"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: oota toshiya <ribbon@ribbon.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"be named Duplex.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
-" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
-"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
-"ジ、セクション 5.17"
+" 警告 Duplex オプションキーワード %s "
+"は期待通りに動作しないかもしれません。また、Duplex という名前であるべきです。"
+"\n"
+" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
#, c-format
msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr ""
-" 失敗\n"
-" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
+msgstr " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND"
#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
-msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
+msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr ""
-"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
-"きません。 "
+msgstr "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID "
+"が提供されている場合、標準入力から印刷できません。"
#, c-format
msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
+msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected input file after \"-f\" option."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
+msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
#, c-format
msgid ""
msgstr "OID 名がありません"
msgid "No pages were found."
-msgstr " ページが見つかりません。"
+msgstr "ページが見つかりません。"
msgid "No printer name"
msgstr "プリンター名がありません"
msgstr "オプション:"
msgid "Other Media"
-msgstr ""
+msgstr "他のメディア"
msgid "Other Tray"
-msgstr ""
+msgstr "他のトレー"
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ \"%s\" はすでに存在しています。"
msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンター"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
+msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
+msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"