     kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 "                                   ve yeni bir oturum oluşturma\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      kabuğa -f parametresini geçirin (csh ya da tcsh için)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <kabuk>             /etc/shells izin veriyorsa kabuğu çalıştır\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8646,7 +8652,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <aygıt> [[-N] <bölüm>]\n"
 " %1$s [seçenekler] <komut>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8658,17 +8664,17 @@ msgstr ""
 "verilmediyse, su(1)-uyumlu yapıya geri dön ve standart kabuğu çalıştır.\n"
 "Paramatreler -c, -f, -l ve -s, -u ile karşılıklı dışlayandır.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>             kullanıcı ismi\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -8678,55 +8684,55 @@ msgstr ""
 "<user> için etkin kullanıcı ve grup kimliğini değiştir.\n"
 "Tek bir -, -l anlamına gelir. Eğer <user> verilmez ise root kullanıcısı varsayılır.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 msgstr[1] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grup %s yok"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment yoksayılıyor, --login ile karşılıklı dışlayanlar"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "seçenekler --{shell,fast,command,session-command,login} ve --user karşılıklı dışlayandır"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "herhangi bir komut belirtilmedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "sadece root kullanıcısı alternatif gruplar belirtebilir"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uyarı: %s dizinine girilemiyor"
@@ -9631,7 +9637,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
@@ -10209,7 +10215,7 @@ msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10938,15 +10944,15 @@ msgstr " -b, --bytes              BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olarak ya
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   okuma izni olmayan kilitleri yoksay\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste>    kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
@@ -10955,7 +10961,7 @@ msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        sadece bu süreç tarafından tutulan kilitleri göster\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
 
@@ -12148,7 +12154,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "adım ayrıştırılamadı"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "beklenmeyen argüman sayısı"
 
@@ -16792,11 +16798,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount içeriği tahsis edilemedi"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "seçenek desenini ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı"
@@ -16972,7 +16978,7 @@ msgstr "chroot başarısız"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "çalışılan dizin dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
@@ -17449,17 +17455,17 @@ msgstr "kilitli"
 msgid "unblocked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Disk belirleyicisi: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<aygıt> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17468,25 +17474,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
@@ -17924,334 +17930,335 @@ msgstr " Bu araç tehlikeli olabilir.  Kılavuz dosyasını okuyun ve dikkatli o
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "hatalı yetenek karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng kırık"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "süreç güvenli bitleri alınamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Güvenlibitler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[hiçbiri]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: çok uzun"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Destekleyici gruplar: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[hiçbiri]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "rtc uyanma alarmı ayarlanamadı"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Etkin yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "İzin verilen yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Kalıtsal yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "İzin verilen yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "desteklenmeyen komut"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Yetenek sınırlama kümesi: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux etiketi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor profili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng kırık"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Geçersiz yardımcı grup kimliği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "desteklenmeyen zaman tipi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "hatalı yetenek karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng \"tüm\" yetenekler için çok eski"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "bilinmeyen yetenek \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "belirlenemeyen güvenlibit kümesi -- ayarlanma reddiliyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "hatalı güvenlibit karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+tüm güvenlibitlere izin verilmiyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "keep_caps'i ayarlamak bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "anlaşılmayan güvenlibit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux çalışmıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "kapatılamadı: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor çalışmıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "çifte --no-new-privs seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "çiftte ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "ruid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "çifte euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "euid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "çifte ruid veya euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "reuid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "çifte rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "rgid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "çift egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "egid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "çifte rgid veya egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "regid ayrıştırılamıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "çifte --clear-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "çifte --keep-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "çifte --groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "çifte --groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "çifte --keep-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "çifte --inh-caps seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "çifte --inh-caps seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "çifte --bounding-set seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "çifte --securebits seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "çifte --selinux-label seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "çifte --apparmor-profil seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump bütün diğer seçeneklerle uyumsuz"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps tek başına belirtilmeli"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Hiçbir program belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid --keep-groups, --clear-groups veya --groups gerektirir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "yeni yetki tanımlamanın kapatılması başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "süreç yeteneklerini koruması başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "yetenekleri etkinleştir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "yetenekleri yeniden etkinleştir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "süreç güvenlibitleri ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "sınırlama kümesini uygula"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "yetenekleri uygula"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "rtc uyanma alarmı ayarlanamadı"
@@ -18589,48 +18596,48 @@ msgstr "dizin okunamadı"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s bağı koparılamadı"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s, %s e taşınması bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "%s ayrılmaya zorlanıyor"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "%s dizinine girilemedi"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s, / e taşınması bağlanamadı "
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "köke geçilemedi"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "eski kök dosya sistemi bir initramfs değil"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <yenikökdizini> <init> <init argümanları>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Bağlama ağacının kökü olarak başka bir dosya sistemine geç.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "başarısız. Üzgünüz."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "%s'e erişilemiyor"
@@ -21355,6 +21362,9 @@ msgstr "girdide bilinmeyen kaçış dizisi: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Girdi satırı çok uzun."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng \"tüm\" yetenekler için çok eski"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: sysfs'den disk bölümü başlangıcı okunamadı"
index 9a4d0e42eadb9dcbdef7a0e123d13dd28d122fb7..519e6c86dd4d555c9ff2749d086e2d29e305900a 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-09 19:39+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -33,18 +33,18 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "недостатньо аргументів"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "недостатньо аргументів"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Вийти з програми без запису дані"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -522,178 +522,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Зменшити або збільшити розміри поточного розділу"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Виправити порядок розділів (лише поза масивом)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Змінити тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Записати таблицю розділів на диск (слід ввести W у верхньому регістрі)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               оскільки це може зруйнувати дані на диску, необхідно або"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              підтвердити, або відмовитись від запису набравши «yes» чи «no»"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          вивести або приховати додаткову інформацію щодо розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрілка праворуч  Перемістити курсор на наступний пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Розділ %zu вилучено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Розмір розділу: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Змінено тип розділу %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "Новий розмір: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Змінено розмір розділу %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не вдалося записати мітку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблицю розділів було змінено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Пристрій вже містить підпис %s; його буде вилучено командою запису."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не вдалося створити нову мітку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не вдалося прочитати розділи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<умова>]    розфарбовування виведених даних (%s, %s або %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<режим>]     використати виключне блокування пристрою (%s, %s або %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
 
@@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "некоректний аргумент - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -795,7 +800,8 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
@@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr "непідтримуваний режим витирання"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише для одного вказаного пристрою."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1122,8 +1128,8 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "помилкове використання"
@@ -1200,7 +1206,7 @@ msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1245,22 +1251,22 @@ msgstr "Підпис файлової системи/RAID на розділі %z
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
@@ -1708,13 +1714,13 @@ msgstr "%s змонтовано.\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s не змонтовано\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1770,7 +1776,7 @@ msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноро
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1967,268 +1973,268 @@ msgstr "помилковий аргумент -r: %d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [параметри] <файл>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Перевірити і виправити стиснену файлову систему ROM.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       лише для сумісності, ігнорується\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            виводити докладні повідомлення\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       лише для сумісності, ігнорується\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <розмір> використовувати вказаний розмір блоку, типовим є розмір сторінки\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<кат>]    перевірити розпакування, додатково можна визначити каталог <кат> для цього\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "помилка ioctl: не вдалося визначити розмір пристрою: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "не є блоковим пристроєм або файлом: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "довжина файла є надто малою"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання на %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "не знайдено контрольної суми суперблоку"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "порядок байтів cramfs: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "прямий"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "зворотний"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "непідтримувані можливості файлової системи"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "розмір суперблоку (%d) є надто малим"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "нульова кількість файлів"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "файл завершується за межами файлової системи"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "застарілий формат cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "не вдалося перевірити CRC: застарілий формат cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %<PRIu32> байтів з файла %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "помилка crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "помилка читання romfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "помилковий зсув кореня (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "блок даних є надто великим"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "помилка розпаковування: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  дірка на %lu (%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  розпаковуємо блок з %lu до %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "неблокові (%ld) байти"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "безрозмірні (%ld, а не %ld) байти"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "помилка write: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "помилка lchown: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "помилка chown: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "помилка utimes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode каталогу має нульовий зсув і ненульовий розмір: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "помилка mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "розмір назви файла є нульовим"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "помилковий розмір назви файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "помилковий відступ вузла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode файла має нульовий зсув і ненульовий розмір"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode файла має нульовий розмір і ненульовий зсув"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "символічне посилання має нульовий відступ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "символічне посилання має нульовий розмір"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "помилка розміну у символічному посиланні: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "помилка symlink: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "особливий файл має ненульовий відступ: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo має ненульовий розмір: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "сокет має ненульовий розмір: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "фіктивний режим: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "помилка mknod: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "початок даних каталогу (%lu) < розмір(struct cramfs_super) + початок (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "завершення даних каталогу (%lu) != початку даних файлів (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "некоректний зсув даних файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру у блоках"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Гаразд\n"
@@ -2898,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      вивести дані щодо дій, які виконуються;\n"
 "                      визначення декількох -V призводить до тестового запуску\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3708,7 +3714,7 @@ msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "не вдалося розмістити стовпчик виведення"
 
@@ -4835,8 +4841,8 @@ msgstr "типово, розфарбовування увімкнено"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "типово, розфарбовування вимкнено"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s"
@@ -5774,7 +5780,7 @@ msgstr "Доріжок/циліндр"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Секторів/циліндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
@@ -6165,7 +6171,7 @@ msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Розширений розділ вже існує."
 
@@ -6173,120 +6179,120 @@ msgstr "Розширений розділ вже існує."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Розширеного розділу не існує. Не вдалося додати логічний розділ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Усі основні розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Все місце під основні розділи вже використано."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Якщо вам потрібно створити більше розділів, вам слід спершу замінити основний розділ на розширений розділ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Тип розділу"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "основний: %u, розширений: %d, вільно: %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "первинний"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "розширений"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "контейнер логічних розділів"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "логічний"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "нумерація починається з 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Ідентифікатор диска"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільне місце, тому не варто створювати розділи типу 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Неможливо змінити тип розширеного розділу, який вже використано логічними розділами Спочатку вам слід вилучити логічні розділи."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Розділ %zu не має області даних."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Розділ %zu є розширеним розділом."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Ід"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Початок-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибути"
 
@@ -7037,274 +7043,274 @@ msgstr ""
 "можна зруйнувати таблицю розділів та завантажувальний блок.\n"
 "Ви справді хочете позначити розділ як резервний розділ (swap) Linux?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "помилка дії: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося застосувати прапорці поширення"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "Попередження: джерело захищено від запису, змонтовано у режимі лише читання"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "дію може виконувати лише адміністратор (root)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s вже змонтовано"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "не вдалося знайти у %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "не вдалося знайти точку монтування у %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "не вдалося знайти джерело монтування %s у %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "на %s виявлено інші файлові системи; скористайтеся -t <тип> або wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "не вдалося визначити тип файлової системи"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "не вказано типу файлової системи"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "не вдалося знайти %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "не вказано джерела монтування"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "не вдалося обробити параметри монтування: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "не вдалося обробити параметри монтування"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "не вдалося налаштувати петльовий пристрій для %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "існує петльовий пристрій із перекриттям для %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "спроба блокування зазнала невдачі"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "не вдалося перемкнути простір назв"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "помилка монтування: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "файлову систему змонтовано, але не вдалося оновити таблицю монтування у просторі користувача"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "файлову систему змонтовано, але не вдалося повернутися у просторі назв назад"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "файлову систему змонтовано, але усі наступні дії виконати не вдалося: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "точка монтування не є каталогом"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "відмовлено у доступі"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "для використання mount слід мати права адміністратора"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "точку монтування зайнято"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s вже змонтовано до %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s вже змонтовано або точку монтування зайнято"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "точки монтування не існує"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "точка монтування є символічним посиланням, яке нікуди не вказує"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "спеціального пристрою %s не існує"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "помилка системного виклику mount(2): %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "спеціального пристрою %s не існує (префікс шляху не є каталогом)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "точку монтування не змонтовано або вказано помилковий параметр"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "не є точкою монтування або помилкові параметри"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "помилковий параметр. Підтримки пересування точки монтування у разі спільного монтування не передбачено."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "помилковий параметр; (для роботи з деякими файловими системами (зокрема nfs, cifs) вам може знадобитися допоміжна програма /sbin/mount.<тип>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "помилковий тип ФС, помилковий параметр, помилковий суперблок на %s, не вистачає кодової сторінки або допоміжної програми чи інша помилка"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблиця монтування переповнена"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "не вдалося прочитати суперблок на %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "невідомий тип файлової системи"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "пристрій %s не розпізнано ядром як блоковий; можливо, слід вказати «modprobe драйвер»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s не є блоковим пристроєм; спробуйте «-o loop»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s не є блоковим пристроєм"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s не є коректним блоковим пристроєм"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "не вдалося змонтувати %s у режимі лише читання"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s захищено від запису, втім, було явно вказано режим читання-запису"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено від запису"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "помилка прив'язування %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "у %s не знайдено носія даних"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "не вдалося змонтувати; ймовірно, файлову систему на %s пошкоджено"
@@ -7851,12 +7857,12 @@ msgstr "помилка PAM, перервано: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ %u З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7865,17 +7871,17 @@ msgstr ""
 "Некоректний вхід\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%u) З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7884,7 +7890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7892,93 +7898,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проблема з налаштовуванням сеансу, перервано."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Порожнє ім'я користувача. Перериваємо обробку."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <вузол>] [-H] [[-f] <користувач>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Розпочати сеанс у системі.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             не знищувати середовище"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             пропустити розпізнавання при вході"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <вузол>     назва вузла, яку слід використовувати для входу utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             придушити показ назви у запиті щодо входу"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: час очікування було вичерпано за %u секунд"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h призначено лише для суперкористувача (адміністратора)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Некоректне ім'я користувача «%s». Перериваємо обробку."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "спроба ініціалізації груп зазнала невдачі: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "помилка setgid()"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Для вас є пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: спроба змінити каталог зазнала невдачі"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "не вдалося виконати скрипт оболонки"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "немає оболонки"
 
@@ -8422,67 +8428,67 @@ msgstr " -c  --command <команда>  не робить нічного (дл
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Цей обліковий запис наразі є недоступним.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (створено дамп пам'яті)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "не вдалося змінити середовище"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "не може використовуватися ніким, окрім root"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "помилка під час спроби розпізнавання"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити сеанс: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "не вдалося заблокувати сигнали"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати маску сигналу для сеансу"
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати маску сигналів"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "не вдалося встановити обробник сигналів для сеансу"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "не вдалося встановити маску сигналів"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "не вдалося створити псевдотермінал"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "не вдалося створити дочірній процес"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "не вдалося змінити каталог на %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8491,57 +8497,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сеанс перервано, завершуємо роботу оболонки…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …завершено.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "не вдалося встановити змінну середовища PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "не вдалося встановити групи"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "не вдалося встановити реєстраційні дані користувача: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "не вдалося встановити груповий id"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "не вдалося встановити id користувача"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment     не скидати змінні середовища\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <список> не скидати вказані змінні\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <група>             вказати основу групу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <група>        вказати допоміжну групу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  перетворити оболонку на оболонку входу до системи\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <команда>         передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8549,19 +8555,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <команда>     передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
 "                                   і не створювати нового сеансу.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <оболонка>          запустити оболонку, якщо це дозволено у /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       створити псевдотермінал\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8570,7 +8576,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] -u <користувач> [[--] <команда>]\n"
 " %1$s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -8580,16 +8586,16 @@ msgstr ""
 "не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском стандартної командної оболонки.\n"
 "Параметри -l, -c, -f і -s не можна використовувати разом з -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <користувач>        ім'я користувача\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -8598,7 +8604,7 @@ msgstr ""
 "Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n"
 "використовується root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8607,46 +8613,46 @@ msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допомі
 msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
 msgstr[3] "не можна визначати більше за одну допоміжну групу"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "групи з назвою «%s» не існує"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "підтримки --pty у цій системі не передбачено"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ігноруємо --preserve-environment, його не можна використовувати разом з --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "не вказано команди"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "альтернативні групи може визначати лише root"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "користувача %s не існує або запис користувача не містить усіх обов'язкових полів"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "використовується обмежена оболонка %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s"
@@ -9532,7 +9538,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           інвертувати критерії відповідності\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             використати формат виведення JSON\n"
 
@@ -10106,7 +10112,7 @@ msgstr "%s з %s"
 msgid " (with: "
 msgstr " (з "
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10818,15 +10824,15 @@ msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ігнорувати блокування без прав доступу на читання\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <список>  визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       вивести усі стовпчики\n"
 
@@ -10834,7 +10840,7 @@ msgstr "     --output-all       вивести усі стовпчики\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>...     вивести лише блокування, які утримуються вказаним процесом\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
 
@@ -12000,7 +12006,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "не вдалося обробити крок"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "неочікувана кількість аргументів"
 
@@ -16533,11 +16539,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "не вдалося встановити для простору назв призначення значення %s"
@@ -16710,7 +16716,7 @@ msgstr "помилка chroot"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "помилка setgroups"
@@ -17171,17 +17177,17 @@ msgstr "заблоковано"
 msgid "unblocked"
 msgstr "розблоковано"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "некоректний ідентифікатор: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [параметри] команда [ідентифікатор ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Програма для вмикання та вимикання бездротових пристроїв.\n"
 
@@ -17190,23 +17196,23 @@ msgstr "Програма для вмикання та вимикання без
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr " help (довідка)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr " event (подія)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identifier] (список [ідентифікатор])\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifier (блокувати ідентифікатор)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifier (розблокувати ідентифікатор)\n"
 
@@ -17624,326 +17630,327 @@ msgstr " Користування цією програмою може стан
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "некоректний тип можливості"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "можл %d: libcap-ng пошкоджено"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "спроба отримання бітів захисту процесу зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Біти захисту: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[немає]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: надто великий"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Допоміжні групи: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[немає]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "не вдалося отримати pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "не вдалося встановити батьківський сигнал смерті"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "помилка getresuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "помилка getresgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Ефективні можливості: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Допущені можливості: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Успадковувані можливості: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Зовнішні можливості: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[немає підтримки]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Набір обмежувальних можливостей: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Мітка SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Профіль AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "можл %d: libcap-ng пошкоджено"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор допоміжної групи"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "не вдалося отримати батьківський сигнал смерті"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "помилка setresuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "помилка setresgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "непідтримуваний тип можливостей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "помилковий рядок можливостей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng є надто застарілим для можливостей \"all\""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "невідома можливість \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "встановлено нерозпізнаний біт захисту - у встановленні відмовлено adjust"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "помилковий рядок бітів захисту"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "біти захисту +all заборонено"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "коригування keep_caps є беззмістовним"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "нерозпізнаний біт захисту"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux не запущено"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "помилка закриття: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor не запущено"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "дублювання параметра --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "дублювання ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "не вдалося обробити ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "дублювання euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "не вдалося обробити euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "дублювання ruid або euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "не вдалося обробити reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "дублювання rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "не вдалося обробити rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "дублювання egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "не вдалося обробити egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "дублювання rgid або egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "не вдалося обробити regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "дублювання параметра --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "дублювання параметра --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "дублювання параметра --int-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "дублювання параметра --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "дублювання параметра --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "дублювання параметра --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "дублювання параметра --ambient-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "дублювання параметра --bounding-set"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "дублювання параметра --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "дублювання параметра --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "дублювання параметра --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "параметр --dump несумісний з іншими параметрами"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps слід вказувати без інших параметрів"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Не вказано програму"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid потребує зазначення --keep-groups, --clear-groups, --init-groups або --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups потребує зазначення --ruid або --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "не знайдено uid %ld, --init-groups потребує зазначення користувача, обліковий запис якого є у системі"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "не вдалося заборонити надання нових прав доступу"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "спроба збереження можливостей процесу зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "задіяти можливості"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "повторно задіяти можливості"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "помилка initgroups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "спроба встановлення бітів захисту процесу зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "застосувати набір обмеження"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "застосувати можливості"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "не вдалося встановити батьківський сигнал смерті"
 
@@ -18279,48 +18286,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати каталог"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "не вдалося від'єднати %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "не вдалося змонтувати рухомий %s до %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "примусово виконуємо демонтування %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "не вдалося змінити каталог на %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "не вдалося змонтувати рухомий %s до /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "не вдалося змінити кореневий каталог"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "старою кореневою файловою системою не є initramfs"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [параметри] <новий кореневий каталог> <init> <аргументи до init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Перемкнутися на іншу файлову систему як кореневу у ієрархії монтування.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "помилка. Вибачте."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "не вдалося отримати доступ до %s"
@@ -20922,6 +20929,9 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng є надто застарілим для можливостей \"all\""
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: не вдалося прочитати початок таблиці розділів із sysfs"
 
index d9db4b6f9ac09863ff2eb4134ea27387f556a51a..f25ce1418b947e71af34c6a1b826259d1955225a 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.36.73-179d0\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.36.1.44-88575\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -517,182 +517,186 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
-msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2213
-msgid "  t          Change the partition type"
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2214
-msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2215
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid ""
 "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid ""
 "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid ""
 "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +785,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -790,7 +794,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgid ""
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1134,8 +1139,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr ""
@@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1257,22 +1262,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1715,13 +1720,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1971,269 +1976,269 @@ msgstr ""
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid ""
 "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3662,7 +3667,7 @@ msgstr[1] ""
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr ""
 
@@ -4764,8 +4769,8 @@ msgstr ""
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr ""
@@ -5692,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
@@ -6095,7 +6100,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr ""
 
@@ -6103,126 +6108,126 @@ msgstr ""
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid ""
 "To create more partitions, first replace a primary with an extended "
 "partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
 "probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid ""
 "Cannot change type of the extended partition which is already used by "
 "logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6989,280 +6994,280 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid ""
 "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/"
 "mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper "
 "program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver"
 "\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr ""
@@ -7803,128 +7808,128 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
@@ -8372,152 +8377,152 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid ""
 " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
@@ -8525,72 +8530,72 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required "
 "fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr ""
@@ -9459,7 +9464,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -10032,7 +10037,7 @@ msgstr ""
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10748,15 +10753,15 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr ""
 
@@ -10764,7 +10769,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -11892,7 +11897,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
@@ -16322,11 +16327,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr ""
@@ -16493,7 +16498,7 @@ msgstr ""
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
@@ -16925,17 +16930,17 @@ msgstr ""
 msgid "unblocked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16944,23 +16949,23 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr ""
 
@@ -17378,329 +17383,330 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid ""
 "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the "
 "system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr ""
 
@@ -18015,48 +18021,48 @@ msgstr ""
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr ""
index 37b7b42e89b665e7fc441bd9b5f21543101201f7..e4d952420a68e0d44742fb0afa02e4ad80c6a7cb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "không đủ đối số"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "không đủ đối số"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
@@ -535,161 +535,166 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Xóa phân vùng hiện tại"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Thay đổi kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên  Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Không thể bật/tắt cờ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Cỡ phân vùng: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s: phân vùng #%d được thay đổi kích thước\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
@@ -698,12 +703,12 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
@@ -712,12 +717,12 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
 
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -819,7 +824,8 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
@@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình học) cần sử dụng với một thiết bị xác định."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1162,8 +1168,8 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1287,22 +1293,22 @@ msgstr ""
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Đầu"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Cung từ"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
@@ -1754,13 +1760,13 @@ msgstr "%s đã được gắn\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s chưa được gắn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2014,268 +2020,268 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] <TẬP_TIN>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Kiểm tra và sửa chữa hệ thống tập tin ROM đã nén.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            chi tiết hơn nữa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <cỡ>     dùng cỡ khối này, mặc định là cỡ trang\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<Tmục>]   kiểm tra giải nén, tùy ý rút trích ra <Tmục>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gặp lỗi: không thể xác định kích cỡ thiết bị: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "không phải thiết bị khối hay tập tin: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "di chuyển vị trí đọc trên %s gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "không tìm thấy ma thuật siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs không endian là %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "lớn trước"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "nhỏ trước"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "gặp tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "kích cỡ siêu khối (%d) quá nhỏ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "số tập tin không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "tập tin kéo dài quá điểm cuối hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "định dạng cramfs cũ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "không thể thử CRC: định dạng cramfs cũ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "lỗi crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "di chuyển vị trí đọc gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "đọc romfs gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "inode gốc không phải thư mục"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "offset gốc sai (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "khối dữ liệu quá lớn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "lỗi giải nén: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  gặp lỗ ở %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  đang giải nén khối ở %ld đến %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "khác khối (%ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime gặp lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode thư mục có hiệu số không và kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tập tin có tên dài số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "tập tin có tên dài sai"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "khoảng bù (offset) inode sai"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode tập tin có hiệu số không và kích cỡ khác số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode tập tin có kích cỡ số không và hiệu khác số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "liên kết mềm có hiệu số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "liên kết mềm có kích cỡ số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "gặp lỗi kích cỡ trong liên kết mềm: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "liên kết mềm bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "tập tin đặc biệt có hiệu khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO có kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "ổ cắm (socket) có kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "chế độ giả: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "đầu dữ liệu thư mục (%lu) < kích_cỡ(struct cramfs_super) + đầu (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "cuối dữ liệu thư mục (%lu) != đầu dữ liệu tập tin (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "sai đặt khoảng bù (offset) dữ liệu tập tin"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "tham số blocksize (kích thước khối) không hợp lệ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
@@ -2958,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      giải thích đang làm những gì;\n"
 "                      chỉ định -V nhiều hơn một sẽ thực hiện chạy thử\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3771,7 +3777,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất"
@@ -4947,8 +4953,8 @@ msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s"
@@ -5917,7 +5923,7 @@ msgstr "rãnh/trụ"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "cung/trụ từ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Các trụ"
@@ -6308,7 +6314,7 @@ msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Phân vùng mở rộng đã sẵn có."
 
@@ -6316,121 +6322,121 @@ msgstr "Phân vùng mở rộng đã sẵn có."
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Nếu bạn muốn tạo ra nhiều phân vùng hơn nữa, bạn phải đổi một phân vùng cơ bản thành kiểu mở rộng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu chính, %d mở rộng, %zu còn trống"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "chính"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "mở rộng"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "cái chứa các phân vùng lô-gíc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "lôgíc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "đánh số bắt đầu từ 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với nhiều hệ thống. Có phân vùng kiểu 0 là gần như không khôn ngoan."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Phân vùng %zu: không có vùng dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Phân vùng %zu: là một phân vùng mở rộng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Điểm đầu-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -7190,282 +7196,282 @@ msgstr ""
 "có thể hủy bảng phân vùng của bạn và khối khởi động.\n"
 "Bạn có chắc chắn muốn đặt phân vùng đó thành vùng trao đổi (swap) Linux)?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "readlink gặp lỗi: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "CẢNH BÁO: gặp lỗi khi áp dụng các cờ lan truyền"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "%s được bảo vệ chống ghi nên chỉ gắn kiểu chỉ-đọc"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s đã gắn kết"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "không tìm thấy %s trong %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "không tìm thấy điểm gắn %s trong %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "không tìm thấy nguồn gắn %s trong %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi xác định nguồn"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "chưa xác định tên tập tin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "không tìm thấy %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích các tùy chọn gắn"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích các tùy chọn gắn"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s không phải là một thiết bị lp"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "đóng %s gặp lỗi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "trạng thái của thiết bị"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount (gắn) không thành công"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "điểm gắn %s không phải là một thư mục"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "quyền truy cập bị từ chối"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "cần phải là siêu người dùng (root) để sử dụng lệnh mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s đang bận"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr " %sđã gắn rồi hoặc %s đang bận"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "điểm gắn %s không tồn tại"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "gặp lỗi khi mount(2)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s chưa gắn, hoặc tùy chọn sai"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr " %s không phải là điểm gắn, hoặc tùy chọn sai"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 "tùy chọn sai. Chú ý rằng di chuyển một mount ngụ dưới một\n"
 "       mount không chia sẻ thì không được hỗ trợ."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
 "       bạn cần dùng ứng dụng bổ trợ “/sbin/mount.<kiểu>”."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn sai, siêu khối sai trên %s,\n"
 "       thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "bảng gắn bị đầy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: không đọc được siêu khối"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin “%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành công?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
 "       (có thể thử “modprobe driver”.)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s: không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử “-o loop”.)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "không gắn được %s với chế độ chỉ-đọc"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ “-w” (write, ghi)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "không thể lắp lại %s đọc-ghi vì nó được bảo vệ chống ghi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s gặp lỗi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”"
@@ -8016,12 +8022,12 @@ msgstr "PAM thất bại nên hủy bỏ: %s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Không thể khởi tạo PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP %u TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8030,17 +8036,17 @@ msgstr ""
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%u) TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PHIÊN CHẠY ĐĂNG NHẬP BỊ LỖI TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8049,7 +8055,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8057,97 +8063,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Có vấn đề cấu hình phiên chạy nên hủy bỏ."
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát."
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Cách dùng: login [-p] [-h <máy-chủ>] [-H] [[-f] <tài-khoản>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Bắt đầu một phiên trên hệ thống.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           không cắt xuống dòng khi gặp dòng dài\n"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           không cắt xuống dòng khi gặp dòng dài\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -u          thu hồi gạch chân\n"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: “-h” chỉ dành cho siêu người dùng\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Hủy bỏ."
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "sự khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() gặp lỗi"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư mới.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() gặp lỗi"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "không thực hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "không có hệ vỏ"
 
@@ -8597,73 +8603,73 @@ msgstr " -c  --command <lệnh>            chuyển một câu lệnh đơn cho
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Tài khoản này hiện tại không sẵn sàng.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(lõi được đổ)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "không thể được dùng bởi một tài khoản không phải siêu quản trị"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr gặp lỗi"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "không thể mở phiên: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8672,63 +8678,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phiên làm việc bị chấm dứt, đang giết shell…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …bị giết.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "không đặt được các nhóm"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "không phân tích được mức “%s”"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 #, fuzzy
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  không đặt lại các biến môi trường\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 #, fuzzy
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  không đặt lại các biến môi trường\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <nhóm>              chỉ định nhóm chính\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <nhóm>         chỉ định nhóm phụ thêm vào\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  làm hệ vỏ đăng nhập hệ vỏ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <lệnh>            chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8736,20 +8742,20 @@ msgstr ""
 " --session-command <lệnh>        chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
 "                                    và không tạo một phiên mới\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      chuyển -f tới hệ vỏ (cho csh hay tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <hệ vỏ>             chạy hệ vỏ nếu /etc/shells cho phép nó\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -t, --table              tạo một bảng\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8758,7 +8764,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] <thiết-bị> [[-N] <phần>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] <lệnh>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8770,17 +8776,17 @@ msgstr ""
 "thì có tác dụng giống với su(1) và hệ vỏ tiêu chuẩn được thực thi.\n"
 "Các tùy chọn -c, -f, -l và -s là xung đột với -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <tài-khoản>        tài khoản\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] [-] [<tài-khoản> [<đối số>…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -8790,54 +8796,54 @@ msgstr ""
 "Thay đổi ID người dùng và nhóm cho những cái đó của <NGƯỜI-DÙNG>.\n"
 "- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra <NGƯỜI-DÙNG> thì coi là siêu người dùng.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "nhóm %s không tồn tại"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "bỏ qua --preserve-environment, nó loại trừ qua lại với --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "chưa chỉ ra lệnh"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s"
@@ -9748,7 +9754,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse          đảo ngược phần khớp\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
@@ -10332,7 +10338,7 @@ msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11072,17 +11078,17 @@ msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì đ
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
@@ -11092,7 +11098,7 @@ msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <mã_số_tiến_trình>…     thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
@@ -12334,7 +12340,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích bước"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "gặp số các đối số bất thường"
 
@@ -17056,11 +17062,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "cấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "không thể lấy thống kê stat thư mục %s"
@@ -17237,7 +17243,7 @@ msgstr "chroot gặp lỗi"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "thay đổi thư mục bằng mô tả tập tin thư mục làm việc gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
@@ -17719,17 +17725,17 @@ msgstr "đã khóa"
 msgid "unblocked"
 msgstr "đã khóa"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17738,26 +17744,26 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 #, fuzzy
 msgid " help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
@@ -18197,334 +18203,335 @@ msgstr " Công cụ này tương đối nguy hiểm. Hãy đọc trang manpage,
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "chuỗi dung tích sai"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "cap %d: libcap-ng bị hỏng"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "lấy bít đảm bảo tiến trình gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Bít an ninh: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[không]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: quá dài"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Các nhóm phụ: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[không]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "gặp lỗi khi đặt chuông báo thức rtc"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Dung lượng còn dùng được: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Dung tích còn được phép: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Các dung tích kế thừa: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Dung tích còn được phép: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Tập hợp hạn biên dung lượng: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Nhãn SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Hồ sơ AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "cap %d: libcap-ng bị hỏng"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Mã số nhóm phụ thêm không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "lỗi phân tích sigval"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "kiểu thời gian không được hỗ trợ"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "chuỗi dung tích sai"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "libcap-ng là quá cũ cho \"all\" caps"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "không hiểu dung lượng \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "không hiểu tập hợp bít an ninh -- khước từ chỉnh sửa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "chuỗi bít an toàn sai"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all securebits là không được phép"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "điều chỉnh keep_caps không hợp lý"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "không nhận ra securebit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux không hoạt động"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor không hoạt động"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "trùng tùy chọn --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "trùng ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "trùng euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "trùng ruid hoặc euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "trùng rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "trùng egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "gặp lỗi phân tích egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "trùng rgid hoặc egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "trùng tùy chọn --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "trùng tùy chọn --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "trùng tùy chọn --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "trùng tùy chọn --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "trùng tùy chọn --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "trùng tùy chọn --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "trùng tùy chọn --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "trùng tùy chọn --bounding-set"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "trùng tùy chọn --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "trùng tùy chọn --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "trùng tùy chọn --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump không tương thích với tất cả các tùy chọn khác"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "tùy chọn --list-caps phải được dùng một mình"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Chưa chỉ ra chương trình"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid yêu cầu --keep-groups, --clear-groups, hay --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "cấm cấp đặc quyền mới gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "gặp lỗi khi giữ dung lượng tiến trình"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "Dung tích hoạt động"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "dung tích được kích hoạt lại"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt bít an toàn tiến trình"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "áp dụng tập hợp biên giới"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "các dung lượng áp dụng"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt chuông báo thức rtc"
@@ -18863,48 +18870,48 @@ msgstr "đọc thư mục gặp lỗi"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "bỏ liên kết mềm %s không thành công"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "gặp lỗi khi di chuyển gắn %s tới %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "ép buộc bỏ gắn của %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "gặp lỗi khi thay đổi thư mục tới %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "gặp lỗi khi di chuyển gắn %s tới /"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "không thể chuyển đổi thư mục gốc"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "hệ thống tập tin root không phải là một “initramfs”"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] <thư_mục_gốc_mới> <init> <đối số cho khởi tạo>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "Chuyển sang hệ thống tập tin khác làm gốc của cây gắn.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "gặp lỗi. Rất tiếc."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "không thể truy cập %s"
@@ -21649,6 +21656,9 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Dòng đầu vào quá dài."
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "libcap-ng là quá cũ cho \"all\" caps"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc bắt đầu phân vùng từ sysfs (hệ thống tập tin hệ thống)"
index 261198265164b3dd9b7997584ca3a8dd8940ea72..5172e4d5a741bb654791f4aa9d535931eb14bd5f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 22:32-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -33,18 +33,18 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "参数不够"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "参数不够"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "退出程序而不写入更改"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
@@ -524,178 +524,183 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          退出程序但不写入分区表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "减小或扩大当前分区"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          修复分区顺序(仅磁盘阵列)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          更改分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          将磁盘布局转储到兼容 sfdisk 的脚本文件"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          将分区表写入磁盘(必须输入大写 W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             通过输入“yes”或“no”来确认或拒绝"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          显示/隐藏分区的额外信息"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上箭头       光标移到上一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下箭头       光标移到下一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "上箭头       光标移到上一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "下箭头       光标移到下一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注:所有命令均可以大写或小写"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "字母输入(除了 写入)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按下一个键继续。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "无法切换标志。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "无法删除分区 %zu。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分区 %zu 已删除。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分区大小:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "已更改分区 %zu 的类型。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 msgid "New size: "
 msgstr "新大小:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "已调整分区 %zu 的大小。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "设备以只读方式打开。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "未将分区表写入磁盘。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "写磁盘标签失败。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "设备已包含一个 %s 签名;写入命令会将其移除。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "创建新磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "读分区失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "显示或操作磁盘分区表。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<时机>]     彩色输出(%s, %s 或 %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<模式>]      使用独占设备锁(%s、%s 或 %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
@@ -788,7 +793,7 @@ msgstr "无效参数 - to"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "无效参数 - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -797,7 +802,8 @@ msgstr "无效参数 - repair"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "对 %s stat 失败"
@@ -1114,7 +1120,7 @@ msgstr "不支持的擦除模式"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1126,8 +1132,8 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 msgid "bad usage"
 msgstr "错误用法"
@@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "分配迭代器失败"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 msgid "failed to allocate output table"
@@ -1249,22 +1255,22 @@ msgstr "%zu 分区上的文件系统/RAID 签名将被擦除。"
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "起点"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "末尾"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "扇区"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -1712,13 +1718,13 @@ msgstr "%s 已经挂载\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s 未挂载\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1774,7 +1780,7 @@ msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 已忽略"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:解析 fstab 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -1970,268 +1976,268 @@ msgstr "-r 的参数无效:%d"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [选项] <文件>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "检查并修复压缩的 ROM 文件系统。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       纯兼容性选项,忽略\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            更详尽\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       纯兼容性选项,忽略\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <大小>   使用指定的块大小,默认为页的大小\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<目录>]    测试解压,可指定解压到<目录>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl 失败:无法确定设备大小:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "不是一个块设备或文件:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "文件长度过短"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "在 %s 上定位失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "超级块魔数(magic)未找到"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs 大小端为 %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "big"
 msgstr "大端"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 msgid "little"
 msgstr "小端"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "不支持的文件系统特性"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "超级块尺寸(%d)过小"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "零文件计数"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "警告:文件超过了文件系统终点"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "旧的 cramfs 格式"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "无法检测 CRC:旧的 cramfs 格式"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "读取 %<PRIu32> 字节(读自文件 %s)时失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "crc 错误"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "定位失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "读取 romfs 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "根 inode 不是一个目录"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "错误的根偏移(%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "数据块过大"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "解压出错:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  位于 %lu 的空洞(%zu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  正在将 %lu 处的块解压到 %lu (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "非块(%ld)字节 "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "无大小(%ld : %ld)字节"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "写失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "目录 inode 偏移为 0,大小不为 0:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "文件名长度为 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "文件名长度有误"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "inode 偏移有误"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "文件 inode 偏移为 0,大小不为 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "文件 inode 大小为 0,偏移不为 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "符号链接偏移为 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "符号链接大小为 0"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "符号链接大小出错:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "特殊文件的偏移不为 0:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO 的大小不为 0:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "套接字的大小不为 0:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "伪(bogus)模式:%s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "目录数据起点(%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + 起点 (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "目录数据终点 (%lu) != 文件数据起点 (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "无效的文件数据偏移"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "无效的 块大小 参数"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s:OK\n"
@@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      解释正在进行的操作;\n"
 "                      多次指定 -V 将导致空运行(dry-run)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "分配输出列失败"
 
@@ -4825,8 +4831,8 @@ msgstr "默认启用颜色"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "默认禁用颜色"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "设置环境变量 %s 失败"
@@ -5774,7 +5780,7 @@ msgstr "磁道/柱面"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "扇区/柱面"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "柱面"
@@ -6157,7 +6163,7 @@ msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "已创建分区达到最大数量。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "扩展分区已存在。"
 
@@ -6165,120 +6171,120 @@ msgstr "扩展分区已存在。"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "扩展分区不存在。添加逻辑分区失败。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "所有主分区都在使用中。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "所有主分区的空间都在使用中。"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "要创建更多分区,请先将一个主分区替换为扩展分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 msgid "Partition type"
 msgstr "分区类型"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu个主分区,%d个扩展分区,%zu空闲"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 msgid "primary"
 msgstr "主分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "extended"
 msgstr "扩展分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "逻辑分区容器"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "logical"
 msgstr "逻辑分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "从 5 开始编号"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "无效的分区类型“%c”。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "磁盘标识符"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 的分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "无法更改已被逻辑分区使用的扩展分区的类型。请先删除逻辑分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "分区 %zu:无数据区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新数据起点"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "分区 %zu:是一个扩展分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "启动"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "起始-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "终-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr "属性"
 
@@ -7018,274 +7024,274 @@ msgstr ""
 "和启动锁。\n"
 "您确信要把该分区标记为 Linux 交换分区吗?"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "操作失败:%m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "警告:应用传播标志失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "警告:设备写保护,使用只读方式挂载"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "操作只允许由 root 进行"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s 已经挂载"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "无法在 %s 中找到"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "无法在 %s 中找到挂载点"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "在 %2$s 中找不到挂载源 %1$s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "%s 上探测到了更多文件系统;请使用 -t <类型> 或 wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "无法确定文件系统类型"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "未指定文件系统类型"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "找不到 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "未指定挂载来源"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "解析挂臷选项失败:%m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "解析挂臷选项失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s:设置回环设备失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: 重叠的回环设备已存在"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "关闭 %s 失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "切换名字空间失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "挂载失败:%m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "挂载点不是目录"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "权限不足"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "必须以超级用户身份使用 mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "挂载点忙"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s 已挂载于 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s 已经挂载或挂载点忙"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "挂载点不存在"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "挂载点是一个没有目标的符号链接"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "特殊设备 %s 不存在"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount(2) 系统调用失败:%m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "特殊设备 %s 不存在(路径前缀不是目录)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "挂载点未挂载或选项有误"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "不是一个挂载点或选项有误"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "选项错误;不支持移动位于共享挂载内的挂载"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "选项错误;对某些文件系统(如 nfs、cifs)您可能需要一款 /sbin/mount.<类型> 的帮助程序"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "文件系统类型错误、选项错误、%s 上有坏超级块、缺少代码页或帮助程序或其他错误"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "挂载表满"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "无法读取 %s 上的超级块"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "未知的文件系统类型“%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知的文件系统类型"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s 不是块设备,而且 stat(2) 失败?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "内核无法将 %s 识别为块设备;也许需要“modprobe driver”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s 不是块设备;请尝试“-o loop”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s 不是一个块设备"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s 不是一个有效的块设备"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "无法以只读方式挂载 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s 是写保护的,但明确请求了读写模式"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "无法以读写方式重新挂载 %s,它是写保护的"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "绑定 %s 失败"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "在 %s 上找不到媒体"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "无法挂载;%s 上的文件系统可能已损坏"
@@ -7832,12 +7838,12 @@ msgstr "PAM 失败,将中止:%s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "无法初始化 PAM:%s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7846,17 +7852,17 @@ msgstr ""
 "登录不正确\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7865,7 +7871,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "登录不正确\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7873,94 +7879,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "会话设置问题,中止。"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "空(NULL)用户名。中止。"
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY 失败:%m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "%s [-p] [-h <主机>] [-H] [[-f] <用户名>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "在此系统上开始一次会话。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             不要清空环境信息"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           不分割长行\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             在登录提示符中不显示主机名"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s:%u 秒后超时"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login:-h 是超级用户专用选项\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "无效的用户名“%s”。中止。"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "组初始化失败:%m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() 失败"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "有您的新邮件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "有您的邮件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() 失败"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s:更改目录失败"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "以 home = “/” 登录。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "无法执行(exec) shell 脚本"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 msgid "no shell"
 msgstr "无 shell"
 
@@ -8405,71 +8411,71 @@ msgstr " -c, --command <命令>     无操作(用于保持与 su -c 的兼容
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "此帐户目前不可用。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (核心已转储)"
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "修改环境失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "非 root 用户不能使用"
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 msgid "authentication failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "无法打开会话:%s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "无法阻塞信号"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "无法阻塞信号"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "无法设置信号处理函数"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "无法设置信号处理函数"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "无法设置信号处理函数"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "创建新磁盘标签失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "无法创建子进程"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "无法更改到 %s 目录"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8478,61 +8484,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "会话已终止,正在杀死 shell..."
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...已杀死。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "设置 PATH 环境变量失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "无法设置 组"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "解析级别“%s”失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "无法设置 组 id"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "无法设置 用户 id"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment      不重置环境变量\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 #, fuzzy
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  不重置环境变量\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <组>                指定主组\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <组>        指定一个辅助组\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  使 shell 成为登录 shell\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <命令>            使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -8540,19 +8546,19 @@ msgstr ""
 " --session-command <命令>        使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
 "                                   而不创建新会话\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             若 /etc/shells 允许,运行<shell>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8561,7 +8567,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <设备> [[-N] <分区>]\n"
 " %1$s [选项] <命令>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8573,17 +8579,17 @@ msgstr ""
 "将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n"
 "选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <用户>             用户名\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -8593,52 +8599,52 @@ msgstr ""
 "将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n"
 "单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组"
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "组 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty 在您的系统上不受支持"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。"
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 msgid "no command was specified"
 msgstr "没有指定命令"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "只有 root 用户能指定替代组"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "将使用受限 shell %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:无法更改到 %s 目录"
@@ -9534,7 +9540,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              使用 JSON 输出格式\n"
 
@@ -10101,7 +10107,7 @@ msgstr "%s,来自 %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -10821,15 +10827,15 @@ msgstr " -b, --bytes              以字节为打印 SIZE,而非易读格式\n
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   忽略没有读权限的锁\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>    定义使用哪个输出列\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       输出所有列\n"
 
@@ -10837,7 +10843,7 @@ msgstr "     --output-all       输出所有列\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        只显示由指定进程持有的锁\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
 
@@ -12006,7 +12012,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "解析步长失败"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "参数数量异常"
 
@@ -16613,11 +16619,11 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 环境(context)分配失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "设置选项模式失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s"
@@ -16793,7 +16799,7 @@ msgstr "chroot 失败"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "按工作目录文件描述符更改目录失败"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失败"
@@ -17265,17 +17271,17 @@ msgstr "已锁定"
 msgid "unblocked"
 msgstr "已锁定"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "无效的标识符:%s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17284,26 +17290,26 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 #, fuzzy
 msgid " help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "磁盘标识符"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "磁盘标识符"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "磁盘标识符"
@@ -17738,327 +17744,328 @@ msgstr "运行此工具有风险。请阅读 man 手册,谨慎操作。\n"
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "无效的权能类型"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr "权能 %d:libcap-ng 损坏"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "获取进程安全位失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "安全位:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[无]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s:过长"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "附属组:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[无]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "获取 pdeathsig 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "设置父进程死亡信号失败"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid:%u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid:%u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid:%u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "有效权能:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "允许的权能:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "可继承的权能:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "允许的权能:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[不支持]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "权能绑定集:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux 标签"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor 配置文件"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr "权能 %d:libcap-ng 损坏"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "无效的附属组 id"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "获取父进程死亡信号失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "不支持的权能类型"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "错误的权能字符串"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr "对于“all”权能,libcap-ng 太旧"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "未知权能“%s”"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "无法识别的安全位集 -- 拒绝调整"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "安全位字符串有误"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+all 安全位是不允许的"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "调整 keep_caps(保持权能) 没有意义"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "无法识别的安全位"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux 没有运行"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "关闭失败:%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor 没有运行"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "复制 --no-new-privs 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "复制 ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "解析 ruid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "复制 euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "解析 euid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "复制 ruid 或 euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "解析 reuid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "复制 rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "解析 rgid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "复制 egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "解析 egid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "复制 rgid 或 egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "解析 regid 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "复制  --clear-groups 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "复制 --keep-groups 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "复制 --init-groups 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "复制 --groups 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "复制 --keep-pdeathsig 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "复制 --inh-caps 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "复制 --ambient-caps 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "复制 --bounding-set 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "复制 --securebits 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "复制 --selinux-label 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "复制 --apparmor-profile 选项"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump 与其他所有选项不兼容"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps 必须作为单独选项指定"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "未指定程序"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid 需要 --keep-groups、--clear-groups 或 --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups 需要 --ruid 或者 --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "禁止赋予新权限失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "保持进程权能失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "激活权能"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "重新激活权能"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups 失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "设置进程安全位失败"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "应用绑定集"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "应用权能"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "设置父进程死亡信号失败"
 
@@ -18394,48 +18401,48 @@ msgstr "读目录失败"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "unlink %s 失败"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "将 %s 挂载移动到 %s 失败"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "正在强制卸载 %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "将目录更改到 %s 失败"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "将 %s 挂载移动到 / 失败"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 msgid "failed to change root"
 msgstr "更改 root 失败"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr "旧根文件系统不是 initramfs 格式"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [选项] <新根目录> <init 程序> <init 程序参数>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr "切换到另一个文件系统作为挂载树的根目录。\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "失败了。抱歉。"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "无法访问 %s"
@@ -21083,6 +21090,9 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "输入行过长。"
 
+#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#~ msgstr "对于“all”权能,libcap-ng 太旧"
+
 #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 #~ msgstr "%s:读取从 sysfs 起始的分区失败"
 
index fc714b45387b12449e7f3f65c0e3ce7cff447bf3..d5cc26844fee187cf12c0d7a0cb4c5e6fcd9cb32 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526
 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
 #: term-utils/agetty.c:903
 #, fuzzy
@@ -38,11 +38,11 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "不足引數"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "不足引數"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534
 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177
 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164
 #: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -554,203 +554,208 @@ msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "刪除目前的分割區"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2227
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按任何鍵繼續"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分割 %d 被刪除\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2420
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "新命令殼"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s:分割 #%d 移除\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2460
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600
 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2667
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2669
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315
 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
@@ -857,7 +862,8 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142
+#: term-utils/mesg.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失敗"
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr "不受支援的命令"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
@@ -1209,8 +1215,8 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同
 #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259
+#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
 #: text-utils/more.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
@@ -1295,7 +1301,7 @@ msgstr "配置迭代器時失敗"
 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461
 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
 #: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
@@ -1346,23 +1352,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "啟始"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1873,13 +1879,13 @@ msgstr "%s 被掛載\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s 未被掛載\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
@@ -1937,7 +1943,7 @@ msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:無法剖析 fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
 msgid "fork failed"
@@ -2147,275 +2153,275 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
 msgid "file length too short"
 msgstr "檔案長度太短"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "搜尋失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "找不到超區塊的魔術標記"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs 尾序是 %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 #, fuzzy
 msgid "big"
 msgstr "大"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 #, fuzzy
 msgid "little"
 msgstr "小型"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "不受支援的檔案系統特徵"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "超區塊大小 (%d) 太小"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
 msgid "zero file count"
 msgstr "零個檔案計數"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
 msgid "crc error"
 msgstr "循環冗餘檢查錯誤"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "搜尋失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "fread 失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "根 inode 並非目錄"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "不當的根偏移 (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
 msgid "data block too large"
 msgstr "資料區塊太大"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  漏洞位於 %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "非區塊 (%ld) 位元組"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "寫入失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown 失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown 失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime 失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir 失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "檔名長度為零"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 msgid "bad filename length"
 msgstr "不當的檔名長度"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "不當的 inode 偏移值"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "符號連結有零偏移值"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "符號連結有零大小"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "符號連結失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo 有非零大小:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "通訊端有非零大小:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "假造模式:%s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod 失敗:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "無效的檔案資料偏移值"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "無效的區塊大小引數"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s:確定\n"
@@ -3106,7 +3112,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215
 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:621
 #, c-format
@@ -3936,7 +3942,7 @@ msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
@@ -5136,8 +5142,8 @@ msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103
-#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "設定 %s 資源限制時失敗"
@@ -6127,7 +6133,7 @@ msgstr "磁軌/磁柱"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "磁區/磁柱"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "磁柱"
@@ -6554,7 +6560,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "這個分割區已經存在。\n"
@@ -6563,75 +6569,75 @@ msgstr "這個分割區已經存在。\n"
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 "如果您要建立超過四分割區,您必須置換\n"
 "主要分割與進階分割先。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "分割區編號"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "延伸"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "壞的邏輯分割區"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "邏輯的"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "   l   邏輯的 (已編號從 5)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -6640,63 +6646,63 @@ msgstr ""
 "類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
 "使用「d」命令來刪除分割區。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "無事可做。順序已經是正確的。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新的資料開始部分"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157
 #: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "可開機"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -7540,280 +7546,280 @@ msgstr ""
 "如果您很確定想要該分割區被\n"
 "標示為 82 (Linux 交換區) 就輸入 YES:"
 
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "開啟失敗:%s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1640
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "附加選項時失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "%s 被防止寫入的,掛載唯讀"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s 已經掛載"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "找不到 %s 在中 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "找不到 mountpoint %s 在中 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "找不到掛載來源 %s 在中 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1685
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: libmount/src/context_mount.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s:無法讀取速度"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "未指定任何檔名"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "找不到 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "沒有 mountpoint 指定的。"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "剖析掛載選項時失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "剖析掛載選項時失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s 不是 lp 裝置"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "關閉 %s 失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "狀態的裝置"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "掛載失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1736
+#: libmount/src/context_mount.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1742
+#: libmount/src/context_mount.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
+#: libmount/src/context_mount.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812
+#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "掛載點 %s 並非目錄"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "權限被拒"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "必須是系統管理者以使用掛載"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1778
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount:%s 忙碌中"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s 已經掛載的或 %s 忙碌"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "掛載點 %s 不存在"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "掛載點 %s 是符號連結到 nowhere"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
+#: libmount/src/context_mount.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "特殊裝置 %s 不存在"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821
-#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928
+#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833
+#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "掛載 (2) 失敗"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1817
+#: libmount/src/context_mount.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "特殊裝置 %s 不存在 (a 路徑前綴並非目錄)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "掛載:%s 無法掛載的或不當的選項"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1831
+#: libmount/src/context_mount.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s 不是 mountpoint 或不當的選項"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1838
+#: libmount/src/context_mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "       (對於許多檔案系統 (例如 nfs,cifs) 您也許\n"
 "       需要 /sbin/mount.<type> 輔助程式)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "錯誤的 fs 型態,不當的選項,不當的超區塊於 %s,\n"
 "       缺少的編碼頁或輔助程式程式,或其他錯誤"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1849
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "掛載表已滿"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s:無法讀取超區塊"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "不明檔案系統型態『%s』"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1864
+#: libmount/src/context_mount.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "不明檔案系統型態『%s』"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1873
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s 並非區塊裝置,而stat (2) 失敗?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1876
+#: libmount/src/context_mount.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "內核不識別 %s 做為區塊裝置\n"
 "       (也許『modprobe 驅動程式』?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s 並非區塊裝置 (也許嘗試『-o 迴圈』?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1881
+#: libmount/src/context_mount.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s 並非區塊裝置"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s 並非有效區塊裝置"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "無法掛載 %s 唯讀"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s 被防止寫入的但是明確的『-w』旗標給定的"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "無法 remount %s 可讀可寫,被防止寫入的"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1902
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s 失敗。\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "找不到任何中於 %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1920
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統"
@@ -8389,12 +8395,12 @@ msgstr "PAM 失敗,放棄:%s"
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "無法初始化 PAM:%s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗的登入 %u 從 %s 用於 %s,%s"
 
-#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8403,17 +8409,17 @@ msgstr ""
 "登入不正確\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:890
+#: login-utils/login.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "太多登入嘗試 (%u) 從 %s 用於 %s,%s"
 
-#: login-utils/login.c:896
+#: login-utils/login.c:898
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗的登入執行階段自 %s 用於 %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:904
+#: login-utils/login.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8422,7 +8428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "登入錯誤\n"
 
-#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338
+#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8431,100 +8437,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "作業階段設定問題,放棄。"
 
-#: login-utils/login.c:933
+#: login-utils/login.c:935
 #, fuzzy
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"
 
-#: login-utils/login.c:1071
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"
 
-#: login-utils/login.c:1175
+#: login-utils/login.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "用法:登入 [-p] [-h 主機] [-H] [-f 使用者名稱|使用者名稱]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1182
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1184
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1183
+#: login-utils/login.c:1185
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -e           不暫停於結束的檔案\n"
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "已逾時之後 %u 秒"
 
-#: login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"
 
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "群組初始化失敗:%m"
 
-#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() 失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1392
+#: login-utils/login.c:1394
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "您有新郵件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1394
+#: login-utils/login.c:1396
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "您有郵件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() 失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s:變更目錄失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "無法 exec 命令稿"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "沒有命令殼"
@@ -9026,76 +9032,76 @@ msgstr " -c  --command <command>  運行單一命令字串透過命令殼\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "這個磁碟為目前在使用中。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:227
+#: login-utils/su-common.c:228
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "開啟目錄時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:386
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:410
 #, fuzzy
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr 失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "無法無法開啟作業階段:%s"
 
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:442
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "無法區塊信號"
 
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:459
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "無法區塊信號"
 
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:477
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
+#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959
 #: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "無法建立子行程"
 
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "無法變更目錄到 %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9104,85 +9110,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "作業階段終止,killing 命令殼…"
 
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "...killed。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:684
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "設定 %s 資源限制時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "無法設定群組"
 
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "剖析等級『%s 時失敗』"
 
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "無法設定群組識別號"
 
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "無法設定使用者識別號"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:847
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:848
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:851
 #, fuzzy
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:852
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -h, --help                   這個小用法指導\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:856
 #, fuzzy
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <command>  運行單一命令字串透過命令殼\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:857
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr " -c  --command <command>  運行單一命令字串透過命令殼\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:859
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>          設定命令殼引言慣例\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:861
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -9191,24 +9197,24 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:876
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [選項] <program> [引數...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -9218,54 +9224,54 @@ msgstr ""
 " 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n"
 " mere - 意味著 -l.   如果使用者無法給定的,假設根。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:944
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "使用者 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1059
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1107
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "未指定任何動作"
 
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1122
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1133
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "使用限制的命令殼 %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:無法變更目錄到 %s"
@@ -10256,7 +10262,7 @@ msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -10863,7 +10869,7 @@ msgstr "%s 來自 %s\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
 #: sys-utils/unshare.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
@@ -11671,17 +11677,17 @@ msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
@@ -11690,7 +11696,7 @@ msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -12954,7 +12960,7 @@ msgid "failed to parse step"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "未預期的引數數量"
 
@@ -17878,12 +17884,12 @@ msgstr ""
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 語境配額失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "設定選項胚騰時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "設定身分為 %s 時失敗"
@@ -18077,7 +18083,7 @@ msgstr "掛載失敗"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "變更目錄到系統根失敗"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
 #: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
@@ -18600,17 +18606,17 @@ msgstr "已鎖定"
 msgid "unblocked"
 msgstr "已鎖定"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [選項] [檔案]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:582
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18619,25 +18625,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:607
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:608
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:609
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:610
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
@@ -19089,348 +19095,349 @@ msgstr ""
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "無"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "列太長"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "無"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "setuid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "設定 rtc 喚醒警示失敗"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setgid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Linux 純文字"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "剖析掛載表時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setgid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "不明機能『%s』"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "無法辨識的格式 - 使用磁區數\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "『%c』未被允許"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 #, fuzzy
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "無法辨識的輸入:%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "搜尋失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "剖析結束時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "剖析結束時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 #, fuzzy
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "選項 --pid 也許會被指定的只一次"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
 msgid "No program specified"
 msgstr "未指定任何檔名"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "strdup 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "setuid 失敗"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "設定 rtc 喚醒警示失敗"
@@ -19787,50 +19794,50 @@ msgstr "讀取目錄時失敗"
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "取消連結 %s 時失敗"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr "強制卸載的 %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "變更目錄到 %s 時失敗"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "掛載移動 %s 到時失敗/"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "變更根時失敗"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:202
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr " %s [選項] <newrootdir><init><引數到 init>\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:219
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "失敗。抱歉。"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "無法存取 %s"