]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po-man: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 3 Apr 2024 19:40:36 +0000 (21:40 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 3 Apr 2024 19:40:36 +0000 (21:40 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
po-man/cs.po
po-man/de.po
po-man/es.po
po-man/fr.po
po-man/pt_BR.po
po-man/sr.po
po-man/uk.po
po-man/util-linux-man.pot

index 888b894e6e35a24b2986230c2ad02ee4b64376f0..f25dd03980ad51027850bd5c7f5381f1796c3650 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.38-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-19 16:33+01:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,9 +94,18 @@ msgstr "TIRÁŽ"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* je součástí balíku util-linux, který lze stáhnout z https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[archivu jádra Linuxu].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* je součástí balíku util-linux, který lze stáhnout z https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[archivu jádra Linuxu].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -241,7 +250,6 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr ""
 
@@ -396,8 +404,7 @@ msgstr "POUŽITÍ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -475,8 +482,10 @@ msgstr "POPIS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -603,19 +612,14 @@ msgstr "DALŠÍ INFORMACE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*getmntent*(3),\n"
 #| "*fs*(5),\n"
 #| "*findmnt*(8),\n"
 #| "*mount*(8),\n"
 #| "*swapon*(8)\n"
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -640,20 +644,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1086,8 +1090,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #
@@ -1115,14 +1119,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1333,8 +1339,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -1467,8 +1474,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -1592,14 +1598,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. delpart.8 -- man page for delpart
 #. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
@@ -1618,26 +1630,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
 #. May be distributed under the GNU General Public License
@@ -1654,14 +1673,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -1790,13 +1812,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -1817,20 +1833,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2233,8 +2252,10 @@ msgstr "KONFIGURAČNÍ SOUBORY"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2323,8 +2344,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -2378,8 +2400,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2408,8 +2433,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2533,13 +2562,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
 #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -2556,14 +2588,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2756,8 +2795,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2770,8 +2809,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -2880,8 +2918,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2899,8 +2939,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -3020,8 +3065,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3166,19 +3212,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3194,14 +3231,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -3324,10 +3361,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -3345,14 +3379,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3395,8 +3430,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -3536,14 +3576,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3559,9 +3594,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:20
@@ -3648,20 +3684,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3758,21 +3797,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -3790,14 +3818,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3870,8 +3900,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3887,9 +3916,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:20
@@ -4056,11 +4086,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
 #. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -4080,14 +4115,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4248,15 +4283,12 @@ msgstr "126"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -4277,14 +4309,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4324,8 +4356,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4523,8 +4556,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4561,11 +4593,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. partx.8 -- man page for partx
 #. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
@@ -4587,14 +4624,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4625,8 +4663,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -4972,14 +5012,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:2
@@ -4994,38 +5040,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-f*, *--fast*"
+msgid "*raw* *-qa*"
+msgstr "*-f*, *--fast*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5144,14 +5196,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5161,15 +5214,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #
 #
@@ -5195,20 +5255,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5222,14 +5284,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5246,14 +5315,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5815,20 +5891,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -5945,8 +6018,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -5964,8 +6036,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6414,14 +6485,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6460,8 +6533,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6471,8 +6543,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6501,8 +6572,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6512,8 +6582,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6526,8 +6597,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6682,14 +6752,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. Copyright 2010 Jason Borden <jborden@bluehost.com>
 #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -6706,14 +6782,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6749,21 +6825,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -6884,8 +6958,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7005,9 +7078,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
+msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #. type: Title ===
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:125
@@ -7061,9 +7135,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #. type: delimited block _
@@ -7073,9 +7147,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #. type: delimited block _
@@ -7085,9 +7159,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #. type: Title ==
@@ -7122,7 +7196,6 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr ""
 
@@ -7133,14 +7206,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7428,8 +7499,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7445,17 +7518,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #
 #
@@ -7503,8 +7582,7 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7554,16 +7632,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7608,8 +7679,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7621,15 +7691,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7674,8 +7738,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7703,15 +7766,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7756,8 +7813,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7772,15 +7828,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7831,12 +7881,12 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7918,18 +7968,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7974,8 +8016,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7988,16 +8029,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8044,8 +8078,8 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8080,16 +8114,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8134,8 +8161,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8160,16 +8186,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8216,9 +8235,9 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8246,16 +8265,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8305,7 +8317,6 @@ msgstr ""
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Příručka uživatele"
 
@@ -8316,14 +8327,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8344,8 +8360,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8416,10 +8434,18 @@ msgstr "KONFIGURAČNÍ SOUBORY"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. "
+"Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -8470,13 +8496,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
+"*setpriv*(1),\n"
+"*login.defs*(5),\n"
+"*shells*(5),\n"
+"*pam*(8),\n"
+"*runuser*(1)\n"
 
 #
 #. chsh.1 -- change your login shell
@@ -8497,20 +8530,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8552,8 +8587,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8566,18 +8601,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*setpriv*(1),\n"
 #| "*login.defs*(5),\n"
 #| "*shells*(5),\n"
 #| "*pam*(8),\n"
 #| "*runuser*(1)\n"
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -8613,22 +8644,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8650,8 +8686,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8894,18 +8931,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*getmntent*(3),\n"
 #| "*fs*(5),\n"
 #| "*findmnt*(8),\n"
 #| "*mount*(8),\n"
 #| "*swapon*(8)\n"
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -8928,14 +8961,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9059,10 +9092,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. "
+"Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -9398,17 +9439,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2014 Ondrej Oprala (ondrej.oprala@gmail.com)
@@ -9428,8 +9461,9 @@ msgstr "fstab - statická informace o souborových systémech"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9888,13 +9922,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #.  Original author unknown.  This man page is in the public domain.
 #.  Modified Sat Oct  9 17:46:48 1993 by faith@cs.unc.edu
@@ -9911,14 +9948,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-g*, **--group**=__group__"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
+msgstr "*-g*, **--group**=__skupina__"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9940,10 +9981,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -9959,14 +9997,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9981,74 +10020,76 @@ msgstr ""
 msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "*-c*, **--command**=__command__"
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
 msgstr "*-c*, **--command**=__příkaz__"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-V*, *--version*"
+msgid "*-i* *--interactive*"
+msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-f*, *--fast*"
+msgid "*--init-file* _file_"
+msgstr "*-f*, *--fast*"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "*-V*, *--version*"
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
 msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*-*, *-l*, *--login*"
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-*, *-l*, *--login*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-P*, *--pty*"
+msgid "*--posix*"
+msgstr "*-P*, *--pty*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-f*, *--fast*"
+msgid "*--rcfile* _file_"
+msgstr "*-f*, *--fast*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*-V*, *--version*"
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
@@ -10058,14 +10099,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10077,11 +10123,7 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -10099,22 +10141,28 @@ msgstr "su - spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10461,10 +10509,17 @@ msgstr "KONFIGURAČNÍ SOUBORY"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. "
+"Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
@@ -10522,10 +10577,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "Nástroj *su* běžně vrací návratovou hodnotu příkazu, který spustil. Byl-li příkaz zabit signálem, *su* vrátí číslo signálu plus 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"Nástroj *su* běžně vrací návratovou hodnotu příkazu, který spustil. Byl-li "
+"příkaz zabit signálem, *su* vrátí číslo signálu plus 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
@@ -10628,19 +10691,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*setpriv*(1),\n"
 #| "*login.defs*(5),\n"
 #| "*shells*(5),\n"
 #| "*pam*(8),\n"
 #| "*runuser*(1)\n"
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -10661,14 +10719,17 @@ msgstr "su - spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
 msgstr "*su* dovoluje příkazům běžet se změněným ID uživatele a skupiny.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -10710,9 +10771,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* je navrženo pro neprivilegované uživatele. Doporučené řešení pro privilegované uživatele (např. skripty spouštěné rootem) je použít program bez SUID *runuser*(1), který nepotřebuje autentizaci a přitom poskytuje samostatné nastavení PAM. Není-li relace PAM vůbec potřeba, pak doporučeným řešením je příkaz *setpriv*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* je navrženo pro neprivilegované uživatele. Doporučené řešení pro "
+"privilegované uživatele (např. skripty spouštěné rootem) je použít program "
+"bez SUID *runuser*(1), který nepotřebuje autentizaci a přitom poskytuje "
+"samostatné nastavení PAM. Není-li relace PAM vůbec potřeba, pak doporučeným "
+"řešením je příkaz *setpriv*(1).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -10864,9 +10941,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. "
+"Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:93
@@ -10897,9 +10981,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "Nástroj *su* běžně vrací návratovou hodnotu příkazu, který spustil. Byl-li příkaz zabit signálem, *su* vrátí číslo signálu plus 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"Nástroj *su* běžně vrací návratovou hodnotu příkazu, který spustil. Byl-li "
+"příkaz zabit signálem, *su* vrátí číslo signálu plus 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:111
@@ -10964,13 +11057,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -11007,14 +11101,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11038,8 +11133,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11103,14 +11200,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #
@@ -11141,14 +11242,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -11190,14 +11294,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11237,16 +11342,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -11297,20 +11398,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11342,12 +11450,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11380,26 +11483,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-s*, **--shell**=__shell__"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
+msgstr "*-s*, **--shell**=__shell__"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11414,14 +11521,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11435,8 +11548,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11620,8 +11735,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11631,8 +11745,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11857,8 +11970,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11868,8 +11980,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11980,18 +12091,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -12042,20 +12149,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12499,9 +12605,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #. type: Title =
@@ -12517,22 +12623,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12595,8 +12700,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12611,8 +12715,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -12631,14 +12734,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12709,11 +12816,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -12731,14 +12834,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12817,20 +12920,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12845,18 +12945,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:2
@@ -12871,26 +12976,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13638,10 +13747,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -13657,27 +13763,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14100,8 +14211,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
 msgstr ""
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
@@ -14142,8 +14255,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14167,15 +14283,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -14198,29 +14311,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14544,8 +14656,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14558,8 +14671,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14587,14 +14706,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14848,8 +14967,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14899,14 +15017,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -14954,14 +15066,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15310,8 +15422,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -15348,8 +15464,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15479,18 +15598,18 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15518,17 +15637,17 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15571,11 +15690,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -15623,9 +15738,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:54
@@ -15758,11 +15874,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:2
@@ -15777,15 +15898,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16278,15 +16403,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -16308,28 +16430,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16646,11 +16766,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16880,10 +16998,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16973,8 +17090,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17554,11 +17671,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -17890,11 +18006,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
@@ -18154,13 +18269,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 
 #. Man page for the lslocks command.
@@ -18182,14 +18291,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18379,15 +18490,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -18408,20 +18516,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18486,12 +18593,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -18507,14 +18609,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18548,8 +18655,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18647,15 +18755,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -18674,15 +18779,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18746,8 +18850,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18970,8 +19080,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -18989,14 +19098,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19052,13 +19163,6 @@ msgid ""
 "overwrite symlinks pointing to existing targets."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-V*, *--version*"
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-V*, *--version*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -19193,8 +19297,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -19212,8 +19315,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19435,10 +19537,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -19456,8 +19555,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19583,17 +19681,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright (c) 2017 Sami Kerola
@@ -19611,9 +19706,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:22
@@ -19671,11 +19767,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -19691,14 +19784,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19744,8 +19836,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19760,13 +19851,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -19815,15 +19905,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19836,8 +19931,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19856,8 +19950,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19974,8 +20067,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
@@ -20018,8 +20111,8 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -20037,26 +20130,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20071,8 +20166,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20273,21 +20373,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -20521,9 +20623,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Labeled list
@@ -20534,8 +20637,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20547,9 +20649,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-P*, *--pty*"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
+msgstr "*-P*, *--pty*"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:123
@@ -20559,8 +20662,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20571,8 +20673,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20616,16 +20717,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -20650,27 +20747,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -20888,8 +20983,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -20925,22 +21019,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21068,9 +21171,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21081,9 +21185,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21094,9 +21199,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21107,9 +21213,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21121,9 +21227,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:107
@@ -21136,31 +21243,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21174,13 +21288,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21207,14 +21321,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:154
@@ -21258,20 +21376,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21365,9 +21487,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21378,14 +21501,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21397,8 +21518,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21419,8 +21539,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21591,10 +21710,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -21610,14 +21726,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21635,8 +21752,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21728,8 +21844,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21750,8 +21865,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -21767,14 +21881,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -21988,8 +22105,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -22005,25 +22121,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-c*, **--command**=__command__"
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, **--command**=__příkaz__"
-
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
 msgid ""
@@ -22084,8 +22193,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22109,26 +22217,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-c*, **--command**=__command__"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
+msgstr "*-c*, **--command**=__příkaz__"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22248,8 +22358,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22269,9 +22378,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "su(1)"
+msgid "*lscpu*(1)"
+msgstr "su(1)"
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:2
@@ -22286,8 +22396,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22426,8 +22537,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -22478,8 +22588,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -22495,21 +22604,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-f*, *--fast*"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
+msgstr "*-f*, *--fast*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22597,8 +22706,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -22616,8 +22724,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22682,11 +22789,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-f*, *--fast*"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
+msgstr "*-f*, *--fast*"
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
 #. May be distributed under the GNU General Public License
@@ -22703,44 +22809,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-h*, *--help*"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
+msgstr "*-h*, *--help*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-h*, *--help*"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
+msgstr "*-h*, *--help*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-s*, **--shell**=__shell__"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
+msgstr "*-s*, **--shell**=__shell__"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-V*, *--version*"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
+msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-V*, *--version*"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
+msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22861,8 +22970,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22924,8 +23032,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22944,8 +23051,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23088,8 +23194,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -23290,23 +23399,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
+msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
 
 #
 #. Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
@@ -23327,14 +23436,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23621,8 +23734,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23635,8 +23754,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23681,18 +23802,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*getmntent*(3),\n"
 #| "*fs*(5),\n"
 #| "*findmnt*(8),\n"
 #| "*mount*(8),\n"
 #| "*swapon*(8)\n"
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -23713,26 +23830,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23949,11 +24068,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -23991,21 +24106,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:49
@@ -24170,8 +24286,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24288,8 +24403,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -24305,26 +24419,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24414,8 +24530,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -24651,9 +24766,22 @@ msgstr "Lze zadat více jak jeden druh. Oddělují se čárkami."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) a *umount*(8) podporují _podtypy_ souborových systémů. Podtyp se definuje pomocí přípony „.subtype“. Například „fuse.sshfs“. Je doporučeno použít zápis podtypem než přidávat předponu do první položky fstabu (příklad zastaralého použití je „sshfs#example.com“).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) a *umount*(8) podporují _podtypy_ souborových systémů. Podtyp se "
+"definuje pomocí přípony „.subtype“. Například „fuse.sshfs“. Je doporučeno "
+"použít zápis podtypem než přidávat předponu do první položky fstabu (příklad "
+"zastaralého použití je „sshfs#example.com“).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -24837,13 +24965,14 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -24864,14 +24993,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25002,8 +25134,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25060,8 +25191,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -25095,11 +25231,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #
 #. hwclock.8 -- man page for util-linux' hwclock
@@ -25119,14 +25260,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25197,8 +25344,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25499,14 +25645,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25777,8 +25921,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25811,8 +25957,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25856,8 +26007,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25879,8 +26031,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25976,8 +26133,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -26097,8 +26259,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -26266,14 +26427,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26578,15 +26737,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26612,14 +26765,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26690,12 +26843,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #. Copyright 2002 Andre C. Mazzone (linuxdev@karagee.com)
 #. May be distributed under the GNU General Public License
@@ -26712,20 +26869,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26872,19 +27031,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -26904,14 +27053,17 @@ msgstr "fstab - statická informace o souborových systémech"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -27093,18 +27245,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -27120,8 +27263,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27273,8 +27415,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27623,10 +27764,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -27647,20 +27785,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27670,8 +27805,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27681,8 +27815,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27692,8 +27825,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27703,14 +27837,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27972,14 +28108,18 @@ msgstr "POPIS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28061,14 +28201,21 @@ msgstr "fstab - statická informace o souborových systémech"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28370,8 +28517,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -28388,14 +28534,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28481,9 +28629,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:20
@@ -28517,8 +28666,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28629,14 +28777,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -28655,14 +28804,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28791,7 +28942,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*setpriv*(1),\n"
 #| "*login.defs*(5),\n"
@@ -28799,12 +28950,8 @@ msgstr ""
 #| "*pam*(8),\n"
 #| "*runuser*(1)\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -28853,44 +29000,42 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-P*, *--pty*"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
+msgstr "*-P*, *--pty*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28911,8 +29056,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28935,8 +29079,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28949,8 +29092,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28991,9 +29133,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-P*, *--pty*"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
+msgstr "*-P*, *--pty*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:99
@@ -29160,8 +29303,7 @@ msgstr "Příručka uživatele"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29210,8 +29352,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29233,8 +29374,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29266,8 +29406,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29279,8 +29418,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29338,8 +29476,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29349,8 +29486,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29378,8 +29514,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29392,8 +29527,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29414,8 +29548,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29435,8 +29568,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29486,8 +29618,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29560,8 +29691,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29856,8 +29988,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29881,8 +30017,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29907,8 +30042,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29933,8 +30067,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30095,8 +30228,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30211,8 +30343,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30484,8 +30615,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -30908,8 +31042,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30922,8 +31055,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30936,14 +31068,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -31116,7 +31248,7 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -31965,14 +32097,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33020,7 +33161,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -34262,8 +34403,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34283,8 +34423,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34297,14 +34436,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34340,8 +34477,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34399,8 +34535,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34586,27 +34723,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -34622,20 +34743,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-V*, *--version*"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
+msgstr "*-V*, *--version*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -34684,8 +34806,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34728,9 +34849,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35262,11 +35383,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -35282,14 +35399,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35369,14 +35488,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. prlimit.1 --
 #. Copyright 2011 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
@@ -35394,15 +35519,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35748,10 +35874,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -35767,8 +35890,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -35943,8 +36065,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36084,14 +36207,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36233,20 +36362,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36262,14 +36385,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36380,8 +36503,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36393,11 +36519,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36413,8 +36537,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36742,15 +36867,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -36771,28 +36893,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37023,10 +37143,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37042,9 +37159,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -37280,8 +37397,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37402,8 +37518,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37413,8 +37528,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37424,12 +37538,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
@@ -37447,15 +37556,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37503,8 +37615,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37521,21 +37632,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37556,8 +37669,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37679,8 +37794,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37764,8 +37878,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37775,8 +37888,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37900,8 +38012,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37913,16 +38028,9 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37939,38 +38047,41 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -37988,18 +38099,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*getmntent*(3),\n"
 #| "*fs*(5),\n"
 #| "*findmnt*(8),\n"
 #| "*mount*(8),\n"
 #| "*swapon*(8)\n"
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -38020,14 +38127,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38050,8 +38162,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38162,8 +38277,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38206,14 +38322,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr ""
 
 #
@@ -38252,20 +38367,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38430,8 +38542,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38562,8 +38678,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38576,8 +38693,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38645,13 +38761,20 @@ msgstr "Příkaz *write* se objevil v AT&T UNIXu verze 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
+"*getmntent*(3),\n"
+"*fs*(5),\n"
+"*findmnt*(8),\n"
+"*mount*(8),\n"
+"*swapon*(8)\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:2
@@ -38666,9 +38789,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -38695,8 +38818,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38715,8 +38841,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39362,14 +39491,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -39385,9 +39509,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:20
@@ -39563,8 +39688,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39575,8 +39699,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39587,8 +39710,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39599,14 +39721,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39723,8 +39846,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39785,20 +39907,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40283,8 +40408,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40517,13 +40641,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr "*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*su* čte konfigurační soubory _/etc/default/su_ a _/etc/login.defs_. "
+"Následující konfigurační položky jsou relevantní pro *su*{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
@@ -40548,8 +40677,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40561,8 +40689,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40572,8 +40699,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40587,8 +40713,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -40963,8 +41089,7 @@ msgstr "_/etc/fstab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41058,8 +41183,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41146,22 +41270,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #
 #
@@ -41208,14 +41333,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41568,23 +41698,25 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -41605,8 +41737,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41626,8 +41757,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41723,10 +41857,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -41742,8 +41873,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41893,13 +42023,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
 msgstr ""
 
+#
+#
+#
+#
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "write(1)"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
+msgstr "write(1)"
 
 #. Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au)
 #. Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -41919,14 +42052,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42473,13 +42611,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #
 #
@@ -42529,14 +42670,17 @@ msgstr "write - pošle zprávu jinému uživateli"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42604,16 +42748,12 @@ msgstr "Příkaz *write* se objevil v AT&T UNIXu verze 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -42667,15 +42807,23 @@ msgstr "write - pošle zprávu jinému uživateli"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _uživatel_ [_název_TTY_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "*write* vám umožňuje komunikovat s ostatními uživateli, pomocí kopírování řádků z vašeho terminálu na jejich.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"*write* vám umožňuje komunikovat s ostatními uživateli, pomocí kopírování "
+"řádků z vašeho terminálu na jejich.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:57
@@ -42762,11 +42910,12 @@ msgstr "Příkaz *write* se objevil v AT&T UNIXu verze 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -42820,20 +42969,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -43063,8 +43213,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43083,15 +43234,12 @@ msgstr "Příkaz *write* se objevil v AT&T UNIXu verze 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -43142,14 +43290,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -43230,19 +43382,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -43290,14 +43435,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43322,13 +43467,16 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
+"*mesg*(1),\n"
+"*talk*(1),\n"
+"*who*(1)\n"
 
 #
 #
@@ -43375,9 +43523,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43964,16 +44112,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -44025,15 +44169,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:56
@@ -44442,8 +44588,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -44453,8 +44598,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44626,8 +44770,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -44696,11 +44839,16 @@ msgstr "write(1)"
 msgid "line - read one line"
 msgstr ""
 
+#
+#
+#
+#
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "write(1)"
+msgid "*line*"
+msgstr "write(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:21
@@ -44712,8 +44860,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44765,14 +44912,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45252,14 +45402,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*mesg*(1),\n"
 #| "*talk*(1),\n"
 #| "*who*(1)\n"
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -45279,14 +45427,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45306,8 +45455,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45658,8 +45806,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45669,15 +45816,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -45725,9 +45866,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
+msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:54
@@ -45759,8 +45901,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -45808,15 +45949,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*su* [přepínače] [*-*] [_uživatel_ [_argument_…]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -45875,22 +46024,28 @@ msgstr "Předchůdce formátu souboru *fstab* se objevil v 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "*-c*, **--command**=__command__"
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, **--command**=__příkaz__"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "*-V*, *--version*"
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-V*, *--version*"
+
 #, fuzzy, no-wrap
 #~| msgid "*-h*, *--help*"
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
index 9873e0e072fa7456028b121bc3e5ae79e2cbbac5..9fc2a8cbff798b0e10eb8a8a13b5ae78fd12ed06 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,9 +96,19 @@ msgstr "VERFÜGBARKEIT"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* ist Teil des Pakets util-linux, welches aus dem https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux-Kernel-Archiv] heruntergeladen werden kann.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* ist Teil des Pakets util-linux, welches aus dem https://www."
+"kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux-Kernel-Archiv] heruntergeladen "
+"werden kann.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -241,7 +251,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "System-Administration"
 
@@ -396,8 +405,9 @@ msgstr "ÜBERSICHT"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _Gerät Partition Beginn Länge_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -475,9 +485,19 @@ msgstr "BESCHREIBUNG"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* informiert den Linux-Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition. Der Befehl ist ein einfacher Wrapper für den »Partition hinzufügen«-Ioctl.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* informiert den Linux-Kernel über die Existenz einer angegebenen "
+"Partition. Der Befehl ist ein einfacher Wrapper für den »Partition "
+"hinzufügen«-Ioctl.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -604,13 +624,14 @@ msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -635,20 +656,25 @@ msgstr "blockdev - Blockgeräte mit Ioctls über die Befehlszeile steuern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _Befehl_ [_Befehl_...] _Gerät_ [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1102,9 +1128,14 @@ msgstr "AUTOREN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* wurde von Andries E. Brouwer geschrieben und von Karel Zak neu geschrieben.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* wurde von Andries E. Brouwer geschrieben und von Karel Zak neu "
+"geschrieben.\n"
 
 #
 #
@@ -1131,15 +1162,24 @@ msgstr "cfdisk - Plattenpartitionstabellen anzeigen oder verändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [Optionen] [_Gerät_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* ist ein Curses-basiertes Programm zum Partitionieren eines beliebigen blockorientierten Gerätes. Das voreingestellte Gerät ist _dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* ist ein Curses-basiertes Programm zum Partitionieren eines "
+"beliebigen blockorientierten Gerätes. Das voreingestellte Gerät ist _dev/"
+"sda_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1402,9 +1442,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
-msgstr "*Beachten Sie, dass die Verkleinerung einer Partition darauf befindliche Daten zerstören kann.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
+msgstr ""
+"*Beachten Sie, dass die Verkleinerung einer Partition darauf befindliche "
+"Daten zerstören kann.*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
@@ -1568,9 +1615,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
-msgstr "*cfdisk* unterstützt keine Anpassung der Farben über eine Farbschema-Datei.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
+msgstr ""
+"*cfdisk* unterstützt keine Anpassung der Farben über eine Farbschema-Datei.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
@@ -1699,13 +1749,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1730,25 +1781,37 @@ msgstr "delpart - den Kernel anweisen, eine angegebene Partition zu entfernen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _Gerät Partition_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* weist den Kernel an, eine _Partition_ anhand deren Nummer vom angegebenen _Gerät_ zu entfernen (zu »vergessen«). Der Befehl ist ein einfacher Wrapper für den »Partition löschen«-Ioctl.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* weist den Kernel an, eine _Partition_ anhand deren Nummer vom "
+"angegebenen _Gerät_ zu entfernen (zu »vergessen«). Der Befehl ist ein "
+"einfacher Wrapper für den »Partition löschen«-Ioctl.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1771,15 +1834,26 @@ msgstr "fdformat - Low-level-Formatierung einer Floppy-Diskette"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [Optionen] [_Datei_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* führt eine Low-level-Formatierung einer Floppy-Diskette aus. Das _Gerät_ ist üblicherweise eines der folgenden (für Diskettenlaufwerke ist die Major-Nummer 2, die Minor-Nummer wird nur informativ angezeigt):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* führt eine Low-level-Formatierung einer Floppy-Diskette aus. Das "
+"_Gerät_ ist üblicherweise eines der folgenden (für Diskettenlaufwerke ist "
+"die Major-Nummer 2, die Minor-Nummer wird nur informativ angezeigt):\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1931,13 +2005,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1963,21 +2038,32 @@ msgstr "fdisk - manipuliert die Festplatten-Partitionstabelle"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [Optionen] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* ist ein menügesteuertes Programm für die Erzeugung und Manipulation von Partitionstabellen. Es kann DOS-Partitionstabellen in den Formaten GPT, MBR, Sun, SGI und BSD verarbeiten.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* ist ein menügesteuertes Programm für die Erzeugung und Manipulation "
+"von Partitionstabellen. Es kann DOS-Partitionstabellen in den Formaten GPT, "
+"MBR, Sun, SGI und BSD verarbeiten.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2483,9 +2569,21 @@ msgstr "SKRIPTDATEIEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* kann (mit dem Befehl »I«) *sfdisk*(8)-kompatible Skriptdateien verarbeiten. Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet, wodurch es möglich ist, die Partitionstabelle vor dem eigentlichen Speichern auf dem Laufwerk zu verändern.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* kann (mit dem Befehl »I«) *sfdisk*(8)-kompatible Skriptdateien "
+"verarbeiten. Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene "
+"Partitionstabelle angewendet, wodurch es möglich ist, die Partitionstabelle "
+"vor dem eigentlichen Speichern auf dem Laufwerk zu verändern.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2605,9 +2703,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Bitte lesen Sie den Abschnitt zum DOS-Modus, wenn Sie DOS-kompatible Partitionen benötigen.* *fdisk* beachtet in der Voreinstellung keine Zylindergrenzen.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Bitte lesen Sie den Abschnitt zum DOS-Modus, wenn Sie DOS-kompatible "
+"Partitionen benötigen.* *fdisk* beachtet in der Voreinstellung keine "
+"Zylindergrenzen.*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2682,9 +2788,24 @@ msgstr "WARNUNG ZUM DOS-MODUS UND DOS-6.x-"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Beachten Sie, dass all dies veraltet ist. Sie müssen sich eigentlich auf modernen Betriebssystemen nicht mit Dingen wie Geometrie und Zylindern befassen. Wenn Sie wirklich DOS-kompatible Partitionierung benötigen, dann müssen Sie den DOS-Modus und Zylinder-Einheiten mit den Befehlszeilenoptionen »-c=dos -u=cylinders« für fdisk aktivieren.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Beachten Sie, dass all dies veraltet ist. Sie müssen sich eigentlich auf "
+"modernen Betriebssystemen nicht mit Dingen wie Geometrie und Zylindern "
+"befassen. Wenn Sie wirklich DOS-kompatible Partitionierung benötigen, dann "
+"müssen Sie den DOS-Modus und Zylinder-Einheiten mit den "
+"Befehlszeilenoptionen »-c=dos -u=cylinders« für fdisk aktivieren.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2729,9 +2850,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "Wenn möglich, wird *fdisk* die Festplattengeometrie automatisch ermitteln. Dies ist nicht unbedingt die physische Geometrie des Datenträgers. Tatsächlich haben moderne Festplatten nicht wirklich so etwas wie eine physische Geometrie; sicherlich kann sie nicht in der vereinfachenden CHS-Form beschrieben werden. Aber diese Geometrie wird halt für die MS-DOS-Partitionstabelle verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"Wenn möglich, wird *fdisk* die Festplattengeometrie automatisch ermitteln. "
+"Dies ist nicht unbedingt die physische Geometrie des Datenträgers. "
+"Tatsächlich haben moderne Festplatten nicht wirklich so etwas wie eine "
+"physische Geometrie; sicherlich kann sie nicht in der vereinfachenden CHS-"
+"Form beschrieben werden. Aber diese Geometrie wird halt für die MS-DOS-"
+"Partitionstabelle verwendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2879,12 +3017,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2906,16 +3045,45 @@ msgstr "fsck - Linux-Dateisysteme prüfen und reparieren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _Dateisystemtyp_] [_Dateisystem_...] [*--*] [_dateisystemspezifische-Optionen_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _Dateisystemtyp_] "
+"[_Dateisystem_...] [*--*] [_dateisystemspezifische-Optionen_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* wird zum Überprüfen und optional zum Reparieren von einem oder mehreren Linux-Dateisystemen verwendet. Das _Dateisystem_ kann ein Gerätename (zum Beispiel _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), ein Einhängepunkt (zum Beispiel _/_, _/usr_, _/home_) oder eine Dateisystembezeichnung oder ein UUID-Kennzeichner sein (zum Beispiel UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd oder LABEL=root). Normalerweise versucht *fsck*, Dateisysteme auf verschiedenen physischen Laufwerken parallel zu überprüfen, um die Gesamtzeit zur Überprüfung aller Dateisysteme zu verringern.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* wird zum Überprüfen und optional zum Reparieren von einem oder "
+"mehreren Linux-Dateisystemen verwendet. Das _Dateisystem_ kann ein "
+"Gerätename (zum Beispiel _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), ein Einhängepunkt (zum "
+"Beispiel _/_, _/usr_, _/home_) oder eine Dateisystembezeichnung oder ein "
+"UUID-Kennzeichner sein (zum Beispiel UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-"
+"bfc24057f7bd oder LABEL=root). Normalerweise versucht *fsck*, Dateisysteme "
+"auf verschiedenen physischen Laufwerken parallel zu überprüfen, um die "
+"Gesamtzeit zur Überprüfung aller Dateisysteme zu verringern.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -3132,9 +3300,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3149,8 +3322,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3312,9 +3486,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* überprüft keine gestapelten Geräte (RAIDs, dm-crypt, ...) parallel zu anderen Geräten. Siehe unten die Einstellung für *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. Das _/sys_-Dateisystem wird zum Ermitteln der Abhängigkeiten der Geräten untereinander verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* überprüft keine gestapelten Geräte (RAIDs, dm-crypt, ...) parallel zu "
+"anderen Geräten. Siehe unten die Einstellung für *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. "
+"Das _/sys_-Dateisystem wird zum Ermitteln der Abhängigkeiten der Geräten "
+"untereinander verwendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3340,9 +3525,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "Normalerweise überprüft *fsck* nicht, ob das Gerät tatsächlich existiert, bevor ein dateisystemspezifisches Prüfprogramm aufgerufen wird. Dadurch kann während des Systemstarts der Modus der Dateisystemreparatur aufgerufen werden, wenn das nicht vorhandene Dateisystem einen schwerwiegenden Fehler verursacht. Mit der _/etc/fstab_-Einhängeoption *nofail* können Sie *fsck* anweisen, nicht existierende Geräte zu überspringen. *fsck* überspringt auch jene nicht existierenden Geräte, für die der spezielle Dateisystemtyp *auto* angegeben ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"Normalerweise überprüft *fsck* nicht, ob das Gerät tatsächlich existiert, "
+"bevor ein dateisystemspezifisches Prüfprogramm aufgerufen wird. Dadurch kann "
+"während des Systemstarts der Modus der Dateisystemreparatur aufgerufen "
+"werden, wenn das nicht vorhandene Dateisystem einen schwerwiegenden Fehler "
+"verursacht. Mit der _/etc/fstab_-Einhängeoption *nofail* können Sie *fsck* "
+"anweisen, nicht existierende Geräte zu überspringen. *fsck* überspringt auch "
+"jene nicht existierenden Geräte, für die der spezielle Dateisystemtyp *auto* "
+"angegeben ist.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3480,9 +3687,16 @@ msgstr "DATEISYSTEMSPEZIFISCHE OPTIONEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Optionen, die von Fsck nicht verstanden werden, werden an das dateisystemspezifische Prüfprogramm weitergegeben!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Optionen, die von Fsck nicht verstanden werden, werden an das "
+"dateisystemspezifische Prüfprogramm weitergegeben!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3663,19 +3877,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3702,15 +3920,18 @@ msgstr "fsck.cramfs - ein komprimiertes ROM-Dateisystem überprüfen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [Optionen] _Datei_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
-msgstr "*fsck.cramfs* wird zur Überprüfung des cramfs-Dateisystems verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
+msgstr ""
+"*fsck.cramfs* wird zur Überprüfung des cramfs-Dateisystems verwendet.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
@@ -3836,10 +4057,11 @@ msgstr "Benutzerinformationen wurden ausgegeben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3859,15 +4081,22 @@ msgstr "fsck.minix - Konsistenzprüfung eines Minix-Dateisystems"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [Optionen] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* führt eine Konsistenzprüfung eines Linux-MINIX-Dateisystems aus.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* führt eine Konsistenzprüfung eines Linux-MINIX-Dateisystems "
+"aus.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3921,9 +4150,29 @@ msgstr "WARNUNG"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* sollte *nicht* auf ein eingehängtes Dateisystem angewendet werden. Dies ist sehr gefährlich, weil gelöschte Dateien möglicherweise noch in Benutzung sind, was ein perfektes Dateisystem ernsthaft beschädigen kann! Wenn Sie absolut keinen anderen Weg sehen, als *fsck.minix* auf einem eingehängten Dateisystem auszuführen (zum Beispiel der Dateisystemwurzel), stellen Sie sicher, dass keine Schreibzugriffe stattfinden und keine Dateien als »Zombies« auf das endgültige Löschen warten.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* sollte *nicht* auf ein eingehängtes Dateisystem angewendet "
+"werden. Dies ist sehr gefährlich, weil gelöschte Dateien möglicherweise noch "
+"in Benutzung sind, was ein perfektes Dateisystem ernsthaft beschädigen kann! "
+"Wenn Sie absolut keinen anderen Weg sehen, als *fsck.minix* auf einem "
+"eingehängten Dateisystem auszuführen (zum Beispiel der Dateisystemwurzel), "
+"stellen Sie sicher, dass keine Schreibzugriffe stattfinden und keine Dateien "
+"als »Zombies« auf das endgültige Löschen warten.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -4082,14 +4331,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4111,8 +4363,9 @@ msgstr "isosize - die Länge eines Iso9660-Dateisystems ausgeben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [Optionen] _iso9660-Abbilddatei_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4214,21 +4467,45 @@ msgstr "mkfs - ein Linux-Dateisystem erstellen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [Optionen] [*-t* _Typ_] [_Dateisystemoptionen_] _Gerät_ [_Größe_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [Optionen] [*-t* _Typ_] [_Dateisystemoptionen_] _Gerät_ [_Größe_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Gegenüber dieser mkfs-Oberfläche sind die dateisystemspezifischen mkfs.<Typ>-Werkzeuge zu bevorzugen.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Gegenüber dieser mkfs-Oberfläche sind die dateisystemspezifischen mkfs."
+"<Typ>-Werkzeuge zu bevorzugen.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* wird zum Erstellen eines Linux-Dateisystems auf einem Gerät verwendet, üblicherweise einer Festplattenpartition. Das _Gerät_-Argument ist entweder der Gerätename (zum Beispiel _dev/hda1_, _/dev/sdb2_) oder eine reguläre Datei, die ein Dateisystem erhalten soll. Das _Größe_-Argument ist die Anzahl der Blöcke, die für das Dateisystem verwendet werden sollen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* wird zum Erstellen eines Linux-Dateisystems auf einem Gerät "
+"verwendet, üblicherweise einer Festplattenpartition. Das _Gerät_-Argument "
+"ist entweder der Gerätename (zum Beispiel _dev/hda1_, _/dev/sdb2_) oder eine "
+"reguläre Datei, die ein Dateisystem erhalten soll. Das _Größe_-Argument ist "
+"die Anzahl der Blöcke, die für das Dateisystem verwendet werden sollen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4350,21 +4627,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4395,15 +4676,24 @@ msgstr "mkfs.bfs - ein SCO-Bfs-Dateisystem erstellen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr "*mkfs.bfs* [Optionen] _Gerät_ [_Blockanzahl_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* erstellt ein SCO-BFS-Dateisystem auf einem blockorientierten Gerät (üblicherweise einer Festplattenpartition oder einer Datei, auf die als Loop-Gerät zugegriffen wird).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* erstellt ein SCO-BFS-Dateisystem auf einem blockorientierten "
+"Gerät (üblicherweise einer Festplattenpartition oder einer Datei, auf die "
+"als Loop-Gerät zugegriffen wird).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4485,8 +4775,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4502,8 +4793,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - ein komprimiertes ROM-Dateisystem erzeugen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr "*mkfs.cramfs* [Optionen] _Verzeichnis Datei_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4701,10 +4993,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4727,15 +5020,23 @@ msgstr "mkfs.minix - ein Minix-Dateisystem erstellen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "*mkfs.minix* [Optionen] _Gerät_ [_Größe-in-Blöcken_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* erstellt ein Linux-MINIX-Dateisystem auf einem Gerät (üblicherweise einer Laufwerkspartition).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* erstellt ein Linux-MINIX-Dateisystem auf einem Gerät "
+"(üblicherweise einer Laufwerkspartition).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4913,11 +5214,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4938,15 +5240,19 @@ msgstr "mkswap - einen Linux-Auslagerungsspeicher einrichten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [Optionen] _Gerät_ [_Größe_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* richtet einen Linux-Auslagerungsspeicher auf einem Gerät oder in einer Datei ein.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* richtet einen Linux-Auslagerungsspeicher auf einem Gerät oder in "
+"einer Datei ein.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
@@ -5006,9 +5312,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap* verhält sich wie viele andere mkfs-Werkzeuge, es *löscht den ersten Block der Partition, um vorher darauf befindliche Dateisysteme unsichtbar zu machen.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap* verhält sich wie viele andere mkfs-Werkzeuge, es *löscht den ersten "
+"Block der Partition, um vorher darauf befindliche Dateisysteme unsichtbar zu "
+"machen.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
@@ -5237,9 +5551,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
-msgstr "*mkswap* verweigert die Erstellung von Bereichen, die kleiner als 10 Seiten sind.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
+msgstr ""
+"*mkswap* verweigert die Erstellung von Bereichen, die kleiner als 10 Seiten "
+"sind.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103
@@ -5283,10 +5600,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -5313,15 +5631,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _Typ_] [*-n* _M_:_N_] [-] _Platte_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _Typ_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_Platte_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _Typ_] _Partition_ [_Platte_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _Typ_] _Partition_ [_Platte_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5359,9 +5689,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*Dies ist kein fdisk-Programm!* Das Hinzufügen und Entfernen von Partitionen ändert nichts am Laufwerk, es wird lediglich dem Kernel die Präsenz und Nummerierung der Partitionen auf dem Laufwerk mitgeteilt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*Dies ist kein fdisk-Programm!* Das Hinzufügen und Entfernen von Partitionen "
+"ändert nichts am Laufwerk, es wird lediglich dem Kernel die Präsenz und "
+"Nummerierung der Partitionen auf dem Laufwerk mitgeteilt.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5731,13 +6071,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5758,39 +6099,76 @@ msgstr "raw - mit einem rohen Linux-Zeichengerät verbinden"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<Major>_ _<Minor>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<Blockgerät>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* wird dazu verwandt, ein rohes Linux-Zeichengerät mit einem Blockgerät zu verbinden. Jedes Blockgerät kann verwandt werden, zum Zeitpunkt des Einbindens muss der Gerätetreiber nicht im Zugriff sein (er kann später auf Verlangen als Kernelmodul geladen werden).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* wird dazu verwandt, ein rohes Linux-Zeichengerät mit einem Blockgerät "
+"zu verbinden. Jedes Blockgerät kann verwandt werden, zum Zeitpunkt des "
+"Einbindens muss der Gerätetreiber nicht im Zugriff sein (er kann später auf "
+"Verlangen als Kernelmodul geladen werden).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* wird in zwei Modi verwendet: Es setzt entweder die Verbindung der rohen Geräte oder es fragt bestehende Verbindungen ab. Wenn ein rohes Gerät gesetzt wird, ist _/dev/raw/raw<N>_ der Gerätename eines existierenden rohen Geräteknotens im Dateisystem. Das Blockgerät, mit dem es verbunden werden soll, kann entweder über die Gerätenummern _Major_ und _Minor_ oder als Pfadname _/dev/<Blockgerät>_ zu einem existierenden Blockgerät angegeben werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* wird in zwei Modi verwendet: Es setzt entweder die Verbindung der "
+"rohen Geräte oder es fragt bestehende Verbindungen ab. Wenn ein rohes Gerät "
+"gesetzt wird, ist _/dev/raw/raw<N>_ der Gerätename eines existierenden rohen "
+"Geräteknotens im Dateisystem. Das Blockgerät, mit dem es verbunden werden "
+"soll, kann entweder über die Gerätenummern _Major_ und _Minor_ oder als "
+"Pfadname _/dev/<Blockgerät>_ zu einem existierenden Blockgerät angegeben "
+"werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5943,15 +6321,26 @@ msgstr "resizepart - informiert den Kernel über die neue Größe einer Partitio
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _Gerät Partition Länge_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*resizepart* informiert den Kernel über die neue Größe einer angegebenen Partition. Der Befehl ist ein einfacher Wrapper für den »Partitionsgröße ändern«-Ioctl.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*resizepart* informiert den Kernel über die neue Größe einer angegebenen "
+"Partition. Der Befehl ist ein einfacher Wrapper für den »Partitionsgröße "
+"ändern«-Ioctl.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5960,14 +6349,17 @@ msgstr "gibt die Länge der Partition in 512 Byte großen Sektoren an."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -6000,21 +6392,33 @@ msgstr "sfdisk - eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [Optionen] _Gerät_ [*-N* _Partitionsnummer_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [Optionen] _Befehl_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* ist ein Skript-orientiertes Werkzeug zur Partitionierung beliebiger Blockgeräte. Wenn es in einem Terminal ausgeführt wird, dann läuft es im interaktiven Modus (die Standardeingabe bezieht sich auf ein Terminal).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* ist ein Skript-orientiertes Werkzeug zur Partitionierung beliebiger "
+"Blockgeräte. Wenn es in einem Terminal ausgeführt wird, dann läuft es im "
+"interaktiven Modus (die Standardeingabe bezieht sich auf ein Terminal).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -6031,15 +6435,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* schützt beim Erzeugen einer neuen Festplattenbezeichnung den ersten Sektor. Die Option *--wipe always* deaktiviert diesen Schutz. Beachten Sie, dass *fdisk*(8) und *cfdisk*(8) diesen Bereich standardmäßig vollständig löschen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* schützt beim Erzeugen einer neuen Festplattenbezeichnung den ersten "
+"Sektor. Die Option *--wipe always* deaktiviert diesen Schutz. Beachten Sie, "
+"dass *fdisk*(8) und *cfdisk*(8) diesen Bereich standardmäßig vollständig "
+"löschen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "(seit Version 2.26) *richtet* *sfdisk* *Anfang und Ende von Partitionen* an Blockgerät-E/A-Begrenzungen aus, wenn relative Größen angegeben werden, wenn die Vorgabewerte verwendet werden oder wenn multiplikative Endungen (z.B. MiB) für Größen verwendet werden. Es ist möglich, dass Partitionsgrößen aufgrund der Ausrichtung optimiert (reduziert oder vergrößert) werden, falls der Anfangsversatz genau in Sektoren und die Partitionsgröße relativ oder durch multiplikative Endungen angegeben ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"(seit Version 2.26) *richtet* *sfdisk* *Anfang und Ende von Partitionen* an "
+"Blockgerät-E/A-Begrenzungen aus, wenn relative Größen angegeben werden, wenn "
+"die Vorgabewerte verwendet werden oder wenn multiplikative Endungen (z.B. "
+"MiB) für Größen verwendet werden. Es ist möglich, dass Partitionsgrößen "
+"aufgrund der Ausrichtung optimiert (reduziert oder vergrößert) werden, falls "
+"der Anfangsversatz genau in Sektoren und die Partitionsgröße relativ oder "
+"durch multiplikative Endungen angegeben ist.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -6063,15 +6499,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* erzeugt keine Standard-Systempartitionen für SGI- und SUN-Festplattenbezeichnungen, wie es *fdisk*(8) tut. Es ist notwendig, alle Partitionen einschließlich der die gesamte Festplatte umfassenden Systempartitionen explizit zu erzeugen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* erzeugt keine Standard-Systempartitionen für SGI- und SUN-"
+"Festplattenbezeichnungen, wie es *fdisk*(8) tut. Es ist notwendig, alle "
+"Partitionen einschließlich der die gesamte Festplatte umfassenden "
+"Systempartitionen explizit zu erzeugen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* verwendet den Ioctl *BLKRRPART* (Partitionstabelle erneut einlesen), um sicherzustellen, dass das Gerät nicht durch das System oder andere Werkzeuge verwendet wird (siehe auch *--no-reread*). Es ist möglich, dass diese Funktionalität oder ein anderes *sfdisk* zu einem Ressourcenwettstreit mit *systemd-udevd*(8) führt. Es wird empfohlen, mit der Option *--lock* mögliche Kollisionen zu vermeiden. Die exklusive Sperre wird *systemd-udevd*(8) dazu veranlassen, die Ereignisbearbeitung des Gerätes zu überspringen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* verwendet den Ioctl *BLKRRPART* (Partitionstabelle erneut "
+"einlesen), um sicherzustellen, dass das Gerät nicht durch das System oder "
+"andere Werkzeuge verwendet wird (siehe auch *--no-reread*). Es ist möglich, "
+"dass diese Funktionalität oder ein anderes *sfdisk* zu einem "
+"Ressourcenwettstreit mit *systemd-udevd*(8) führt. Es wird empfohlen, mit "
+"der Option *--lock* mögliche Kollisionen zu vermeiden. Die exklusive Sperre "
+"wird *systemd-udevd*(8) dazu veranlassen, die Ereignisbearbeitung des "
+"Gerätes zu überspringen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6758,20 +7226,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6921,8 +7392,9 @@ msgstr "EINGABEFORMATE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
 msgstr "*sfdisk* unterstützt zwei Eingabeformate und generische Kopfzeilen.\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -6942,8 +7414,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<Name>: <Wert>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7498,14 +7971,29 @@ msgstr "LEERE FESTPLATTENBEZEICHNUNGEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "*sfdisk* erstellt standardmäßig keine Partitionstabellen ohne Partitionen. Die Zeilen mit Partitionen werden im Skript standardmäßig erwartet. Die leere Partitionstabelle muss explizit mit den Skript-Kopfzeilen »label: <Name>« ohne irgendwelche Partitionszeilen erbeten werden. Beispielsweise erstellt\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"*sfdisk* erstellt standardmäßig keine Partitionstabellen ohne Partitionen. "
+"Die Zeilen mit Partitionen werden im Skript standardmäßig erwartet. Die "
+"leere Partitionstabelle muss explizit mit den Skript-Kopfzeilen »label: "
+"<Name>« ohne irgendwelche Partitionszeilen erbeten werden. Beispielsweise "
+"erstellt\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7551,8 +8039,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7562,8 +8051,9 @@ msgstr "Dies kann später wie folgt zurückgespielt werden:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7598,8 +8088,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7609,9 +8100,16 @@ msgstr "Der GPT-Header kann später folgendermaßen wiederhergestellt werden:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7627,8 +8125,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7804,13 +8303,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7835,15 +8335,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _Bezeichnung_] [*-U* _UUID_] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* zeigt die Bezeichnung oder UUID einer Auslagerungspartition an, die auf einem _Gerät_ (oder in einer regulären Datei) liegt, oder ändert diese Bezeichnung.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* zeigt die Bezeichnung oder UUID einer Auslagerungspartition an, "
+"die auf einem _Gerät_ (oder in einer regulären Datei) liegt, oder ändert "
+"diese Bezeichnung.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7893,17 +8402,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -8040,8 +8557,9 @@ msgstr "Die folgende Anweisung wird verarbeitet:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr "*Name Farbsequenz*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8212,8 +8730,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
 msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -8266,8 +8785,9 @@ msgstr "Farbige Ausgabe für alle kompatiblen Dienstprogramme deaktivieren:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8279,8 +8799,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8292,8 +8813,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -8331,7 +8853,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr "Programmierhandbuch"
 
@@ -8343,14 +8864,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr "*cc* _Datei.c_ *-lblkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8688,9 +9211,19 @@ msgstr "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660-Bootsystem-Bezeichner"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "*libblkid>* wurde von Andreas Dilger für die Dienstprogramme des Ext2-Dateiystems mit Beiträgen von Ted Ts'o geschrieben. Die Bibliothek wurde in Folge von Ted Ts'o stark verändert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"*libblkid>* wurde von Andreas Dilger für die Dienstprogramme des Ext2-"
+"Dateiystems mit Beiträgen von Ted Ts'o geschrieben. Die Bibliothek wurde in "
+"Folge von Ted Ts'o stark verändert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8705,18 +9238,27 @@ msgstr "COPYING"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "*libblkid* ist unter den Bedingungen der GNU Library General Public License (LGPL) verfügbar, entweder in Version 2, oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder neueren Version.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"*libblkid* ist unter den Bedingungen der GNU Library General Public License "
+"(LGPL) verfügbar, entweder in Version 2, oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
+"neueren Version.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
 "*findfs*(8)\n"
 
 #
@@ -8765,8 +9307,9 @@ msgstr "uuid - DCE-kompatible »Universally Unique Identifier«-Bibliothek"
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8829,16 +9372,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid_clear*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8891,8 +9437,9 @@ msgstr "uuid_clear - den Wert der UUID-Variable auf NULL zurücksetzen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8906,15 +9453,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8966,8 +9516,9 @@ msgstr "uuid_compare - prüfen, ob zwei UUIDs gleich sind"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9000,15 +9551,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9060,8 +9614,9 @@ msgstr "uuid_copy - einen UUID-Wert kopieren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __Ziel__, uuid_t __Quelle__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9078,15 +9633,18 @@ msgstr "Die kopierte UUID wird am Ort zurückgegeben, auf den _Ziel_ zeigt."
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9144,14 +9702,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_generate(uuid_t __Ausgabe__);* +\n"
 "*void uuid_generate_random(uuid_t __Ausgabe__);* +\n"
@@ -9289,18 +9854,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*uuid*(3),\n"
@@ -9355,8 +9924,9 @@ msgstr "uuid_is_null - den Wert der UUID mit dem NULL-Wert vergleichen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9372,16 +9942,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9435,10 +10008,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
 "*int uuid_parse_range(char *__in_Start__, char *__in_Ende__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9488,16 +10064,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9550,8 +10129,9 @@ msgstr "uuid_time - den Zeitpunkt ermitteln, an dem eine UUID erzeugt wurde"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9588,16 +10168,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9652,11 +10235,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
 "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9696,16 +10283,19 @@ msgstr "Diese Bibliothek verarbeitet zu OSF DCE 1.1 kompatible UUIDs."
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9763,7 +10353,6 @@ msgstr "chfn(1)"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
@@ -9774,15 +10363,38 @@ msgstr "chfn - Ihre Finger-Information ändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _Realname_] [*-o* _Büro_] [*-p* _Bürotelefonnummer_] [*-h* _Haustelefonnummer_] [*-u*] [*-V*] [_Benutzername_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _Realname_] [*-o* _Büro_] [*-p* _Bürotelefonnummer_] [*-h* "
+"_Haustelefonnummer_] [*-u*] [*-V*] [_Benutzername_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "Mit *chfn* können Sie Ihre Finger-Informationen ändern. Diese Informationen werden in der Datei _/etc/passwd_ gespeichert und vom Programm *finger* angezeigt. Der *finger*-Befehl in Linux zeigt vier Informationsteile an, die mit *chfn* geändert werden können: Ihren Realnamen, Ihre Büronummer und dessen Telefonnummer und Ihre Haustelefonnummer.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"Mit *chfn* können Sie Ihre Finger-Informationen ändern. Diese Informationen "
+"werden in der Datei _/etc/passwd_ gespeichert und vom Programm *finger* "
+"angezeigt. Der *finger*-Befehl in Linux zeigt vier Informationsteile an, die "
+"mit *chfn* geändert werden können: Ihren Realnamen, Ihre Büronummer und "
+"dessen Telefonnummer und Ihre Haustelefonnummer.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9808,9 +10420,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chfn* unterstützt nicht-lokale Einträge (Kerberos, LDAP usw.), falls es mit Libuser gelinkt ist, anderenfalls verwenden Sie für nicht-lokale Einträge *ypchfn*(1), *lchfn*(1) oder eine andere Implementierung.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chfn* unterstützt nicht-lokale Einträge (Kerberos, LDAP usw.), falls es mit "
+"Libuser gelinkt ist, anderenfalls verwenden Sie für nicht-lokale Einträge "
+"*ypchfn*(1), *lchfn*(1) oder eine andere Implementierung.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9880,9 +10502,22 @@ msgstr "EINTRÄGE DER KONFIGURATIONSDATEI"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs>_ (siehe *login.defs*(5). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *chfn*(1) relevant:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs>_ (siehe *login."
+"defs*(5). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen "
+"Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge "
+"sind für *chfn*(1) relevant:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9944,12 +10579,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*chsh*(1),\n"
 "*finger*(1),\n"
@@ -9975,21 +10611,39 @@ msgstr "chsh - Ihre Anmeldeshell ändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr "*chsh* [*-s* _Shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_Benutzername_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "Mit *chsh* können Sie Ihre Anmeldeshell ändern. Wenn in der Befehlszeile keine Shell angegeben ist, bittet *chsh* um deren Eingabe.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"Mit *chsh* können Sie Ihre Anmeldeshell ändern. Wenn in der Befehlszeile "
+"keine Shell angegeben ist, bittet *chsh* um deren Eingabe.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chsh* unterstützt nicht-lokale Einträge (Kerberos, LDAP, usw.), wenn es Libuser verlinkt ist, anderenfalls verwenden Sie *ypchsh*(1), *lchsh*(1) oder irgendeine andere Implementierung für nicht-lokale Einträge.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chsh* unterstützt nicht-lokale Einträge (Kerberos, LDAP, usw.), wenn es "
+"Libuser verlinkt ist, anderenfalls verwenden Sie *ypchsh*(1), *lchsh*(1) "
+"oder irgendeine andere Implementierung für nicht-lokale Einträge.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -10031,9 +10685,15 @@ msgstr "GÜLTIGE SHELLS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* akzeptiert den vollständigen Pfadnamen jeder ausführbaren Datei im System.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* akzeptiert den vollständigen Pfadnamen jeder ausführbaren Datei im "
+"System.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -10049,12 +10709,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -10091,21 +10752,43 @@ msgstr "last, lastb - eine Liste der zuletzt angemeldeten Benutzer anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*last* [Optionen] [_Benutzername_...] [_Terminal_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*lastb* [Optionen] [_Benutzername_...] [_Terminal_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* durchsucht die Datei _/var/log/wtmp_ (oder die durch die Option *-f* angegebene Datei) rückwärts und zeigt eine Liste aller Benutzer an, die sich seit der Erstellung der Datei angemeldet (und abgemeldet) haben. Einer oder mehrere Benutzernamen und/oder TTYs können angegeben werden, in welchem Fall *last* nur die Einträge anzeigt, die auf diese Argumente passen. Die Namen der TTYs können abgekürzt werden, daher ist *last 0* gleichbedeutend mit *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* durchsucht die Datei _/var/log/wtmp_ (oder die durch die Option *-f* "
+"angegebene Datei) rückwärts und zeigt eine Liste aller Benutzer an, die sich "
+"seit der Erstellung der Datei angemeldet (und abgemeldet) haben. Einer oder "
+"mehrere Benutzernamen und/oder TTYs können angegeben werden, in welchem Fall "
+"*last* nur die Einträge anzeigt, die auf diese Argumente passen. Die Namen "
+"der TTYs können abgekürzt werden, daher ist *last 0* gleichbedeutend mit "
+"*last tty0*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -10133,9 +10816,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* ist gleichbedeutend mit *last*, außer dass es in der Voreinstellung ein Protokoll aus der Datei _/var/log/btmp_ anzeigt, welches die fehlgeschlagenen Anmeldeversuche enthält.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* ist gleichbedeutend mit *last*, außer dass es in der Voreinstellung "
+"ein Protokoll aus der Datei _/var/log/btmp_ anzeigt, welches die "
+"fehlgeschlagenen Anmeldeversuche enthält.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10418,12 +11109,13 @@ msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*wtmp*(5),\n"
@@ -10445,15 +11137,25 @@ msgstr "login - eine Sitzung auf dem System starten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _Rechner_] [*-H*] [*-f* _Benutzername_|_Benutzername_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _Rechner_] [*-H*] [*-f* _Benutzername_|_Benutzername_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "Der Befehl *login* wird bei der Anmeldung an einem System verwendet. Falls kein Argument angegeben ist, bittet *login* um die Eingabe des Benutzernamens.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"Der Befehl *login* wird bei der Anmeldung an einem System verwendet. Falls "
+"kein Argument angegeben ist, bittet *login* um die Eingabe des "
+"Benutzernamens.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10626,9 +11328,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs_ (siehe *login.defs*(5)). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *login* relevant:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs_ (siehe *login."
+"defs*(5)). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen "
+"Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge "
+"sind für *login* relevant:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -11033,17 +11748,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mail*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -11071,9 +11789,16 @@ msgstr "lslogins - Informationen zu bekannten Benutzern im System anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr "*lslogins* [Optionen] [*-s*|*-u*[=_Benutzerkennung_]] [*-g* _Gruppen_] [*-l* _Anmeldungen_] [_Benutzername_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+#| "[_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr ""
+"*lslogins* [Optionen] [*-s*|*-u*[=_Benutzerkennung_]] [*-g* _Gruppen_] [*-l* "
+"_Anmeldungen_] [_Benutzername_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11586,12 +12311,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*group*(5),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11613,15 +12339,29 @@ msgstr "newgrp - in einer neuen Gruppe anmelden"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "*newgrp* [_Gruppe_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* ändert die Gruppenidentifizierung des Aufrufenden, analog zu *login*(1). Die gleiche Person bleibt angemeldet und das aktuelle Verzeichnis wird nicht geändert, aber die Zugriffsrechte auf Dateien werden auf der Grundlage der neuen Gruppenkennung neu ermittelt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* ändert die Gruppenidentifizierung des Aufrufenden, analog zu "
+"*login*(1). Die gleiche Person bleibt angemeldet und das aktuelle "
+"Verzeichnis wird nicht geändert, aber die Zugriffsrechte auf Dateien werden "
+"auf der Grundlage der neuen Gruppenkennung neu ermittelt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
@@ -11646,10 +12386,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -11667,15 +12408,27 @@ msgstr "nologin - eine Anmeldung höflich verweigern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
-msgstr "*nologin* zeigt eine Meldung an, dass ein Konto nicht verfügbar ist und beendet das Programm mit einem von 0 verschiedenen Rückgabewert. Es ist als Ersatz für das Feld »shell« gedacht, um den Anmeldezugriff auf ein Benutzerkonto abzuweisen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
+#| "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login "
+#| "access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
+msgstr ""
+"*nologin* zeigt eine Meldung an, dass ein Konto nicht verfügbar ist und "
+"beendet das Programm mit einem von 0 verschiedenen Rückgabewert. Es ist als "
+"Ersatz für das Feld »shell« gedacht, um den Anmeldezugriff auf ein "
+"Benutzerkonto abzuweisen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
@@ -11691,70 +12444,80 @@ msgstr ""
 msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
 msgstr "Der von *nologin* zurückgegebene Exit-Status ist immer 1."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr "*-i* *--interactive*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "*--init-file* _Datei_\n"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-l*, *--login*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr "*--noprofile*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr "*--norc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr "*--posix*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "*--rcfile* _Datei_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11766,15 +12529,40 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
-msgstr "*nologin* ist eine kontenbezogene Möglichkeit zur Deaktivierung von Anmeldungen (üblicherweise für Systembenutzerkonten wie http oder ftp). *nologin* verwendet _/etc/nologin.txt_ als optionale Quelle für eine alternative Nachricht, der Anmeldezugriff wird immer unabhängig von der Datei abgewiesen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+#| "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an "
+#| "optional source for a non-default message, the login access is always "
+#| "refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
+msgstr ""
+"*nologin* ist eine kontenbezogene Möglichkeit zur Deaktivierung von "
+"Anmeldungen (üblicherweise für Systembenutzerkonten wie http oder ftp). "
+"*nologin* verwendet _/etc/nologin.txt_ als optionale Quelle für eine "
+"alternative Nachricht, der Anmeldezugriff wird immer unabhängig von der "
+"Datei abgewiesen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
-msgstr "Das PAM-Modul *pam_nologin*(8) verhindert üblicherweise, dass sich Nicht-Root-Benutzer am System anmelden können. Die Funktionalität von *pam_nologin*(8) wird durch eine der Dateien _/var/run/nologin_ oder _/etc/nologin_ gesteuert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from "
+#| "logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
+#| "_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
+msgstr ""
+"Das PAM-Modul *pam_nologin*(8) verhindert üblicherweise, dass sich Nicht-"
+"Root-Benutzer am System anmelden können. Die Funktionalität von "
+"*pam_nologin*(8) wird durch eine der Dateien _/var/run/nologin_ oder _/etc/"
+"nologin_ gesteuert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
@@ -11783,11 +12571,12 @@ msgstr "Der Befehl *nologin* erschien in 4.4BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11807,21 +12596,45 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [Optionen] *-u* _Benutzer_ [[--] _Befehl_ [_Argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [Optionen] [*-*] [_Benutzer_ [_Argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* führt Befehle aus, wobei die Benutzer- und Gruppenkennung ersetzt werden. Wenn die Option *-u* nicht verwendet wird, dann weicht *runuser* auf eine *su*-kompatible Semantik aus und führt eine Shell aus. Der Unterschied zwischen den Befehlen *runuser* und *su* besteht darin, dass *runuser* nicht nach einem Passwort fragt (da es nur vom Benutzer Root ausgeführt werden darf) und eine andere PAM-Konfiguration verwendet. Der Befehl *runuser* muss nicht mit »set-user-ID«-Zugriffsrechten installiert werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* führt Befehle aus, wobei die Benutzer- und Gruppenkennung ersetzt "
+"werden. Wenn die Option *-u* nicht verwendet wird, dann weicht *runuser* auf "
+"eine *su*-kompatible Semantik aus und führt eine Shell aus. Der Unterschied "
+"zwischen den Befehlen *runuser* und *su* besteht darin, dass *runuser* nicht "
+"nach einem Passwort fragt (da es nur vom Benutzer Root ausgeführt werden "
+"darf) und eine andere PAM-Konfiguration verwendet. Der Befehl *runuser* muss "
+"nicht mit »set-user-ID«-Zugriffsrechten installiert werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -12124,9 +12937,19 @@ msgstr "KONFIGURATIONSDATEIEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* liest die Konfigurationsdateien _/etc/default/runuser_ und _/etc/login.defs_. Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *runuser* von Bedeutung:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* liest die Konfigurationsdateien _/etc/default/runuser_ und _/etc/"
+"login.defs_. Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *runuser* von "
+"Bedeutung:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
@@ -12178,9 +13001,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser* gibt normalerweise den Exit-Status des Befehls zurück, den es ausgeführt hat. Wenn der Befehl durch ein Signal abgewürgt wurde, gibt *runuser* die Nummer des Signals plus 128 zurück.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser* gibt normalerweise den Exit-Status des Befehls zurück, den es "
+"ausgeführt hat. Wenn der Befehl durch ein Signal abgewürgt wurde, gibt "
+"*runuser* die Nummer des Signals plus 128 zurück.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
@@ -12271,13 +13104,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -12298,15 +13132,20 @@ msgstr "su - einen Befehl unter anderer Benutzer- und Gruppenkennung ausführen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [Optionen] [*-*] [_Benutzer_ [_Argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "*su* ermöglicht es, Befehle unter anderer Benutzer- und Gruppenkennung auszuführen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"*su* ermöglicht es, Befehle unter anderer Benutzer- und Gruppenkennung "
+"auszuführen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12350,9 +13189,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* zielt vorrangig auf nicht privilegierte Benutzer ab. Die empfohlene Lösung für privilegierte Benutzer (zum Beispiel durch Root ausgeführte Skripte) ist der Befehl *runuser*(1), der keine Benutzerkennung setzt, keine Authentifizierung erfordert und eine separate PAM-Konfiguration bereitstellt. Falls keine PAM-Sitzung erforderlich ist, wird empfohlen, den Befehl *setpriv*(1) zu verwenden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* zielt vorrangig auf nicht privilegierte Benutzer ab. Die empfohlene "
+"Lösung für privilegierte Benutzer (zum Beispiel durch Root ausgeführte "
+"Skripte) ist der Befehl *runuser*(1), der keine Benutzerkennung setzt, keine "
+"Authentifizierung erfordert und eine separate PAM-Konfiguration "
+"bereitstellt. Falls keine PAM-Sitzung erforderlich ist, wird empfohlen, den "
+"Befehl *setpriv*(1) zu verwenden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -12511,9 +13367,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* liest die Konfigurationsdateien _/etc/default/su_ und _/etc/login.defs_. Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *su* relevant{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* liest die Konfigurationsdateien _/etc/default/su_ und _/etc/login."
+"defs_. Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *su* relevant{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:93
@@ -12544,9 +13407,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su* gibt normalerweise den Rückgabewert des Befehls aus, den es ausgeführt hat. Wenn der Befehl von einem Signal beendet wurde, gibt *su* die Signalnummer plus 128 zurück.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su* gibt normalerweise den Rückgabewert des Befehls aus, den es ausgeführt "
+"hat. Wenn der Befehl von einem Signal beendet wurde, gibt *su* die "
+"Signalnummer plus 128 zurück.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:111
@@ -12612,13 +13485,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -12655,15 +13529,22 @@ msgstr "sulogin - Einzelbenutzeranmeldung"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr "*sulogin* [Optionen] [_tty_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* wird von *init* aufgerufen, wenn das System in den Einzelbenutzermodus (single user mode) wechselt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* wird von *init* aufgerufen, wenn das System in den "
+"Einzelbenutzermodus (single user mode) wechselt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12690,9 +13571,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* wird mit dem aktuellen Terminal oder mit dem optional in der Befehlszeile angegebenen _TTY_-Gerät verbunden (Letzteres ist typischerweise _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* wird mit dem aktuellen Terminal oder mit dem optional in der "
+"Befehlszeile angegebenen _TTY_-Gerät verbunden (Letzteres ist typischerweise "
+"_/dev/console_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12765,15 +13656,35 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* schaut nach der Umgebungsvariable *SUSHELL* oder *sushell*, um zu bestimmen, welche Shell gestartet werden soll. Falls die Umgebungsvariable nicht gesetzt ist, versucht es, die Shell des Root-Benutzers aus _/etc/passwd_ zu starten. Falls dies fehlschlägt, fällt es auf _/bin/sh_ zurück.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* schaut nach der Umgebungsvariable *SUSHELL* oder *sushell*, um zu "
+"bestimmen, welche Shell gestartet werden soll. Falls die Umgebungsvariable "
+"nicht gesetzt ist, versucht es, die Shell des Root-Benutzers aus _/etc/"
+"passwd_ zu starten. Falls dies fehlschlägt, fällt es auf _/bin/sh_ zurück.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* wurde für SysVinit von Miquel van Smoorenburg geschrieben und später von Dave Reisner und Karel Zak auf util-linux portiert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* wurde für SysVinit von Miquel van Smoorenburg geschrieben und "
+"später von Dave Reisner und Karel Zak auf util-linux portiert.\n"
 
 #
 #
@@ -12803,15 +13714,26 @@ msgstr "utmpdump - UTMP- und WTMP-Dateien im Rohformat ausgeben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr "*utmpdump* [Optionen] _Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* ist ein einfaches Programm zum Ausgeben von UTMP- und WTMP-Dateien im Rohformat, so dass diese untersucht werden können. *utmpdump* liest aus der Standardeingabe, wenn kein _Dateiname_ übergeben wird.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* ist ein einfaches Programm zum Ausgeben von UTMP- und WTMP-"
+"Dateien im Rohformat, so dass diese untersucht werden können. *utmpdump* "
+"liest aus der Standardeingabe, wenn kein _Dateiname_ übergeben wird.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12851,14 +13773,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* kann im Falle beschädigter UTMP- oder WTMP-Einträge hilfreich sein. Es kann die Daten in eine ASCII-Datei ausgeben, die Sie bearbeiten können, um die falschen Einträge zu entfernen. Folgender Befehl führt dies aus:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* kann im Falle beschädigter UTMP- oder WTMP-Einträge hilfreich "
+"sein. Es kann die Daten in eine ASCII-Datei ausgeben, die Sie bearbeiten "
+"können, um die falschen Einträge zu entfernen. Folgender Befehl führt dies "
+"aus:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr "*utmpdump -r < ASCII-Datei > wtmp*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12910,12 +13844,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*last*(1),\n"
 "*w*(1),\n"
@@ -12967,21 +13902,43 @@ msgstr "vipw, vigr - die Passwort- oder Gruppendatei bearbeiten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr "*vipw* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr "*vigr* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "*vipw* bearbeitet die Passwort-Datei, nachdem es die entsprechenden Sperren gesetzt hat, und führt sämtliche notwendigen Verarbeitungen aus, nachdem die Passwortdatei entsperrt ist. Falls die Passwortdatei bereits von einem anderen Benutzer zur Bearbeitung gesperrt ist, wird *vipw* Sie bitten, es später noch einmal zu versuchen. Der Standardeditor für *vipw* und *vigr* ist *vi*(1). *vigr* bearbeitet die Gruppendatei auf die gleiche Weise wie *vipw* die Passwortdatei.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and "
+#| "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+#| "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will "
+#| "ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
+#| "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does "
+#| "the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"*vipw* bearbeitet die Passwort-Datei, nachdem es die entsprechenden Sperren "
+"gesetzt hat, und führt sämtliche notwendigen Verarbeitungen aus, nachdem die "
+"Passwortdatei entsperrt ist. Falls die Passwortdatei bereits von einem "
+"anderen Benutzer zur Bearbeitung gesperrt ist, wird *vipw* Sie bitten, es "
+"später noch einmal zu versuchen. Der Standardeditor für *vipw* und *vigr* "
+"ist *vi*(1). *vigr* bearbeitet die Gruppendatei auf die gleiche Weise wie "
+"*vipw* die Passwortdatei.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -13018,12 +13975,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*vi*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -13056,27 +14014,51 @@ msgstr "blkid - Blockgeräteattribute ermitteln/ausgeben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr "*blkid* *--label* _Bezeichnung_ | *--uuid* _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _Datei_] [*--output* _Format_] [*--match-tag* _Markierung_] [*--match-token* _NAME=Wert_] [_Gerät_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_Datei_] [*--output* _Format_] [*--match-tag* _Markierung_] [*--match-token* "
+"_NAME=Wert_] [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _Versatz_] [*--output* _Format_] [*--size* _Größe_] [*--match-tag* _Markierung_] [*--match-types* _Liste_] [*--usages* _Liste_] [*--no-part-details*] _Gerät_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _Versatz_] [*--output* _Format_] [*--size* "
+"_Größe_] [*--match-tag* _Markierung_] [*--match-types* _Liste_] [*--usages* "
+"_Liste_] [*--no-part-details*] _Gerät_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output* _Format_] [*--match-tag* _tag_] _Gerät_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output* _Format_] [*--match-tag* _tag_] _Gerät_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -13095,15 +14077,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Es wird empfohlen, den Befehl lsblk(8) oder »lsblk --fs« zu verwenden, um einen Überblick über Dateisysteme oder findmnt(8), um in einem bereits eingehängten Dateisystem zu suchen, zu verwenden*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Es wird empfohlen, den Befehl lsblk(8) oder »lsblk --fs« zu verwenden, um "
+"einen Überblick über Dateisysteme oder findmnt(8), um in einem bereits "
+"eingehängten Dateisystem zu suchen, zu verwenden*.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) stellt mehr Informationen, bessere Steuerung der Ausgabeformatierung, eine einfachere Verwendung in Skripten bereit und benötigt keine Root-Rechte, um die eigentlichen Informationen zu erhalten. *blkid* liest Informationen direkt aus Geräten und für von Root verschiedene Benutzer liefert es zwischengespeicherte, nicht geprüfte Informationen zurück. *blkid* ist hauptsächlich für Systemdienste und zum Testen der Funktionalität von *libblkid*(3) gedacht.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) stellt mehr Informationen, bessere Steuerung der "
+"Ausgabeformatierung, eine einfachere Verwendung in Skripten bereit und "
+"benötigt keine Root-Rechte, um die eigentlichen Informationen zu erhalten. "
+"*blkid* liest Informationen direkt aus Geräten und für von Root verschiedene "
+"Benutzer liefert es zwischengespeicherte, nicht geprüfte Informationen "
+"zurück. *blkid* ist hauptsächlich für Systemdienste und zum Testen der "
+"Funktionalität von *libblkid*(3) gedacht.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -13120,9 +14131,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "*blkid* hat zwei Hauptbetriebsarten: Suche nach einem Gerät mit einem bestimmten NAME=Wert-Paar oder Anzeige von NAME=Wert-Paaren für ein oder mehrere Geräte.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"*blkid* hat zwei Hauptbetriebsarten: Suche nach einem Gerät mit einem "
+"bestimmten NAME=Wert-Paar oder Anzeige von NAME=Wert-Paaren für ein oder "
+"mehrere Geräte.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13363,8 +14384,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13374,8 +14396,9 @@ msgstr "auf Vfat, Ext3- und Ext4-Dateisysteme und"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13649,8 +14672,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13660,8 +14684,9 @@ msgstr "auf alle Dateisysteme und andere (z.B. Auslagerungs-)Formate und"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13805,18 +14830,26 @@ msgstr "Setzen von _LIBBLKID_DEBUG=all_ aktiviert die Fehlersuchausgabe."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* wurde von Andreas Dilger für libblkid geschrieben und von Theodore Ts'o und Karel Zak verbessert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* wurde von Andreas Dilger für libblkid geschrieben und von Theodore "
+"Ts'o und Karel Zak verbessert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -13871,21 +14904,30 @@ msgstr "cal - einen Kalender anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr "*cal* [Optionen] [[[_Tag_] _Monat_] _Jahr_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr "*cal* [Optionen] [_Zeitstempel_|_Monatsname_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
-msgstr "*cal* zeigt einen einfachen Kalender an. Falls keine Argumente angegeben werden, wird der aktuelle Monat angezeigt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+#| "current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
+msgstr ""
+"*cal* zeigt einen einfachen Kalender an. Falls keine Argumente angegeben "
+"werden, wird der aktuelle Monat angezeigt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
@@ -14407,8 +15449,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "*terminal-colors.d*(5)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -14425,24 +15468,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] _Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] _Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -14511,8 +15555,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr "*fadvise* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14527,8 +15572,9 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "*posix_fadvise*(2)\n"
 
 #. Copyright 2017 Red Hat, Inc.
@@ -14546,15 +15592,30 @@ msgstr "fincore - Speicherseiten der Dateiinhalte im Kern zählen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "*fincore* [Optionen] _Datei_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
-msgstr "*fincore* zählt die Seiten der Dateiinhalte, die sich im Speicher befinden (im Kern) und meldet deren Nummern. Wenn während der Zählung ein Fehler auftritt, wird eine Meldung in die Standardfehlerausgabe geschrieben und *fincore* fährt mit der Verarbeitung der restlichen in der Befehlszeile angegebenen Dateien fort.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in "
+#| "core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then "
+#| "an error message is printed to the stderr and *fincore* continues "
+#| "processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
+msgstr ""
+"*fincore* zählt die Seiten der Dateiinhalte, die sich im Speicher befinden "
+"(im Kern) und meldet deren Nummern. Wenn während der Zählung ein Fehler "
+"auftritt, wird eine Meldung in die Standardfehlerausgabe geschrieben und "
+"*fincore* fährt mit der Verarbeitung der restlichen in der Befehlszeile "
+"angegebenen Dateien fort.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34
@@ -14632,11 +15693,12 @@ msgstr "verwendet das JSON-Ausgabeformat."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -14657,15 +15719,25 @@ msgstr "findfs - ein Dateisystem anhand der Bezeichnung oder UUID suchen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "*findfs* *NAME*=_Wert_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* durchsucht die blockorientierten Geräte im System nach Dateisystemen oder Partitionen mit der angegebenen Bezeichnung. Gegenwärtig werden folgende Schalter unterstützt:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* durchsucht die blockorientierten Geräte im System nach "
+"Dateisystemen oder Partitionen mit der angegebenen Bezeichnung. Gegenwärtig "
+"werden folgende Schalter unterstützt:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14740,20 +15812,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr "*partx --show <Platte>*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14769,17 +15844,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*findfs* wurde ursprünglich von mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] geschrieben und für das Util-linux-Paket von mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] neu geschrieben.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*findfs* wurde ursprünglich von mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+"geschrieben und für das Util-linux-Paket von mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+"Zak] neu geschrieben.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -14798,27 +15883,49 @@ msgstr "findmnt - Ein Dateisystem finden"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr "*findmnt* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*findmnt* [Optionen] _Gerät_|_Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [Optionen] [*--source*] _Gerät_ [*--target* _Pfad_|*--mountpoint* _Einhängepunkt_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [Optionen] [*--source*] _Gerät_ [*--target* _Pfad_|*--mountpoint* "
+"_Einhängepunkt_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* listet alle eingehängten Dateisysteme auf oder sucht nach einem Dateisystem. Der Befehl *findmnt* kann in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ oder _/proc/self/mountinfo_ suchen. Falls kein _Gerät_ oder _Einhängepunkt_ angegeben wird, werden alle Dateisysteme angezeigt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* listet alle eingehängten Dateisysteme auf oder sucht nach einem "
+"Dateisystem. Der Befehl *findmnt* kann in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ oder _/"
+"proc/self/mountinfo_ suchen. Falls kein _Gerät_ oder _Einhängepunkt_ "
+"angegeben wird, werden alle Dateisysteme angezeigt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -15706,10 +16813,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -15727,27 +16835,45 @@ msgstr "getopt - Befehlsoptionen auswerten (erweitert)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* _Optionszeichenkette_ _Parameter_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* [options] [*--*] _Optionszeichenkette_ _Parameter_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "*getopt* [Optionen] *-o*|*--options* _Optionszeichenkette_ [Optionen] [*--*] _Parameter_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
+#| "_parameters_\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"*getopt* [Optionen] *-o*|*--options* _Optionszeichenkette_ [Optionen] [*--*] "
+"_Parameter_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* wird dazu verwendet, Optionen in Befehlszeilen für die leichtere Auswertung durch Shell-Prozeduren auseinanderzunehmen und auf gültige Optionen zu prüfen. Es verwendet hierfür die Routinen GNU *getopt*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* wird dazu verwendet, Optionen in Befehlszeilen für die leichtere "
+"Auswertung durch Shell-Prozeduren auseinanderzunehmen und auf gültige "
+"Optionen zu prüfen. Es verwendet hierfür die Routinen GNU *getopt*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -16348,9 +17474,21 @@ msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "getopt gibt den Fehlerstatus *0* bei einer erfolgreichen Auswertung zurück, *1*, falls *getopt*(3) Fehler zurückliefert, *2*, falls es die eigenen Parameter nicht auswerten kann, *3*, falls ein interner Fehler wie fehlender Speicher auftritt und *4*, falls es mit *-T* aufgerufen wird.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"getopt gibt den Fehlerstatus *0* bei einer erfolgreichen Auswertung zurück, "
+"*1*, falls *getopt*(3) Fehler zurückliefert, *2*, falls es die eigenen "
+"Parameter nicht auswerten kann, *3*, falls ein interner Fehler wie fehlender "
+"Speicher auftritt und *4*, falls es mit *-T* aufgerufen wird.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
 #. type: Plain text
@@ -16399,9 +17537,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) kann Langoptionen mit optionalen Argumenten auswerten, denen ein leeres optionales Argument übergeben wurde. Allerdings kann es das für Kurzoptionen nicht. Dieses *getopt*(1) behandelt optionale Argumente, die leer sind, so, als wären sie nicht übergeben worden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) kann Langoptionen mit optionalen Argumenten auswerten, denen ein "
+"leeres optionales Argument übergeben wurde. Allerdings kann es das für "
+"Kurzoptionen nicht. Dieses *getopt*(1) behandelt optionale Argumente, die "
+"leer sind, so, als wären sie nicht übergeben worden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -16426,11 +17577,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -16453,30 +17605,57 @@ msgstr "hardlink - mehrere Kopien einer Datei verlinken"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*hardlink* [Optionen] [_Verzeichnis_|_Datei_]...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either "
+#| "hardlinks\n"
+#| "or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
-msgstr "*hardlink* ist ein Werkzeug, das Kopien einer Datei durch harte Links oder Kopieren-beim-Schreiben-Clones (copy-on-write clones) ersetzt und dadurch Platz spart.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
+msgstr ""
+"*hardlink* ist ein Werkzeug, das Kopien einer Datei durch harte Links oder "
+"Kopieren-beim-Schreiben-Clones (copy-on-write clones) ersetzt und dadurch "
+"Platz spart.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
-msgstr "*hardlink* erstellt zunächst einen Binärbaum aus Dateigrößen und vergleicht anschließend den Inhalt von Dateien gleicher Größe. Es gibt zwei grundlegende Methoden zum Vergleichen der Inhalte. Die *memcmp*-Methode liest Datenblöcke direkt aus den Dateien und vergleicht sie. Die andere Methode basiert auf Checksummen (wie SHA256); in diesem Fall wird für jeden Datenblock die Checksumme mit Hilfe der Crypto-API des Linux-Kernels errechnet und diese Checksumme im Anwenderbereich gespeichert und für Dateivergleiche verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
+#| "the content of files that have the same size. There are two basic "
+#| "content\n"
+#| "comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+#| "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+#| "SHA256);\n"
+#| "in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
+#| "kernel\n"
+#| "crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
+#| "comparisons.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
+msgstr ""
+"*hardlink* erstellt zunächst einen Binärbaum aus Dateigrößen und vergleicht "
+"anschließend den Inhalt von Dateien gleicher Größe. Es gibt zwei "
+"grundlegende Methoden zum Vergleichen der Inhalte. Die *memcmp*-Methode "
+"liest Datenblöcke direkt aus den Dateien und vergleicht sie. Die andere "
+"Methode basiert auf Checksummen (wie SHA256); in diesem Fall wird für jeden "
+"Datenblock die Checksumme mit Hilfe der Crypto-API des Linux-Kernels "
+"errechnet und diese Checksumme im Anwenderbereich gespeichert und für "
+"Dateivergleiche verwendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:40
@@ -16879,9 +18058,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
-msgstr "*hardlink* akzeptiert ein oder mehrere Verzeichnisse, die nach zu verlinkenden Dateien durchsucht werden sollen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files "
+#| "to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
+msgstr ""
+"*hardlink* akzeptiert ein oder mehrere Verzeichnisse, die nach zu "
+"verlinkenden Dateien durchsucht werden sollen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141
@@ -16897,9 +18083,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
-msgstr "*hardlink* geht davon aus, dass sich die Verzeichnisbäume, in denen es agiert, während der Programmausführung nicht verändern. Falls dies dennoch geschieht, ist das Ergebnis nicht definiert und potenziell gefährlich. Wenn beispielsweise eine reguläre Datei durch eine Gerätedatei ersetzt wird, könnte *hardlink* damit beginnen, von diesem Gerät zu lesen. Falls eine Pfadkomponente durch einen symbolischen Link ersetzt wird oder sich Dateizugriffsrechte ändern, könnte die Sicherheit beeinträchtigt werden. Führen Sie *hardlink* niemals in einem sich ändernden Verzeichnisbaum aus oder in einem, über den ein anderer Benutzer die Kontrolle hat.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+#| "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+#| "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+#| "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+#| "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+#| "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+#| "controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
+msgstr ""
+"*hardlink* geht davon aus, dass sich die Verzeichnisbäume, in denen es "
+"agiert, während der Programmausführung nicht verändern. Falls dies dennoch "
+"geschieht, ist das Ergebnis nicht definiert und potenziell gefährlich. Wenn "
+"beispielsweise eine reguläre Datei durch eine Gerätedatei ersetzt wird, "
+"könnte *hardlink* damit beginnen, von diesem Gerät zu lesen. Falls eine "
+"Pfadkomponente durch einen symbolischen Link ersetzt wird oder sich "
+"Dateizugriffsrechte ändern, könnte die Sicherheit beeinträchtigt werden. "
+"Führen Sie *hardlink* niemals in einem sich ändernden Verzeichnisbaum aus "
+"oder in einem, über den ein anderer Benutzer die Kontrolle hat.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147
@@ -16935,14 +18145,22 @@ msgstr "kill - einen Prozess beenden"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill*  [**-** _signal_|*-s* _Signal_|*-p*]  [*-q* _Wert_] [*-a*] [*--timeout* _Millisekunden_ _Signal_] [*--*] _Prozesskennung_|_Name_ …\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--"
+#| "timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill*  [**-** _signal_|*-s* _Signal_|*-p*]  [*-q* _Wert_] [*-a*] [*--"
+"timeout* _Millisekunden_ _Signal_] [*--*] _Prozesskennung_|_Name_ …\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr "*kill* *-l* [_Signal_] | *-L*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17259,8 +18477,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr "*kill* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17325,14 +18544,16 @@ msgstr "Die ursprüngliche Version wurde aus BSD 4.4 übernommen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -17386,14 +18607,16 @@ msgstr "logger - Meldungen in das Systemprotokoll übertragen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr "*logger* [Optionen] _Meldung_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr "*logger* überträgt Einträge in das Systemprotokoll.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17844,9 +19067,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* erzeugt derzeit nur das standardisierte *timeQuality*-Element. RFC 5424 beschreibt auch die Elemente *origin* (mit den Parametern *ip*, *enterpriseId*, *software* und *swVersion*) und *meta* (mit den Parametern *sequenceId*, *sysUpTime* und *language*). Diese Elementkennungen können ohne das Suffix **@**__Ziffern__ angegeben werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+#| "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+#| "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+#| "specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* erzeugt derzeit nur das standardisierte *timeQuality*-Element. RFC "
+"5424 beschreibt auch die Elemente *origin* (mit den Parametern *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* und *swVersion*) und *meta* (mit den Parametern "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* und *language*). Diese Elementkennungen können "
+"ohne das Suffix **@**__Ziffern__ angegeben werden.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17893,9 +19132,22 @@ msgstr "erzeugt:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -18059,11 +19311,15 @@ msgstr "Zulässige Einrichtungsnamen sind:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 "*auth* +\n"
 "*authpriv* für Sicherheitsinformationen sensitiver Art +\n"
@@ -18071,11 +19327,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 "*daemon* +\n"
 "*ftp* +\n"
@@ -18114,19 +19374,31 @@ msgstr "Gültige Stufennamen sind:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 "*emerg* +\n"
 "*alert* +\n"
@@ -18187,11 +19459,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 "*journalctl*(1),\n"
 "*syslog*(3),\n"
@@ -18243,8 +19516,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr "*look* [Optionen] _Zeichenkette_ [_Datei_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -18399,10 +19673,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*grep*(1),\n"
 "*sort*(1)\n"
@@ -18420,15 +19695,34 @@ msgstr "lsblk - Blockgeräte auflisten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*lsblk* [Optionen] [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* listet Informationen zu allen oder den angegebenen blockorientierten Geräten auf. Der Befehl *lsblk* liest das *sysfs*-Dateisystem und die *udev*-Datenbank, um die Informationen zu beziehen. Falls die Udev-DB nicht verfügbar ist oder *lsblk* ohne Udev-Unterstützung übersetzt wurde, dann versucht es, LABELSs, UUIDs und Dateisystemtypen aus dem Blockgerät zu lesen. In diesem Fall sind Rootrechte notwendig.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* listet Informationen zu allen oder den angegebenen blockorientierten "
+"Geräten auf. Der Befehl *lsblk* liest das *sysfs*-Dateisystem und die *udev*-"
+"Datenbank, um die Informationen zu beziehen. Falls die Udev-DB nicht "
+"verfügbar ist oder *lsblk* ohne Udev-Unterstützung übersetzt wurde, dann "
+"versucht es, LABELSs, UUIDs und Dateisystemtypen aus dem Blockgerät zu "
+"lesen. In diesem Fall sind Rootrechte notwendig.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -19014,11 +20308,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*blkid*(8),\n"
@@ -19039,31 +20334,54 @@ msgstr "lsfd - Dateideskriptoren auflisten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr "*lsfd* [Option]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
-msgstr ""
-"*lsfd* ist als ein moderner Ersatz für *lsof*(8) auf Linux-Systemen gedacht.\n"
-"Im Gegensatz zu *lsof* ist *lsfd* auf den Linux-Kernel spezialisiert; es unterstützt Linux-spezifische Funktionen wie Namensräume mit einfacherem Code. *lsfd* ist kein direkter Ersatz für *lsof*, da die Befehlszeilenschnittstellen und Ausgabeformate unterschiedlich sind.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+#| "systems.\n"
+#| "Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
+#| "specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
+#| "drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
+#| "interface and output formats.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
+msgstr ""
+"*lsfd* ist als ein moderner Ersatz für *lsof*(8) auf Linux-Systemen "
+"gedacht.\n"
+"Im Gegensatz zu *lsof* ist *lsfd* auf den Linux-Kernel spezialisiert; es "
+"unterstützt Linux-spezifische Funktionen wie Namensräume mit einfacherem "
+"Code. *lsfd* ist kein direkter Ersatz für *lsof*, da die "
+"Befehlszeilenschnittstellen und Ausgabeformate unterschiedlich sind.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
-msgstr "*lsfd* verwendet Libsmartcols für die Formatierung und Filterung der Ausgabe. Siehe die Beschreibung der Option *--output* für die Anpassung des Ausgabeformats und die Option *--filter* für die Filterung. Mit *lsfd --help* erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Spalten.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+#| "description of *--output*\n"
+#| "option for customizing the output format, and *--filter* option for "
+#| "filtering. Use *lsfd --help*\n"
+#| "to get a list of all available columns.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
+msgstr ""
+"*lsfd* verwendet Libsmartcols für die Formatierung und Filterung der "
+"Ausgabe. Siehe die Beschreibung der Option *--output* für die Anpassung des "
+"Ausgabeformats und die Option *--filter* für die Filterung. Mit *lsfd --"
+"help* erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Spalten.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:41
@@ -19423,12 +20741,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
+#| "*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
+#| "if you limits the processes with *-p* option.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
-msgstr "*lsfd* sammelt Endpunkte innerhalb der Prozesse, die *lsfd* einliest; *lsfd* kann einige Endpunkte verfehlen, wenn Sie die Prozesse mit der Option *-p* eingrenzen.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
+msgstr ""
+"*lsfd* sammelt Endpunkte innerhalb der Prozesse, die *lsfd* einliest; *lsfd* "
+"kann einige Endpunkte verfehlen, wenn Sie die Prozesse mit der Option *-p* "
+"eingrenzen.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163
@@ -19664,11 +20988,16 @@ msgstr "pid=_ZIEL-PID_ comm=_ZIEL-BEFEHL_ nspid=_ZIEL-NAMENSRAUM-PIDs_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
+#| "``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
-msgstr "*lsfd* bezieht _TARGET-PID_ und _TARGET-NSPIDS_ aus ``/proc/``_PID_``/fdinfo/``_dd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
+msgstr ""
+"*lsfd* bezieht _TARGET-PID_ und _TARGET-NSPIDS_ aus ``/proc/``_PID_``/fdinfo/"
+"``_dd_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234
@@ -19761,9 +21090,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
-msgstr "*lsfd* blendet ``raddr=`` aus, falls _UDP.FERNE-ADRESSE_ ``0.0.0.0`` und _UDP.FERNER-PORT_ 0 ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is "
+#| "0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
+msgstr ""
+"*lsfd* blendet ``raddr=`` aus, falls _UDP.FERNE-ADRESSE_ ``0.0.0.0`` und "
+"_UDP.FERNER-PORT_ 0 ist.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:256
@@ -20347,12 +21682,19 @@ msgstr "FILTERAUSDRUCK"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
+#| "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
+#| "of evaluation is `true`.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
-msgstr "*lsfd* wertet den mit der Option *--filter* übergebenen Filterausdruck jedes Mal aus, bevor eine Dateizeile ausgegeben wird. *lsfd* gibt die Zeile nur  aus, wenn das Ergebnis der Auswertung _wahr_ ist.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
+msgstr ""
+"*lsfd* wertet den mit der Option *--filter* übergebenen Filterausdruck jedes "
+"Mal aus, bevor eine Dateizeile ausgegeben wird. *lsfd* gibt die Zeile nur  "
+"aus, wenn das Ergebnis der Auswertung _wahr_ ist.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:432
@@ -20727,11 +22069,15 @@ msgstr "FILTERBEISPIELE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
+#| "know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
+#| "*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 "*lsfd* verfügt über einige Filteroptionen. In den meisten Fällen genügt es,\n"
 "die Option *-Q* (oder *--filter*) zu kennen. In Kombination mit der Option\n"
@@ -21016,13 +22362,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsof*(8)\n"
+#| "*pidof*(1)\n"
+#| "*proc*(5)\n"
+#| "*socket*(2)\n"
+#| "*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*lsof*(8)\n"
 "*pidof*(1)\n"
@@ -21050,15 +22397,23 @@ msgstr "lslocks - lokale Systemsperren auflisten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr "*lslocks* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* zeigt Informationen zu allen aktuell gültigen Dateisperren auf einem Linux-System an.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
+msgstr ""
+"*lslocks* zeigt Informationen zu allen aktuell gültigen Dateisperren auf "
+"einem Linux-System an.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
@@ -21275,11 +22630,12 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*flock*(1),\n"
 "*fcntl*(2),\n"
@@ -21300,20 +22656,29 @@ msgstr "mcookie - magische Cookies für xauth erzeugen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr "*mcookie* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* erzeugt eine hexadezimale 128-Bit-Zufallszahl für das X-Hilfsprogramm für die Authentifizierung. Typische Anwendung:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* erzeugt eine hexadezimale 128-Bit-Zufallszahl für das X-"
+"Hilfsprogramm für die Authentifizierung. Typische Anwendung:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21395,12 +22760,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 "*md5sum*(1),\n"
 "*X*(7),\n"
@@ -21420,15 +22786,33 @@ msgstr "namei - einem Pfadnamen bis zu einem Endpunkt folgen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr "*namei* [Optionen] _Pfadname_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* fasst die übergebenen Argumente als Namen des Pfades zu einer Unix-Datei beliebigen Typs auf (symbolische Verknüpfungen, Dateien, Verzeichnisse usw.). *namei* folgt jedem Pfadnamen, bis ein Endpunkt gefunden wird (eine Datei, ein Verzeichnis, ein Geräteknoten usw.). Falls es eine symbolische Verknüpfung findet, wird diese angezeigt und ihr gefolgt. Dabei wird die Ausgabe eingerückt, um den zugehörigen Kontext anzuzeigen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* fasst die übergebenen Argumente als Namen des Pfades zu einer Unix-"
+"Datei beliebigen Typs auf (symbolische Verknüpfungen, Dateien, Verzeichnisse "
+"usw.). *namei* folgt jedem Pfadnamen, bis ein Endpunkt gefunden wird (eine "
+"Datei, ein Verzeichnis, ein Geräteknoten usw.). Falls es eine symbolische "
+"Verknüpfung findet, wird diese angezeigt und ihr gefolgt. Dabei wird die "
+"Ausgabe eingerückt, um den zugehörigen Kontext anzuzeigen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -21475,9 +22859,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* gibt einen Hinweis aus, wenn die maximale Zahl der im System zulässigen symbolischen Verknüpfungen überschritten ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* gibt einen Hinweis aus, wenn die maximale Zahl der im System "
+"zulässigen symbolischen Verknüpfungen überschritten ist.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21579,11 +22970,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*stat*(1),\n"
@@ -21602,14 +22994,16 @@ msgstr "pipesz - Pipe- und FIFO-Puffergrößen festlegen oder untersuchen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr "*pipesz* [Optionen] [--set _Größe_] [--] [_Befehl_ [Argument] …]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr "*pipesz* [Optionen] --get\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21678,8 +23072,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -21923,8 +23323,9 @@ msgstr "mailto:nwsharp@live.com[Nathan Sharp]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr "*pipe*(7)\n"
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -21942,15 +23343,23 @@ msgstr "rename - Dateien umbenennen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr "*rename* [Optionen] _Ausdruck Ersetzung Datei_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* benennt die angegebenen Dateien um, indem das erste Vorkommen von _Ausdruck_ in deren Namen durch _Ersetzung_ ersetzt wird.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* benennt die angegebenen Dateien um, indem das erste Vorkommen von "
+"_Ausdruck_ in deren Namen durch _Ersetzung_ ersetzt wird.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
@@ -22011,12 +23420,6 @@ msgstr ""
 "überschreibt bestehende Dateien nicht. Wenn *--symlink* aktiv ist, werden "
 "Symlinks, die auf bestehende Ziele zeigen, nicht überschrieben."
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -22182,8 +23585,9 @@ msgstr "entfernt die Teilzeichenkette in den Dateinamen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -22201,8 +23605,9 @@ msgstr "uuidd - UUID-Erzeugungs-Daemon"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22470,10 +23875,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuidgen*(1)\n"
@@ -22493,8 +23899,9 @@ msgstr "uuidgen - einen neuen UUID-Wert erzeugen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr "*uuidgen* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22649,17 +24056,21 @@ msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr "*uuidgen* wurde von Andreas Dilger für *libuuid*(3) geschrieben.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidparse*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 "*uuidparse*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22680,8 +24091,9 @@ msgstr "uuidparse - ein Dienstprogramm zum Auswerten eindeutiger Bezeichner"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr "*uuidparse* [Optionen] _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22753,11 +24165,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22776,15 +24190,21 @@ msgstr "waitpid - Dienstprogramm zum Warten auf beliebige Prozesse"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _Sekunden_] PID …\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
-msgstr "*waitpid* ist ein einfacher Befehl zum Warten auf beliebige (Nicht-Kind-)Prozesse.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
+msgstr ""
+"*waitpid* ist ein einfacher Befehl zum Warten auf beliebige (Nicht-"
+"Kind-)Prozesse.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:23
@@ -22830,8 +24250,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr "*waitpid* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22846,13 +24267,16 @@ msgstr "Zeit abgelaufen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\9fschuh]"
+#, fuzzy
+#| msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
 msgstr "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
 
 #
@@ -22903,15 +24327,36 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*whereis* [Optionen] [*-BMS* _Verzeichnis_... *-f*] _Name_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "*whereis* findet Quelltexte, Binärdateien und Handbuchseiten für die angegebenen Befehlsnamen. Aus den angegebenen Namen werden zunächst die *vorangestellten Bestandteile des Pfadnamens entfernt*. Präfixe von *s.* resultieren aus der Nutzung der Quellcode-Verwaltung, die ebenfalls beachtet wird. *whereis* versucht dann, anhand einer Liste vorgegebener Orte in einem Linux-System und in den in *$PATH* und *$MANPATH* angegebenen Orten das gewünschte Programm zu finden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+#| "command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+#| "components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control "
+#| "are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired "
+#| "program in the standard Linux places, and in the places specified by "
+#| "*$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"*whereis* findet Quelltexte, Binärdateien und Handbuchseiten für die "
+"angegebenen Befehlsnamen. Aus den angegebenen Namen werden zunächst die "
+"*vorangestellten Bestandteile des Pfadnamens entfernt*. Präfixe von *s.* "
+"resultieren aus der Nutzung der Quellcode-Verwaltung, die ebenfalls beachtet "
+"wird. *whereis* versucht dann, anhand einer Liste vorgegebener Orte in einem "
+"Linux-System und in den in *$PATH* und *$MANPATH* angegebenen Orten das "
+"gewünschte Programm zu finden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22927,8 +24372,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22951,8 +24397,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23086,11 +24533,18 @@ msgstr "*-g*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always "
+#| "compares only filenames (aka basename) and never complete path. Using "
+#| "directory names in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell "
+#| "interprets the pattern when specified on the command line without quotes. "
+#| "Itâ\80\99s necessary to use quotes for the _name_, for example:"
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 "interpretiert die nächsten Namen als *glob*(7)-Muster. *whereis* vergleicht "
@@ -23144,10 +24598,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*cd /usr/bin* +\n"
+#| "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr ""
 "*cd /usr/bin* +\n"
 "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
@@ -23167,27 +24624,43 @@ msgstr "wipefs - eine Signatur von einem Gerät löschen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr "*wipefs* [Optionen] _Gerät_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _Versatz Gerät_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _Gerät_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
-msgstr "*wipefs* kann die Signaturen von Dateisystemen, RAID oder Partitionstabellen (Magic Strings) vom angegebenen _Gerät_ löschen, um diese für libblkid unsichtbar zu machen. *wipefs* löscht nicht das Dateisystem selbst oder irgendwelche andere Daten von dem Gerät.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+#| "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+#| "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other "
+#| "data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
+msgstr ""
+"*wipefs* kann die Signaturen von Dateisystemen, RAID oder Partitionstabellen "
+"(Magic Strings) vom angegebenen _Gerät_ löschen, um diese für libblkid "
+"unsichtbar zu machen. *wipefs* löscht nicht das Dateisystem selbst oder "
+"irgendwelche andere Daten von dem Gerät.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
@@ -23207,9 +24680,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
-msgstr "*wipefs* ruft das *BLKRRPART*-Ioctl nach dem Löschen einer Partitionstabelle auf, um den Kernel über die Änderung zu informieren. Der Ioctl wird zuletzt aufgerufen und wenn alle angegebenen Signaturen von allen angegebenen Geräten bereits gelöscht sind. Mit dieser Funktion können sowohl Inhalte von Partitionen als auch Partitionstabellen auf Plattenlaufwerken gelöscht werden, zum Beispiel mit *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+#| "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as "
+#| "the last step and when all specified signatures from all specified "
+#| "devices are already erased. This feature can be used to wipe content on "
+#| "partitions devices as well as partition table on a disk device, for "
+#| "example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
+msgstr ""
+"*wipefs* ruft das *BLKRRPART*-Ioctl nach dem Löschen einer Partitionstabelle "
+"auf, um den Kernel über die Änderung zu informieren. Der Ioctl wird zuletzt "
+"aufgerufen und wenn alle angegebenen Signaturen von allen angegebenen "
+"Geräten bereits gelöscht sind. Mit dieser Funktion können sowohl Inhalte von "
+"Partitionen als auch Partitionstabellen auf Plattenlaufwerken gelöscht "
+"werden, zum Beispiel mit *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
@@ -23455,21 +24947,31 @@ msgstr "chrt - die Echtzeitattribute eines Prozesses manipulieren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*chrt* [Optionen] _Priorität Befehl Argument_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr "*chrt* [Optionen] *-p* [_Priorität_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* setzt oder ermittelt die Echtzeit-Scheduling-Attribute eines existierenden Prozesses mit der Kennung _PID_ oder führt einen _Befehl_ mit den angegebenen Attributen aus.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* setzt oder ermittelt die Echtzeit-Scheduling-Attribute eines "
+"existierenden Prozesses mit der Kennung _PID_ oder führt einen _Befehl_ mit "
+"den angegebenen Attributen aus.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23744,8 +25246,9 @@ msgstr "Das Standardverhalten ist die Ausführung eines neuen Befehls{colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*chrt* _Priorität_ _Befehl_ [_Argumente_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23757,8 +25260,9 @@ msgstr "Sie können auch die Echtzeitattribute eines existierenden Prozesses erm
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23770,8 +25274,9 @@ msgstr "Oder sie festlegen{colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr "*chrt -r -p* _Priorität PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23782,8 +25287,9 @@ msgstr "Folgendes setzt das Echtzeit-Scheduling auf die Priorität _30_ für den
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23794,8 +25300,9 @@ msgstr "Prioritäten für einen Prozess auf die Vorgabe setzen{colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23848,12 +25355,13 @@ msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*renice*(1),\n"
@@ -23883,27 +25391,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _Klasse_] [*-n* _Stufe_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _Klasse_] [*-n* _Stufe_] [*-t*] *-p* _PGID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _Klasse_] [*-n* _Stufe_] [*-t*] *-p* _UID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _Klasse_] [*-n* _Stufe_] [*-t*] _Befehl_ [Argument] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _Klasse_] [*-n* _Stufe_] [*-t*] _Befehl_ [Argument] ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -24177,8 +25691,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -24214,21 +25729,57 @@ msgstr "taskset - die CPU-Affinität eines Prozesses festlegen oder ermitteln"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr "*taskset* [Optionen] _Maske Befehl_ [_Argument_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr "*taskset* [Optionen] *-p* [_Maske_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "Der Befehl *taskset* wird zum Ermitteln oder Festlegen der CPU-Affinität eines laufenden Prozesses verwendet, entweder durch Angabe der Prozesskennung (_PID_) oder durch Ausführen eines neuen _Befehl_s mit dem angegebenen CPU-Bezug. Der CPU-Bezug ist eine Scheduler-Eigenschaft, die einen Prozess an eine gegebene CPU-Gruppe des Systems »bindet«. Der Linux-Scheduler respektiert die angegebene CPU-Affinität, so dass der Prozess nicht auf irgend einer anderen CPU ausgeführt wird. Beachten Sie, dass der Scheduler auch die natürliche CPU-Affinität unterstützt: der Scheduler versucht, Prozesse auf der gleichen CPU zu halten, solange es aus Leistungsgründen praktisch ist. Daher ist das Erzwingen einer spezifischen CPU-Affinität nur in bestimmten Anwendungsfällen sinnvoll. Die Bezugsmaske einiger Prozesse wie Per-CPU-Prozesse des Kernels kann nicht gesetzt werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some "
+#| "processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"Der Befehl *taskset* wird zum Ermitteln oder Festlegen der CPU-Affinität "
+"eines laufenden Prozesses verwendet, entweder durch Angabe der "
+"Prozesskennung (_PID_) oder durch Ausführen eines neuen _Befehl_s mit dem "
+"angegebenen CPU-Bezug. Der CPU-Bezug ist eine Scheduler-Eigenschaft, die "
+"einen Prozess an eine gegebene CPU-Gruppe des Systems »bindet«. Der Linux-"
+"Scheduler respektiert die angegebene CPU-Affinität, so dass der Prozess "
+"nicht auf irgend einer anderen CPU ausgeführt wird. Beachten Sie, dass der "
+"Scheduler auch die natürliche CPU-Affinität unterstützt: der Scheduler "
+"versucht, Prozesse auf der gleichen CPU zu halten, solange es aus "
+"Leistungsgründen praktisch ist. Daher ist das Erzwingen einer spezifischen "
+"CPU-Affinität nur in bestimmten Anwendungsfällen sinnvoll. Die Bezugsmaske "
+"einiger Prozesse wie Per-CPU-Prozesse des Kernels kann nicht gesetzt "
+"werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -24374,8 +25925,9 @@ msgstr "Per Vorgabe wird ein neuer Befehl mit der gegebenen Affinitätsmaske aus
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*taskset* _Maske_ _Befehl_ [_Argumente_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24387,8 +25939,9 @@ msgstr "Sie können auch die CPU-Affinität eines existierenden Prozesses ermitt
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr "*taskset -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24400,8 +25953,9 @@ msgstr "oder sie festlegen{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr "*taskset -p* _Maske PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24413,8 +25967,9 @@ msgstr "Wenn eine CPU-Liste für einen existierenden Prozess angegeben wird, mü
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*taskset -pc* _CPU-Liste PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24426,8 +25981,9 @@ msgstr "Die Form *--cpu-list* ist nur für die Ausführung neuer Befehle anwendb
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr "*taskset --cpu-list* _CPU-Liste Befehl_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24444,31 +26000,56 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
-msgstr "*taskset* gibt in seinem Bezugsmasken-Ermittlungsmodus 0 zurück, sofern die übergebene PID existiert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided "
+#| "PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
+msgstr ""
+"*taskset* gibt in seinem Bezugsmasken-Ermittlungsmodus 0 zurück, sofern die "
+"übergebene PID existiert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0           4      82 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "0 +\n"
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0           4      82 +\n"
+#| "$ taskset -p 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
 "kswapd0           4      82 +\n"
@@ -24493,15 +26074,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
+#| "ksoftirqd/0       0      14 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
+#| "pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
 "ksoftirqd/0       0      14 +\n"
@@ -24539,13 +26128,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 "*chrt*(1),\n"
 "*nice*(1),\n"
@@ -24598,21 +26190,41 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr "*uclampset* [Optionen] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _Befehl Argument_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+#| "argument_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [Optionen] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _Befehl "
+"Argument_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
-msgstr "*uclampset* [Optionen] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _Prozesskennung_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [Optionen] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* "
+"_Prozesskennung_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*uclampset* setzt oder ermittelt die Leistungsklammerungs-Attribute eines existierenden Prozesses mit der Kennung _PID_ oder führt einen _Befehl_ mit den angegebenen Attributen aus.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*uclampset* setzt oder ermittelt die Leistungsklammerungs-Attribute eines "
+"existierenden Prozesses mit der Kennung _PID_ oder führt einen _Befehl_ mit "
+"den angegebenen Attributen aus.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24731,9 +26343,12 @@ msgstr "Setzt den Schalter *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK*."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _Befehl_ [_Argumente_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr ""
+"*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _Befehl_ [_Argumente_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -24744,14 +26359,16 @@ msgstr "Sie können auch die Leistungsklammerungs-Attribute eines existierenden
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr "*uclampset -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -p* _Prozesskennung_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24763,8 +26380,9 @@ msgstr "Oder die systemweiten Attribute steuern{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24790,8 +26408,9 @@ msgstr "Zum Beispiel{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24997,10 +26616,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -25018,15 +26638,27 @@ msgstr "blkdiscard - Sektoren auf einem Gerät verwerfen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
 msgstr "*blkdiscard* [Optionen] [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* wird zum Verwerfen von Gerätesektoren verwendet. Dies ist für Solid State Drives (SSDs) und sonstige Geräte mit geringem Speicherplatz nützlich. Im Gegensatz zu *fstrim*(8) wird dieser Befehl direkt auf dem blockorientierten Gerät angewendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* wird zum Verwerfen von Gerätesektoren verwendet. Dies ist für "
+"Solid State Drives (SSDs) und sonstige Geräte mit geringem Speicherplatz "
+"nützlich. Im Gegensatz zu *fstrim*(8) wird dieser Befehl direkt auf dem "
+"blockorientierten Gerät angewendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -25046,9 +26678,12 @@ msgstr "Das Argument *Gerät* ist der Pfadname zu dem blockorientierten Gerät."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
-msgstr "*WARNUNG: Alle Data im verworfenen Bereich des Gerätes gehen verloren!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
+msgstr ""
+"*WARNUNG: Alle Data im verworfenen Bereich des Gerätes gehen verloren!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:30
@@ -25164,8 +26799,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr "*blkdiscard* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25191,8 +26827,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25208,15 +26845,27 @@ msgstr "blkzone - Zonenbefehle auf einem Gerät ausführen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr "*blkzone* _Befehl_ [Optionen] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
-msgstr "*blkzone* wird zum Ausführen von Zone-Befehlen auf Geräten verwendet, die »Zoned Block Commands« (ZBC) oder »Zoned-device ATA Commands« (ZAC) unterstützen. Die Zonen, auf denen es agieren soll, werden durch Optionen angegeben, die den Versatz, die Anzahl oder die Länge bezeichnen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned "
+#| "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
+#| "operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
+msgstr ""
+"*blkzone* wird zum Ausführen von Zone-Befehlen auf Geräten verwendet, die "
+"»Zoned Block Commands« (ZBC) oder »Zoned-device ATA Commands« (ZAC) "
+"unterstützen. Die Zonen, auf denen es agieren soll, werden durch Optionen "
+"angegeben, die den Versatz, die Anzahl oder die Länge bezeichnen.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
@@ -25495,8 +27144,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25512,22 +27162,24 @@ msgstr "blkpr - Befehl zu dauerhaften Reservierungen auf einem Gerät ausführen
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*blkpr* [Optionen] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr "*blkpr* wird dazu verwendet, Befehl zu dauerhaften Reservierungen auf einem Gerät auszuführen, welches die Funktion »Persistent Reservations« unterstützt.\n"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+#| "supports Persistent Reservations feature.\n"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr ""
+"*blkpr* wird dazu verwendet, Befehl zu dauerhaften Reservierungen auf einem "
+"Gerät auszuführen, welches die Funktion »Persistent Reservations« "
+"unterstützt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -25592,8 +27244,9 @@ msgstr "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*sg_persist*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25620,27 +27273,43 @@ msgstr "chcpu - CPUs konfigurieren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _CPU-Liste_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _Modus_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* kann den Status von CPUs ändern. Es kann CPUs aktivieren oder deaktivieren, nach neuen CPUs suchen, den Dispatching-_Modus_ des zugrunde liegenden Hypervisors ändern und CPUs vom Hypervisor anfordern (konfigurieren) oder an den Hypervisor zurückgeben (dekonfigurieren).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* kann den Status von CPUs ändern. Es kann CPUs aktivieren oder "
+"deaktivieren, nach neuen CPUs suchen, den Dispatching-_Modus_ des zugrunde "
+"liegenden Hypervisors ändern und CPUs vom Hypervisor anfordern "
+"(konfigurieren) oder an den Hypervisor zurückgeben (dekonfigurieren).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25781,8 +27450,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr "*chcpu* hat die folgenden Exit-Status-Werte:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25802,8 +27472,9 @@ msgstr "Copyright IBM Corp. 2011"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*lscpu*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25819,9 +27490,16 @@ msgstr "chmem - Speicher konfigurieren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
-msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_GRÖSSE_|_BEREICH_ *-b* _BLOCKBEREICH_] [*-z* _ZONE_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* "
+#| "_BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
+msgstr ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_GRÖSSE_|_BEREICH_ *-b* "
+"_BLOCKBEREICH_] [*-z* _ZONE_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
@@ -26013,8 +27691,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr "*chmem* gibt die folgenden Exit-Status-Werte aus:\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -26069,8 +27748,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*lsmem*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -26086,20 +27766,23 @@ msgstr "choom - Bewertungen des OOM-Killers anzeigen und anpassen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_ *-n* _Zahl_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr "*choom* *-n* _Zahl_ [--] _Befehl_ [_Argument_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26224,8 +27907,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -26243,8 +27927,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - Die Funktion der Kombination Strg-Alt-Entf setzen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26324,10 +28009,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 "*init*(8),\n"
 "*systemd*(1)\n"
@@ -26347,45 +28033,54 @@ msgstr "dmesg - den Kernel-Ringpuffer anzeigen und steuern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr "*dmesg* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr "*dmesg* *--read-clear* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr "*dmesg* *--console-level* _Stufe_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* wird zur Untersuchung und Steuerung des Kernel-Ringpuffers verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* wird zur Untersuchung und Steuerung des Kernel-Ringpuffers "
+"verwendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -26515,8 +28210,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26593,8 +28289,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26617,8 +28314,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "*dmesg --level=err+*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26794,9 +28492,24 @@ msgstr "gibt menschenlesbare Zeitstempel aus."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Der Zeitstempel könnte allerdings ungenau sein!* Die für die Protokollierung verwendete *Zeit* wird nach *SUSPEND*- und *RESUME*-Vorgängen *nicht erneut abgeglichen*. Zeitstempel werden anhand der aktuellen Differenz zwischen Startzeit- und monotonen Uhren abgeglichen; das funktioniert nur für Meldungen, die nach dem letzten Aufwachen ausgegeben wurden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Der Zeitstempel könnte allerdings ungenau sein!* Die für die "
+"Protokollierung verwendete *Zeit* wird nach *SUSPEND*- und *RESUME*-"
+"Vorgängen *nicht erneut abgeglichen*. Zeitstempel werden anhand der "
+"aktuellen Differenz zwischen Startzeit- und monotonen Uhren abgeglichen; das "
+"funktioniert nur für Meldungen, die nach dem letzten Aufwachen ausgegeben "
+"wurden.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
@@ -27016,22 +28729,38 @@ msgstr "Der Text der Meldung, die über Speicherzugriffsfehler informiert."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "*dmesg* kann fehlschlagen und einen Zugriffsrechteverweigerungsfehler melden. Dies wird normalerweise durch die Kerneleinstellung *dmesg_restrict* hervorgerufen, siehe bitte *syslog*(2) für weitere Details.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"*dmesg* kann fehlschlagen und einen Zugriffsrechteverweigerungsfehler "
+"melden. Dies wird normalerweise durch die Kerneleinstellung *dmesg_restrict* "
+"hervorgerufen, siehe bitte *syslog*(2) für weitere Details.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "*dmesg* wurde ursprünglich von mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o] geschrieben.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"*dmesg* wurde ursprünglich von mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o] "
+"geschrieben.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 "*terminal-colors.d*(5),\n"
 "*syslogd*(8)\n"
@@ -27054,15 +28783,31 @@ msgstr "eject - Wechselmedien auswerfen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*eject* [Optionen] _Gerät_|_Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
-msgstr "*eject* ermöglicht das softwaregesteuerte Auswerfen von Wechselmedien (typischerweise CD-ROM, Diskette, Bänder, JAZ-, ZIP- oder USB-Medien). Der Befehl kann auch einige CD-ROM-Wechsler und die automatische Auswurffunktion einiger Geräte steuern sowie die Schublade einiger CD-ROM-Laufwerke schließen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, "
+#| "JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command "
+#| "can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature "
+#| "supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM "
+#| "drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
+msgstr ""
+"*eject* ermöglicht das softwaregesteuerte Auswerfen von Wechselmedien "
+"(typischerweise CD-ROM, Diskette, Bänder, JAZ-, ZIP- oder USB-Medien). Der "
+"Befehl kann auch einige CD-ROM-Wechsler und die automatische Auswurffunktion "
+"einiger Geräte steuern sowie die Schublade einiger CD-ROM-Laufwerke "
+"schließen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:28
@@ -27403,9 +29148,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
-msgstr "Der Befehl *eject* funktioniert nur mit Geräten, die eine oder mehrere der vier Auswurfmethoden unterstützen. Das trifft auf die meisten CD-ROM-Laufwerke (IDE, SCSI und proprietär), einige SCSI-Bandlaufwerke, JAZ-Laufwerke, ZIP-Laufwerke (Parallelport-, SCSI- und IDE-Versionen) und LS120-Wechseldisketten zu. Benutzer haben auch über die erfolgreiche Nutzung bei Diskettenlaufwerken auf Sun SPARC and Apple Macintosh-Systemen berichtet. Falls *eject* nicht funktioniert, beruht das zumeist auf einer Einschränkung des Kerneltreibers für das Gerät und nicht auf dem Programm *eject* selbst.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* only works with devices that support one or more of the four "
+#| "methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
+#| "proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel "
+#| "port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have "
+#| "also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh "
+#| "systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the "
+#| "kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
+msgstr ""
+"Der Befehl *eject* funktioniert nur mit Geräten, die eine oder mehrere der "
+"vier Auswurfmethoden unterstützen. Das trifft auf die meisten CD-ROM-"
+"Laufwerke (IDE, SCSI und proprietär), einige SCSI-Bandlaufwerke, JAZ-"
+"Laufwerke, ZIP-Laufwerke (Parallelport-, SCSI- und IDE-Versionen) und LS120-"
+"Wechseldisketten zu. Benutzer haben auch über die erfolgreiche Nutzung bei "
+"Diskettenlaufwerken auf Sun SPARC and Apple Macintosh-Systemen berichtet. "
+"Falls *eject* nicht funktioniert, beruht das zumeist auf einer Einschränkung "
+"des Kerneltreibers für das Gerät und nicht auf dem Programm *eject* selbst.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:102
@@ -27421,9 +29189,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
-msgstr "*eject* könnte nicht immer in der Lage sein, zu ermitteln, ob das Gerät eingehängt ist (z.B. wenn es verschiedene Namen hat). Wenn der Gerätename ein symbolischer Link ist, folgt *eject* dem Link und verwendet das Gerät, auf das der Link zeigt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e."
+#| "g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, "
+#| "*eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
+msgstr ""
+"*eject* könnte nicht immer in der Lage sein, zu ermitteln, ob das Gerät "
+"eingehängt ist (z.B. wenn es verschiedene Namen hat). Wenn der Gerätename "
+"ein symbolischer Link ist, folgt *eject* dem Link und verwendet das Gerät, "
+"auf das der Link zeigt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:106
@@ -27485,12 +29264,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*findmnt*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -27512,27 +29292,53 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _Versatz_] *-l* _Länge_ [*-n*] _Dateiname_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _Versatz_] *-l* _Länge_ [*-n*] "
+"_Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] _Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _Versatz_] *-l* _Länge Dateiname_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* wird verwendet, um Blöcke für eine Datei vorzureservieren oder die Reservierung aufzuheben. Wenn das Dateisystem den *fallocate*(2)-Systemaufruf unterstützt, geschieht dies schnell durch Zuweisung von Blöcken und Markierung dieser Blöcke als nicht initialisiert. Dadurch ist direkter E/A-Zugriff auf die Datenblöcke unnötig. Diese Vorgehensweise ist bedeutend schneller als die Erzeugung der Datei durch Füllen mit Nullen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+#| "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+#| "blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
+#| "zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* wird verwendet, um Blöcke für eine Datei vorzureservieren oder "
+"die Reservierung aufzuheben. Wenn das Dateisystem den *fallocate*(2)-"
+"Systemaufruf unterstützt, geschieht dies schnell durch Zuweisung von Blöcken "
+"und Markierung dieser Blöcke als nicht initialisiert. Dadurch ist direkter E/"
+"A-Zugriff auf die Datenblöcke unnötig. Diese Vorgehensweise ist bedeutend "
+"schneller als die Erzeugung der Datei durch Füllen mit Nullen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27810,11 +29616,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 "*truncate*(1),\n"
 "*fallocate*(2),\n"
@@ -27852,20 +29659,23 @@ msgstr "flock - Sperrungen in Shell-Skripten verwalten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*flock* [Optionen] _Datei_|_Verzeichnis_ _Befehl_ [_Argumente_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr "*flock* [Optionen] _Datei_|_Verzeichnis_ *-c* _Befehl_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr "*flock* [Optionen] _Nummer_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28074,8 +29884,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr "*flock* erkennt keine Deadlocks. Siehe *flock*(2) für Details.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28226,8 +30037,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr "*flock*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -28245,27 +30057,54 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
-msgstr "*fsfreeze* unterbricht den Zugriff auf ein Dateisystem und nimmt ihn wieder auf.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* unterbricht den Zugriff auf ein Dateisystem und nimmt ihn wieder "
+"auf.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* verhindert neue Zugriffe auf das Dateisystem und erstellt ein stabiles Image auf der Festplatte. *fsfreeze* ist zur Verwendung mit Hardware-RAID-Geräten gedacht, welche die Erstellung von Schnappschüssen unterstützen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* verhindert neue Zugriffe auf das Dateisystem und erstellt ein "
+"stabiles Image auf der Festplatte. *fsfreeze* ist zur Verwendung mit "
+"Hardware-RAID-Geräten gedacht, welche die Erstellung von Schnappschüssen "
+"unterstützen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* ist für *Device-mapper*-Geräte unnötig. Der Device-mapper (und LVM) friert automatisch Dateisysteme auf dem Gerät ein, wenn die Erstellung eines Schnappschusses angefordert wird. Weitere Informationen finden Sie in der Handbuchseite zu *dmsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* ist für *Device-mapper*-Geräte unnötig. Der Device-mapper (und "
+"LVM) friert automatisch Dateisysteme auf dem Gerät ein, wenn die Erstellung "
+"eines Schnappschusses angefordert wird. Weitere Informationen finden Sie in "
+"der Handbuchseite zu *dmsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -28381,8 +30220,9 @@ msgstr "Geschrieben von Hajime Taira."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -28614,9 +30454,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) und *umount*(8) unterstützen Unterarten (subtypes) von Dateisystemen. Die Unterart wird durch die Endung ».subtype« festgelegt. Ein Beispiel ist »fuse.sshfs«. Es wird empfohlen, für Unterarten diese Schreibweise zu verwenden, anstatt das erste fstab-Feld mit einem Präfix zu versehen (beispielsweise ist »sshfs#example.com« missbilligt).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) und *umount*(8) unterstützen Unterarten (subtypes) von "
+"Dateisystemen. Die Unterart wird durch die Endung ».subtype« festgelegt. Ein "
+"Beispiel ist »fuse.sshfs«. Es wird empfohlen, für Unterarten diese "
+"Schreibweise zu verwenden, anstatt das erste fstab-Feld mit einem Präfix zu "
+"versehen (beispielsweise ist »sshfs#example.com« missbilligt).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -28806,13 +30660,14 @@ msgstr "Der Urahn des *fstab*-Dateiformats erschien in 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -28833,15 +30688,33 @@ msgstr "fstrim - ungenutzte Blöcke in einem eingehängten Dateisystem verwerfen
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] [*-m* _minimale-Größe_] [_Einhängepunkt_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+#| "[_mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] [*-m* _minimale-Größe_] "
+"[_Einhängepunkt_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* wird in eingehängten Dateisystemen verwendet, um in diesem Dateisystem nicht genutzte Blöcke zu verwerfen (zu »trimmen«). Dies ist nützlich bei Solid State Drives (SSDs) und Medien mit knappem Speicherplatz.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* wird in eingehängten Dateisystemen verwendet, um in diesem "
+"Dateisystem nicht genutzte Blöcke zu verwerfen (zu »trimmen«). Dies ist "
+"nützlich bei Solid State Drives (SSDs) und Medien mit knappem "
+"Speicherplatz.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -29014,8 +30887,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29087,9 +30961,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* meldet jedes Mal die gleichen potenziell zu verwerfenden Bytes, aber es werden nur Sektoren des Speichergerätes tatsächlich verworfen, die zwischenzeitlich beschrieben worden sind. Weiterhin behält sich die Block-Ebene des Kernels vor, die zu verwerfenden Bereiche anzupassen, damit sie in die Stripe-Geometrie des Raids passen und nicht-trimmfähigen Geräten in einer LVM-Umgebung gerecht zu werden. Diese Beschränkungen werden in fstrim_range.len (der Option *--length*) nicht reflektiert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* meldet jedes Mal die gleichen potenziell zu verwerfenden Bytes, "
+"aber es werden nur Sektoren des Speichergerätes tatsächlich verworfen, die "
+"zwischenzeitlich beschrieben worden sind. Weiterhin behält sich die Block-"
+"Ebene des Kernels vor, die zu verwerfenden Bereiche anzupassen, damit sie in "
+"die Stripe-Geometrie des Raids passen und nicht-trimmfähigen Geräten in "
+"einer LVM-Umgebung gerecht zu werden. Diese Beschränkungen werden in "
+"fstrim_range.len (der Option *--length*) nicht reflektiert.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -29135,10 +31029,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*blkdiscard*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -29160,15 +31055,37 @@ msgstr "hwclock - Zeituhren-Hilfswerkzeug"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr "*hwclock* [_Funktion_] [_Option_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
-msgstr "*hwclock* ist ein Administrationswerkzeug für die verschiedenen Uhren. Es kann die aktuelle Hardware-Uhrzeit anzeigen, die Hardware-Uhr auf eine angegebene Zeit stellen, die Hardware-Uhr nach der Systemzeit stellen oder umgekehrt, eine Hardware-Uhr-Abweichung ausgleichen, die Zeitskala der Systemuhr korrigieren, die Zeitzone des Kernels, die NTP-Zeitskala und die Epoche (nur Alpha) setzen und zukünftige Hardware-Uhrwerte, basierend auf der Abweichungsrate, vorhersagen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display "
+#| "the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set "
+#| "the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the "
+#| "Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System "
+#| "Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch "
+#| "(Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift "
+#| "rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
+msgstr ""
+"*hwclock* ist ein Administrationswerkzeug für die verschiedenen Uhren. Es "
+"kann die aktuelle Hardware-Uhrzeit anzeigen, die Hardware-Uhr auf eine "
+"angegebene Zeit stellen, die Hardware-Uhr nach der Systemzeit stellen oder "
+"umgekehrt, eine Hardware-Uhr-Abweichung ausgleichen, die Zeitskala der "
+"Systemuhr korrigieren, die Zeitzone des Kernels, die NTP-Zeitskala und die "
+"Epoche (nur Alpha) setzen und zukünftige Hardware-Uhrwerte, basierend auf "
+"der Abweichungsrate, vorhersagen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:30
@@ -29256,8 +31173,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29669,14 +31587,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30042,9 +31962,19 @@ msgstr "Es gibt zwei Arten von Datum-Zeit-Uhren:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
-msgstr "*Die Hardware-Uhr:* Diese Uhr ist ein unabhängiges Hardware-Gerät, mit seinem eigenen Energiebereich (Batterie, Kondensatoren, usw.), das läuft, wenn die Maschine ausgeschaltet oder sogar vom Netz getrennt ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with "
+#| "its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the "
+#| "machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"*Die Hardware-Uhr:* Diese Uhr ist ein unabhängiges Hardware-Gerät, mit "
+"seinem eigenen Energiebereich (Batterie, Kondensatoren, usw.), das läuft, "
+"wenn die Maschine ausgeschaltet oder sogar vom Netz getrennt ist.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
@@ -30089,9 +32019,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
-msgstr "*Die Systemuhr:* Diese Uhr ist Teil des Linux-Kernels und wird durch einen Timer-Interrupt gesteuert (auf einer ISA-Maschine ist der Timer-Interrupt Teil des ISA-Standards). Sie ist nur von Bedeutung, solange Linux auf der Maschine läuft. Die Systemzeit wird als die Anzahl der Sekunden seit dem 1. Januar 1970 um 00:00:00 Uhr Weltzeit ausgedrückt, oder anders formuliert, die Anzahl der seit 1969 UTC vergangenen Sekunden. Die Systemzeit ist dennoch keine Ganzzahl. Sie hat virtuell unbegrenzte Präzision.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven "
+#| "by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of "
+#| "the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the "
+#| "machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January "
+#| "1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). "
+#| "The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite "
+#| "precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"*Die Systemuhr:* Diese Uhr ist Teil des Linux-Kernels und wird durch einen "
+"Timer-Interrupt gesteuert (auf einer ISA-Maschine ist der Timer-Interrupt "
+"Teil des ISA-Standards). Sie ist nur von Bedeutung, solange Linux auf der "
+"Maschine läuft. Die Systemzeit wird als die Anzahl der Sekunden seit dem 1. "
+"Januar 1970 um 00:00:00 Uhr Weltzeit ausgedrückt, oder anders formuliert, "
+"die Anzahl der seit 1969 UTC vergangenen Sekunden. Die Systemzeit ist "
+"dennoch keine Ganzzahl. Sie hat virtuell unbegrenzte Präzision.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
@@ -30162,9 +32113,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
-msgstr "*hwclock* setzt den Kernel-Zeitzonenwert auf den durch die Umgebungsvariable *TZ* oder aus _/etc/localtime_ mit den Funktionen *--hctosys* oder *--systz* angegebenen Wert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/"
+#| "etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
+msgstr ""
+"*hwclock* setzt den Kernel-Zeitzonenwert auf den durch die Umgebungsvariable "
+"*TZ* oder aus _/etc/localtime_ mit den Funktionen *--hctosys* oder *--systz* "
+"angegebenen Wert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
@@ -30191,9 +32150,29 @@ msgstr "Zugriffsmethoden auf Hardware-Uhren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
-msgstr "*hwclock* verwendet viele verschiedene Arten, die Hardware-Uhr-Werte zu ermitteln und zu setzen. Der normale Weg besteht in E/A zu der besondere Datei des RTC-Geräts. Dabei wird angenommen, dass diese vom RTC-Treiber betrieben wird. Auch sind Linux-Systeme, die das RTC-Konzept mit Udev verwenden, in der Lage, mehrere Hardware-Uhren zu unterstützen. Damit könnte die Notwendigkeit entstehen, das Vorgabe-RTC-Gerät mit der Option *--rtc* außer Kraft zu setzen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. "
+#| "The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+#| "presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+#| "the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+#| "Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device "
+#| "by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
+msgstr ""
+"*hwclock* verwendet viele verschiedene Arten, die Hardware-Uhr-Werte zu "
+"ermitteln und zu setzen. Der normale Weg besteht in E/A zu der besondere "
+"Datei des RTC-Geräts. Dabei wird angenommen, dass diese vom RTC-Treiber "
+"betrieben wird. Auch sind Linux-Systeme, die das RTC-Konzept mit Udev "
+"verwenden, in der Lage, mehrere Hardware-Uhren zu unterstützen. Damit könnte "
+"die Notwendigkeit entstehen, das Vorgabe-RTC-Gerät mit der Option *--rtc* "
+"außer Kraft zu setzen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
@@ -30338,9 +32317,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
-msgstr "*hwclock --hctosys* verwendet auch die Daten Adjtime-Datei, um den Wert aus der Hardware-Uhr auszugleichen, bevor es die Systemuhr stellt. Es teilt nicht die 1-Sekunden-Begrenzung von *--adjust* und wird Abweichungen von Sekundenbruchteilen sofort korrigieren. Es ändert weder die Hardware-Uhr noch die Adjtime-Datei. Dies könnte die Notwendigkeit von *--adjust* beseitigen, außer etwas anderes auf dem System benötigt den Abgleich der Hardware-Uhr.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the "
+#| "value read from the Hardware Clock before using it to set the System "
+#| "Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will "
+#| "correct sub-second drift values immediately. It does not change the "
+#| "Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to "
+#| "use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware "
+#| "Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
+msgstr ""
+"*hwclock --hctosys* verwendet auch die Daten Adjtime-Datei, um den Wert aus "
+"der Hardware-Uhr auszugleichen, bevor es die Systemuhr stellt. Es teilt "
+"nicht die 1-Sekunden-Begrenzung von *--adjust* und wird Abweichungen von "
+"Sekundenbruchteilen sofort korrigieren. Es ändert weder die Hardware-Uhr "
+"noch die Adjtime-Datei. Dies könnte die Notwendigkeit von *--adjust* "
+"beseitigen, außer etwas anderes auf dem System benötigt den Abgleich der "
+"Hardware-Uhr.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
@@ -30513,9 +32513,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
-msgstr "*hwclock --adjust* sollte nicht zusammen mit NTPs »11-Minuten-Modus« verwendet werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
+msgstr ""
+"*hwclock --adjust* sollte nicht zusammen mit NTPs »11-Minuten-Modus« "
+"verwendet werden.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
@@ -30748,15 +32751,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr "*Schritte zur Berechnung der kalten Abweichung:*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
-msgstr "*Stellen Sie sicher, dass kein NTP-Daemon beim Systemstart gestartet wird.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
+msgstr ""
+"*Stellen Sie sicher, dass kein NTP-Daemon beim Systemstart gestartet wird.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
@@ -31144,15 +33150,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*date*(1),\n"
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*adjtimex*(8),\n"
+#| "*gettimeofday*(2),\n"
+#| "*settimeofday*(2),\n"
+#| "*crontab*(1p),\n"
+#| "*tzset*(3)\n"
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 "*date*(1),\n"
 "*adjtime_config*(5),\n"
@@ -31189,15 +33198,24 @@ msgstr "ipcmk - verschiedene IPC-Ressourcen erzeugen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr "*ipcmk* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcmk* ermöglicht Ihnen die Erzeugung von IPC-Objekten (System-V-Interprozess-Kommunikation): gemeinsam genutzte Speicherbereiche, Nachrichtenwarteschlangen oder Semaphor-Felder.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcmk* ermöglicht Ihnen die Erzeugung von IPC-Objekten (System-V-"
+"Interprozess-Kommunikation): gemeinsam genutzte Speicherbereiche, "
+"Nachrichtenwarteschlangen oder Semaphor-Felder.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -31270,11 +33288,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcrm*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -31295,21 +33314,34 @@ msgstr "ipcrm - bestimmte IPC-Ressourcen entfernen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr "*ipcrm* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* entfernt Objekte der System V Interprocess Communication (IPC) und die zugehörigen Datenstrukturen aus dem System. Um solche Objekte entfernen zu können, müssen Sie entweder Administrator oder der Ersteller oder Besitzer des Objektes sein.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* entfernt Objekte der System V Interprocess Communication (IPC) und "
+"die zugehörigen Datenstrukturen aus dem System. Um solche Objekte entfernen "
+"zu können, müssen Sie entweder Administrator oder der Ersteller oder "
+"Besitzer des Objektes sein.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -31490,19 +33522,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -31531,15 +33566,27 @@ msgstr "ipcs - stellt Informationen zu IPC-Leistungen bereit"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr "*ipcs* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* zeigt Informationen der Leistungen der System-V-Interprozess-Kommunikation an. In der Voreinstellung werden Informationen zu allen drei Ressourcen angezeigt: gemeinsam genutzte Speichersegmente, Nachrichtenwarteschlangen und Semaphor-Felder.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* zeigt Informationen der Leistungen der System-V-Interprozess-"
+"Kommunikation an. In der Voreinstellung werden Informationen zu allen drei "
+"Ressourcen angezeigt: gemeinsam genutzte Speichersegmente, "
+"Nachrichtenwarteschlangen und Semaphor-Felder.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -31732,18 +33779,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcrm*(1),\n"
@@ -31770,8 +33820,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31940,9 +33991,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iSchalter_] [*-s* _Geschwindigkeit_] _Verbindungsmodus Gerät_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iSchalter_] [*-s* _Geschwindigkeit_] "
+"_Verbindungsmodus Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -32318,10 +34373,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 "*inputattach*(1),\n"
 "*ttys*(4)\n"
@@ -32344,20 +34400,23 @@ msgstr "Informationen erhalten:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr "*losetup* [_Loop-Gerät_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr "*losetup* *-j* _Datei_ [*-o* _Versatz_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32367,8 +34426,9 @@ msgstr "Ein Loop-Gerät abhängen:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr "*losetup* *-d* _Loop-Gerät_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32378,8 +34438,9 @@ msgstr "Alle zugehörigen Loop-Geräte abhängen:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32389,9 +34450,16 @@ msgstr "Ein Loop-Gerät einrichten:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _Versatz_] [*--sizelimit* _Größe_] [*--sector-size* _Größe_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_Loop-Gerät Datei_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _Versatz_] [*--sizelimit* _Größe_] [*--sector-size* _Größe_] "
+"[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_Loop-Gerät Datei_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -32400,15 +34468,31 @@ msgstr "Größe eines Loop-Geräts ändern:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr "*losetup* *-c* _Loop-Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* wird zum Zuweisen von Loop-Geräten zu regulären Dateien oder blockorientierten Geräten, zum Abhängen von Loop-Geräten und zum Abfragen des Status eines Loop-Gerätes verwendet. Wenn nur das Argument _Loop-Gerät_ angegeben ist, wird der Status des korrespondierenden Loop-Geräts angezeigt. Falls keine Option angegeben ist, werden alle Loop-Geräte angezeigt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* wird zum Zuweisen von Loop-Geräten zu regulären Dateien oder "
+"blockorientierten Geräten, zum Abhängen von Loop-Geräten und zum Abfragen "
+"des Status eines Loop-Gerätes verwendet. Wenn nur das Argument _Loop-Gerät_ "
+"angegeben ist, wird der Status des korrespondierenden Loop-Geräts angezeigt. "
+"Falls keine Option angegeben ist, werden alle Loop-Geräte angezeigt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -32730,15 +34814,35 @@ msgstr "VERSCHLÜSSELUNG"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*Cryptoloop wird zugunsten von dm-crypt nicht mehr unterstützt.* Für weitere Details siehe *cryptsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*Cryptoloop wird zugunsten von dm-crypt nicht mehr unterstützt.* Für weitere "
+"Details siehe *cryptsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* gibt 0 im Erfolgsfall und einen von 0 verschiedenen Wert bei einem Fehlschlag zurück. Wenn *losetup* den Status eines Loop-Geräts anzeigt, wird 1 zurückgegeben, falls das Gerät nicht eingerichtet ist und 2, falls ein Fehler aufgetreten ist, der die Statusermittlung des Geräts verhindert hat.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* gibt 0 im Erfolgsfall und einen von 0 verschiedenen Wert bei einem "
+"Fehlschlag zurück. Wenn *losetup* den Status eines Loop-Geräts anzeigt, wird "
+"1 zurückgegeben, falls das Gerät nicht eingerichtet ist und 2, falls ein "
+"Fehler aufgetreten ist, der die Statusermittlung des Geräts verhindert hat.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
@@ -32832,15 +34936,40 @@ msgstr "lscpu - Informationen zur Prozessorarchitektur anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr "*lscpu* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* beschafft Informationen zur CPU-Architektur aus _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ und jeder anwendbaren architekturspezifischen Bibliothek (z.B. *librtas* auf PowerPC). Die Ausgabe des Befehls kann entweder für maschinelle Auswertung oder für bessere Lesbarkeit für den Benutzer optimiert werden. Die Informationen beinhalten beispielsweise die Anzahl der CPUs, Threads, Kerne, Sockel und »Non-Uniform Memory Access« (NUMA-)Knoten. Außerdem werden Informationen zu CPU-Caches und deren gemeinsamer Nutzung, Prozessorfamilie und -modell, bogoMIPS, Bytereihenfolge und Stepping bereitgestellt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* beschafft Informationen zur CPU-Architektur aus _sysfs_, _/proc/"
+"cpuinfo_ und jeder anwendbaren architekturspezifischen Bibliothek (z.B. "
+"*librtas* auf PowerPC). Die Ausgabe des Befehls kann entweder für "
+"maschinelle Auswertung oder für bessere Lesbarkeit für den Benutzer "
+"optimiert werden. Die Informationen beinhalten beispielsweise die Anzahl der "
+"CPUs, Threads, Kerne, Sockel und »Non-Uniform Memory Access« (NUMA-)Knoten. "
+"Außerdem werden Informationen zu CPU-Caches und deren gemeinsamer Nutzung, "
+"Prozessorfamilie und -modell, bogoMIPS, Bytereihenfolge und Stepping "
+"bereitgestellt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -33230,8 +35359,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -33250,15 +35380,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr "*lsipc* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "*lsipc* zeigt Informationen zu Einrichtungen der System-V-Interprozess-Kommunikation an, für die der aufrufende Prozess Schreibzugriff hat.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+#| "facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"*lsipc* zeigt Informationen zu Einrichtungen der System-V-Interprozess-"
+"Kommunikation an, für die der aufrufende Prozess Schreibzugriff hat.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -33351,8 +35489,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr "*lsirq* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33392,8 +35531,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr "*lsmem* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33549,14 +35689,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
-msgstr "*lsmem* wurde ursprünglich von Gerald Schaefer für S390-tools in Perl geschrieben. Die C-Version für Util-linux wurde von Clemens von Mann, Heiko Carstens und Karel Zak geschrieben.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+#| "The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
+#| "Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*lsmem* wurde ursprünglich von Gerald Schaefer für S390-tools in Perl "
+"geschrieben. Die C-Version für Util-linux wurde von Clemens von Mann, Heiko "
+"Carstens und Karel Zak geschrieben.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -33575,15 +35726,25 @@ msgstr "lsns - Namensräume auflisten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr "*lsns* [Optionen] _Namensraum_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
-msgstr "*lsns* listet Informationen über alle erreichbaren Namensräume oder über den angegebenen _Namensraum_ auf. Der _Namensraum_-Bezeichner ist eine Inode-Nummer.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+#| "about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
+#| "number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
+msgstr ""
+"*lsns* listet Informationen über alle erreichbaren Namensräume oder über den "
+"angegebenen _Namensraum_ auf. Der _Namensraum_-Bezeichner ist eine Inode-"
+"Nummer.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
@@ -33741,14 +35902,17 @@ msgstr "Ein Ioctl war dem Kernel nicht bekannt."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nsenter*(1),\n"
+#| "*unshare*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*ioctl_ns*(2),\n"
+#| "*ip-netns*(8)\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*nsenter*(1),\n"
 "*unshare*(1),\n"
@@ -33798,45 +35962,64 @@ msgstr "mount - ein Dateisystem einhängen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _Dateisystemtyp_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
-msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _Dateisystemtyp_] [*-O* _Optionsliste_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
+msgstr ""
+"*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _Dateisystemtyp_] [*-O* _Optionsliste_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _Optionen_] _Gerät_|_Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _Dateisystemtyp_] [*-o* _Optionen_] _Gerät Einhängepunkt_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _Dateisystemtyp_] [*-o* _Optionen_] _Gerät "
+"Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
-msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
+msgstr ""
+"*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _Einhängepunkt_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -33863,8 +36046,9 @@ msgstr "Die Standardform des Befehls *mount* lautet wie folgt:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr "*mount -t* _Typ Gerät Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33899,8 +36083,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr "*mount* _/Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33917,8 +36102,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr "*mount --target* _/Einhängepunkt_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33971,8 +36157,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _Typ_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34195,8 +36382,9 @@ msgstr "Der Befehl"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount -a* [*-t* _Typ_] [*-O* _Optionsliste_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34266,8 +36454,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr "*mount* __Gerät__|__Verzeichnis__ *-o* _Optionen_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34298,8 +36487,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount /dev/foo /Verzeichnis*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34338,8 +36528,9 @@ msgstr "Dadurch kann aufgrund der Zeile"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34353,8 +36544,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "*mount /cd*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34435,8 +36627,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --bind* _altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34446,8 +36639,9 @@ msgstr "oder mit diesem _fstab_-Eintrag:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr "**/**__altes-Verzeichnis__ **/**__neues_Verzeichnis__ *none bind*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34484,8 +36678,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34502,8 +36697,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --rbind* _altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34532,8 +36728,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34558,8 +36755,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount -o remount,bind,ro* __altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis__\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34640,8 +36838,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --move* _altes-Verzeichnis neues-Verzeichnis_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34744,9 +36943,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount* liest nicht die Datei *fstab*(5), wenn eine *-make-**-Aktion angefordert wird. Alle notwendigen Informationen müssen in der Befehlszeile angegeben werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount* liest nicht die Datei *fstab*(5), wenn eine *-make-**-Aktion "
+"angefordert wird. Alle notwendigen Informationen müssen in der Befehlszeile "
+"angegeben werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -35117,9 +37325,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* wechselt in den Namensraum, wenn es die Datei _/etc/fstab_ liest, in die Datei _/etc/mtab_ (oder _/run/mount_) schreibt und ruft *mount*(2) auf, anderenfalls läuft es im ursprünglichen Namensraum. Das bedeutet, dass der Ziel-Namensraum keine Bibliotheken oder anderes enthalten muss, um den Befehl *mount*(2) aufzurufen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), "
+#| "otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the "
+#| "target namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* wechselt in den Namensraum, wenn es die Datei _/etc/fstab_ liest, in "
+"die Datei _/etc/mtab_ (oder _/run/mount_) schreibt und ruft *mount*(2) auf, "
+"anderenfalls läuft es im ursprünglichen Namensraum. Das bedeutet, dass der "
+"Ziel-Namensraum keine Bibliotheken oder anderes enthalten muss, um den "
+"Befehl *mount*(2) aufzurufen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
@@ -35145,8 +37369,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35176,8 +37401,9 @@ msgstr "Die Optionen *-t* und *-O* wirken kumulativ, das heißt, der Befehl"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35207,8 +37433,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35410,8 +37637,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35564,8 +37792,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35919,9 +38148,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Warnung: Der Wert von* _context_ *könnte Kommata enthalten*. In einem solchen Fall muss der Wert sauber in Anführungszeichen gesetzt werden, anderenfalls interpretiert *mount* das Komma als Trenner zwischen Einhängeoptionen. Denken Sie daran, dass die Shell einfache Anführungszeichen entfernt und daher *doppelte erforderlich sind*. Zum Beispiel:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Warnung: Der Wert von* _context_ *könnte Kommata enthalten*. In einem "
+"solchen Fall muss der Wert sauber in Anführungszeichen gesetzt werden, "
+"anderenfalls interpretiert *mount* das Komma als Trenner zwischen "
+"Einhängeoptionen. Denken Sie daran, dass die Shell einfache "
+"Anführungszeichen entfernt und daher *doppelte erforderlich sind*. Zum "
+"Beispiel:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
@@ -36423,8 +38667,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /Verz*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36440,8 +38685,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /Verz*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36458,14 +38704,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "Den Befehl *mount* können Sie mit *--all* zum erneuten Einhängen bereits eingehängter Dateisysteme verwenden, die einem angegebenen Filter entsprechen (*-O* und *-t*). Beispiel:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"Den Befehl *mount* können Sie mit *--all* zum erneuten Einhängen bereits "
+"eingehängter Dateisysteme verwenden, die einem angegebenen Filter "
+"entsprechen (*-O* und *-t*). Beispiel:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36692,7 +38947,7 @@ msgstr ""
 #| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 "*Warnung: Der Wert von* _context_ *könnte Kommata enthalten*. In einem "
@@ -37730,15 +39985,52 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw*: Diese Option verwaltet einen Index (Zwischenspeicher) von Verzeichnis-Inodes, der von NFS-bezogenem Code zur Verbesserung von Abfragevorgängen verwendet wird. Vollständige Dateioperationen (schreiben/lesen) über NFS werden unterstützt, aber mit Zwischenspeicher-Leerung auf dem NFS-Server, was fälschliche *ESTALE*-Fehler verursachen könnte.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw*: Diese Option verwaltet einen Index (Zwischenspeicher) von "
+"Verzeichnis-Inodes, der von NFS-bezogenem Code zur Verbesserung von "
+"Abfragevorgängen verwendet wird. Vollständige Dateioperationen (schreiben/"
+"lesen) über NFS werden unterstützt, aber mit Zwischenspeicher-Leerung auf "
+"dem NFS-Server, was fälschliche *ESTALE*-Fehler verursachen könnte.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro*: Bei dieser Option basiert die Inode-Nummer und der Datei-Handler auf dem Ort auf der Platte im FAT-Verzeichniseintrag. Dies stellt sicher, dass *ESTALE* nicht zurückgegeben wird, nachdem eine Datei aus dem Inode-Zwischenspeicher entfernt wurde. Jedoch bedeutet das, dass Aktionen wie Umbenennen, Anlegen und Löschen mit »Unlink« Datei-Handles zur Folge haben könnten, die vorher auf eine Datei, und anschließend auf eine andere Datei zeigen, was potenziell Datenverlust verursachen könnte. Aus diesem Grund hängt die Option das Dateisystem schreibgeschützt ein.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro*: Bei dieser Option basiert die Inode-Nummer und der Datei-"
+"Handler auf dem Ort auf der Platte im FAT-Verzeichniseintrag. Dies stellt "
+"sicher, dass *ESTALE* nicht zurückgegeben wird, nachdem eine Datei aus dem "
+"Inode-Zwischenspeicher entfernt wurde. Jedoch bedeutet das, dass Aktionen "
+"wie Umbenennen, Anlegen und Löschen mit »Unlink« Datei-Handles zur Folge "
+"haben könnten, die vorher auf eine Datei, und anschließend auf eine andere "
+"Datei zeigen, was potenziell Datenverlust verursachen könnte. Aus diesem "
+"Grund hängt die Option das Dateisystem schreibgeschützt ein.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
@@ -39049,10 +41341,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and "
+#| "fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of "
+#| "the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s "
+#| "filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will "
+#| "return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not "
+#| "recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the "
+#| "upperdir has not experience a new error since the last sync call."
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -40531,8 +42832,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40557,8 +42859,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40574,14 +42877,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40630,9 +42935,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "*mount* hat die folgenden Exit-Status-Werte (die Bits können mit ODER verknüpft werden):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"*mount* hat die folgenden Exit-Status-Werte (die Bits können mit ODER "
+"verknüpft werden):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
@@ -40692,9 +43001,16 @@ msgstr "Die Syntax der externen Einhänge-Hilfsprogramme ist:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**/sbin/mount.**__Suffix__ _Spez-Verzeichnis_ [*-sfnv*] [*-N* _Namensraum_] [*-o* _Optionen_] [*-t* __Typ__**.**_Subtyp_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**/sbin/mount.**__Suffix__ _Spez-Verzeichnis_ [*-sfnv*] [*-N* _Namensraum_] "
+"[*-o* _Optionen_] [*-t* __Typ__**.**_Subtyp_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
@@ -40914,27 +43230,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(2),\n"
 "*umount*(2),\n"
@@ -40971,21 +43292,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _Verzeichnis_|_Datei_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr "*mountpoint* *-x* _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* überprüft, ob das angegebene _Verzeichnis_ oder die angegebene _Datei_ in der Datei _/proc/self/mountinfo_ aufgeführt ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* überprüft, ob das angegebene _Verzeichnis_ oder die angegebene "
+"_Datei_ in der Datei _/proc/self/mountinfo_ aufgeführt ist.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -41037,8 +43367,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr "*mountpoint* hat die folgenden Exit-Status-Werte:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41088,8 +43419,9 @@ msgstr "nsenter - Programme in anderen Namensräumen ausführen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*nsenter* [Optionen] [_Programm_ [_Argumente_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41730,11 +44062,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*setns*(2),\n"
@@ -41753,15 +44086,29 @@ msgstr "pivot_root - die Dateisystemwurzel ändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr "*pivot_root* _neue_Wurzel_ _alte_Wurzel_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* verschiebt die Dateisystemwurzel des aktuellen Prozesses in das Verzeichnis _alte_Wurzel_ und macht neue_Wurzel zur neuen Dateisystemwurzel. *pivot_root*(8) ruft einfach *pivot_root*(2) auf, daher finden Sie in dessen Handbuchseite weitere Details.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* verschiebt die Dateisystemwurzel des aktuellen Prozesses in das "
+"Verzeichnis _alte_Wurzel_ und macht neue_Wurzel zur neuen Dateisystemwurzel. "
+"*pivot_root*(8) ruft einfach *pivot_root*(2) auf, daher finden Sie in dessen "
+"Handbuchseite weitere Details.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -41876,13 +44223,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(1),\n"
 "*pivot_root*(2),\n"
@@ -41906,15 +44254,22 @@ msgstr "prlimit - Begrenzungen für Prozessressourcen ermitteln und festlegen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
-msgstr "*prlimit* [Optionen] [*--resource*[=_Begrenzungen_]] [*--pid* _Prozesskennung_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [Optionen] [*--resource*[=_Begrenzungen_]] [*--pid* "
+"_Prozesskennung_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [Optionen] [*--resource*[=_Begrenzungen_]] _Befehl_ [_Argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [Optionen] [*--resource*[=_Begrenzungen_]] _Befehl_ "
+"[_Argument_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -42285,10 +44640,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 "*ulimit*(1p),\n"
 "*prlimit*(2)\n"
@@ -42306,8 +44662,9 @@ msgstr "readprofile - Profilbildungs-Informationen des Kernels lesen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr "*readprofile* [Optionen]\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -42522,9 +44879,16 @@ msgstr "Das zu untersuchende Programm :-)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* funktioniert nur mit Kernels der Version 1.3.x oder neuer, da _/proc/profile_ beim Versionssprung von 1.2 auf 1.3 geändert wurde.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* funktioniert nur mit Kernels der Version 1.3.x oder neuer, da "
+"_/proc/profile_ beim Versionssprung von 1.2 auf 1.3 geändert wurde.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -42675,15 +45039,44 @@ msgstr "renice - die Priorität laufender Prozesse ändern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgstr "*renice* [*--priority|--relative*] _Priorität_ [*-g*|*-p*|*-u*] _Bezeichner_ …\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+#| "_identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
+msgstr ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _Priorität_ [*-g*|*-p*|*-u*] _Bezeichner_ "
+"…\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* ändert das Prioritäts_Scheduling eines oder mehrerer laufender Prozesse. Das erste Argument ist der zu verwendende _Prioritäts_-Wert. Die anderen Argumente werden als Prozesskennungen interpretiert (Vorgabe), Prozessgruppenkennungen, Benutzerkennungen oder Benutzernamen. Das Anwenden von *renice* auf eine Prozessgruppe beeinflusst das Scheduling aller Prozesse in dieser Prozessgruppe gleichermaßen. Das Anwenden von *renice* auf einen Benutzer ändert das Prioritäts-Scheduling aller Prozesse, die diesem Benutzer gehören.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* ändert das Prioritäts_Scheduling eines oder mehrerer laufender "
+"Prozesse. Das erste Argument ist der zu verwendende _Prioritäts_-Wert. Die "
+"anderen Argumente werden als Prozesskennungen interpretiert (Vorgabe), "
+"Prozessgruppenkennungen, Benutzerkennungen oder Benutzernamen. Das Anwenden "
+"von *renice* auf eine Prozessgruppe beeinflusst das Scheduling aller "
+"Prozesse in dieser Prozessgruppe gleichermaßen. Das Anwenden von *renice* "
+"auf einen Benutzer ändert das Prioritäts-Scheduling aller Prozesse, die "
+"diesem Benutzer gehören.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -42847,20 +45240,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*chrt*(1),\n"
@@ -42882,15 +45279,18 @@ msgstr "rfkill - Werkzeug zum Aktivieren und Deaktivieren von Drahtlosgeräten"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr "*rfkill* [Optionen] [_Befehl_] [_ID_|_Typ_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
-msgstr "*rfkill* listet Drahtlosgeräte auf und aktiviert oder deaktiviert sie.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
+msgstr ""
+"*rfkill* listet Drahtlosgeräte auf und aktiviert oder deaktiviert sie.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:22
@@ -43022,9 +45422,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
-msgstr "*rfkill* wurde ursprünglich von mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] und mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann] geschrieben. Der Code wurde später von mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] und mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] für das Util-linux-Projekt angepasst.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions."
+#| "net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The "
+#| "code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
+msgstr ""
+"*rfkill* wurde ursprünglich von mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] und mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann] geschrieben. Der Code "
+"wurde später von mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] und mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] für das Util-linux-Projekt angepasst.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
@@ -43038,11 +45451,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*powertop*(8),\n"
+#| "*systemd-rfkill*(8),\n"
+#| "https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel "
+#| "documentation]\n"
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 "*powertop*(8),\n"
 "*systemd-rfkill*(8),\n"
@@ -43063,9 +45480,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [Optionen] [*-d* _Gerät_] [*-m* _Standby-Modus_] {*-s* _Sekunden_|*-t* _time_t_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [Optionen] [*-d* _Gerät_] [*-m* _Standby-Modus_] {*-s* _Sekunden_|"
+"*-t* _time_t_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -43475,11 +45899,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*adjtime_config*(5),\n"
 "*hwclock*(8),\n"
@@ -43502,27 +45927,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*setarch* [_Architektur_] [Optionen] [_Programm_ [_Argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*arch* [Optionen] [_Programm_ [_Argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
-msgstr "*setarch* verändert Ausführungsdomänen und Personalitätsschalter von Prozessen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
+msgstr ""
+"*setarch* verändert Ausführungsdomänen und Personalitätsschalter von "
+"Prozessen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:26
@@ -43800,10 +46232,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 "*personality*(2),\n"
 "*select*(2)\n"
@@ -43822,8 +46255,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setpriv* [Optionen] _Programm_ [_Argumente_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44118,8 +46552,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -44269,8 +46704,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44282,8 +46718,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44293,12 +46730,13 @@ msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 "*runuser*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -44320,15 +46758,29 @@ msgstr "setsid - ein Programm in einer neuen Sitzung ausführen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setsid* [Optionen] _Programm_ [_Argumente_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* führt ein Programm in einer neuen Sitzung aus. Der Befehl ruft *fork*(2) auf, falls er bereits ein Prozessgruppenleiter ist. Anderenfalls führt es ein Programm in dem aktuellen Prozess aus. Das Standardverhalten kann mit der Option *--fork* außer Kraft gesetzt werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* führt ein Programm in einer neuen Sitzung aus. Der Befehl ruft "
+"*fork*(2) auf, falls er bereits ein Prozessgruppenleiter ist. Anderenfalls "
+"führt es ein Programm in dem aktuellen Prozess aus. Das Standardverhalten "
+"kann mit der Option *--fork* außer Kraft gesetzt werden.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -44374,8 +46826,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -44394,21 +46847,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapon* [Optionen] [_Spezialdatei_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapoff* [*-va*] [_Spezialdatei_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "Mit *swapon* können Sie Geräte angeben, die für Paging und Auslagerung genutzt werden sollen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"Mit *swapon* können Sie Geräte angeben, die für Paging und Auslagerung "
+"genutzt werden sollen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -44436,9 +46898,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* deaktiviert die Auslagerung auf den angegebenen Geräten und Dateien. Wenn der Schalter *-a* angegeben wird, wird die Auslagerung auf allen bekannten Auslagerungsgeräten und -dateien (die in _/proc/swaps_ oder _/etc/fstab_ gefunden werden) deaktiviert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* deaktiviert die Auslagerung auf den angegebenen Geräten und "
+"Dateien. Wenn der Schalter *-a* angegeben wird, wird die Auslagerung auf "
+"allen bekannten Auslagerungsgeräten und -dateien (die in _/proc/swaps_ oder "
+"_/etc/fstab_ gefunden werden) deaktiviert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -44590,8 +47063,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44690,8 +47164,9 @@ msgstr "verwendet die Partition mit der angegebenen _UUID_."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr "Seit Version 2.36 hat *swapoff* die folgenden Exit-Status-Werte:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44703,8 +47178,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr "Der Systemaufruf *swapoff*(2) schlug aus einem anderen Grund fehl.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44849,9 +47325,22 @@ msgstr "Suspendierung"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* erkennt die Signatur eines Auslagerungsbereichs mit alten Suspend-Daten (zum Beispiel *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, …) automatisch und schreibt diese neu. Das Problem ist, dass wenn dies nicht getan würde, dann würden beim nächsten Versuch des Aufwachens Daten beschädigt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The "
+#| "problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next "
+#| "time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* erkennt die Signatur eines Auslagerungsbereichs mit alten Suspend-"
+"Daten (zum Beispiel *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, …) automatisch und schreibt "
+"diese neu. Das Problem ist, dass wenn dies nicht getan würde, dann würden "
+"beim nächsten Versuch des Aufwachens Daten beschädigt.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -44860,16 +47349,19 @@ msgstr "Der Befehl *swapon* erschien in 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 "*swapoff*(2),\n"
 "*swapon*(2),\n"
@@ -44896,39 +47388,74 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr "*switch_root* _newroot init_ [_Argumente_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* verschiebt bereits eingehängte _/proc_-, _/dev_-, _/run_- und _/sys_-Verzeichnisse nach _newroot_, legt dieses als neues Wurzeldateisystem fest und startet den _init_-Prozess.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* verschiebt bereits eingehängte _/proc_-, _/dev_-, _/run_- und "
+"_/sys_-Verzeichnisse nach _newroot_, legt dieses als neues Wurzeldateisystem "
+"fest und startet den _init_-Prozess.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*WARNUNG: switch_root entfernt rekursiv alle Dateien und Verzeichnisse im aktuellen Wurzeldateisystem.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*WARNUNG: switch_root entfernt rekursiv alle Dateien und Verzeichnisse im "
+"aktuellen Wurzeldateisystem.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "*switch_root* gibt 1 bei Fehlschlag zurück; bei Erfolg kehrt es nicht zurück.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"*switch_root* gibt 1 bei Fehlschlag zurück; bei Erfolg kehrt es nicht "
+"zurück.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* wird scheitern, wenn _newroot_ nicht die Wurzel eines Einhängepunkts ist. Wenn Sie in ein Verzeichnis wechseln wollen, das diese Anforderung nicht erfüllt, können Sie vorher einen bind-basierten Trick beim Einhängen anwenden, um ein Verzeichnis in einen Einhängepunkt umzuwandeln:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* wird scheitern, wenn _newroot_ nicht die Wurzel eines "
+"Einhängepunkts ist. Wenn Sie in ein Verzeichnis wechseln wollen, das diese "
+"Anforderung nicht erfüllt, können Sie vorher einen bind-basierten Trick beim "
+"Einhängen anwenden, um ein Verzeichnis in einen Einhängepunkt umzuwandeln:\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -44947,12 +47474,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(2),\n"
 "*init*(8),\n"
@@ -44972,15 +47500,33 @@ msgstr "tunelp - verschiedene Parameter für das lp-Gerät setzen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [Optionen] _Gerät_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
-msgstr "*tunelp* setzt verschiedene Parameter für /dev/lp__?__-Geräte, um bessere Performance zu erreichen (oder um überhaupt arbeiten zu können, falls etwa Ihr Drucker ohne nicht funktioniert ...). Ohne Parameter ermittelt das Programm, ob das Gerät Interrupts verwendet und falls ja, welche. Mit Parametern verändert es die Gerätecharakteristiken. Folgende Parameter sind zulässig:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+#| "performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+#| "without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+#| "interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+#| "characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
+msgstr ""
+"*tunelp* setzt verschiedene Parameter für /dev/lp__?__-Geräte, um bessere "
+"Performance zu erreichen (oder um überhaupt arbeiten zu können, falls etwa "
+"Ihr Drucker ohne nicht funktioniert ...). Ohne Parameter ermittelt das "
+"Programm, ob das Gerät Interrupts verwendet und falls ja, welche. Mit "
+"Parametern verändert es die Gerätecharakteristiken. Folgende Parameter sind "
+"zulässig:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:23
@@ -45010,9 +47556,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
-msgstr "HINWEIS: Diese Option ist mit Kernel 2.1.131 oder neuer unwirksam, da der IRQ vom Parallelport-Treiber verwaltet wird. Sie können den Parallelport-IRQ beispielsweise über _/proc/parport/*/irq_ ändern. In _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ finden Sie weitere Details zum Parallelport.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later "
+#| "since the irq is handled by the parport driver. You can change the "
+#| "parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/"
+#| "Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
+msgstr ""
+"HINWEIS: Diese Option ist mit Kernel 2.1.131 oder neuer unwirksam, da der "
+"IRQ vom Parallelport-Treiber verwaltet wird. Sie können den Parallelport-IRQ "
+"beispielsweise über _/proc/parport/*/irq_ ändern. In _/usr/src/linux/"
+"Documentation/admin-guide/parport.rst_ finden Sie weitere Details zum "
+"Parallelport.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:28
@@ -45164,9 +47724,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
-msgstr "HINWEIS: Diese Option ist obsolet, da sie die Voreinstellung in Kernel 2.1.131 und neuer ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 "
+#| "kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
+msgstr ""
+"HINWEIS: Diese Option ist obsolet, da sie die Voreinstellung in Kernel "
+"2.1.131 und neuer ist.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
@@ -45214,14 +47781,21 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "Die Optionen *-o*, *-C* und *-s* benötigen alle einen Linux-Kernel Version 1.1.76 oder neuer.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"Die Optionen *-o*, *-C* und *-s* benötigen alle einen Linux-Kernel Version "
+"1.1.76 oder neuer.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr "*-C* benötigt einen Linux-Kernel Version vor 2.1.131.\n"
 
 #
@@ -45260,20 +47834,23 @@ msgstr "umount - Dateisysteme aushängen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _Dateisystemtyp_] [*-O* _Option_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_Verzeichnis_|_Gerät_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45502,9 +48079,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount*(8) wechselt in den Namensraum, wenn es die Datei _/etc/fstab_ liest, in die Datei _/etc/mtab_ (oder _/run/mount_) schreibt und den Systemaufruf *umount*(2) aufruft, anderenfalls läuft es im ursprünglichen Namensraum. Das bedeutet, dass der Ziel-Einhängenamensraum keine Bibliotheken oder anderes Notwendiges enthalten muss, um den Befehl *umount*(2) auszuführen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount*(8) wechselt in den Namensraum, wenn es die Datei _/etc/fstab_ "
+"liest, in die Datei _/etc/mtab_ (oder _/run/mount_) schreibt und den "
+"Systemaufruf *umount*(2) aufruft, anderenfalls läuft es im ursprünglichen "
+"Namensraum. Das bedeutet, dass der Ziel-Einhängenamensraum keine "
+"Bibliotheken oder anderes Notwendiges enthalten muss, um den Befehl "
+"*umount*(2) auszuführen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -45677,9 +48271,16 @@ msgstr "Die Syntax der externen Aushänge-Hilfsprogramme ist:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__Suffix__ {__Verzeichnis__|_Gerät_} [*-flnrv*] [*-N* _Namensraum_] [*-t* _Typ_._Untertyp_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__Suffix__ {__Verzeichnis__|_Gerät_} [*-flnrv*] [*-N* "
+"_Namensraum_] [*-t* _Typ_._Untertyp_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
@@ -45694,8 +48295,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45775,12 +48377,13 @@ msgstr "Ein *umount*-Befehl erschien in Version 6 von AT&T UNIX."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*umount*(2),\n"
 "*losetup*(8),\n"
@@ -45800,8 +48403,9 @@ msgstr "unshare - Programm in neuen Namensräumen ausführen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*unshare* [Optionen] [_Programm_ [_Argumente_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45843,9 +48447,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
-msgstr "*unshare* verwendet seit Util-linux Version 2.36 die Dateien _/proc/[PID]/ns/pid_for_children_ und _/proc/[PID]/ns/time_for_children_ für dauerhafte PID- und ZEIT-Namensräume. Diese Änderung erfordert einen Linux-Kernel der Version 4.17 oder neuer.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+#| "pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+#| "persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel "
+#| "4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
+msgstr ""
+"*unshare* verwendet seit Util-linux Version 2.36 die Dateien _/proc/[PID]/ns/"
+"pid_for_children_ und _/proc/[PID]/ns/time_for_children_ für dauerhafte PID- "
+"und ZEIT-Namensräume. Diese Änderung erfordert einen Linux-Kernel der "
+"Version 4.17 oder neuer.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:26
@@ -45868,9 +48485,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
-msgstr "Seit Util-Linux Version 2.27 setzt *unshare* die Ausbreitung in einem neuen Einhängenamensraum auf *private*, um sicherzustellen, dass der neue Namensraum wirklich getrennt ist. Diese Funktionalität kann mit der Option *--propagation unchanged* deaktiviert werden. Beachten Sie, dass *private* die Vorgabe des Kernels ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+#| "*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+#| "really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+#| "propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
+msgstr ""
+"Seit Util-Linux Version 2.27 setzt *unshare* die Ausbreitung in einem neuen "
+"Einhängenamensraum auf *private*, um sicherzustellen, dass der neue "
+"Namensraum wirklich getrennt ist. Diese Funktionalität kann mit der Option "
+"*--propagation unchanged* deaktiviert werden. Beachten Sie, dass *private* "
+"die Vorgabe des Kernels ist.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:43
@@ -46759,14 +49390,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newuidmap*(1),\n"
+#| "*newgidmap*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*unshare*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 "*newuidmap*(1),\n"
 "*newgidmap*(1),\n"
@@ -46788,8 +49422,9 @@ msgstr "wdctl - den Watchdog-Status der Hardware anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr "*wdctl* [Optionen] [_Gerät_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46986,8 +49621,9 @@ msgstr "Informationen erhalten: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr "*zramctl* [Optionen]\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -46998,8 +49634,9 @@ msgstr "zram zurücksetzen: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr "*zramctl* *-r* _zram-Gerät_...\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -47010,8 +49647,9 @@ msgstr "Den Namen des ersten ungenutzten zram-Gerätes ausgeben: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -47022,15 +49660,29 @@ msgstr "Ein zram-Gerät einrichten: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
-msgstr "*zramctl* [*-f* | _zram-Gerät_] [*-s* _Größe_] [*-t* _Anzahl_] [*-a* _Algorithmus_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
+#| "_algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
+msgstr ""
+"*zramctl* [*-f* | _zram-Gerät_] [*-s* _Größe_] [*-t* _Anzahl_] [*-a* "
+"_Algorithmus_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
-msgstr "*zramctl* wird zum schnellen Einrichten der Parameter eines zram-Gerätes, zum Zurücksetzen und für die Statusabfrage von benutzten zram-Geräten verwendet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+#| "devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
+msgstr ""
+"*zramctl* wird zum schnellen Einrichten der Parameter eines zram-Gerätes, "
+"zum Zurücksetzen und für die Statusabfrage von benutzten zram-Geräten "
+"verwendet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
@@ -47172,9 +49824,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
-msgstr "*zramctl* gibt 0 bei Erfolg zurück und einen von 0 verschiedenen Wert bei Fehlschlag.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
+msgstr ""
+"*zramctl* gibt 0 bei Erfolg zurück und einen von 0 verschiedenen Wert bei "
+"Fehlschlag.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
@@ -47247,21 +49902,36 @@ msgstr "agetty - alternativer Linux-Getty"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
 msgstr "*agetty* [Optionen] _Port_ [_Baudrate_...] [_Terminal_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* öffnet einen TTY-Port, bittet um einen Anmeldenamen und startet den Befehl /bin/login. Es wird normalerweise durch *init*(8) aufgerufen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* öffnet einen TTY-Port, bittet um einen Anmeldenamen und startet den "
+"Befehl /bin/login. Es wird normalerweise durch *init*(8) aufgerufen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "*agetty* verfügt über mehrere _nicht standardisierte_ Funktionalitäten, die für Stand- und Einwählleitungen nützlich sind:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"*agetty* verfügt über mehrere _nicht standardisierte_ Funktionalitäten, die "
+"für Stand- und Einwählleitungen nützlich sind:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -47864,8 +50534,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48135,12 +50806,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)).\n"
+#| "Note that the configuration file could be distributed with another "
+#| "package (usually shadow-utils).\n"
+#| "The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr "*agetty* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs_ (siehe *login.defs*(5)). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *agetty* relevant:\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*agetty* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs_ (siehe *login."
+"defs*(5)). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen "
+"Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge "
+"sind für *agetty* relevant:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
@@ -48172,8 +50854,9 @@ msgstr "Für eine hartverdrahtete Leitung oder ein Konsolen-TTY:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48188,8 +50871,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48200,8 +50884,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48221,9 +50906,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -48665,9 +51355,11 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
-msgstr "ist die *init*(8)-Konfigurationsdatei für einen SysV-artigen Init-Daemon.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
+msgstr ""
+"ist die *init*(8)-Konfigurationsdatei für einen SysV-artigen Init-Daemon.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:325
@@ -48780,8 +51472,9 @@ msgstr "mesg - Nachrichten von anderen Benutzern anzeigen (oder nicht)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr "*mesg* [_Option_] [*n*|*y*]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48892,21 +51585,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -48956,15 +51649,32 @@ msgstr "script - Eingabeskript einer Terminalsitzung anlegen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "*script* [Optionen] [_Datei_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* erstellt ein Eingabeskript Ihrer gesamten Terminalsitzung. Die Terminal-Rohdaten werden in einer Protokolldatei und Timing-Informationen (optional) in einer weiteren, strukturierten Datei gespeichert. Die Timing-Protokolldatei ist zur späteren Wiedergabe der Sitzung mit *scriptreplay*(1) und zum Speichern zusätzlicher Informationen zur Sitzung notwendig.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* erstellt ein Eingabeskript Ihrer gesamten Terminalsitzung. Die "
+"Terminal-Rohdaten werden in einer Protokolldatei und Timing-Informationen "
+"(optional) in einer weiteren, strukturierten Datei gespeichert. Die Timing-"
+"Protokolldatei ist zur späteren Wiedergabe der Sitzung mit *scriptreplay*(1) "
+"und zum Speichern zusätzlicher Informationen zur Sitzung notwendig.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -49422,23 +52132,49 @@ msgstr "Der Befehl *script* erschien in 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
-msgstr "*script* schreibt _alles_ in die Protokolldatei, auch Zeilenvorschübe und Rückschritte. Das ist nicht das, was der naive Benutzer erwartet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+#| "backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
+msgstr ""
+"*script* schreibt _alles_ in die Protokolldatei, auch Zeilenvorschübe und "
+"Rückschritte. Das ist nicht das, was der naive Benutzer erwartet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
-msgstr "*script* wurde primär für interaktive Terminalsitzungen entworfen. Wenn die Standardeingabe kein Terminal ist (zum Beispiel: *echo foo | script*), dann könnte die Sitzung hängenbleiben, weil der interaktiven Shell innerhalb der *script*-Sitzung die Dateiende-Markierung (EOF) fehlt und *script* keinen Anhaltspunkt hat, wann es die Sitzung schließen soll. Im Abschnitt *ANMERKUNGEN* finden Sie weitere Informationen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
+#| "stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the "
+#| "session can hang, because the interactive shell within the script session "
+#| "misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the "
+#| "*NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"*script* wurde primär für interaktive Terminalsitzungen entworfen. Wenn die "
+"Standardeingabe kein Terminal ist (zum Beispiel: *echo foo | script*), dann "
+"könnte die Sitzung hängenbleiben, weil der interaktiven Shell innerhalb der "
+"*script*-Sitzung die Dateiende-Markierung (EOF) fehlt und *script* keinen "
+"Anhaltspunkt hat, wann es die Sitzung schließen soll. Im Abschnitt "
+"*ANMERKUNGEN* finden Sie weitere Informationen.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*csh*(1) (für den _history_-Mechanismus),\n"
 "*scriptreplay*(1),\n"
@@ -49459,9 +52195,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [Optionen] [*-t*] _Timing-Datei_ [*-I*|*-B*] _Eingabeskript_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [Optionen] [*-t*] _Timing-Datei_ [*-I*|*-B*] _Eingabeskript_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -49485,9 +52224,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
-msgstr "*Vorsicht!* Vergessen Sie nicht, dass das Eingabeskript alle möglichen Befehle enthalten kann. Es ist empfehlenswert, »*scriptreplay --stream in --log-in Eingabeskript*« (oder mit *--log-io* anstelle von *--log-in*) zu verwenden, um das Eingabeskript vor der Ausführung durch *scriptlive* zu verifizieren.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+#| "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+#| "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+#| "typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
+msgstr ""
+"*Vorsicht!* Vergessen Sie nicht, dass das Eingabeskript alle möglichen "
+"Befehle enthalten kann. Es ist empfehlenswert, »*scriptreplay --stream in --"
+"log-in Eingabeskript*« (oder mit *--log-io* anstelle von *--log-in*) zu "
+"verwenden, um das Eingabeskript vor der Ausführung durch *scriptlive* zu "
+"verifizieren.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
@@ -49610,10 +52363,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptreplay*(1)\n"
@@ -49631,9 +52385,13 @@ msgstr "scriptreplay - Eingabeskripte mit Timing-Informationen wiedergeben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "*scriptreplay* [Optionen] [*-t*] _Timing-Datei_ [_Eingabeskript_ [_Faktor_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"*scriptreplay* [Optionen] [*-t*] _Timing-Datei_ [_Eingabeskript_ "
+"[_Faktor_]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -49833,10 +52591,11 @@ msgstr "Copyright {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptlive*(1)\n"
@@ -49859,15 +52618,41 @@ msgstr "setterm - legt Terminalattribute fest"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr "*setterm* [Optionen]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* schreibt eine Zeichenkette in die Standardausgabe, welche die angegebenen Terminal-Fähigkeiten anwendet. Wo es möglich ist, wird _terminfo_ abgefragt, um die zu verwendende Zeichenkette zu finden. Einige Optionen (die nachfolgend als »nur für virtuelle Konsolen« gekennzeichnet sind) entsprechen keiner Fähigkeit von *terminfo*(5). In diesem Fall wird, wenn der Terminaltyp »con« oder »linux« ist, die Zeichenkette ausgegeben, welche die angegebenen Fähigkeiten auf dem Treiber der virtuellen PC-Minix-Konsole aufruft. Optionen, die im Terminal nicht implementiert sind, werden ignoriert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* schreibt eine Zeichenkette in die Standardausgabe, welche die "
+"angegebenen Terminal-Fähigkeiten anwendet. Wo es möglich ist, wird "
+"_terminfo_ abgefragt, um die zu verwendende Zeichenkette zu finden. Einige "
+"Optionen (die nachfolgend als »nur für virtuelle Konsolen« gekennzeichnet "
+"sind) entsprechen keiner Fähigkeit von *terminfo*(5). In diesem Fall wird, "
+"wenn der Terminaltyp »con« oder »linux« ist, die Zeichenkette ausgegeben, "
+"welche die angegebenen Fähigkeiten auf dem Treiber der virtuellen PC-Minix-"
+"Konsole aufruft. Optionen, die im Terminal nicht implementiert sind, werden "
+"ignoriert.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -50518,12 +53303,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*stty*(1),\n"
 "*tput*(1),\n"
@@ -50576,15 +53362,35 @@ msgstr "wall - eine Nachricht an alle Benutzer schreiben"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _Zeitüberschreitung_] [*-g* _Gruppe_] [_Nachricht_ | _Datei_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _Zeitüberschreitung_] [*-g* _Gruppe_] [_Nachricht_ | "
+"_Datei_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall> zeigt auf den Terminals aller aktuell angemeldeten Benutzer eine _Nachricht_ oder den Inhalt einer _Datei_ an, oder ansonsten dessen Standardeingabe. Der Befehl bricht Zeilen um, die länger als 79 Zeichen sind. Kurze Zeilen werden mit Leerraum bis zum Erreichen von 79 Zeichen aufgefüllt. Der Befehl setzt immer einen Wagenrücklauf und einen Zeilenvorschub ans Ende jeder Zeile.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall> zeigt auf den Terminals aller aktuell angemeldeten Benutzer eine "
+"_Nachricht_ oder den Inhalt einer _Datei_ an, oder ansonsten dessen "
+"Standardeingabe. Der Befehl bricht Zeilen um, die länger als 79 Zeichen "
+"sind. Kurze Zeilen werden mit Leerraum bis zum Erreichen von 79 Zeichen "
+"aufgefüllt. Der Befehl setzt immer einen Wagenrücklauf und einen "
+"Zeilenvorschub ans Ende jeder Zeile.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -50661,12 +53467,13 @@ msgstr "Ein *wall*-Befehl erschien in Version 7 von AT&T UNIX."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -50721,15 +53528,23 @@ msgstr "write - eine Nachricht an einen anderen Benutzer senden"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _Benutzer_ [_TTY-Name_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "*write* ermöglicht es Ihnen, mit anderen Benutzern zu kommunizieren, indem Zeilen aus Ihrem Terminal in deren Terminals kopiert werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"*write* ermöglicht es Ihnen, mit anderen Benutzern zu kommunizieren, indem "
+"Zeilen aus Ihrem Terminal in deren Terminals kopiert werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:57
@@ -50818,11 +53633,12 @@ msgstr "Ein *write*-Befehl erschien in Version 5 von AT&T UNIX (Juni 1974)."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -50872,21 +53688,38 @@ msgstr "col - umgekehrte Zeilenvorschübe aus der Eingabe filtern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _Optionen_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
-msgstr "*col* filtert umgekehrte (und halbe umgekehrte) Zeilenvorschübe, so dass die Ausgabe in der korrekten Reihenfolge ist und nur Vorwärts- und Halb-Vorwärts-Zeilenvorschübe enthält. Es ersetzt außerdem Leerräume durch Tabulatoren, wo es möglich ist. Dies kann nützlich sein, wenn die Ausgaben von *nroff*(1) und *tbl*(1) verarbeitet werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is "
+#| "in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It "
+#| "also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This "
+#| "can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
+msgstr ""
+"*col* filtert umgekehrte (und halbe umgekehrte) Zeilenvorschübe, so dass die "
+"Ausgabe in der korrekten Reihenfolge ist und nur Vorwärts- und Halb-Vorwärts-"
+"Zeilenvorschübe enthält. Es ersetzt außerdem Leerräume durch Tabulatoren, wo "
+"es möglich ist. Dies kann nützlich sein, wenn die Ausgaben von *nroff*(1) "
+"und *tbl*(1) verarbeitet werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
-msgstr "*col* liest aus der Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
+msgstr ""
+"*col* liest aus der Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/col.1.adoc:62
@@ -51124,9 +53957,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
-msgstr "*col* verfolgt den Zeichensatz, während Zeichen gelesen werden, und stellt sicher, dass bei der Ausgabe der Zeichen der Zeichensatz korrekt ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes "
+#| "sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
+msgstr ""
+"*col* verfolgt den Zeichensatz, während Zeichen gelesen werden, und stellt "
+"sicher, dass bei der Ausgabe der Zeichen der Zeichensatz korrekt ist.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:122
@@ -51144,11 +53984,12 @@ msgstr "Ein *col*-Befehl erschien in Version 6 von AT&T UNIX."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*expand*(1),\n"
 "*nroff*(1),\n"
@@ -51196,15 +54037,30 @@ msgstr "colcrt - Nroff-Ausgabe für Bildschirmvorschau filtern"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*colcrt* [Optionen] [_Datei_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
-msgstr "*colcrt* stellt virtuelle Halbzeilen- und Rückwärts-Zeilenvorschubsequenzen für Terminals bereit, die nicht über diese Fähigkeit verfügen und bei denen Überschreibungen destruktiv wären. Halbzeilen und Unterstreichungen (zu Bindestrichen »-« geändert) werden auf neue Zeilen zwischen die normalen Ausgabezeilen angeordnet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+#| "terminals without such capability, and on which overstriking is "
+#| "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
+#| "`-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
+msgstr ""
+"*colcrt* stellt virtuelle Halbzeilen- und Rückwärts-Zeilenvorschubsequenzen "
+"für Terminals bereit, die nicht über diese Fähigkeit verfügen und bei denen "
+"Überschreibungen destruktiv wären. Halbzeilen und Unterstreichungen (zu "
+"Bindestrichen »-« geändert) werden auf neue Zeilen zwischen die normalen "
+"Ausgabezeilen angeordnet.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
@@ -51295,19 +54151,21 @@ msgstr "Ein typischer Aufruf von *colcrt* wäre:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 "*col*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -51357,15 +54215,23 @@ msgstr "colrm - Spalten aus einer Datei entfernen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr "*colrm* _[erste [letzte]]_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* entfernt ausgewählte Spalten aus einer Datei. Es wird aus der Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* entfernt ausgewählte Spalten aus einer Datei. Es wird aus der "
+"Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -51391,12 +54257,13 @@ msgstr "Der Befehl *colrm* erschien in 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 "*awk*(1p),\n"
 "*column*(1),\n"
@@ -51448,8 +54315,9 @@ msgstr "column - Listen in Spalten darstellen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*column* [Optionen] [_Datei_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52150,12 +55018,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*colrm*(1),\n"
 "*ls*(1),\n"
@@ -52209,14 +55078,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _Optionen Datei_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "*hd* _Optionen Datei_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52732,8 +55603,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr "*_L[Farbeinheit_1,Farbeinheit_2,...,Farbeinheit_n]*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -52743,8 +55615,9 @@ msgstr "Die vollständige Syntax einer Farbeinheit ist wie folgt:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr "*[!]FARBE[:WERT][@VERSATZ_BEGINN[-ENDE]]*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -52966,9 +55839,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
-msgstr "*hexdump* gibt 0 bei Erfolg und > 0 zurück, wenn ein Fehler aufgetreten ist.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
+msgstr ""
+"*hexdump* gibt 0 bei Erfolg und > 0 zurück, wenn ein Fehler aufgetreten "
+"ist.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
@@ -53044,8 +55920,9 @@ msgstr "line - eine Zeile lesen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr "*line*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -53062,8 +55939,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "*read*(1p)\n"
 
 #. Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California.
@@ -53110,15 +55988,27 @@ msgstr "more - den Inhalt einer Datei in einem Terminal anzeigen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr "*more* [Optionen] _Datei_ …\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* ist ein Filter für die seitenweise Betrachtung von Textdateien. Diese Version ist recht primitiv. Die Benutzer sollten sich darüber im Klaren sein, dass *less*(1) über eine *more*(1)-Emulation verfügt und zudem zahlreiche Erweiterungen enthält.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* ist ein Filter für die seitenweise Betrachtung von Textdateien. Diese "
+"Version ist recht primitiv. Die Benutzer sollten sich darüber im Klaren "
+"sein, dass *less*(1) über eine *more*(1)-Emulation verfügt und zudem "
+"zahlreiche Erweiterungen enthält.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -53653,10 +56543,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*less*(1),\n"
 "*vi*(1)\n"
@@ -53675,15 +56566,30 @@ msgstr "pg - Textdateien seitenweise durchsuchen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
-msgstr "*pg* *-*_Menge_ *-p* _Eingabeaufforderung_ *-cefnrs* +Zeile +/Muster/ Datei_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
+msgstr ""
+"*pg* *-*_Menge_ *-p* _Eingabeaufforderung_ *-cefnrs* +Zeile +/Muster/ "
+"Datei_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
-msgstr "*pg* zeigt eine Textdatei auf einem Monitor bildschirmweise an. Nach jeder Seite wird eine Eingabeaufforderung angezeigt. Der Benutzer kann dann entweder die Zeilenvorschub-Taste drücken, um zur nächsten Seite zu gelangen, oder eine der nachfolgend beschriebenen Tasten.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each "
+#| "page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline "
+#| "key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
+msgstr ""
+"*pg* zeigt eine Textdatei auf einem Monitor bildschirmweise an. Nach jeder "
+"Seite wird eine Eingabeaufforderung angezeigt. Der Benutzer kann dann "
+"entweder die Zeilenvorschub-Taste drücken, um zur nächsten Seite zu "
+"gelangen, oder eine der nachfolgend beschriebenen Tasten.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:23
@@ -53708,8 +56614,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr "*pg* akzeptiert die folgenden Optionen:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -54099,9 +57006,13 @@ msgstr "Ermittelt den Terminaltyp."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
-msgstr "*pg* erwartet, dass die Terminal-Tabulatoren alle acht Spalten gesetzt werden.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
+msgstr ""
+"*pg* erwartet, dass die Terminal-Tabulatoren alle acht Spalten gesetzt "
+"werden.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:141
@@ -54111,15 +57022,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 "*cat*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -54174,8 +57088,9 @@ msgstr "rev - Zeilen zeichenweise umkehren"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "*rev* [Option] [_Datei_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -54214,8 +57129,9 @@ msgstr "_Null-Termination_. Verwendet das Byte »\\0« als Zeilentrenner."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*tac*(1)\n"
 
 #. Copyright (c) 1980, 1991, 1993
@@ -54260,15 +57176,45 @@ msgstr "ul - Unterstreichungen vornehmen"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [Optionen] [_Datei_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* liest die benannten Dateien (oder die Standardeingabe, wenn keine Dateien angegeben sind) und übersetzt die vorkommenden Unterstriche in die Sequenz, die Unterstreichung für das verwendete Terminal bedeutet, wie es in der Umgebungsvariable *TERM* festgelegt ist. Die _terminfo_-Datenbank wird gelesen, um die entsprechenden Sequenzen für Unterstreichungen zu ermitteln. Wenn das Terminal zu Unterstreichungen nicht fähig ist, aber einen Hervorhebungsmodus beherrscht, dann wird stattdessen dieser verwendet. Wenn das Terminal Überschreiben beherrscht oder Unterstreichungen automatisch vornimmt, wird *ul* auf das Verhalten von *cat*(1) zurückgesetzt. Wenn das Terminal nicht unterstreichen kann, werden Unterstreichungen ignoriert.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* liest die benannten Dateien (oder die Standardeingabe, wenn keine "
+"Dateien angegeben sind) und übersetzt die vorkommenden Unterstriche in die "
+"Sequenz, die Unterstreichung für das verwendete Terminal bedeutet, wie es in "
+"der Umgebungsvariable *TERM* festgelegt ist. Die _terminfo_-Datenbank wird "
+"gelesen, um die entsprechenden Sequenzen für Unterstreichungen zu ermitteln. "
+"Wenn das Terminal zu Unterstreichungen nicht fähig ist, aber einen "
+"Hervorhebungsmodus beherrscht, dann wird stattdessen dieser verwendet. Wenn "
+"das Terminal Überschreiben beherrscht oder Unterstreichungen automatisch "
+"vornimmt, wird *ul* auf das Verhalten von *cat*(1) zurückgesetzt. Wenn das "
+"Terminal nicht unterstreichen kann, werden Unterstreichungen ignoriert.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -54328,20 +57274,32 @@ msgstr "Der Befehl *ul* erschien in 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff* gibt üblicherweise eine Reihe von Rückschritten und Unterstrichen mit dem Text vermischt aus, um Unterstreichungen anzugeben. Es wird kein Versuch unternommen, die Rückwärtsbewegung zu optimieren.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff* gibt üblicherweise eine Reihe von Rückschritten und Unterstrichen "
+"mit dem Text vermischt aus, um Unterstreichungen anzugeben. Es wird kein "
+"Versuch unternommen, die Rückwärtsbewegung zu optimieren.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt*(1),\n"
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*man*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*setenv*(3),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*colcrt*(1),\n"
 "*login*(1),\n"
@@ -54350,6 +57308,22 @@ msgstr ""
 "*setenv*(3),\n"
 "*terminfo*(5)\n"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
 #~ msgstr "*y-*, *--shell*"
@@ -54774,13 +57748,6 @@ msgstr ""
 #~ "setzt den standardmäßigen Ort der Mtab-Datei außer Kraft (wird für Suid "
 #~ "ignoriert)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note that topology elements (core, socket, etc.) use a sequential unique "
 #~ "ID starting from zero, but CPU logical numbers follow the kernel where "
index ebb032e012a5d554347b7b43da23580aefcf3450..63eda73a50db5b1fc788bbcac5853aef11692a20 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-11 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -101,9 +101,19 @@ msgstr "DISPONIBILIDAD"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* forma parte del paquete util-linux, el cual puede descargarse de: https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* forma parte del paquete util-linux, el cual puede descargarse "
+"de: https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -244,7 +254,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "Administración del sistema"
 
@@ -399,8 +408,9 @@ msgstr "SINOPSIS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _dispositivo partición comienzo longitud_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -478,9 +488,19 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* informa al núcleo de Linux de la existencia de la partición especificada. La orden es un simple recubrimiento del ioctl \"add partition\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* informa al núcleo de Linux de la existencia de la partición "
+"especificada. La orden es un simple recubrimiento del ioctl \"add "
+"partition\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -606,13 +626,14 @@ msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -637,20 +658,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _orden_ [_orden_...] _dispositivo_ [_dispositivo_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _orden_ [_orden_...] _dispositivo_ "
+"[_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1084,8 +1112,8 @@ msgstr "AUTORES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #
@@ -1113,14 +1141,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [opciones] [_dispositivo_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1327,8 +1357,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -1459,8 +1490,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -1584,13 +1614,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1615,25 +1646,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _dispositivo partición_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
 msgstr ""
+"*addpart* informa al núcleo de Linux de la existencia de la partición "
+"especificada. La orden es un simple recubrimiento del ioctl \"add "
+"partition\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1656,15 +1699,26 @@ msgstr "fdformat - da formato a bajo nivel a un disco flexible"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* da formato a bajo nivel a un disco flexible. _dispositivo_ suele ser alguno de los siguientes (para discos flexibles el mayor = 2, y el menor solo se muestra con propósito informativo):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* da formato a bajo nivel a un disco flexible. _dispositivo_ suele "
+"ser alguno de los siguientes (para discos flexibles el mayor = 2, y el menor "
+"solo se muestra con propósito informativo):\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1813,13 +1867,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1845,22 +1900,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<fdisk> (in the first form of invocation)  is a menu driven program for creation and manipulation of partition tables.  It understands DOS type partition tables and BSD or SUN type disklabels."
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "B<fdisk> (en la primera forma de llamarse)  es un programa guiado por menús para la creación y manipulación de tablas de partición. Entiende las tablas de partición tipo DOS y las etiquetas de disco de tipo BSD o Sun."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fdisk> (in the first form of invocation)  is a menu driven program for "
+#| "creation and manipulation of partition tables.  It understands DOS type "
+#| "partition tables and BSD or SUN type disklabels."
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"B<fdisk> (en la primera forma de llamarse)  es un programa guiado por menús "
+"para la creación y manipulación de tablas de partición. Entiende las tablas "
+"de partición tipo DOS y las etiquetas de disco de tipo BSD o Sun."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2275,8 +2340,10 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2403,8 +2470,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -2469,8 +2537,11 @@ msgstr "AVISO EN DOS 6.x"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2525,10 +2596,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "If possible, B<fdisk> will obtain the disk geometry automatically.  This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "Si es posible, B<fdisk> obtendrá la geometría del disco automáticamente. Ésta no es necesariamente la geometría física del disco (de hecho, los discos modernos no tienen realmente nada como una geometría física, ciertamente no algo que pueda describirse de forma tan simplista como la forma Cilindros/Cabezas/Sectores), pero es la geometría del disco que MS-DOS emplea para la tabla de particiones."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If possible, B<fdisk> will obtain the disk geometry automatically.  This "
+#| "is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do "
+#| "not really have anything like a physical geometry, certainly not "
+#| "something that can be described in simplistic Cylinders/Heads/Sectors "
+#| "form), but is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"Si es posible, B<fdisk> obtendrá la geometría del disco automáticamente. "
+"Ésta no es necesariamente la geometría física del disco (de hecho, los "
+"discos modernos no tienen realmente nada como una geometría física, "
+"ciertamente no algo que pueda describirse de forma tan simplista como la "
+"forma Cilindros/Cabezas/Sectores), pero es la geometría del disco que MS-DOS "
+"emplea para la tabla de particiones."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2679,12 +2766,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2708,14 +2796,21 @@ msgstr "mkfs - construye un sistema de ficheros de Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2926,9 +3021,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -2940,8 +3040,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3050,8 +3151,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3069,8 +3172,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -3189,8 +3297,9 @@ msgstr "OPCIONES DE MONTAJE ESPECÍFICAS DE SISTEMAS DE FICHEROS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3339,19 +3448,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3382,15 +3495,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [opciones] _fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/mtab> table of mounted file systems"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
+msgstr "I</etc/mtab> tabla de sistemas de ficheros montados"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
@@ -3517,10 +3632,11 @@ msgstr "Mostrar información de versión y finalizar."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3544,15 +3660,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* realiza una comprobación de consistencia para el sistema de ficheros MINIX de Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* realiza una comprobación de consistencia para el sistema de "
+"ficheros MINIX de Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3628,10 +3751,31 @@ msgstr "AVISO"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<fsck.minix> should B<not> be used on a mounted filesystem.  Using B<fsck.minix> on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run B<fsck.minix> on a mounted filesystem (i.e., the root filesystem), make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "B<fsck.minix> B<no> debería emplearse en un sistema de ficheros montado. Usar B<fsck.minix> en un sistema de ficheros montado es muy peligroso, debido a la posibilidad de que ficheros borrados estén todavía en uso, ¡y se puede dañar seriamente un sistema de ficheros en perfecto estado! Si Ud. tiene la absoluta necesidad de ejecutar B<fsck.minix> en un sistema de ficheros montado (i.e., el sistema de ficheros raíz), asegúrese de que nada está escribiendo en el disco, y que no hay ficheros \"zombis\" esperando su borrado."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fsck.minix> should B<not> be used on a mounted filesystem.  Using "
+#| "B<fsck.minix> on a mounted filesystem is very dangerous, due to the "
+#| "possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage "
+#| "a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run B<fsck.minix> "
+#| "on a mounted filesystem (i.e., the root filesystem), make sure nothing is "
+#| "writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for "
+#| "deletion."
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"B<fsck.minix> B<no> debería emplearse en un sistema de ficheros montado. "
+"Usar B<fsck.minix> en un sistema de ficheros montado es muy peligroso, "
+"debido a la posibilidad de que ficheros borrados estén todavía en uso, ¡y se "
+"puede dañar seriamente un sistema de ficheros en perfecto estado! Si Ud. "
+"tiene la absoluta necesidad de ejecutar B<fsck.minix> en un sistema de "
+"ficheros montado (i.e., el sistema de ficheros raíz), asegúrese de que nada "
+"está escribiendo en el disco, y que no hay ficheros \"zombis\" esperando su "
+"borrado."
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -3781,14 +3925,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -3810,8 +3957,9 @@ msgstr "isosize - muestra la longitud de un sistema de ficheros ISO-9660"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [opciones] _fichero_de_imagen_iso9660_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -3898,21 +4046,45 @@ msgstr "mkfs - construye un sistema de ficheros de Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [opciones] [*-t* _tipo_] [_opciones-sf_] _dispositivo_ [_tamaño_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [opciones] [*-t* _tipo_] [_opciones-sf_] _dispositivo_ [_tamaño_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Este frontend de mkfs está obsoleto. Se recomiendo usar la aplicación concreta para cada sistema de ficheros mkfs.<tipo>.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Este frontend de mkfs está obsoleto. Se recomiendo usar la aplicación "
+"concreta para cada sistema de ficheros mkfs.<tipo>.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* se emplea para crear un sistema de ficheros de Linux en un dispositivo, generalmente una partición de un disco duro.  _dispositivo_ es el nombre del dispositivo (como por ejemplo _/dev/hda1_ o _/dev/sdb2_) o  un fichero que contenga un sistema de ficheros.  _I<tamaño>_ es el cantidad de bloques que el sistema de ficheros empleará.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* se emplea para crear un sistema de ficheros de Linux en un "
+"dispositivo, generalmente una partición de un disco duro.  _dispositivo_ es "
+"el nombre del dispositivo (como por ejemplo _/dev/hda1_ o _/dev/sdb2_) o  un "
+"fichero que contenga un sistema de ficheros.  _I<tamaño>_ es el cantidad de "
+"bloques que el sistema de ficheros empleará.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4038,21 +4210,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4085,16 +4261,23 @@ msgstr "mkfs - construye un sistema de ficheros MINIX en Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mkswap> [options] I<device> [I<size>]"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
+msgstr "B<mkswap> [opciones] I<dispositivo> [I<tamaño>]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<mkfs.minix> creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition)."
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "B<mkfs.minix> crea un sistema de ficheros MINIX en Linux sobre un dispositivo (usualmente una partición de disco)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mkfs.minix> creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a "
+#| "disk partition)."
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"B<mkfs.minix> crea un sistema de ficheros MINIX en Linux sobre un "
+"dispositivo (usualmente una partición de disco)."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4179,8 +4362,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4198,9 +4382,10 @@ msgstr "mkfs - construye un sistema de ficheros MINIX en Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
+msgstr "*fsck.cramfs* [opciones] _fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:20
@@ -4370,10 +4555,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4398,16 +4584,23 @@ msgstr "mkfs - construye un sistema de ficheros MINIX en Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mkswap> [options] I<device> [I<size>]"
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "B<mkswap> [opciones] I<dispositivo> [I<tamaño>]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* crea un sistema de ficheros MINIX en Linux sobre un dispositivo (usualmente una partición de disco).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* crea un sistema de ficheros MINIX en Linux sobre un dispositivo "
+"(usualmente una partición de disco).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4596,11 +4789,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4621,15 +4815,19 @@ msgstr "mkswap - construye un área de trasiego para Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [opciones] _dispositivo_ [_tamaño_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* establece un área de trasiego para Linux sobre un dispositivo o en un fichero.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* establece un área de trasiego para Linux sobre un dispositivo o en "
+"un fichero.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
@@ -4668,8 +4866,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4866,8 +5065,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4912,10 +5110,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -4940,14 +5139,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4978,8 +5178,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -5318,13 +5520,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5345,38 +5548,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5493,15 +5702,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _dispositivo partición longitud_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
 msgstr ""
+"*addpart* informa al núcleo de Linux de la existencia de la partición "
+"especificada. La orden es un simple recubrimiento del ioctl \"add "
+"partition\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5510,14 +5730,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5550,21 +5773,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [opciones] _dispositivo_ [*-N* _número-partición_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk* [options] _command_]\n"
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [opciones] _orden_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5578,14 +5804,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5602,14 +5835,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6167,23 +6407,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6297,8 +6537,7 @@ msgstr "FORMATOS DE ENTRADA"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -6316,8 +6555,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<nombre>: <valor>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -6768,14 +7008,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -6814,8 +7058,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -6825,8 +7070,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -6855,9 +7101,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -6867,11 +7113,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "dd  if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak  of=/dev/sda  \\\n"
 #| "  seek=$((0x00000200))  bs=1  conv=notrunc\n"
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
 msgstr ""
 "dd  if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak  of=/dev/sda  \\\n"
 "  seek=$((0x00000200))  bs=1  conv=notrunc\n"
@@ -6886,9 +7134,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7052,13 +7300,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7081,14 +7330,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _etiqueta_] [*-U* _UUID_] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7124,17 +7375,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
+"El programa fue reescrito por Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -7254,8 +7511,7 @@ msgstr "Se emplea la siguiente variable de entorno:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7375,9 +7631,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
+msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:125
@@ -7428,8 +7685,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -7439,8 +7697,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -7450,8 +7709,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -7485,7 +7745,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr "Manual del programador"
 
@@ -7496,14 +7755,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr "*cc* _fichero.c_ *-lblkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7795,8 +8056,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7812,18 +8075,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
 "*findfs*(8)\n"
 
 #
@@ -7872,8 +8137,9 @@ msgstr "uuid - biblioteca de indentificador único universal compatible con DCE"
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7935,16 +8201,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid_clear*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -7997,8 +8266,9 @@ msgstr "uuid_clear - restablece el valor de la variable UUID al valor NULL"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8012,15 +8282,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8072,8 +8345,9 @@ msgstr "uuid_compare - compara si dos UUIDs son el mismo"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8105,15 +8379,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8165,9 +8442,9 @@ msgstr "uuid_copy - copia un valor de UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n"
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8182,15 +8459,18 @@ msgstr "El UUID copiado se devuelve en la ubicación a la que apunta _dst_."
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8250,12 +8530,12 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8337,18 +8617,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*uuid*(3),\n"
@@ -8403,8 +8687,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8417,16 +8702,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8483,8 +8771,8 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8531,16 +8819,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8593,8 +8884,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8619,16 +8911,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8682,11 +8977,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
 "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -8726,16 +9025,19 @@ msgstr "Esta biblioteca analiza hacia atrás UUIDs compatibles con OSF DCE 1.1."
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8793,7 +9095,6 @@ msgstr "chfn(1)"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Órdenes de usuario"
 
@@ -8804,14 +9105,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8832,8 +9138,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8902,8 +9210,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8955,12 +9266,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*chsh*(1),\n"
 "*finger*(1),\n"
@@ -8986,21 +9298,24 @@ msgstr "chsh - cambia el intérprete de órdenes de inicio de sesión"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n"
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_nombreusuario_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9040,8 +9355,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9054,12 +9369,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -9094,21 +9410,43 @@ msgstr "last, lastb - muestra los usuarios que han accedido al sistema"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*last* [opciones] [_usuario_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*lastb* [opciones] [_usuario_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* analiza el contenido del fichero _/var/log/wtmp_ (o el que se haya indicada mediante la opción *-f*) y muestra un listado con los usuarios conectados (y desconectados) desde la creación de dicho fichero. Es posible indicar uno o más _nombres_de_usuario_ y/o _ttys_, en cuyo caso sólo se mostrarán las entradas que coincidan con éstos patrones. También cabe la posibilidad de abreviar los nombres de los _ttys_, por ejemplo *last0* es lo mismo que *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* analiza el contenido del fichero _/var/log/wtmp_ (o el que se haya "
+"indicada mediante la opción *-f*) y muestra un listado con los usuarios "
+"conectados (y desconectados) desde la creación de dicho fichero. Es posible "
+"indicar uno o más _nombres_de_usuario_ y/o _ttys_, en cuyo caso sólo se "
+"mostrarán las entradas que coincidan con éstos patrones. También cabe la "
+"posibilidad de abreviar los nombres de los _ttys_, por ejemplo *last0* es lo "
+"mismo que *last tty0*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -9142,9 +9480,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* es idéntico a *last* salvo que analiza por defecto el fichero _/var/log/btmp_ que muestra los intentos de acceso fallidos.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* es idéntico a *last* salvo que analiza por defecto el fichero _/var/"
+"log/btmp_ que muestra los intentos de acceso fallidos.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -9406,12 +9751,13 @@ msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*wtmp*(5),\n"
@@ -9433,16 +9779,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _nombre_de_usuario_|_nombre_de_usuario_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _nombre_de_usuario_|"
+"_nombre_de_usuario_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "If an argument is not given, B<login> prompts for the username."
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "Si no se da ningún argumento, B<login> pregunta por el nombre de usuario."
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"Si no se da ningún argumento, B<login> pregunta por el nombre de usuario."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -9595,8 +9947,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9917,17 +10272,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mail*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -9956,9 +10314,14 @@ msgstr "fstab - Información estática sobre los sistemas de ficheros"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
 msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _nombre_de_usuario_|"
+"_nombre_de_usuario_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -10407,12 +10770,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*group*(5),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -10434,16 +10798,29 @@ msgstr "newgrp - ingresar con un nuevo grupo"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "newgrp [_group_]"
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "newgrp [_grupo_]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* cambia la identificación de grupo de su invocador, análogamente a *login*(1).  La misma persona queda ingresada, y el directorio actual no es modificado, pero los cálculos de los permisos de acceso a los ficheros se realizan con respecto al nuevo ID de grupo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* cambia la identificación de grupo de su invocador, análogamente a "
+"*login*(1).  La misma persona queda ingresada, y el directorio actual no es "
+"modificado, pero los cálculos de los permisos de acceso a los ficheros se "
+"realizan con respecto al nuevo ID de grupo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
@@ -10466,10 +10843,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -10489,14 +10867,17 @@ msgstr "sulogin - conexión en modo monousuario"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10516,70 +10897,80 @@ msgstr ""
 "El código de salida devuelto por B<mkfs> es 0 si acaba con éxito y 1 si "
 "acaba en fallo."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _orden_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _orden_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr "*-i* *--interactive*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "*--init-file* _fichero_\n"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-l*, *--login*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr "*--noprofile*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr "*--norc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr "*--posix*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "*--rcfile* _fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -10589,14 +10980,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10606,11 +11002,12 @@ msgstr "La orden *nologin* aparece por primera vez en la 4.4BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -10632,20 +11029,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [opciones] [*-*] [_usuario_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10889,8 +11294,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10931,8 +11338,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11021,13 +11430,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -11051,16 +11461,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [opciones] [*-*] [_usuario_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "su - run a shell with substitute user and group IDs"
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "su - ejecuta una shell con identificadores de grupo y de usuario distintos"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"su - ejecuta una shell con identificadores de grupo y de usuario distintos"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -11090,8 +11502,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11213,8 +11629,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11240,8 +11657,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11298,13 +11717,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -11341,14 +11761,15 @@ msgstr "sulogin - conexión en modo monousuario"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr "*sulogin* [opciones] [_tty_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11374,9 +11795,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* conectará en el terminal actual, o para conexiones opcionales se puede especificar en la línea de órdenes (generalmente _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* conectará en el terminal actual, o para conexiones opcionales se "
+"puede especificar en la línea de órdenes (generalmente _/dev/console_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -11437,14 +11867,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* busca la variable de entorno *SUSHELL* o *sushell* para saber que entorno debe comenzar. Si la variable de entorno no está puesta, probará a ejecutar el entorno del root desde _/etc/passwd_. Si falla retrocederá a _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* busca la variable de entorno *SUSHELL* o *sushell* para saber que "
+"entorno debe comenzar. Si la variable de entorno no está puesta, probará a "
+"ejecutar el entorno del root desde _/etc/passwd_. Si falla retrocederá a _/"
+"bin/sh_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #
@@ -11475,14 +11919,17 @@ msgstr "utmpdump - vuelca los ficheros UTMP y WTMP en formato en bruto"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr "*utmpdump* [opciones] _nombre-de-fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -11521,14 +11968,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11568,12 +12016,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*last*(1),\n"
 "*w*(1),\n"
@@ -11627,22 +12076,41 @@ msgstr "editan los ficheros de cuentas y grupos"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr "*vipw* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr "*vigr* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "E<.Nm Vipw> edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked.  If the password file is already locked for editing by another user, E<.Nm vipw> will ask you to try again later. The default editor for E<.Nm vipw> is E<.Xr vi 1>."
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "E<.Nm Vipw> edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos apropiados, y hace cualquier procesado que sea necesario después de que el fichero de cuentas se desbloquee.  Si el fichero de cuentas ya está bloqueado para la edición por parte de otro usuario, E<.Nm vipw> le pedirá que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado para E<.Nm vipw> suele ser, como indica su nombre, E<.Xr vi 1>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm Vipw> edits the password file after setting the appropriate locks, "
+#| "and does any necessary processing after the password file is unlocked.  "
+#| "If the password file is already locked for editing by another user, E<.Nm "
+#| "vipw> will ask you to try again later. The default editor for E<.Nm vipw> "
+#| "is E<.Xr vi 1>."
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"E<.Nm Vipw> edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos "
+"apropiados, y hace cualquier procesado que sea necesario después de que el "
+"fichero de cuentas se desbloquee.  Si el fichero de cuentas ya está "
+"bloqueado para la edición por parte de otro usuario, E<.Nm vipw> le pedirá "
+"que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado para E<.Nm vipw> "
+"suele ser, como indica su nombre, E<.Xr vi 1>."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -11679,12 +12147,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*vi*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -11722,27 +12191,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr "*blkid* *--label* _etiqueta_ | *--uuid* _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_][*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _fichero_] [*--output* _formato_][*--match-tag* _etiqueta_] [*--match-token* _NOMBRE=valor_] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_][*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_fichero_] [*--output* _formato_][*--match-tag* _etiqueta_] [*--match-token* "
+"_NOMBRE=valor_] [_device_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_][*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
 msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_fichero_] [*--output* _formato_][*--match-tag* _etiqueta_] [*--match-token* "
+"_NOMBRE=valor_] [_device_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11757,14 +12245,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11778,8 +12272,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11960,8 +12456,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11971,8 +12468,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12194,8 +12692,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12205,8 +12704,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12317,18 +12817,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -12383,20 +12885,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
+msgstr "*namei* [opciones] _ruta_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12841,9 +13344,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "terminal-colors.d(5)"
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "terminal-colors.d(5)"
 
 #
@@ -12861,24 +13364,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-fichero_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-"
+"fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
-msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-fichero_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
+msgstr ""
+"*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-"
+"fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12940,8 +13448,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12956,9 +13463,9 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -12977,14 +13484,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "*fincore* [opciones] _fichero_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13053,11 +13564,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -13078,14 +13590,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "*findfs* *NOMBRE*=_valor_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -13168,20 +13682,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "partx --show /dev/sdb3"
+msgid "*partx --show <disk>*"
+msgstr "partx --show /dev/sdb3"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13196,17 +13713,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
+"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -13227,26 +13750,33 @@ msgstr "mount - monta un sistema de ficheros"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr "*findmnt* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mount [-fnrsvw] [-o >I<options>B< [,...]] >I<device >B<|>I< dir>"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
+"B<mount [-fnrsvw] [-o >I<opciones>B< [,...]] >I<dispositivo >B<|>I< dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13999,10 +14529,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -14020,30 +14551,45 @@ msgstr "getopt - analiza una línea de órdenes (mejorado)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<getopt> optstring parameters"
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr "B<getopt> optstring parameters"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<getopt> [options] [B<-->] optstring parameters"
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "B<getopt> [options] [B<-->] optstring parameters"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> optstring [options] [B<-->] parameters"
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> optstring [options] [B<-->] parameters"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> optstring [options] [B<-->] "
+#| "parameters"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> optstring [options] [B<-->] parameters"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* se usa para partir (_analizar_)  las opciones de las líneas de órdenes para un fácil análisis por parte de los procedimientos del shell, y para identificar las opciones legales.  Usa las rutinas *getopt*(3) de GNU para hacerlo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* se usa para partir (_analizar_)  las opciones de las líneas de "
+"órdenes para un fácil análisis por parte de los procedimientos del shell, y "
+"para identificar las opciones legales.  Usa las rutinas *getopt*(3) de GNU "
+"para hacerlo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -14679,9 +15225,21 @@ msgstr "VALOR DEVUELTO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "*getopt* devuelve un código de error *0* si el análisis ha sido satisfactorio, *1* si *getopt*(3)  retorna errores, *2* si no es capaz de entender sus propios parámetros, *3* si un error interno ha ocurrido (como falta de memoria), y *4* si es llamado con *-T*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"*getopt* devuelve un código de error *0* si el análisis ha sido "
+"satisfactorio, *1* si *getopt*(3)  retorna errores, *2* si no es capaz de "
+"entender sus propios parámetros, *3* si un error interno ha ocurrido (como "
+"falta de memoria), y *4* si es llamado con *-T*.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
 #. type: Plain text
@@ -14734,9 +15292,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) puede analizar opciones largas con argumentos opcionales dados como un argumento opcional vacío (pero no puede hacerlo con opciones cortas).  Este *getopt*(1) trata a los argumentos opcionales vacíos como si no estuvieran presentes.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) puede analizar opciones largas con argumentos opcionales dados "
+"como un argumento opcional vacío (pero no puede hacerlo con opciones "
+"cortas).  Este *getopt*(1) trata a los argumentos opcionales vacíos como si "
+"no estuvieran presentes.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -14759,11 +15330,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -14786,29 +15358,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*hardlink* [opciones] [_directorio_|_fichero_]...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15132,8 +15703,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15146,8 +15718,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15175,15 +15753,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:28
@@ -15435,8 +16015,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15487,14 +16066,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -15548,14 +16129,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr "*logger* [opciones] _mensaje_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15900,8 +16481,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -15938,8 +16523,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16067,18 +16655,18 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16106,17 +16694,17 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16159,11 +16747,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 "*journalctl*(1),\n"
 "*syslog*(3),\n"
@@ -16214,8 +16803,9 @@ msgstr "look - mostrar las líneas que comienzan por una cadena dada"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr "*look* [opciones] _cadena_ [_fichero_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -16385,10 +16975,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*grep*(1),\n"
 "*sort*(1)\n"
@@ -16406,14 +16997,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*lsblk* [opciones] [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16898,11 +17494,12 @@ msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*blkid*(8),\n"
@@ -16924,29 +17521,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*lscpu* [options]\n"
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr "*lscpu* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17275,11 +17871,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17517,10 +18111,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17610,8 +18203,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18211,11 +18804,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18549,11 +19141,10 @@ msgstr "EJEMPLOS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
@@ -18822,16 +19413,11 @@ msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*login*(1),\n"
 #| "*group*(5)\n"
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -18855,15 +19441,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr "*lslocks* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "ipcs - provide information on ipc facilities"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
+msgstr "ipcs - proporciona información sobre los recursos ipc"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
@@ -19052,11 +19642,12 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*flock*(1),\n"
 "*fcntl*(2),\n"
@@ -19077,20 +19668,23 @@ msgstr "mcookie - genera «cookies» mágicas para xauth"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr "*mcookie* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -19155,12 +19749,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 "*md5sum*(1),\n"
 "*X*(7),\n"
@@ -19180,15 +19775,33 @@ msgstr "namei - seguir una trayectoria hasta encontrar un punto terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr "*namei* [opciones] _ruta_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* interpreta sus argumentos como rutas hacia cualquier tipo de fichero Unix (enlaces simbólicos, ficheros, directorios, etc.). A continuación, sigue cada ruta hasta encontrar un punto terminal (un fichero, directorio, un nodo de un dispositivo, etc.). Si encuentra un enlace simbólico, muestra el enlace y comienza a seguirlo, sangrando la salida para mostrar el contexto.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* interpreta sus argumentos como rutas hacia cualquier tipo de fichero "
+"Unix (enlaces simbólicos, ficheros, directorios, etc.). A continuación, "
+"sigue cada ruta hasta encontrar un punto terminal (un fichero, directorio, "
+"un nodo de un dispositivo, etc.). Si encuentra un enlace simbólico, muestra "
+"el enlace y comienza a seguirlo, sangrando la salida para mostrar el "
+"contexto.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -19234,9 +19847,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* imprime un mensaje informativo cuando el número máximo de enlaces simbólicos de ese sistema se ha excedido.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* imprime un mensaje informativo cuando el número máximo de enlaces "
+"simbólicos de ese sistema se ha excedido.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -19335,11 +19955,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*stat*(1),\n"
@@ -19358,16 +19979,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ipcs* [options]\n"
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr "*ipcs* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -19431,8 +20052,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19655,8 +20282,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -19674,14 +20300,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
+msgstr "*namei* [opciones] _ruta_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19735,12 +20363,6 @@ msgid ""
 "overwrite symlinks pointing to existing targets."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -19875,8 +20497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -19894,8 +20517,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20113,10 +20737,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuidgen*(1)\n"
@@ -20136,8 +20761,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr "*uuidgen* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20260,21 +20886,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*uuidgen*(1),\n"
 #| "*libuuid*(3),\n"
 #| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -20295,8 +20919,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr "*uuidparse* [opciones] _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20354,11 +20979,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -20378,15 +21005,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr "*-t*, *--timeout* _segundos_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20431,8 +21058,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20447,14 +21073,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "setsid(1)"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
+msgstr "setsid(1)"
 
 #
 #
@@ -20504,16 +21131,36 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*whereis* [opciones] [*-BMS* _directorio_... *-f*] _nombre_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified files.  The supplied names are first stripped of leading pathname components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext,> for example, B<.c>.  Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are also dealt with.  B<whereis> then attempts to locate the desired program in a list of standard Linux places."
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "B<whereis> localiza los fuentes, binarios y páginas del Manual para los programas que se especifiquen.  Primero, a los nombres suministrados se les quitan los componentes de la izquierda de ruta y cualquier extensión de la derecha (simple)  de la forma B<.>I<ext,> por ejemplo, B<.c>.  También se manejan los prefijos de la forma B<s.> que resultan del empleo de programas de control del código fuente.  B<whereis> entonces intenta localizar los ficheros del programa deseado en una lista de sitios estándares en Linux."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified "
+#| "files.  The supplied names are first stripped of leading pathname "
+#| "components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext,> "
+#| "for example, B<.c>.  Prefixes of B<s.> resulting from use of source code "
+#| "control are also dealt with.  B<whereis> then attempts to locate the "
+#| "desired program in a list of standard Linux places."
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"B<whereis> localiza los fuentes, binarios y páginas del Manual para los "
+"programas que se especifiquen.  Primero, a los nombres suministrados se les "
+"quitan los componentes de la izquierda de ruta y cualquier extensión de la "
+"derecha (simple)  de la forma B<.>I<ext,> por ejemplo, B<.c>.  También se "
+"manejan los prefijos de la forma B<s.> que resultan del empleo de programas "
+"de control del código fuente.  B<whereis> entonces intenta localizar los "
+"ficheros del programa deseado en una lista de sitios estándares en Linux."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -20525,8 +21172,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20545,8 +21193,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20698,8 +21347,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
@@ -20750,8 +21399,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -20769,26 +21418,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr "*wipefs* [opciones] _dispositivo_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _desplazamiento dispositivo_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _dispositivo_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20803,8 +21458,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21013,20 +21673,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*chrt* [opciones] _prioridad orden argumento_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr "*chrt* [opciones] *-p* [_prioridad_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -21252,8 +21915,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*chrt* _prioridad_ _orden_ [_argumentos_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -21265,8 +21929,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21278,8 +21943,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr "*chrt -r -p* _prioridad PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -21290,9 +21956,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -21303,9 +21969,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21349,12 +22015,13 @@ msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*renice*(1),\n"
@@ -21380,27 +22047,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -21617,8 +22282,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -21654,20 +22320,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
+msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
+msgstr "*chrt* [opciones] *-p* [_prioridad_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21795,9 +22472,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*chrt* _prioridad_ _orden_ [_argumentos_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21808,8 +22486,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21821,9 +22500,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
+msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -21834,9 +22514,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21848,9 +22528,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21864,31 +22544,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21902,13 +22589,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21935,13 +22622,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 "*chrt*(1),\n"
 "*nice*(1),\n"
@@ -21991,20 +22681,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22097,9 +22791,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -22110,14 +22805,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr "*uclampset -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -22129,8 +22824,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22151,8 +22845,9 @@ msgstr "Por ejemplo{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22335,10 +23030,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -22356,14 +23052,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
-msgstr "*blkdiscard* [opciones] [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _dispositivo_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
+msgstr ""
+"*blkdiscard* [opciones] [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] "
+"_dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22381,8 +23082,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22472,8 +23172,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22495,8 +23194,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -22513,14 +23213,17 @@ msgstr "blkzone - ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr "*blkzone* _orden_ [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -22736,8 +23439,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -22754,23 +23458,18 @@ msgstr "blkzone - ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _orden_"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr "blkzone - ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -22832,9 +23531,9 @@ msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22858,26 +23557,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
+msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _modo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22996,8 +23701,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23017,8 +23721,9 @@ msgstr "Copyright IBM Corp. 2011"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*lscpu*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -23034,8 +23739,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23170,8 +23876,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -23222,8 +23927,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*lsmem*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -23239,21 +23945,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
+msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
+msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:22
@@ -23339,8 +24048,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -23358,8 +24068,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - establece la función de la combinación Ctrl-Alt-Supr"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23435,10 +24146,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 "*init*(8),\n"
 "*systemd*(1)\n"
@@ -23458,44 +24170,49 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr "*dmesg* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr "*dmesg* *--read-clear* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
+msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23610,8 +24327,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23672,8 +24390,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23692,9 +24411,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23833,8 +24552,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -24030,22 +24752,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 "*terminal-colors.d*(5),\n"
 "*syslogd*(8)\n"
@@ -24069,14 +24793,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mount [-fnrsvw] [-o >I<options>B< [,...]] >I<device >B<|>I< dir>"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
+"B<mount [-fnrsvw] [-o >I<opciones>B< [,...]] >I<dispositivo >B<|>I< dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24353,8 +25082,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24367,8 +25102,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24413,12 +25150,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*findmnt*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -24438,26 +25176,41 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _desplazamiento_] *-l* _longitud_ [*-n*] _nombre-de-fichero_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _desplazamiento_] *-l* _longitud_ [*-n*] "
+"_nombre-de-fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-fichero_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-"
+"fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
-msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _desplazamiento_] *-l* _longitud nombre-de-fichero_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* *-x* [*-o* _desplazamiento_] *-l* _longitud nombre-de-fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24673,11 +25426,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 "*truncate*(1),\n"
 "*fallocate*(2),\n"
@@ -24718,21 +25472,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*flock* [opciones] _fichero_|_directorio_ _orden_ [_argumentos_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr "*flock* [opciones] _fichero_|_directorio_ *-c* _orden_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
+msgstr "*lslocks* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:49
@@ -24890,8 +25647,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25009,8 +25765,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr "*flock*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25026,26 +25783,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25133,8 +25892,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -25387,9 +26147,23 @@ msgstr "Es posible definir más de un tipo separándolos por comas."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) y *umount*(8) admiten el uso de _subtipos_ al definir sistemas de fichero. El subtipo se define mediante el sufijo '.subtype'. Por ejemplo, 'fuse.sshfs'. Se recomienda usar esto en lugar de agregar cualquier prefijo al primer campo fstab (por ejemplo, 'sshfs # example.com' que está en desuso).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) y *umount*(8) admiten el uso de _subtipos_ al definir sistemas de "
+"fichero. El subtipo se define mediante el sufijo '.subtype'. Por ejemplo, "
+"'fuse.sshfs'. Se recomienda usar esto en lugar de agregar cualquier prefijo "
+"al primer campo fstab (por ejemplo, 'sshfs # example.com' que está en "
+"desuso).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -25579,13 +26353,14 @@ msgstr "El formato del fichero *fstab* surgió en la version 4.0 de BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -25606,15 +26381,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-fichero_\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-"
+"fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25744,8 +26525,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25801,8 +26583,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -25836,10 +26623,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*blkdiscard*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -25862,14 +26650,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr "*hwclock* [_función_] [_opción_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25960,8 +26754,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26275,14 +27070,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26551,10 +27348,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<The Hardware Clock:> This is a clock that runs independently of any control program running in the CPU and even when the machine is powered off."
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
-msgstr "B<El Reloj del Hardware:> Esto es un reloj que corre independientemente de cualquier programa de control ejecutándose en la CPU e incluso cuando la máquina está apagada."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<The Hardware Clock:> This is a clock that runs independently of any "
+#| "control program running in the CPU and even when the machine is powered "
+#| "off."
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"B<El Reloj del Hardware:> Esto es un reloj que corre independientemente de "
+"cualquier programa de control ejecutándose en la CPU e incluso cuando la "
+"máquina está apagada."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
@@ -26608,10 +27414,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<The System Time:> This is the time kept by a clock inside the Linux kernel and driven by a timer interrupt.  (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard).  It has meaning only while Linux is running on the machine.  The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969).  The System Time is not an integer, though.  It has virtually infinite precision."
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
-msgstr "B<El Tiempo del Sistema:> Esto es el tiempo mantenido por un reloj de dentro del núcleo Linux y controlado por un interruptor de temporización. (En una máquina ISA, el interruptor de temporización es parte del estándar ISA.) Sólo tiene sentido mientras Linux está ejecutándose en la máquina. El Tiempo del Sistema es el número de segundos desde las 00:00:00 horas del 1 de Enero de 1970, UTC (o más sucintamente, el número de segundos desde 1969). El Tiempo del Sistema no es un entero, sin embargo. Tiene precisión virtualmente infinita."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<The System Time:> This is the time kept by a clock inside the Linux "
+#| "kernel and driven by a timer interrupt.  (On an ISA machine, the timer "
+#| "interrupt is part of the ISA standard).  It has meaning only while Linux "
+#| "is running on the machine.  The System Time is the number of seconds "
+#| "since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of "
+#| "seconds since 1969).  The System Time is not an integer, though.  It has "
+#| "virtually infinite precision."
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"B<El Tiempo del Sistema:> Esto es el tiempo mantenido por un reloj de dentro "
+"del núcleo Linux y controlado por un interruptor de temporización. (En una "
+"máquina ISA, el interruptor de temporización es parte del estándar ISA.) "
+"Sólo tiene sentido mientras Linux está ejecutándose en la máquina. El Tiempo "
+"del Sistema es el número de segundos desde las 00:00:00 horas del 1 de Enero "
+"de 1970, UTC (o más sucintamente, el número de segundos desde 1969). El "
+"Tiempo del Sistema no es un entero, sin embargo. Tiene precisión "
+"virtualmente infinita."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
@@ -26685,8 +27512,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26708,10 +27536,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<hwclock > Uses many different ways to get and set Hardware Clock values.  The most normal way is to do I/O to the device special file /dev/rtc, which is presumed to be driven by the rtc device driver.  However, this method is not always available.  For one thing, the rtc driver is a relatively recent addition to Linux.  Older systems don't have it."
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
-msgstr "I<hwclock> utiliza muchas formas diferentes de obtener y poner valores en el Reloj del Hardware.  La forma más normal es hacer E/S en el fichero especial de dispositivo /dev/rtc, que se supone controlado por el controlador del dispositivo rtc. Sin embargo, este método no está siempre disponible. Por una cosa: el controlador rtc es una adición relativamente reciente a Linux. Sistemas más antiguos no lo tienen."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<hwclock > Uses many different ways to get and set Hardware Clock "
+#| "values.  The most normal way is to do I/O to the device special file /dev/"
+#| "rtc, which is presumed to be driven by the rtc device driver.  However, "
+#| "this method is not always available.  For one thing, the rtc driver is a "
+#| "relatively recent addition to Linux.  Older systems don't have it."
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
+msgstr ""
+"I<hwclock> utiliza muchas formas diferentes de obtener y poner valores en el "
+"Reloj del Hardware.  La forma más normal es hacer E/S en el fichero especial "
+"de dispositivo /dev/rtc, que se supone controlado por el controlador del "
+"dispositivo rtc. Sin embargo, este método no está siempre disponible. Por "
+"una cosa: el controlador rtc es una adición relativamente reciente a Linux. "
+"Sistemas más antiguos no lo tienen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
@@ -26894,8 +27739,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -27030,8 +27880,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -27199,14 +28048,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27514,7 +28361,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*date*(1),\n"
 #| "*adjtimex*(8),\n"
@@ -27523,13 +28370,8 @@ msgstr ""
 #| "*crontab*(1p),\n"
 #| "*tzset*(3)\n"
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 "*date*(1),\n"
 "*adjtimex*(8),\n"
@@ -27565,14 +28407,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr "*ipcmk* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27643,11 +28487,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcrm*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -27668,20 +28513,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr "*ipcrm* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27839,19 +28688,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -27882,14 +28734,17 @@ msgstr "ipcs - proporciona información sobre los recursos ipc"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr "*ipcs* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -28061,18 +28916,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcrm*(1),\n"
@@ -28098,8 +28956,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28253,8 +29112,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28604,10 +29462,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 "*inputattach*(1),\n"
 "*ttys*(4)\n"
@@ -28630,20 +29489,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr "*losetup* *-j* _fichero_ [*-o* _desplazamiento_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28653,9 +29513,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
+msgstr "*losetup* *-j* _fichero_ [*-o* _desplazamiento_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:28
@@ -28664,8 +29525,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28675,8 +29537,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28686,14 +29549,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
+msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28952,14 +29819,18 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29039,14 +29910,21 @@ msgstr "lscpu - muestra información sobre la arquitectura de la CPU"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr "*lscpu* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29346,8 +30224,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -29366,14 +30245,16 @@ msgstr "ipcs - proporciona información sobre los recursos ipc"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr "*lsipc* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29456,8 +30337,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr "*lsirq* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29494,8 +30376,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr "*lsmem* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29605,14 +30488,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -29631,14 +30517,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr "*lsns* [opciones] _espacio-de-nombres_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29767,19 +30655,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*nsenter*(1),\n"
 #| "*unshare*(1),\n"
 #| "*clone*(2),\n"
 #| "*namespaces*(7)\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*nsenter*(1),\n"
 "*unshare*(1),\n"
@@ -29822,48 +30706,55 @@ msgstr "mount - monta un sistema de ficheros"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _tipo-sf_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -a [-fFnrsvw] [-t >I<vfstype>B<]>"
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "B<mount -a [-fFnrsvw] [-t >I<tipo-sfv>B<]>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount [-fnrsvw] [-o >I<options>B< [,...]] >I<device >B<|>I< dir>"
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
-msgstr "B<mount [-fnrsvw] [-o >I<opciones>B< [,...]] >I<dispositivo >B<|>I< dir>"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
+msgstr ""
+"B<mount [-fnrsvw] [-o >I<opciones>B< [,...]] >I<dispositivo >B<|>I< dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<mount [-fnrsvw] [-t >I<vfstype>B<] [-o >I<options>B<] >I<device dir>"
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "B<mount [-fnrsvw] [-t >I<tipo-sfv>B<] [-o >I<opciones>B<] >I<dispositivo dir>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mount [-fnrsvw] [-t >I<vfstype>B<] [-o >I<options>B<] >I<device dir>"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"B<mount [-fnrsvw] [-t >I<tipo-sfv>B<] [-o >I<opciones>B<] >I<dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -t>I< type device dir>"
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -t>I< tipo dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29897,8 +30788,9 @@ msgstr "La forma más normal de la orden *mount* es"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr "*mount -t* _tipo dispositivo dir_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29935,9 +30827,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*mount /dir*\n"
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr "*mount /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29950,9 +30842,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-T*, *--target* _path_"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
+msgstr "*-T*, *--target* _ruta_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:85
@@ -29996,8 +30889,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _tipo_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30192,9 +31086,9 @@ msgstr "La orden"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -a [-t>I< type>B<]>"
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "B<mount -a [-t>I< tipo>B<]>"
 
 #. type: Plain text
@@ -30260,9 +31154,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*mount* __device__****|__dir__ *-o* _options_\n"
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr "*mount* __dispositivo__****|__directorio__ *-o* _opciones_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30284,8 +31178,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount /dev/foo /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30320,8 +31215,9 @@ msgstr "Así, dada la línea"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30339,8 +31235,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "*mount /cd*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30398,9 +31295,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -t>I< type device dir>"
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -t>I< tipo dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
@@ -30410,8 +31307,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30439,8 +31335,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30453,9 +31350,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -t>I< type device dir>"
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -t>I< tipo dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
@@ -30476,8 +31373,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30497,9 +31395,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -t>I< type device dir>"
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -t>I< tipo dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
@@ -30549,9 +31447,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -t>I< type device dir>"
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -t>I< tipo dispositivo dir>"
 
 #. type: Plain text
@@ -30631,8 +31529,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30953,8 +31852,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30978,8 +31881,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31004,8 +31908,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31030,8 +31935,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31203,8 +32109,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31329,8 +32236,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31613,8 +32521,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -32088,8 +32999,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32102,8 +33014,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32116,14 +33029,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32320,7 +33235,7 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -33248,14 +34163,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34385,7 +35309,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -35700,8 +36624,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35721,8 +36646,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35735,14 +36661,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35778,8 +36706,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35837,8 +36764,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36035,27 +36963,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(2),\n"
 "*umount*(2),\n"
@@ -36090,20 +37023,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directorio_|_fichero_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr "*mountpoint* *-x* _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -36150,8 +37086,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36196,8 +37131,9 @@ msgstr "setsid - lanza un programa en una nueva sesión"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*nsenter* [opciones] [_programa_ [_argumentos_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36729,11 +37665,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*setns*(2),\n"
@@ -36752,14 +37689,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36839,13 +37778,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(1),\n"
 "*pivot_root*(2),\n"
@@ -36869,16 +37809,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr "*chrt* [opciones] *-p* [_prioridad_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
 msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -37224,10 +38164,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 "*ulimit*(1p),\n"
 "*prlimit*(2)\n"
@@ -37245,8 +38186,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr "*readprofile* [opciones]\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -37419,8 +38361,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37558,16 +38501,40 @@ msgstr "renice - altera la prioridad de los procesos en ejecución"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
 msgstr "*renice* [*-n*] _prioridad_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identificador_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* altera la prioridad de planificación de uno o más procesos en ejecución. El primer argumento es el valor de la _prioridad_ que se usará. Los otros argumentos son interpretados como ID's de proceso (comportamiento predefinido), ID's de grupo de procesos, IDs de usuario, o nombres de usuario. Aplicar *renice* a un grupo de procesos provoca que todos los procesos del grupo vean alterada su prioridad de planificación. Aplicar *renice* a un usuario hace que todos sus procesos vean alterada su prioridad de planificación.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* altera la prioridad de planificación de uno o más procesos en "
+"ejecución. El primer argumento es el valor de la _prioridad_ que se usará. "
+"Los otros argumentos son interpretados como ID's de proceso (comportamiento "
+"predefinido), ID's de grupo de procesos, IDs de usuario, o nombres de "
+"usuario. Aplicar *renice* a un grupo de procesos provoca que todos los "
+"procesos del grupo vean alterada su prioridad de planificación. Aplicar "
+"*renice* a un usuario hace que todos sus procesos vean alterada su prioridad "
+"de planificación.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -37728,20 +38695,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*chrt*(1),\n"
@@ -37763,14 +38734,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr "*rfkill* [opciones] [_orden_] [_ID_|_tipo_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37886,8 +38857,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37899,11 +38873,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37919,8 +38891,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38246,14 +39219,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*hwclock*(8),\n"
 #| "*date*(1)\n"
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*date*(1)\n"
@@ -38273,27 +39243,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<setsid> [options] I<program> [I<arguments>]"
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "B<setsid> [opciones] I<programa> [I<argumentos>]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*arch* [opciones] [_programa_ [_argumento_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38522,10 +39493,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 "*personality*(2),\n"
 "*select*(2)\n"
@@ -38545,8 +39517,9 @@ msgstr "setsid - lanza un programa en una nueva sesión"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setpriv* [opciones] _programa_ [_argumentos_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -38780,8 +39753,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -38893,8 +39867,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -38904,8 +39879,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -38915,12 +39891,13 @@ msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 "*runuser*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -38942,14 +39919,18 @@ msgstr "setsid - lanza un programa en una nueva sesión"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setsid* [opciones] _programa_ [_argumentos_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38994,8 +39975,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -39014,20 +39996,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapon* [opciones] [_fichero-especial_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapoff* [*-va*] [_fichero-especial_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39061,10 +40046,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Swapoff> disables swapping on the specified devices and files, or on all swap entries in I</etc/fstab> when the B<-a> flag is given."
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "B<Swapoff> deshabilita el trasiego en los dispositivos o ficheros especificados, o en todas las entradas de tipo `swap' de I</etc/fstab> cuando se da la opción B<-a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Swapoff> disables swapping on the specified devices and files, or on "
+#| "all swap entries in I</etc/fstab> when the B<-a> flag is given."
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"B<Swapoff> deshabilita el trasiego en los dispositivos o ficheros "
+"especificados, o en todas las entradas de tipo `swap' de I</etc/fstab> "
+"cuando se da la opción B<-a>."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -39184,8 +40177,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39280,8 +40274,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39291,8 +40284,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39414,8 +40406,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39425,16 +40420,19 @@ msgstr "La orden *swapon* apareció en 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 "*swapoff*(2),\n"
 "*swapon*(2),\n"
@@ -39461,39 +40459,48 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The exit status returned by B<mkfs> is 0 on success and 1 on failure."
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "El código de salida devuelto por B<mkfs> es 0 si acaba con éxito y 1 si acaba en fallo."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The exit status returned by B<mkfs> is 0 on success and 1 on failure."
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"El código de salida devuelto por B<mkfs> es 0 si acaba con éxito y 1 si "
+"acaba en fallo."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -39514,12 +40521,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(2),\n"
 "*init*(8),\n"
@@ -39539,15 +40547,32 @@ msgstr "tunelp - establece varios parámetros para el dispositivo lp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [opciones] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
-msgstr "*tunelp* establece varios parámetros para los dispositivos /dev/lp__?__, para mejorar el rendimiento (o para cualquier rendimiento, si su impresora no habrá de funcionar sin esto...). Sin parámetros, dice si el dispositivo está empleando interrupciones, y si es así, cuál. Con parámetros, establece las características del dispositivo de acuerdo con ellos.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+#| "performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+#| "without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+#| "interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+#| "characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
+msgstr ""
+"*tunelp* establece varios parámetros para los dispositivos /dev/lp__?__, "
+"para mejorar el rendimiento (o para cualquier rendimiento, si su impresora "
+"no habrá de funcionar sin esto...). Sin parámetros, dice si el dispositivo "
+"está empleando interrupciones, y si es así, cuál. Con parámetros, establece "
+"las características del dispositivo de acuerdo con ellos.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:23
@@ -39586,8 +40611,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39760,8 +40788,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39809,14 +40838,19 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "*-o*, *-C* y *-s* requieren todos un núcleo de Linux con número de versión 1.1.76 ó posterior.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"*-o*, *-C* y *-s* requieren todos un núcleo de Linux con número de versión "
+"1.1.76 ó posterior.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
@@ -39853,20 +40887,23 @@ msgstr "mount - monta un sistema de ficheros"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _tipo-sf_] [*-O* _opción_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_directorio_|_dispositivo_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40027,8 +41064,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40168,8 +41209,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40182,8 +41224,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40257,12 +41300,13 @@ msgstr "Una orden *umount* apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*umount*(2),\n"
 "*losetup*(8),\n"
@@ -40284,9 +41328,9 @@ msgstr "setsid - lanza un programa en una nueva sesión"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]\n"
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*unshare* [opciones] [_programa_ [_argumentos_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40313,8 +41357,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40333,8 +41380,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40998,19 +42048,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*clone*(2),\n"
 #| "*unshare*(2),\n"
 #| "*namespaces*(7),\n"
 #| "*mount*(8)\n"
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*unshare*(2),\n"
@@ -41030,8 +42076,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr "*wdctl* [opciones] [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41207,8 +42254,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr "*zramctl* [opciones]\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -41219,9 +42267,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
+msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:23
@@ -41231,8 +42280,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -41243,14 +42293,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41366,10 +42417,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The exit status returned by B<mkfs> is 0 on success and 1 on failure."
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
-msgstr "El código de salida devuelto por B<mkfs> es 0 si acaba con éxito y 1 si acaba en fallo."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The exit status returned by B<mkfs> is 0 on success and 1 on failure."
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
+msgstr ""
+"El código de salida devuelto por B<mkfs> es 0 si acaba con éxito y 1 si "
+"acaba en fallo."
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
@@ -41438,21 +42492,36 @@ msgstr "agetty - getty alternativo de Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
+msgstr "*last* [opciones] [_usuario_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* abre un puerto tty, pide un nombre de entrada y ejecuta la orden /bin/login. Es llamado normalmente por *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* abre un puerto tty, pide un nombre de entrada y ejecuta la orden /"
+"bin/login. Es llamado normalmente por *init*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "*agetty* tiene algunas características _no-estandares_ que son útiles para líneas de cable y para líneas telefónicas:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"*agetty* tiene algunas características _no-estandares_ que son útiles para "
+"líneas de cable y para líneas telefónicas:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -42027,9 +43096,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*--login-options '-h darkstar -- \\u'*\n"
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr "*--login-options '-h darkstar -- \\u'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42269,11 +43338,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42302,8 +43371,9 @@ msgstr "Para una línea de cable o una tty de consola:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42318,8 +43388,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42330,8 +43401,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42350,9 +43422,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -42753,8 +43830,7 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42865,8 +43941,9 @@ msgstr "mesg - controla el acceso de escritura a tu terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr "*mesg* [_opción_] [*n*|*y*]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42961,21 +44038,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -43028,14 +44105,19 @@ msgstr "script - hace una transcripción de una sesión de terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "*script* [opciones] [_fichero_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43414,23 +44496,36 @@ msgstr "La orden *script* apareció en 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
-msgstr "*script* pone _todo_ en el fichero de salida, incluyendo saltos de línea y caracteres de borrado.  Esto no es lo que un usuario novato espera.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+#| "backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
+msgstr ""
+"*script* pone _todo_ en el fichero de salida, incluyendo saltos de línea y "
+"caracteres de borrado.  Esto no es lo que un usuario novato espera.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*csh*(1) (para el mecanismo de _history_),\n"
 "*scriptreplay*(1),\n"
@@ -43449,8 +44544,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43470,8 +44564,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43567,10 +44664,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptreplay*(1)\n"
@@ -43590,8 +44688,7 @@ msgstr "script - hace una transcripción de una sesión de terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43742,10 +44839,11 @@ msgstr "Copyright {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptlive*(1)\n"
@@ -43768,16 +44866,39 @@ msgstr "setterm - establece atributos de la terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr "*setterm* [opciones]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setterm> writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities.  Where possibile I<terminfo> is consulted to find the string to use.  Some options however do not correspond to a B<terminfo>(5)  capability.  In this case, if the terminal type is \"con\", or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output.  Options that are not implemented by the terminal are ignored."
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "B<setterm> escribe en la salida estándar una cadena de caracteres que activará las capacidades especificadas de la terminal. Donde sea posible, se consultará a I<terminfo> para encontrar la cadena a emplear. Sin embargo, algunas opciones no corresponden a una capacidad de B<terminfo>(5).  En ese caso, si el tipo de terminal es \"con\" o \"linux\", se saca por la salida la cadena que active las capacidades especificadas en el controlador de consola virtual de Minix de PC. Las opciones que la terminal no tenga implementadas no son tenidas en consideración."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<setterm> writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities.  Where possibile I<terminfo> is "
+#| "consulted to find the string to use.  Some options however do not "
+#| "correspond to a B<terminfo>(5)  capability.  In this case, if the "
+#| "terminal type is \"con\", or \"linux\" the string that invokes the "
+#| "specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output.  "
+#| "Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"B<setterm> escribe en la salida estándar una cadena de caracteres que "
+"activará las capacidades especificadas de la terminal. Donde sea posible, se "
+"consultará a I<terminfo> para encontrar la cadena a emplear. Sin embargo, "
+"algunas opciones no corresponden a una capacidad de B<terminfo>(5).  En ese "
+"caso, si el tipo de terminal es \"con\" o \"linux\", se saca por la salida "
+"la cadena que active las capacidades especificadas en el controlador de "
+"consola virtual de Minix de PC. Las opciones que la terminal no tenga "
+"implementadas no son tenidas en consideración."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -44342,12 +45463,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*stty*(1),\n"
 "*tput*(1),\n"
@@ -44401,14 +45523,19 @@ msgstr "envía un mensaje a todos los terminales"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _grupo_] [_mensaje_ | _fichero_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _grupo_] [_mensaje_ | _fichero_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44474,12 +45601,13 @@ msgstr "La orden E<.Nm> apareció en E<.At v7>."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -44534,15 +45662,23 @@ msgstr "write - envía un mensaje a otro usuario"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _usuario_ [_nombre-tty_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "*write* le permite comunicarse con otro usuario, copiando líneas de su terminal a la de él.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"*write* le permite comunicarse con otro usuario, copiando líneas de su "
+"terminal a la de él.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:57
@@ -44642,11 +45778,12 @@ msgstr "Una orden *write* apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -44700,21 +45837,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _opciones_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr ""
+"*colrm* elimina las columnas seleccionadas de un fichero. La entrada se "
+"obtiene de la entrada estándar. La salida se manda a la salida estándar.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/col.1.adoc:62
@@ -44939,8 +46085,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44957,11 +46104,12 @@ msgstr "Una orden *col* apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*expand*(1),\n"
 "*nroff*(1),\n"
@@ -45012,14 +46160,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*colcrt* [opciones] [_fichero_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -45096,19 +46248,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 "*col*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -45161,15 +46315,21 @@ msgstr "colrm - elimina columnas de un fichero"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* elimina las columnas seleccionadas de un fichero. La entrada se obtiene de la entrada estándar. La salida se manda a la salida estándar.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* elimina las columnas seleccionadas de un fichero. La entrada se "
+"obtiene de la entrada estándar. La salida se manda a la salida estándar.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -45199,12 +46359,13 @@ msgstr "La orden *colrm* aparece por primera vez en 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 "*awk*(1p),\n"
 "*column*(1),\n"
@@ -45256,8 +46417,9 @@ msgstr "column - encolumna listas"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*column* [opciones] [_fichero_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45887,12 +47049,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*colrm*(1),\n"
 "*ls*(1),\n"
@@ -45945,15 +47108,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _opciones fichero_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _opciones fichero_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46357,8 +47521,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -46368,8 +47531,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -46540,8 +47702,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -46612,8 +47773,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr "*line*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46626,8 +47788,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "*read*(1p)\n"
 
 #
@@ -46678,15 +47841,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr "*more* [opciones] _fichero_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* es un filtro para paginar texto, mostrando una pantalla cada vez. Esta versión es especialmente primitiva. Los usarios deben tener en cuenta que *less*(1) (\"menos\") provee *more*(1) (\"más\") emulación y muchas más mejoras.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* es un filtro para paginar texto, mostrando una pantalla cada vez. "
+"Esta versión es especialmente primitiva. Los usarios deben tener en cuenta "
+"que *less*(1) (\"menos\") provee *more*(1) (\"más\") emulación y muchas más "
+"mejoras.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -47223,10 +48398,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*less*(1),\n"
 "*vi*(1)\n"
@@ -47245,14 +48421,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47272,8 +48449,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47636,8 +48812,7 @@ msgstr "setterm - establece atributos de la terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47647,15 +48822,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 "*cat*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -47712,8 +48890,9 @@ msgstr "invierte las lineas de un fichero"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "*rev* [opción] [_fichero_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47749,8 +48928,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*tac*(1)\n"
 
 #
@@ -47798,15 +48978,44 @@ msgstr "ul - hace el subrayado"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [opciones] [_fichero_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* lee los ficheros dados (o la entrada estándar si no se da ninguno) y traduce caracteres subrayados a la secuencia que indique el subrayado para la terminal en uso, según se especifique en la variable de entorno *TERM*.  La base de datos _terminfo_ se lee para determinar las secuencias apropiadas para el subrayado. Si la terminal es incapaz de subrayar, pero tiene otra forma de resaltado, se usa ese en su lugar.  Si la terminal puede sobre-escribir, o maneja automáticamente el subrayado, *ul* degenera a *cat*(1).  Si la terminal no puede hacer el subrayado ni nada parecido, el subrayado no se realiza.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* lee los ficheros dados (o la entrada estándar si no se da ninguno) y "
+"traduce caracteres subrayados a la secuencia que indique el subrayado para "
+"la terminal en uso, según se especifique en la variable de entorno *TERM*.  "
+"La base de datos _terminfo_ se lee para determinar las secuencias apropiadas "
+"para el subrayado. Si la terminal es incapaz de subrayar, pero tiene otra "
+"forma de resaltado, se usa ese en su lugar.  Si la terminal puede sobre-"
+"escribir, o maneja automáticamente el subrayado, *ul* degenera a *cat*(1).  "
+"Si la terminal no puede hacer el subrayado ni nada parecido, el subrayado no "
+"se realiza.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -47864,13 +49073,23 @@ msgstr "La orden *ul* apareció en 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff* usualmente saca una serie de espacios-atrás y sub-rayas entremezclados con el texto para indicar el subrayado. No se ha hecho ningún intento para mejorar el movimiento hacia atrás.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff* usualmente saca una serie de espacios-atrás y sub-rayas "
+"entremezclados con el texto para indicar el subrayado. No se ha hecho ningún "
+"intento para mejorar el movimiento hacia atrás.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*colcrt*(1), \n"
 #| "*login*(1),\n"
@@ -47879,12 +49098,7 @@ msgstr "*nroff* usualmente saca una serie de espacios-atrás y sub-rayas entreme
 #| "*setenv*(3),\n"
 #| "*terminfo*(5)\n"
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*colcrt*(1), \n"
 "*login*(1),\n"
@@ -47893,6 +49107,22 @@ msgstr ""
 "*setenv*(3),\n"
 "*terminfo*(5)\n"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _orden_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
 #, fuzzy, no-wrap
 #~| msgid "*-h*, *--help*"
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
@@ -47989,14 +49219,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 #~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #, no-wrap
 #~ msgid "*--help*"
 #~ msgstr "*--help*"
index df571cd307f6bf0141a3bbcf400108e9bc6886fb..5e0d6fa197fed8bab3e732a33f69768720ec5aaa 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -122,9 +122,19 @@ msgstr "DISPONIBILITÉ"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* fait partie du paquet util-linux qui est disponible sur https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[l’archive du noyau Linux].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* fait partie du paquet util-linux qui est disponible sur "
+"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[l’archive du noyau "
+"Linux].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -271,7 +281,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "Administration Système"
 
@@ -426,8 +435,9 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _périphérique partition début taille_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -505,9 +515,18 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* informe le noyau de l’existence de la partition indiquée. La commande est une simple enveloppe autour de l’ioctl « add partition ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* informe le noyau de l’existence de la partition indiquée. La "
+"commande est une simple enveloppe autour de l’ioctl « add partition ».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -635,13 +654,14 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -667,20 +687,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _commande_ [_commande_...] _périphérique_ [_périphérique_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _commande_ [_commande_...] _périphérique_ "
+"[_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1136,9 +1163,13 @@ msgstr "AUTEURS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* a été écrit par Andries E. Brouwer et réécrit par Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* a été écrit par Andries E. Brouwer et réécrit par Karel Zak.\n"
 
 #
 #
@@ -1165,15 +1196,24 @@ msgstr "cfdisk - Afficher ou manipuler une table de partitions de disque"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [options] [_périphérique_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* est un programme utilisant curses destiné au partitionnement de n’importe quel périphérique bloc. Le périphérique par défaut est _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* est un programme utilisant curses destiné au partitionnement de "
+"n’importe quel périphérique bloc. Le périphérique par défaut est _/dev/"
+"sda_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1434,9 +1474,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
-msgstr "*Il est à remarquer que réduire la taille d’une partition peut détruire des données sur cette partition.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
+msgstr ""
+"*Il est à remarquer que réduire la taille d’une partition peut détruire des "
+"données sur cette partition.*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
@@ -1600,9 +1647,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
-msgstr "*cfdisk* ne permet pas la personnalisation de couleurs avec un fichier de schéma de couleurs.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
+msgstr ""
+"*cfdisk* ne permet pas la personnalisation de couleurs avec un fichier de "
+"schéma de couleurs.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
@@ -1731,13 +1782,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1762,25 +1814,37 @@ msgstr "delpart - Indiquer au noyau d’oublier une partition"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _périphérique partition_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* demande au noyau d’oublier la _partition_ (un numéro) indiquée sur le _périphérique_ indiqué. La commande est une simple enveloppe autour de l’ioctl « del partition ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* demande au noyau d’oublier la _partition_ (un numéro) indiquée sur "
+"le _périphérique_ indiqué. La commande est une simple enveloppe autour de "
+"l’ioctl « del partition ».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1803,15 +1867,27 @@ msgstr "fdformat - Effectuer le formatage bas niveau d'une disquette"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* effectue un formatage bas niveau sur une disquette. La valeur de _périphérique_ peut être (pour les périphériques de type disquette, le numéro majeur vaut 2 et le numéro mineur n'est montré qu'à titre indicatif) :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* effectue un formatage bas niveau sur une disquette. La valeur de "
+"_périphérique_ peut être (pour les périphériques de type disquette, le "
+"numéro majeur vaut 2 et le numéro mineur n'est montré qu'à titre "
+"indicatif) :\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1961,13 +2037,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1993,21 +2070,32 @@ msgstr "fdisk - Manipuler la table de partitions d'un disque"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* est un programme piloté par des fenêtres de dialogue permettant la création et la manipulation des tables de partitions. Les tables de partitions GPT, MBR, Sun, SGI et BSD sont prises en charge.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* est un programme piloté par des fenêtres de dialogue permettant la "
+"création et la manipulation des tables de partitions. Les tables de "
+"partitions GPT, MBR, Sun, SGI et BSD sont prises en charge.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2513,9 +2601,21 @@ msgstr "FICHIERS DE SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* permet de lire (avec la commande « I ») les fichiers script compatibles avec *sfdisk*(8). Le script est appliqué à la table de partitions en mémoire, et la table de partitions peut ensuite être modifiée avant d’être écrite sur le périphérique.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* permet de lire (avec la commande « I ») les fichiers script "
+"compatibles avec *sfdisk*(8). Le script est appliqué à la table de "
+"partitions en mémoire, et la table de partitions peut ensuite être modifiée "
+"avant d’être écrite sur le périphérique.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2639,9 +2739,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Veuillez lire la section sur le mode DOS si vous voulez des partitions compatibles avec DOS.* *fdisk* ne s’occupe pas des limites de cylindre par défaut.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Veuillez lire la section sur le mode DOS si vous voulez des partitions "
+"compatibles avec DOS.* *fdisk* ne s’occupe pas des limites de cylindre par "
+"défaut.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2713,9 +2821,24 @@ msgstr "Avertissement sur le mode DOS et DOS 6.x"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Remarquez que tout cela est obsolète. Vous n’avez pas à vous soucier de choses comme la géométrie et les cylindres sur les systèmes d’exploitation modernes. Si vous voulez vraiment un partitionnement compatible DOS, alors vous devez activer le mode DOS et le cylindre comme unité en utilisant les options de ligne de commande « -c=dos -u=cylinders ».*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Remarquez que tout cela est obsolète. Vous n’avez pas à vous soucier de "
+"choses comme la géométrie et les cylindres sur les systèmes d’exploitation "
+"modernes. Si vous voulez vraiment un partitionnement compatible DOS, alors "
+"vous devez activer le mode DOS et le cylindre comme unité en utilisant les "
+"options de ligne de commande « -c=dos -u=cylinders ».*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2760,9 +2883,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "Généralement, *fdisk* devrait déterminer automatiquement la géométrie du disque. Ce n'est pas nécessairement la géométrie physique du disque (en effet, les disques modernes ne possèdent pas à proprement parler quoi que ce soit pouvant être assimilé à une géométrie physique, et encore moins quelque chose pouvant être décrit par la forme simpliste Cylindres/Têtes/Secteurs), mais c'est la géométrie de disque qu'utilise MS-DOS pour la table de partitions.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"Généralement, *fdisk* devrait déterminer automatiquement la géométrie du "
+"disque. Ce n'est pas nécessairement la géométrie physique du disque (en "
+"effet, les disques modernes ne possèdent pas à proprement parler quoi que ce "
+"soit pouvant être assimilé à une géométrie physique, et encore moins quelque "
+"chose pouvant être décrit par la forme simpliste Cylindres/Têtes/Secteurs), "
+"mais c'est la géométrie de disque qu'utilise MS-DOS pour la table de "
+"partitions.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2910,12 +3051,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2937,16 +3079,45 @@ msgstr "fsck - Vérifier et réparer un système de fichiers Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_descripteur_]] [*-C* [_descripteur_]] [*-t* _type-sf_] [_système-de-fichiers_...] [*--*] [_options_spécifiques_sf_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_descripteur_]] [*-C* [_descripteur_]] [*-t* "
+"_type-sf_] [_système-de-fichiers_...] [*--*] [_options_spécifiques_sf_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* est utilisé pour vérifier et éventuellement réparer un ou plusieurs systèmes de fichiers Linux. _système-de-fichiers_ peut être un nom de périphérique (par exemple, _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), un point de montage (par exemple, _/_, _/usr_, _/home_), une étiquette (LABEL) de système de fichiers ou un identifiant UUID (par exemple UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd ou LABEL=root). Ordinairement, le programme *fsck* essayera de gérer en parallèle les systèmes de fichiers situés sur des disques physiques différents afin de minimiser la durée totale de vérification.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* est utilisé pour vérifier et éventuellement réparer un ou plusieurs "
+"systèmes de fichiers Linux. _système-de-fichiers_ peut être un nom de "
+"périphérique (par exemple, _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), un point de montage "
+"(par exemple, _/_, _/usr_, _/home_), une étiquette (LABEL) de système de "
+"fichiers ou un identifiant UUID (par exemple UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-"
+"bfc24057f7bd ou LABEL=root). Ordinairement, le programme *fsck* essayera de "
+"gérer en parallèle les systèmes de fichiers situés sur des disques physiques "
+"différents afin de minimiser la durée totale de vérification.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -3165,9 +3336,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3182,8 +3358,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3340,9 +3517,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* ne vérifie pas les périphériques empilés (RAID, dm-crypt, etc.) en parallèle avec un autre périphérique. Consultez le réglage *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* ci-dessous. Le système de fichiers _/sys_ est utilisé pour déterminer les dépendances entre les périphériques.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* ne vérifie pas les périphériques empilés (RAID, dm-crypt, etc.) en "
+"parallèle avec un autre périphérique. Consultez le réglage "
+"*FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* ci-dessous. Le système de fichiers _/sys_ est "
+"utilisé pour déterminer les dépendances entre les périphériques.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3366,9 +3554,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "*fsck* ne vérifie normalement pas l'existence du périphérique avant d'appeler un vérificateur de système de fichiers spécifique. Par conséquent les périphériques inexistants risquent d'entraîner le système en mode de réparation de système de fichiers au démarrage si le vérificateur de système de fichiers spécifique renvoie une erreur fatale. L'option de montage *nofail* de _/etc/fstab_ peut être utilisée pour que *fsck* ignore les périphériques inexistants. *fsck* ignore aussi les périphériques inexistants ayant le type spécial de système de fichiers *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"*fsck* ne vérifie normalement pas l'existence du périphérique avant "
+"d'appeler un vérificateur de système de fichiers spécifique. Par conséquent "
+"les périphériques inexistants risquent d'entraîner le système en mode de "
+"réparation de système de fichiers au démarrage si le vérificateur de système "
+"de fichiers spécifique renvoie une erreur fatale. L'option de montage "
+"*nofail* de _/etc/fstab_ peut être utilisée pour que *fsck* ignore les "
+"périphériques inexistants. *fsck* ignore aussi les périphériques inexistants "
+"ayant le type spécial de système de fichiers *auto*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3504,9 +3714,16 @@ msgstr "OPTIONS SPÉCIFIQUES DE SYSTÈMES DE FICHIERS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Les options non comprises par fsck sont transmises au vérificateur spécifique au système de fichiers !*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Les options non comprises par fsck sont transmises au vérificateur "
+"spécifique au système de fichiers !*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3686,19 +3903,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3725,15 +3946,18 @@ msgstr "fsck.cramfs - fsck pour système de fichiers compressé en lecture seule
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [options] _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
-msgstr "*fsck.cramfs* est utilisé pour vérifier le système de fichiers cramfs.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
+msgstr ""
+"*fsck.cramfs* est utilisé pour vérifier le système de fichiers cramfs.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
@@ -3859,10 +4083,11 @@ msgstr "Les informations d'utilisation ont été affichées."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3882,15 +4107,22 @@ msgstr "fsck.minix - Vérifier l'intégrité d'un système de fichiers MINIX"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* réalise un contrôle de cohérence d'un système de fichiers MINIX Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* réalise un contrôle de cohérence d'un système de fichiers MINIX "
+"Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3944,9 +4176,30 @@ msgstr "AVERTISSEMENT"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* ne doit *pas* être utilisé sur un système de fichiers monté. L'utilisation de *fsck.minix* sur un système de fichiers monté est très dangereuse car il est possible que des fichiers effacés soient encore en cours d'utilisation, ce qui peut endommager sérieusement un système de fichiers en parfait état. Si vous devez absolument exécuter *fsck.minix* sur un système de fichiers monté (par exemple sur le système de fichiers racine), assurez-vous que rien ne va écrire sur le disque, et qu'il n'y a pas de fichier « zombie » en attente d'effacement.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* ne doit *pas* être utilisé sur un système de fichiers monté. "
+"L'utilisation de *fsck.minix* sur un système de fichiers monté est très "
+"dangereuse car il est possible que des fichiers effacés soient encore en "
+"cours d'utilisation, ce qui peut endommager sérieusement un système de "
+"fichiers en parfait état. Si vous devez absolument exécuter *fsck.minix* sur "
+"un système de fichiers monté (par exemple sur le système de fichiers "
+"racine), assurez-vous que rien ne va écrire sur le disque, et qu'il n'y a "
+"pas de fichier « zombie » en attente d'effacement.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -4103,14 +4356,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4132,8 +4388,9 @@ msgstr "isosize - Afficher la taille d'un système de fichiers iso9660"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [options] _fichier_iso9660_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4235,22 +4492,48 @@ msgstr "mkfs - Créer un système de fichiers Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_options_du_système_de_fichiers_] _périphérique_ [_taille_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_options_du_système_de_fichiers_] "
+"_périphérique_ [_taille_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Cette interface mkfs est obsolète>, les utilitaires mkfs.<type> spécifiques à un système de fichiers devraient être utilisés à la place.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Cette interface mkfs est obsolète>, les utilitaires mkfs.<type> spécifiques "
+"à un système de fichiers devraient être utilisés à la place.*\n"
 
 # NOTE: "either" shall be removed
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* est utilisé pour créer un système de fichiers Linux sur un périphérique, généralement une partition d'un disque dur. Le paramètre _périphérique_ est soit le nom du périphérique (par exemple : _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), soit un fichier normal qui peut contenir le système de fichiers. Le paramètre _taille_ est le nombre de blocs à utiliser pour le système de fichiers.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* est utilisé pour créer un système de fichiers Linux sur un "
+"périphérique, généralement une partition d'un disque dur. Le paramètre "
+"_périphérique_ est soit le nom du périphérique (par exemple : _/dev/hda1_, _/"
+"dev/sdb2_), soit un fichier normal qui peut contenir le système de fichiers. "
+"Le paramètre _taille_ est le nombre de blocs à utiliser pour le système de "
+"fichiers.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4370,21 +4653,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4415,15 +4702,24 @@ msgstr "mkfs.bfs - créer un système de fichiers SCO bfs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr "*mkfs.bfs* [options] _périphérique_ [_nombre-de-blocs_>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* crée un système de fichiers SCO bfs sur un périphérique block (généralement une partition d'un disque ou un fichier accédé via un périphérique de bouclage).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* crée un système de fichiers SCO bfs sur un périphérique block "
+"(généralement une partition d'un disque ou un fichier accédé via un "
+"périphérique de bouclage).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4506,8 +4802,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4523,8 +4820,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - Créer un système de fichiers compressé en lecture seule
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr "*mkfs.cramfs* [options] _répertoire fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4729,10 +5027,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4755,15 +5054,23 @@ msgstr "mkfs.minix - Créer un système de fichiers MINIX"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "*mkfs.minix* [options] _périphérique_ [_taille_en_bloc_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* crée un système de fichiers MINIX sur un périphérique (généralement une partition d'un disque).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* crée un système de fichiers MINIX sur un périphérique "
+"(généralement une partition d'un disque).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4946,11 +5253,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4971,15 +5279,19 @@ msgstr "mkswap - Créer une zone d'échange (swap) Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [options] _périphérique_ [_taille_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* crée une zone d'échange Linux sur un périphérique ou dans un fichier.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* crée une zone d'échange Linux sur un périphérique ou dans un "
+"fichier.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
@@ -5039,9 +5351,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, comme beaucoup d'autres outils du type mkfs, *efface le premier bloc de la partition pour rendre les anciens systèmes de fichiers invisibles.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, comme beaucoup d'autres outils du type mkfs, *efface le premier "
+"bloc de la partition pour rendre les anciens systèmes de fichiers invisibles."
+"*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
@@ -5267,8 +5587,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr "*mkswap* refuse les zones de taille inférieure à 10 pages.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -5313,10 +5634,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -5344,16 +5666,29 @@ msgstr ""
 # s/TYPE/type
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disque_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disque_\n"
 
 # s/TYPE/type
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disque_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+"[_disque_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5390,9 +5725,19 @@ msgstr "sda3 sera vue comme un disque entier plutôt que comme une partition."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*Ce n'est pas un programme fdisk* — l'ajout et la suppression de partitions n'intervient pas sur le disque lui-même, cela consiste seulement à informer le noyau de la présence et de la numérotation des partitions présentes.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*Ce n'est pas un programme fdisk* — l'ajout et la suppression de partitions "
+"n'intervient pas sur le disque lui-même, cela consiste seulement à informer "
+"le noyau de la présence et de la numérotation des partitions présentes.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5763,13 +6108,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5790,39 +6136,78 @@ msgstr "raw - Attacher un périphérique caractère brut Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<majeur>_ _<mineur>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<périphérique_bloc>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* permet d'attacher un périphérique caractère brut Linux à un périphérique bloc. N'importe quel périphérique bloc pourrait être utilisé ; au moment de l'attachement, le pilote du périphérique n'a pas besoin d'être accessible (il pourrait être chargé plus tard à la demande comme un module du noyau).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* permet d'attacher un périphérique caractère brut Linux à un "
+"périphérique bloc. N'importe quel périphérique bloc pourrait être utilisé ; "
+"au moment de l'attachement, le pilote du périphérique n'a pas besoin d'être "
+"accessible (il pourrait être chargé plus tard à la demande comme un module "
+"du noyau).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* est utilisé en deux modes : soit il définit les attachements de périphériques bruts, soit il fait une requête sur les attachements existants. Lors de la définition d'un périphérique brut, _/dev/raw/raw<N>_ est le nom du périphérique d'un nœud de périphérique brut existant du système de fichiers. Le périphérique bloc auquel il est attaché peut être indiqué soit par ses numéros de périphérique _majeur_ et _mineur_, soit comme un nom de chemin _/dev/<périphérique_bloc>_ vers un fichier de périphérique bloc existant.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* est utilisé en deux modes : soit il définit les attachements de "
+"périphériques bruts, soit il fait une requête sur les attachements "
+"existants. Lors de la définition d'un périphérique brut, _/dev/raw/raw<N>_ "
+"est le nom du périphérique d'un nœud de périphérique brut existant du "
+"système de fichiers. Le périphérique bloc auquel il est attaché peut être "
+"indiqué soit par ses numéros de périphérique _majeur_ et _mineur_, soit "
+"comme un nom de chemin _/dev/<périphérique_bloc>_ vers un fichier de "
+"périphérique bloc existant.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5978,15 +6363,26 @@ msgstr "resizepart - Informer le noyau de la nouvelle taille d’une partition"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _périphérique partition taille_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*resizepart* informe le noyau de la nouvelle taille de la partition indiquée. La commande est une simple enveloppe autour de l’ioctl « resize partition ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*resizepart* informe le noyau de la nouvelle taille de la partition "
+"indiquée. La commande est une simple enveloppe autour de l’ioctl « resize "
+"partition ».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5995,14 +6391,17 @@ msgstr "La nouvelle taille de la partition (en secteur de 512 octets)."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -6035,21 +6434,33 @@ msgstr "sfdisk - Afficher ou manipuler une table de partitions de disque"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [options] _périphérique_ [*-N* _numéro-partition_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [options] _commande_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* est un outil orienté script pour le partitionnement de n’importe quel périphérique bloc. Il fonctionne en mode interactif s’il est utilisé à partir d’un terminal (stdin fait référence au terminal).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* est un outil orienté script pour le partitionnement de n’importe "
+"quel périphérique bloc. Il fonctionne en mode interactif s’il est utilisé à "
+"partir d’un terminal (stdin fait référence au terminal).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -6067,15 +6478,48 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* protège le premier secteur du disque lorsqu'il crée une nouvelle étiquette sur le disque. L'option *--wipe always* désactive cette protection. Notez que *fdisk*(8) et *cfdisk*(8) effacent complètement cette zone par défaut.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* protège le premier secteur du disque lorsqu'il crée une nouvelle "
+"étiquette sur le disque. L'option *--wipe always* désactive cette "
+"protection. Notez que *fdisk*(8) et *cfdisk*(8) effacent complètement cette "
+"zone par défaut.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (depuis sa version 2.26)  *aligne le début et la fin des partitions* aux limites d’E/S du périphérique en mode bloc quand des tailles relatives sont indiquées, quand des valeurs par défaut sont indiquées ou quand des suffixes multiplicatifs (par exemple, MiB) sont utilisés pour les tailles. Il est possible que la taille de la partition soit optimisée (réduite ou agrandie) à cause de l’alignement si la position de départ est indiquée précisément en nombre de secteurs et que la taille de partition est indiquée de manière relative ou à l’aide d’un suffixe multiplicatif.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (depuis sa version 2.26)  *aligne le début et la fin des "
+"partitions* aux limites d’E/S du périphérique en mode bloc quand des tailles "
+"relatives sont indiquées, quand des valeurs par défaut sont indiquées ou "
+"quand des suffixes multiplicatifs (par exemple, MiB) sont utilisés pour les "
+"tailles. Il est possible que la taille de la partition soit optimisée "
+"(réduite ou agrandie) à cause de l’alignement si la position de départ est "
+"indiquée précisément en nombre de secteurs et que la taille de partition est "
+"indiquée de manière relative ou à l’aide d’un suffixe multiplicatif.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -6100,15 +6544,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* ne crée pas les partitions système standards pour les étiquettes de disque SGI et SUN comme le fait *fdisk*(8). Créer explicitement toutes les partitions est nécessaire, y compris les partitions système sur disque complet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* ne crée pas les partitions système standards pour les étiquettes de "
+"disque SGI et SUN comme le fait *fdisk*(8). Créer explicitement toutes les "
+"partitions est nécessaire, y compris les partitions système sur disque "
+"complet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* utilise l’ioctl *BLKRRPART* (relecture de la table de partitions) pour être sûr que le périphérique n’est pas utilisé par le système ou un autre outil (consultez aussi *--no-reread*). Il est possible que cette fonctionnalité ou une autre activité de *sfdisk* entrent en compétition avec *systemd-udevd*(8). La façon préconisée pour éviter d'éventuelles collisions est d’utiliser l’option *--lock*. Un verrou exclusif fera que *systemd-udevd* omettra la gestion d’évènement sur le périphérique.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* utilise l’ioctl *BLKRRPART* (relecture de la table de partitions) "
+"pour être sûr que le périphérique n’est pas utilisé par le système ou un "
+"autre outil (consultez aussi *--no-reread*). Il est possible que cette "
+"fonctionnalité ou une autre activité de *sfdisk* entrent en compétition avec "
+"*systemd-udevd*(8). La façon préconisée pour éviter d'éventuelles collisions "
+"est d’utiliser l’option *--lock*. Un verrou exclusif fera que *systemd-"
+"udevd* omettra la gestion d’évènement sur le périphérique.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6794,23 +7269,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*"
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append>"
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "B<echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append>"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<sfdisk /dev/sdc --reorder>"
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "B<sfdisk /dev/sdc --reorder>"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6962,9 +7437,12 @@ msgstr "FORMATS D'ENTRÉE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
-msgstr "*sfdisk* permet d’utiliser deux formats d’entrée et des lignes d’en-tête générique.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
+msgstr ""
+"*sfdisk* permet d’utiliser deux formats d’entrée et des lignes d’en-tête "
+"générique.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229
@@ -6983,8 +7461,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<nom>: <valeur>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7531,14 +8010,29 @@ msgstr "ÉTIQUETTES DE DISQUE BLANCHES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "Par défaut, *sfdisk* ne crée pas de table de partitions sans partition. Par défaut, des lignes avec partition sont attendues dans le script. La table de partitions vide doit de manière explicite être requise par une ligne d’en-tête de script « label: <nom> » sans aucune ligne de partition. Par exemple :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"Par défaut, *sfdisk* ne crée pas de table de partitions sans partition. Par "
+"défaut, des lignes avec partition sont attendues dans le script. La table de "
+"partitions vide doit de manière explicite être requise par une ligne d’en-"
+"tête de script « label: <nom> » sans aucune ligne de partition. Par "
+"exemple :\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7584,8 +8078,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7595,8 +8090,9 @@ msgstr "Cela peut ensuite être restauré par :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7631,8 +8127,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7642,9 +8139,16 @@ msgstr "L’en-tête GPT peut ensuite être restauré par :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7660,8 +8164,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7842,13 +8347,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7872,15 +8378,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _étiquette_] [*-U* _UUID_] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* affichera ou modifiera l'étiquette ou l'UUID d'une partition d'échange existant sur _périphérique_ (ou un fichier normal).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* affichera ou modifiera l'étiquette ou l'UUID d'une partition "
+"d'échange existant sur _périphérique_ (ou un fichier normal).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7930,17 +8444,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* a été écrit par mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] et mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* a été écrit par mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] et "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -8080,8 +8602,9 @@ msgstr "Les déclarations suivantes sont reconnues."
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr "*nom couleur*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8254,8 +8777,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
 msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -8308,8 +8832,9 @@ msgstr "Désactiver la couleur pour tous les utilitaires compatibles :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8321,8 +8846,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8333,8 +8859,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -8372,7 +8899,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr "Manuel du programmeur"
 
@@ -8383,14 +8909,16 @@ msgstr "libblkid - Bibliothèque d'identification de périphériques bloc"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr "*cc* _fichier.c_ *-lblkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8732,9 +9260,19 @@ msgstr ""
 # NOTE: utilties -> utilities,
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "*libblkid* a été écrite par Andreas Dilger pour les utilitaires du système de fichiers ext2 avec des apports de Ted Ts'o. Elle a subi par la suite des modifications importantes de la part de Ted Ts'o.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"*libblkid* a été écrite par Andreas Dilger pour les utilitaires du système "
+"de fichiers ext2 avec des apports de Ted Ts'o. Elle a subi par la suite des "
+"modifications importantes de la part de Ted Ts'o.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8749,16 +9287,25 @@ msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "*libblkid* est disponible selon les termes de la licence GNU Library General Public Licence (LGPL), version 2 (ou selon vos préférences, toute version plus récente).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"*libblkid* est disponible selon les termes de la licence GNU Library General "
+"Public Licence (LGPL), version 2 (ou selon vos préférences, toute version "
+"plus récente).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*findfs*(8)\n"
@@ -8811,8 +9358,9 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8875,16 +9423,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid_clear*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8937,8 +9488,9 @@ msgstr "uuid_clear - Mettre à NULL la valeur de la variable UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8952,15 +9504,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -9012,8 +9567,9 @@ msgstr "uuid_compare - Comparer deux UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9046,15 +9602,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9106,9 +9665,9 @@ msgstr "uuid_copy - Copier une valeur d'UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n"
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __source__;*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9123,15 +9682,18 @@ msgstr "L'UUID copié est renvoyé dans l'emplacement pointé par _dest_."
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9189,14 +9751,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_generate(uuid_t __sortie__);* +\n"
 "*void uuid_generate_random(uuid_t __sortie__);* +\n"
@@ -9330,18 +9899,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*uuid*(3),\n"
@@ -9396,8 +9969,9 @@ msgstr "uuid_is_null - Comparer la valeur d'un UUID à la valeur NULL"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9413,16 +9987,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9475,10 +10052,13 @@ msgstr "uuid_parse - Convertir une chaîne d'UUID en sa représentation binaire"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
 "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9528,16 +10108,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9590,8 +10173,9 @@ msgstr "uuid_time - Extraire la date de création d'un UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9627,16 +10211,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9690,11 +10277,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
 "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9733,16 +10324,19 @@ msgstr "Cette bibliothèque traite des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9800,7 +10394,6 @@ msgstr "chfn(1)"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Commandes de l'utilisateur"
 
@@ -9811,16 +10404,39 @@ msgstr "chfm - changer vos informations d'identification"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n"
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _nom-complet_] [*-o* _bureau_] [*-p* _téléphone-bureau_] [*-h* _téléphone-domicile_] [*-u*] [*-v*] [_nom-utilisateur_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _nom-complet_] [*-o* _bureau_] [*-p* _téléphone-bureau_] [*-h* "
+"_téléphone-domicile_] [*-u*] [*-v*] [_nom-utilisateur_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "*chfn* est utilisé pour changer vos informations d'identification. Ces informations sont stockées dans le fichier _/etc/passwd_ et sont affichées par le programme *finger*. La commande *finger* de Linux affiche quatre informations qui peuvent être changées par *chfn* : votre nom réel, votre numéro de bureau, votre numéro de téléphone professionnel et le numéro de téléphone de votre domicile.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"*chfn* est utilisé pour changer vos informations d'identification. Ces "
+"informations sont stockées dans le fichier _/etc/passwd_ et sont affichées "
+"par le programme *finger*. La commande *finger* de Linux affiche quatre "
+"informations qui peuvent être changées par *chfn* : votre nom réel, votre "
+"numéro de bureau, votre numéro de téléphone professionnel et le numéro de "
+"téléphone de votre domicile.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9847,9 +10463,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chfn* supporte les entrées non locales (kerberos, LDAP, etc.) s'il est lié avec libuser. Sinon, utilisez *ypchfn*(1), *lchfn*(1) ou toute autre implémentation pour les entrées non locales.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chfn* supporte les entrées non locales (kerberos, LDAP, etc.) s'il est lié "
+"avec libuser. Sinon, utilisez *ypchfn*(1), *lchfn*(1) ou toute autre "
+"implémentation pour les entrées non locales.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9917,9 +10543,22 @@ msgstr "ÉLÉMENTS DU FICHIER DE CONFIGURATION"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login.defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué avec un autre paquet (par ex, shadow-utils). Les éléments de configuration suivants sont pertinents pour *chfn* :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login."
+"defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué "
+"avec un autre paquet (par ex, shadow-utils). Les éléments de configuration "
+"suivants sont pertinents pour *chfn* :\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9983,12 +10622,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*chsh*(1),\n"
 "*finger*(1),\n"
@@ -10014,22 +10654,40 @@ msgstr "chsh - modifiez votre interpréteur de connexion"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n"
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [__nom_d'utilisateur__]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "*chsh* est utilisé pour changer votre interpréteur de commandes utilisé à la connexion. Si aucun interpréteur de commandes est donné sur la ligne de commande, *chsh* en demande un.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"*chsh* est utilisé pour changer votre interpréteur de commandes utilisé à la "
+"connexion. Si aucun interpréteur de commandes est donné sur la ligne de "
+"commande, *chsh* en demande un.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chsh* supporte les entrées non locales (kerberos, LDAP, etc.) s'il est lié avec libuser. Sinon, utilisez *ypchsh*(1), *lchsh*(1) ou toute autre implémentation pour les entrées non locales.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chsh* supporte les entrées non locales (kerberos, LDAP, etc.) s'il est lié "
+"avec libuser. Sinon, utilisez *ypchsh*(1), *lchsh*(1) ou toute autre "
+"implémentation pour les entrées non locales.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -10070,9 +10728,15 @@ msgstr "INTERPRÉTEURS VALIDES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* accepte le nom avec chemin complet de n'importe quel fichier exécutable sur le système.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* accepte le nom avec chemin complet de n'importe quel fichier "
+"exécutable sur le système.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -10089,12 +10753,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -10129,21 +10794,43 @@ msgstr "last, lastb - Afficher une liste des derniers utilisateurs connectés"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*last* [options] [_identifiant_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*lastb* [options] [_identifiant_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* parcourt le fichier _/var/log/wtmp_ (ou le fichier indiqué par l'option *-f*) pour présenter une liste de toutes les connexions et déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier. Un ou plusieurs __identifiant__s et terminaux (_tty_) peuvent être indiqués, afin que *last* ne montre que les connexions et déconnexions correspondant à ces arguments. Le nom des terminaux peut être abrégé, ainsi *last 0* est équivalent à *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* parcourt le fichier _/var/log/wtmp_ (ou le fichier indiqué par "
+"l'option *-f*) pour présenter une liste de toutes les connexions et "
+"déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier. Un ou "
+"plusieurs __identifiant__s et terminaux (_tty_) peuvent être indiqués, afin "
+"que *last* ne montre que les connexions et déconnexions correspondant à ces "
+"arguments. Le nom des terminaux peut être abrégé, ainsi *last 0* est "
+"équivalent à *last tty0*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -10171,9 +10858,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* se comporte comme *last*, mais il utilise le fichier _/var/log/btmp_ qui journalise toutes les tentatives infructueuses de connexion.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* se comporte comme *last*, mais il utilise le fichier _/var/log/btmp_ "
+"qui journalise toutes les tentatives infructueuses de connexion.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10450,12 +11144,13 @@ msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*wtmp*(5),\n"
@@ -10477,15 +11172,25 @@ msgstr "login - commencer une session sur le système"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* __nom_d'utilisateur__|__nom_d'utilisateur__]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* __nom_d'utilisateur__|"
+"__nom_d'utilisateur__]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "*login* est utilisé lors de la connexion au système. Si aucun argument est donné, *login* demande le nom d'utilisateur.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"*login* est utilisé lors de la connexion au système. Si aucun argument est "
+"donné, *login* demande le nom d'utilisateur.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10657,9 +11362,22 @@ msgstr ""
 # FIXME *su:* → *su*:
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login.defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué par un autre paquet (habituellement shadow-utils). Les éléments de configuration suivants sont pertinents pour *login* :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login."
+"defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué par "
+"un autre paquet (habituellement shadow-utils). Les éléments de configuration "
+"suivants sont pertinents pour *login* :\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -11062,17 +11780,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mail*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -11101,9 +11822,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
 msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* __nom_d'utilisateur__|"
+"__nom_d'utilisateur__]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11570,12 +12296,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*group*(5),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11597,15 +12324,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "newgrp [_group_]"
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "newgrp [_groupe_]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11627,10 +12357,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -11650,14 +12381,17 @@ msgstr "sulogin - Connexion en mode mono-utilisateur"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11677,70 +12411,80 @@ msgstr ""
 "L'état de sortie renvoyé par B<fallocate> est B<0> en cas de réussite et "
 "B<1> en cas d'échec."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _commande_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _commande_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr "*-i* *--interactive*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "*--init-file* _fichier_\n"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-l*, *--login*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr "*--noprofile*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr "*--norc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr "*--posix*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "*--rcfile* _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11750,14 +12494,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11767,11 +12516,12 @@ msgstr "La commande *nologin* est apparue pour la première fois dans 4.4BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11792,21 +12542,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgstr "*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
+msgstr ""
+"*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [options] [*-*] [_utilisateur_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* permet d’exécuter des commandes en substituant les identifiants d’utilisateur et de groupe. Si l’option *-u* n’est pas donnée, elle a recours à des sémantiques compatibles avec *su* et un interpréteur de commandes est exécuté. La différence entre les commandes *runuser* et *su* est que *runuser* ne demande pas de mot de passe (puisqu’elle ne peut être exécutée que par le superutilisateur) et qu’elle utilise une configuration PAM différente. La commande *runuser* n’a pas besoin d’être installée avec des droits Set-user-UID.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* permet d’exécuter des commandes en substituant les identifiants "
+"d’utilisateur et de groupe. Si l’option *-u* n’est pas donnée, elle a "
+"recours à des sémantiques compatibles avec *su* et un interpréteur de "
+"commandes est exécuté. La différence entre les commandes *runuser* et *su* "
+"est que *runuser* ne demande pas de mot de passe (puisqu’elle ne peut être "
+"exécutée que par le superutilisateur) et qu’elle utilise une configuration "
+"PAM différente. La commande *runuser* n’a pas besoin d’être installée avec "
+"des droits Set-user-UID.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -12127,9 +12903,19 @@ msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* lit les fichiers de configuration _/etc/default/runuser_ et _/etc/login.defs_. Les éléments de configuration suivants sont significatifs pour *runuser*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* lit les fichiers de configuration _/etc/default/runuser_ et _/etc/"
+"login.defs_. Les éléments de configuration suivants sont significatifs pour "
+"*runuser*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
@@ -12190,9 +12976,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser* renvoie normalement le code de retour de la commande qu’elle exécute. Si la commande a été tuée par un signal, *runuser* renvoie le numéro du signal plus 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser* renvoie normalement le code de retour de la commande qu’elle "
+"exécute. Si la commande a été tuée par un signal, *runuser* renvoie le "
+"numéro du signal plus 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
@@ -12283,13 +13079,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -12312,16 +13109,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [options] [*-*] [_utilisateur_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "runuser - run a command with substitute user and group ID"
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "runuser - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de groupe substitués"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"runuser - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de "
+"groupe substitués"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12362,8 +13162,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12541,10 +13345,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su:*\n"
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* lit les fichiers de configuration _/etc/default/su_ et _/etc/login.defs_. Les éléments de configuration suivants sont significatifs pour *su*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su:*\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* lit les fichiers de configuration _/etc/default/su_ et _/etc/login."
+"defs_. Les éléments de configuration suivants sont significatifs pour *su*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:93
@@ -12577,9 +13387,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su* renvoie normalement le code de retour de la commande qu’elle exécute. Si la commande a été tuée par un signal, *su* renvoie le numéro du signal plus 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su* renvoie normalement le code de retour de la commande qu’elle exécute. "
+"Si la commande a été tuée par un signal, *su* renvoie le numéro du signal "
+"plus 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:111
@@ -12645,13 +13465,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -12688,15 +13509,22 @@ msgstr "sulogin - Connexion en mode mono-utilisateur"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* est appelé par *init* quand le système passe en mode mono-utilisateur.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* est appelé par *init* quand le système passe en mode mono-"
+"utilisateur.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12723,9 +13551,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* sera connecté au terminal en cours ou au périphérique facultatif _tty_ fourni sur la ligne de commande (habituellement _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* sera connecté au terminal en cours ou au périphérique facultatif "
+"_tty_ fourni sur la ligne de commande (habituellement _/dev/console_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12802,15 +13639,36 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* recherche les variables d’environnement *SUSHELL* ou *sushell* pour déterminer l’interpréteur de commandes à démarrer. Si la variable d’environnement n’est pas définie, il essaiera d’exécuter l’interpréteur de commandes du superutilisateur indiqué dans le fichier _/etc/passwd_. Si cela échoue également, il essaiera _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* recherche les variables d’environnement *SUSHELL* ou *sushell* "
+"pour déterminer l’interpréteur de commandes à démarrer. Si la variable "
+"d’environnement n’est pas définie, il essaiera d’exécuter l’interpréteur de "
+"commandes du superutilisateur indiqué dans le fichier _/etc/passwd_. Si cela "
+"échoue également, il essaiera _/bin/sh_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* a été écrit par Miquel van Smoorenburg pour sysvinit puis ensuite porté pour util-linux par Dave Reisner et Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* a été écrit par Miquel van Smoorenburg pour sysvinit puis ensuite "
+"porté pour util-linux par Dave Reisner et Karel Zak.\n"
 
 #
 #
@@ -12840,15 +13698,26 @@ msgstr "utmpdump - Vider des fichiers utmp et wtmp au format brut"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr "*utmpdump* [options] _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* est un programme simple pour vider des fichiers utmp et wtmp au format brut, afin de pouvoir les examiner. *utmpdump* lit l’entrée standard sauf si un _fichier_ est indiqué.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* est un programme simple pour vider des fichiers utmp et wtmp au "
+"format brut, afin de pouvoir les examiner. *utmpdump* lit l’entrée standard "
+"sauf si un _fichier_ est indiqué.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12889,14 +13758,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* peut être utile en cas d’entrées utmp ou wtmp corrompues. Il peut vider utmp ou wtmp dans un fichier ASCII, qui peut ensuite être modifié pour supprimer les entrées boguées, puis réintégré en utilisant :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* peut être utile en cas d’entrées utmp ou wtmp corrompues. Il peut "
+"vider utmp ou wtmp dans un fichier ASCII, qui peut ensuite être modifié pour "
+"supprimer les entrées boguées, puis réintégré en utilisant :\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr "*utmpdump -r < fichier_ASCII > wtmp*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12948,12 +13828,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*last*(1),\n"
 "*w*(1),\n"
@@ -13005,20 +13886,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr "*vipw* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr "*vigr* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13052,12 +13940,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*vi*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -13093,28 +13982,52 @@ msgstr "blkid - Trouver ou afficher les attributs de périphérique en mode bloc
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr "*blkid* *--label* _étiquette_ | *--uuid* _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _fichier_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _indicateur_] [*--match-token* _NAME=valeur_] [_périphérique_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_fichier_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _indicateur_] [*--match-"
+"token* _NAME=valeur_] [_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _position_] [*--output* _format_] [*--size* _taille_] [*--match-tag* _indicateur_] [*--match-types* _liste_] [*--usages* _liste_] [*--no-part-details*] _périphérique_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _position_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_taille_] [*--match-tag* _indicateur_] [*--match-types* _liste_] [*--usages* "
+"_liste_] [*--no-part-details*] _périphérique_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _indicateur_] _périphérique_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _indicateur_] "
+"_périphérique_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -13133,15 +14046,45 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Il est recommandé d’utiliser la commande *lsblk*(8) pour obtenir des informations à propos des périphériques bloc, ou lsblk --fs pour obtenir une vue d’ensemble des systèmes de fichiers, ou *findmnt*(8) pour effectuer une recherche dans les systèmes de fichiers déjà montés.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Il est recommandé d’utiliser la commande *lsblk*(8) pour obtenir des "
+"informations à propos des périphériques bloc, ou lsblk --fs pour obtenir une "
+"vue d’ensemble des systèmes de fichiers, ou *findmnt*(8) pour effectuer une "
+"recherche dans les systèmes de fichiers déjà montés.*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) fournit plus d’informations, un meilleur contrôle sur le formatage de la sortie, une utilisation plus aisée dans les scripts et ne nécessite pas les permissions de superutilisateur pour obtenir les informations concrètes. *blkid* lit les informations directement des périphériques et pour les utilisateurs normaux, il renvoie les informations mises en cache et non vérifiées. *blkid* est principalement conçu pour les services de système et pour tester les fonctionnalités de *libblkid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) fournit plus d’informations, un meilleur contrôle sur le "
+"formatage de la sortie, une utilisation plus aisée dans les scripts et ne "
+"nécessite pas les permissions de superutilisateur pour obtenir les "
+"informations concrètes. *blkid* lit les informations directement des "
+"périphériques et pour les utilisateurs normaux, il renvoie les informations "
+"mises en cache et non vérifiées. *blkid* est principalement conçu pour les "
+"services de système et pour tester les fonctionnalités de *libblkid*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -13159,9 +14102,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "*blkid* a deux modes de fonctionnement : soit il recherche un périphérique avec un couple NOM=valeur donné, soit il affiche les couples NOM=valeur pour un ou plusieurs _périphérique_s indiqués.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"*blkid* a deux modes de fonctionnement : soit il recherche un périphérique "
+"avec un couple NOM=valeur donné, soit il affiche les couples NOM=valeur pour "
+"un ou plusieurs _périphérique_s indiqués.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13401,8 +14354,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13412,8 +14366,9 @@ msgstr "détecte les systèmes de fichiers VFAT, ext3 et ext4, et"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13690,8 +14645,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13703,8 +14659,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13851,18 +14808,26 @@ msgstr "La configuration _LIBBLKID_DEBUG=all_ active la sortie de débogage."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* a été écrit par Andreas Dilger pour libblkid et amélioré par Theodore Ts'o et Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* a été écrit par Andreas Dilger pour libblkid et amélioré par "
+"Theodore Ts'o et Karel Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -13917,20 +14882,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
+msgstr "*eject* [options] _périphérique_|_point_de_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14377,9 +15343,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "terminal-colors.d(5)"
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "terminal-colors.d(5)"
 
 #
@@ -14397,24 +15363,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _position_] [*-l* _taille_] _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _position_] [*-l* _taille_] _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -14481,9 +15448,9 @@ msgstr "Indiquer la _taille_ de l’intervalle, en octets."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<kill> has the following return codes:"
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr "B<kill> comporte les codes de retour suivants :"
 
 #. type: Plain text
@@ -14500,9 +15467,9 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -14521,14 +15488,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "*fincore* [options] _fichier_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14627,11 +15598,12 @@ msgstr "Utiliser le format de sortie JSON."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -14654,15 +15626,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "*findfs* *NOM*=_valeur_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* cherchera les périphériques blocs sur le système pour trouver un système de fichiers ou une partition avec l’étiquette indiquée. Les étiquettes actuellement prises en charge sont les suivantes.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* cherchera les périphériques blocs sur le système pour trouver un "
+"système de fichiers ou une partition avec l’étiquette indiquée. Les "
+"étiquettes actuellement prises en charge sont les suivantes.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14736,20 +15718,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr "*partx --show <disque>*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14764,17 +15749,26 @@ msgstr "Erreur d’utilisation, mauvais nombre d’arguments ou option inconnue.
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*findfs* a été écrit par mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] et réécrit par mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] pour le paquet util-linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*findfs* a été écrit par mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] et réécrit par "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] pour le paquet util-linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -14793,27 +15787,50 @@ msgstr "findmnt - Trouver un système de fichiers"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr "*findmnt* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*findmnt* [options] _périphérique_|_point_de_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [options] [*--source*] _périphérique_ [*--target* _chemin_]|[*--mountpoint* _point_de_montage_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _périphérique_ [*--target* _chemin_]|[*--"
+"mountpoint* _point_de_montage_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* affichera la liste de tous les systèmes de fichiers montés ou recherchera un système de fichiers. La commande *findmnt* peut chercher dans _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ ou _/proc/self/mountinfo_. Si _périphérique_ ou _point_de_montage_ ne sont pas donnés, tous les systèmes de fichiers sont montrés.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* affichera la liste de tous les systèmes de fichiers montés ou "
+"recherchera un système de fichiers. La commande *findmnt* peut chercher dans "
+"_/etc/fstab_, _/etc/mtab_ ou _/proc/self/mountinfo_. Si _périphérique_ ou "
+"_point_de_montage_ ne sont pas donnés, tous les systèmes de fichiers sont "
+"montrés.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -15719,10 +16736,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -15741,30 +16759,45 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<getopt> I<optstring parameters>"
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr "B<getopt> I<chaîne_options paramètres>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<getopt> [options] [B<-->] I<optstring parameters>"
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "B<getopt> [I<options>] [B<-->] I<chaîne_options paramètres>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> I<optstring> [options] [B<-->] I<parameters>"
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "B<getopt> [I<options>] B<-o>|B<--options> I<chaîne_options> [I<options>] [B<-->] I<paramètres>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getopt> [options] B<-o>|B<--options> I<optstring> [options] [B<-->] "
+#| "I<parameters>"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"B<getopt> [I<options>] B<-o>|B<--options> I<chaîne_options> [I<options>] "
+"[B<-->] I<paramètres>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* permet d'analyser (_parse_) les options d'une ligne de commande d'une façon simple pour des scripts shell et de vérifier les options autorisées. Les routines de GNU *getopt*(3) sont utilisées pour cela.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* permet d'analyser (_parse_) les options d'une ligne de commande "
+"d'une façon simple pour des scripts shell et de vérifier les options "
+"autorisées. Les routines de GNU *getopt*(3) sont utilisées pour cela.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -16393,9 +17426,21 @@ msgstr "CODES DE RETOUR"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "Le code de retour de *getopt* est *0* en cas de réussite lors de l'analyse des options, *1* si *getopt*(3) signale des erreurs, *2* s'il ne comprend pas ses propres paramètres, *3* dans le cas d'une erreur interne (comme un manque de mémoire) et *4* lorsque l'option B*-T* est utilisée.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"Le code de retour de *getopt* est *0* en cas de réussite lors de l'analyse "
+"des options, *1* si *getopt*(3) signale des erreurs, *2* s'il ne comprend "
+"pas ses propres paramètres, *3* dans le cas d'une erreur interne (comme un "
+"manque de mémoire) et *4* lorsque l'option B*-T* est utilisée.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
 #. type: Plain text
@@ -16448,9 +17493,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) peut analyser des options longues avec des paramètres optionnels vides (ce n'est pas possible pour les options courtes). Cette version de *getopt*(1) traite les arguments optionnels vides comme s'ils n'étaient pas présents.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) peut analyser des options longues avec des paramètres optionnels "
+"vides (ce n'est pas possible pour les options courtes). Cette version de "
+"*getopt*(1) traite les arguments optionnels vides comme s'ils n'étaient pas "
+"présents.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -16475,11 +17533,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -16502,29 +17561,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*hardlink* [options] [_répertoire_|_fichier_]...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16870,8 +17928,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16884,8 +17943,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16913,15 +17978,22 @@ msgstr "kill - Terminer un processus"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*kill*  [-signal|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill*  [-signal|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _valeur_] [*-a*] [*--timeout* _millisecondes avant signal_] [*--*] _pid_|_nom_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill*  [-signal|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+#| "_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill*  [-signal|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _valeur_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_millisecondes avant signal_] [*--*] _pid_|_nom_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr "*kill* *-l* [_numéro_] | *-L*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17240,9 +18312,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<kill> has the following return codes:"
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr "B<kill> comporte les codes de retour suivants :"
 
 #. type: Plain text
@@ -17301,14 +18373,16 @@ msgstr "La version originale vient de BSD 4.4."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -17362,14 +18436,16 @@ msgstr "logger - Ajouter des messages au journal système"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr "*logger* [options] _message_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr "*logger* ajoute des entrées dans le journal système.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17843,10 +18919,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters ip, enterpriseId, software and swVersion) and *meta* (with parameters sequenceId, sysUpTime and language). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* ne génère actuellement que l'élément standardisé *timeQuality*. La RFC 5424 décrit aussi les éléments *origin* (avec les paramètres ip, enterpriseId, software et swVersion) et *meta* (avec les paramètres sequenceId, sysUpTime et language). Ces identifiants d'éléments peuvent être spécifiés sans le suffixe **@**__chiffres__.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters ip, "
+#| "enterpriseId, software and swVersion) and *meta* (with parameters "
+#| "sequenceId, sysUpTime and language). These element IDs may be specified "
+#| "without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* ne génère actuellement que l'élément standardisé *timeQuality*. La "
+"RFC 5424 décrit aussi les éléments *origin* (avec les paramètres ip, "
+"enterpriseId, software et swVersion) et *meta* (avec les paramètres "
+"sequenceId, sysUpTime et language). Ces identifiants d'éléments peuvent être "
+"spécifiés sans le suffixe **@**__chiffres__.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17905,10 +18996,22 @@ msgstr "produit :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -18089,11 +19192,15 @@ msgstr "Les noms de services possibles sont :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 "*auth* +\n"
 "*authpriv* pour les informations de sécurité de nature sensible +\n"
@@ -18101,11 +19208,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 "*daemon* +\n"
 "*ftp* +\n"
@@ -18155,19 +19266,31 @@ msgstr "Les noms de niveaux possibles sont :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 "*emerg* +\n"
 "*alert* +\n"
@@ -18235,11 +19358,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 "*journalctl*(1),\n"
 "*syslog*(3),\n"
@@ -18290,8 +19414,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr "*look* [options] _chaîne_ [_fichier_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -18427,10 +19552,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*grep*(1),\n"
 "*sort*(1)\n"
@@ -18448,15 +19574,35 @@ msgstr "lsblk - Afficher les périphériques bloc"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*lsblk* [options] [_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* affiche des renseignements sur tout ou partie des périphériques bloc disponibles. La commande *lsblk* lit le système de fichiers *sysfs* et *udev\\ db* pour obtenir des renseignements. Si ce dernier n’est pas disponible ou si *lsblk* est compilée sans la prise en charge d’**udev**, alors elle essaie de lire les ÉTIQUETTES, les UUID ou les types de système de fichiers à partir du périphérique bloc. Dans ce cas, des permissions de superutilisateur sont nécessaires.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* affiche des renseignements sur tout ou partie des périphériques bloc "
+"disponibles. La commande *lsblk* lit le système de fichiers *sysfs* et "
+"*udev\\ db* pour obtenir des renseignements. Si ce dernier n’est pas "
+"disponible ou si *lsblk* est compilée sans la prise en charge d’**udev**, "
+"alors elle essaie de lire les ÉTIQUETTES, les UUID ou les types de système "
+"de fichiers à partir du périphérique bloc. Dans ce cas, des permissions de "
+"superutilisateur sont nécessaires.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -19062,11 +20208,12 @@ msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*blkid*(8),\n"
@@ -19088,29 +20235,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*lscpu* [options]\n"
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr "*lscpu* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19462,11 +20608,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19708,10 +20852,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19801,8 +20944,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20416,11 +21559,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20754,11 +21896,10 @@ msgstr "EXEMPLES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
@@ -21029,16 +22170,11 @@ msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*login*(1),\n"
 #| "*group*(5)\n"
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -21062,15 +22198,23 @@ msgstr "lslocks - Afficher les verrous système locaux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr "*lslocks* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* affiche des renseignements sur les verrous de fichier actuellement maintenus dans un système Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
+msgstr ""
+"*lslocks* affiche des renseignements sur les verrous de fichier actuellement "
+"maintenus dans un système Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
@@ -21280,11 +22424,12 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*flock*(1),\n"
 "*fcntl*(2),\n"
@@ -21305,20 +22450,29 @@ msgstr "mcookie - Créer des « cookies magiques » pour xauth"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr "*mcookie* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* génère un nombre hexadécimal aléatoire de 128\\ bits qui peut être utilisé avec le système d'authentification de X. Utilisation typique\\ :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* génère un nombre hexadécimal aléatoire de 128\\ bits qui peut être "
+"utilisé avec le système d'authentification de X. Utilisation typique\\ :\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21399,12 +22553,13 @@ msgstr "Aucune source d’aléa n’est censée bloquer."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 "*md5sum*(1),\n"
 "*X*(7),\n"
@@ -21424,15 +22579,33 @@ msgstr "namei - Suivre un chemin jusqu'au premier point terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr "*namei* [options] _chemin_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* interprète ses paramètres comme des chemins vers n'importe quel type de fichier UNIX (liens symboliques, fichiers, répertoires, etc.). *namei* suit alors chaque chemin jusqu'à ce qu'un point final soit trouvé (un fichier, un répertoire, un nœud de périphérique, etc.). Si un lien symbolique est trouvé, celui-ci est affiché puis suivi, en indentant la sortie pour montrer le contexte.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* interprète ses paramètres comme des chemins vers n'importe quel type "
+"de fichier UNIX (liens symboliques, fichiers, répertoires, etc.). *namei* "
+"suit alors chaque chemin jusqu'à ce qu'un point final soit trouvé (un "
+"fichier, un répertoire, un nœud de périphérique, etc.). Si un lien "
+"symbolique est trouvé, celui-ci est affiché puis suivi, en indentant la "
+"sortie pour montrer le contexte.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -21478,9 +22651,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* affiche un message d'information lorsque le nombre maximal de liens symboliques possibles pour le système a été dépassé.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* affiche un message d'information lorsque le nombre maximal de liens "
+"symboliques possibles pour le système a été dépassé.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21579,11 +22759,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*stat*(1),\n"
@@ -21602,16 +22783,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
-msgstr "*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
+msgstr ""
+"*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ipcs* [options]\n"
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr "*ipcs* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21675,8 +22857,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -21899,8 +23087,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -21918,15 +23105,23 @@ msgstr "rename - Renommer des fichiers"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr "*rename [options] _expression remplacement fichier>_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* va renommer les __fichier__s indiqués en remplaçant la première occurrence d'__expression__ dans leur nom par _remplacement.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* va renommer les __fichier__s indiqués en remplaçant la première "
+"occurrence d'__expression__ dans leur nom par _remplacement.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
@@ -21984,12 +23179,6 @@ msgstr ""
 "Ne pas écraser les fichiers existants. Quand *--symlink* est actif, ne pas "
 "écraser les liens symboliques pointant vers des cibles existantes."
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -22144,8 +23333,9 @@ msgstr "supprimera la sous-chaîne dans les noms de fichier."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -22163,8 +23353,9 @@ msgstr "uuidd - Démon de génération d'UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22409,10 +23600,11 @@ msgstr "Le démon *uuidd* a été écrit par mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o]
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuidgen*(1)\n"
@@ -22434,8 +23626,9 @@ msgstr "uuid_copy - Copier une valeur d'UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr "*uuidgen* [options]\n"
 
 # NOTE: elemntary => elementary
@@ -22573,21 +23766,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*uuidgen*(1),\n"
 #| "*libuuid*(3),\n"
 #| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22608,8 +23799,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr "*uuidparse* [options] _UUID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22667,11 +23859,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22691,15 +23885,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr "*-t*, *--timeout* _secondes_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22748,9 +23942,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<kill> has the following return codes:"
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr "B<kill> comporte les codes de retour suivants :"
 
 #. type: Plain text
@@ -22765,14 +23959,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "setsid(1)"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
+msgstr "setsid(1)"
 
 #
 #
@@ -22822,16 +24017,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*whereis* [options] [*-BMS* _répertoire_... *-f*] _nom_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified command names.  The supplied names are first stripped of leading pathname components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext> (for example: B<.c>)  Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are also dealt with.  B<whereis> then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and B<$MANPATH>."
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "B<whereis> recherche les fichiers binaires, de source et de manuel pour les I<nom>s de commande indiqués. Les noms des fichiers sont obtenus en supprimant le chemin d'accès et les extensions (uniques) éventuelles de la forme B<.>I<ext> (par exemple B<.c>). Les préfixes de la forme B<s.> utilisés pour le contrôle du code source sont également pris en charge. B<whereis> recherche le programme demandé aux endroits normalisés de Linux et aux endroits indiqués par B<$PATH> et B<$MANPATH>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified "
+#| "command names.  The supplied names are first stripped of leading pathname "
+#| "components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext> "
+#| "(for example: B<.c>)  Prefixes of B<s.> resulting from use of source code "
+#| "control are also dealt with.  B<whereis> then attempts to locate the "
+#| "desired program in the standard Linux places, and in the places specified "
+#| "by B<$PATH> and B<$MANPATH>."
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"B<whereis> recherche les fichiers binaires, de source et de manuel pour les "
+"I<nom>s de commande indiqués. Les noms des fichiers sont obtenus en "
+"supprimant le chemin d'accès et les extensions (uniques) éventuelles de la "
+"forme B<.>I<ext> (par exemple B<.c>). Les préfixes de la forme B<s.> "
+"utilisés pour le contrôle du code source sont également pris en charge. "
+"B<whereis> recherche le programme demandé aux endroits normalisés de Linux "
+"et aux endroits indiqués par B<$PATH> et B<$MANPATH>."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22847,8 +24063,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22871,8 +24088,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 # NOTE: s/searchs/searches/
@@ -23009,8 +24227,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
@@ -23063,8 +24281,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -23082,26 +24300,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr "*wipefs* [options] _périphérique_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
+msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _périphérique_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _périphérique_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23129,8 +24353,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23354,21 +24583,30 @@ msgstr "chrt - Manipuler les attributs temps réel d'un processus"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*chrt* [options] _priorité commande paramètres_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr "*chrt* [options] *-p* [_priorité_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* définit ou récupère les attributs d'ordonnancement en temps réel d'un _PID_ existant ou exécute la _commande_ avec les attributs fournis.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* définit ou récupère les attributs d'ordonnancement en temps réel d'un "
+"_PID_ existant ou exécute la _commande_ avec les attributs fournis.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23664,8 +24902,9 @@ msgstr "Le comportement par défaut est d'exécuter une nouvelle commande {colo
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*chrt* _priorité_ _commande_ [_paramètres_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23677,8 +24916,9 @@ msgstr "Vous pouvez aussi récupérer les attributs temps réel d'une tâche exi
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23690,8 +24930,9 @@ msgstr "ou les définir {colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr "*chrt -r -p* _priorité PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23702,9 +24943,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23715,9 +24956,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23771,12 +25012,13 @@ msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*renice*(1),\n"
@@ -23806,27 +25048,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _classe_] [*-n* _niveau_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _classe_] [*-n* _niveau_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _classe_] [*-n* _niveau_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _classe_] [*-n* _niveau_] [*-t*] _commande_ [argument] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _classe_] [*-n* _niveau_] [*-t*] _commande_ [argument] ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -24108,8 +25356,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -24145,22 +25394,54 @@ msgstr "taskset - Définir ou récupérer l'affinité processeur d'un processus"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr "*taskset* [options] _masque commande_ [_paramètre_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr "*taskset* [options] *-p* [_masque_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications."
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "*taskset* est généralement utilisé pour récupérer ou définir l'affinité processeur d'un processus en cours d'exécution en donnant son _PID_ ou pour lancer une nouvelle _commande_ avec une affinité processeur fournie. L'affinité processeur est une propriété de l'ordonnanceur qui « lie » un processus à un ensemble de processeurs donné sur un système. L'ordonnanceur de Linux respectera l'affinité processeur et le processus ne s'exécutera sur aucun autre processeur. Notez que l'ordonnanceur Linux gère également l'affinité processeur dite « naturelle » : l'ordonnanceur essaie de maintenir les processus sur le même processeur tant que cela a du sens pour des raisons de performances. Ainsi, forcer une affinité processeur spécifique n'est utile que dans certaines applications."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications."
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"*taskset* est généralement utilisé pour récupérer ou définir l'affinité "
+"processeur d'un processus en cours d'exécution en donnant son _PID_ ou pour "
+"lancer une nouvelle _commande_ avec une affinité processeur fournie. "
+"L'affinité processeur est une propriété de l'ordonnanceur qui « lie » un "
+"processus à un ensemble de processeurs donné sur un système. L'ordonnanceur "
+"de Linux respectera l'affinité processeur et le processus ne s'exécutera sur "
+"aucun autre processeur. Notez que l'ordonnanceur Linux gère également "
+"l'affinité processeur dite « naturelle » : l'ordonnanceur essaie de "
+"maintenir les processus sur le même processeur tant que cela a du sens pour "
+"des raisons de performances. Ainsi, forcer une affinité processeur "
+"spécifique n'est utile que dans certaines applications."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -24308,8 +25589,9 @@ msgstr "Le comportement par défaut est d'exécuter une nouvelle commande avec u
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*taskset* _mask_ _commande_ [_paramètres_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24321,8 +25603,9 @@ msgstr "Vous pouvez également récupérer l'affinité processeur d'une tâche e
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr "*taskset -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24334,8 +25617,9 @@ msgstr "ou la modifier {colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr "*taskset -p* _masque PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24347,9 +25631,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*taskset -p* _masque PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24362,9 +25646,9 @@ msgstr "Le comportement par défaut est d'exécuter une nouvelle commande {colo
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr "*taskset -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24383,31 +25667,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24421,13 +25712,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24458,13 +25749,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 "*chrt*(1),\n"
 "*nice*(1),\n"
@@ -24518,22 +25812,32 @@ msgstr "chrt - Manipuler les attributs temps réel d'un processus"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
 msgstr ""
+"*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<chrt> sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing I<pid>, or runs I<command> with the given attributes."
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "B<chrt> définit ou récupère les attributs d'ordonnancement en temps réel d'un I<PID> existant ou exécute la I<commande> avec les attributs fournis."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<chrt> sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing I<pid>, or runs I<command> with the given attributes."
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"B<chrt> définit ou récupère les attributs d'ordonnancement en temps réel "
+"d'un I<PID> existant ou exécute la I<commande> avec les attributs fournis."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24631,9 +25935,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr "*taskset* _mask_ _commande_ [_paramètres_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -24645,14 +25950,14 @@ msgstr "Vous pouvez aussi récupérer les attributs temps réel d'une tâche exi
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr "*uclampset -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24664,8 +25969,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24686,8 +25990,9 @@ msgstr "Par exemple {colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24885,10 +26190,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -24906,15 +26212,29 @@ msgstr "blkdiscard - Abandonner des secteurs sur un périphérique"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
-msgstr "*blkdiscard* [options] [*-o* _position_] [*-l* _taille_] _périphérique_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
+msgstr ""
+"*blkdiscard* [options] [*-o* _position_] [*-l* _taille_] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* est utilisé pour abandonner des secteurs sur un périphérique. C'est pratique pour les pilotes SSD (« solid-state drive ») et l'allocation fine et dynamique (« thinly-provisioned storage »). Contrairement à *fstrim*(8), cette commande est utilisée directement sur le périphérique bloc.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* est utilisé pour abandonner des secteurs sur un périphérique. "
+"C'est pratique pour les pilotes SSD (« solid-state drive ») et l'allocation "
+"fine et dynamique (« thinly-provisioned storage »). Contrairement à "
+"*fstrim*(8), cette commande est utilisée directement sur le périphérique "
+"bloc.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -24934,9 +26254,13 @@ msgstr "Le paramètre _périphérique_ est le chemin du périphérique bloc."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
-msgstr "*Attention : toutes les données de la région abandonnée sur le périphérique seront perdues !*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
+msgstr ""
+"*Attention : toutes les données de la région abandonnée sur le périphérique "
+"seront perdues !*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:30
@@ -25059,9 +26383,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<kill> has the following return codes:"
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr "B<kill> comporte les codes de retour suivants :"
 
 #. type: Plain text
@@ -25085,8 +26409,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25102,14 +26427,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr "*blkzone* _commande_ [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -25362,8 +26690,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25379,24 +26708,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _commande_"
-
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
 msgid ""
@@ -25459,9 +26782,9 @@ msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25485,27 +26808,43 @@ msgstr "chcpu - Configurer les processeurs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _liste_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _mode_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* peut modifier l’état des processeurs. Il peut activer ou désactiver des processeurs, rechercher de nouveaux processeurs, modifier le _mode_ distribué de l’hyperviseur sous-jacent et demander (configurer) ou rendre (déconfigurer) des processeurs à l’hyperviseur.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* peut modifier l’état des processeurs. Il peut activer ou désactiver "
+"des processeurs, rechercher de nouveaux processeurs, modifier le _mode_ "
+"distribué de l’hyperviseur sous-jacent et demander (configurer) ou rendre "
+"(déconfigurer) des processeurs à l’hyperviseur.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25647,8 +26986,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr "*chcpu* peut renvoyer les codes de retour suivants :\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25668,8 +27008,9 @@ msgstr "Copyright IBM Corp. 2011"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*lscpu*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25687,8 +27028,9 @@ msgstr "chcpu - Configurer les processeurs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25823,8 +27165,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr "*chmem* peut renvoyer les codes de retour suivants :\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -25875,8 +27218,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*lsmem*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25892,21 +27236,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
+msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr ""
+"*runuser* [options] *-u* _utilisateur_ [[--] _commande_ [_paramètre_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:22
@@ -25996,8 +27344,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -26015,8 +27364,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - Configurer le comportement de la combinaison Ctrl-Alt-Del"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26095,10 +27445,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 "*init*(8),\n"
 "*systemd*(1)\n"
@@ -26118,45 +27469,54 @@ msgstr "dmesg - Afficher et contrôler le tampon circulaire du noyau"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr "*dmesg* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr "*dmesg* *--console-level* _niveau_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* est utilisé pour examiner ou contrôler le tampon circulaire du noyau.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* est utilisé pour examiner ou contrôler le tampon circulaire du "
+"noyau.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -26285,8 +27645,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26357,8 +27718,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26379,9 +27741,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26559,9 +27921,23 @@ msgstr "Afficher l’horodatage dans un format lisible."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Attention, l’horodatage pourrait être inexact !* L’origine des *temps* utilisée pour les journaux *n’est pas mise à jour* après un retour de veille du système (*SUSPEND*/*RESUME*). L'horodatage est ajusté en fonction du décalage actuels entre l'heure de démarrage et les horloges monotoniques, cela ne fonctionne que pour les messages affichés après le dernier réveil.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Attention, l’horodatage pourrait être inexact !* L’origine des *temps* "
+"utilisée pour les journaux *n’est pas mise à jour* après un retour de veille "
+"du système (*SUSPEND*/*RESUME*). L'horodatage est ajusté en fonction du "
+"décalage actuels entre l'heure de démarrage et les horloges monotoniques, "
+"cela ne fonctionne que pour les messages affichés après le dernier réveil.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
@@ -26772,22 +28148,38 @@ msgstr "Le texte du message qui informe d’une erreur de segmentation."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "*dmesg* peut échouer en signalant une erreur de permission non accordée. Cela est dû, en général à l'option *dmesg_restrict* du noyau, veuillez vous reporter à *syslog*(2) pour plus de détails.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"*dmesg* peut échouer en signalant une erreur de permission non accordée. "
+"Cela est dû, en général à l'option *dmesg_restrict* du noyau, veuillez vous "
+"reporter à *syslog*(2) pour plus de détails.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "*dmesg* a été écrit à l'origine par mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"*dmesg* a été écrit à l'origine par mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+"Ts'o].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 "*terminal-colors.d*(5),\n"
 "*syslogd*(8)\n"
@@ -26811,14 +28203,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*eject* [options] _périphérique_|_point_de_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27095,8 +28491,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27109,8 +28511,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27155,12 +28559,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*findmnt*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -27180,29 +28585,53 @@ msgstr "fallocate - Réserver ou rendre de l'espace pour un fichier"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _position_] *-l* _taille_ [*-n*] _fichier_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _position_] *-l* _taille_ [*-n*] "
+"_fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _position_] [*-l* _taille_] _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _position_] *-l* _taille fichier_\n"
 
 # FIXME fallocate system call → *fallocate*(2) system call
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the fallocate system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* sert à manipuler l’espace disque alloué à un fichier, soit pour le réserver, soit pour le rendre. Pour les systèmes de fichiers qui permettent l'appel système *fallocate*(2), la réservation est réalisée rapidement en allouant des blocs et en les marquant comme non initialisés, sans nécessiter d'échange (entrée ou sortie) avec les blocs de données. C'est bien plus rapide que de créer un fichier en le remplissant de zéros.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "fallocate system call, preallocation is done quickly by allocating blocks "
+#| "and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. "
+#| "This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* sert à manipuler l’espace disque alloué à un fichier, soit pour "
+"le réserver, soit pour le rendre. Pour les systèmes de fichiers qui "
+"permettent l'appel système *fallocate*(2), la réservation est réalisée "
+"rapidement en allouant des blocs et en les marquant comme non initialisés, "
+"sans nécessiter d'échange (entrée ou sortie) avec les blocs de données. "
+"C'est bien plus rapide que de créer un fichier en le remplissant de zéros.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27491,11 +28920,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 "*truncate*(1),\n"
 "*fallocate*(2),\n"
@@ -27533,20 +28963,23 @@ msgstr "flock - Gérer des verrous depuis des scripts d'interpréteur"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*flock* [options] _fichier_|_répertoire_ _commande_ [_arguments_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr "*flock* [options] _fichier_|_répertoire_ *-c* _commande_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr "*flock* [options] _numéro_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -27747,8 +29180,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27921,8 +29353,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr "*flock*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -27940,27 +29373,51 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _point_de_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr "*fsfreeze* suspend ou reprend l'accès à un système de fichiers.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* arrête les nouveaux accès au système de fichiers et crée une image stable sur le disque. *fsfreeze* est conçu pour être utilisé avec des périphériques RAID matériels qui permettent la création d'instantanés.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* arrête les nouveaux accès au système de fichiers et crée une "
+"image stable sur le disque. *fsfreeze* est conçu pour être utilisé avec des "
+"périphériques RAID matériels qui permettent la création d'instantanés.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* n'est pas nécessaire aux périphériques *device-mapper*. Le device-mapper (et LVM) gèle automatiquement un système de fichiers du périphérique quand la création d'un instantané est demandée. Pour plus de précisions, consultez la page de manuel *dmsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* n'est pas nécessaire aux périphériques *device-mapper*. Le device-"
+"mapper (et LVM) gèle automatiquement un système de fichiers du périphérique "
+"quand la création d'un instantané est demandée. Pour plus de précisions, "
+"consultez la page de manuel *dmsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -28087,8 +29544,9 @@ msgstr "Écrit par Hajime Taira."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -28340,9 +29798,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) et *umount*(8) gèrent les _sous-types_ de systèmes de fichiers. Le sous-type est défini par le suffixe « .sous-type ». Par exemple, « fuse.sshfs ». Vous devriez plutôt utiliser la notation de sous-type qu'ajouter un préfixe au premier champ (par exemple « sshfs#example.com » est obsolète).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) et *umount*(8) gèrent les _sous-types_ de systèmes de fichiers. "
+"Le sous-type est défini par le suffixe « .sous-type ». Par exemple, « fuse."
+"sshfs ». Vous devriez plutôt utiliser la notation de sous-type qu'ajouter un "
+"préfixe au premier champ (par exemple « sshfs#example.com » est obsolète).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -28539,13 +30010,14 @@ msgstr "L'ancêtre de ce format de fichier *fstab* est apparu dans 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -28567,16 +30039,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n"
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _position_] [*-l* _taille_] [*-m* _taille_mini_] [*-v* __point_montage__]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-"
+#| "v* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _position_] [*-l* _taille_] [*-m* _taille_mini_] [*-"
+"v* __point_montage__]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* est utilisé sur un système de fichiers monté pour abandonner (ou « rogner ») les blocs qui ne sont pas utilisés par le système de fichiers. C'est pratique pour les SSD (« solid-state drive ») et l'allocation fine et dynamique (« thinly-provisioned storage »).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* est utilisé sur un système de fichiers monté pour abandonner (ou "
+"« rogner ») les blocs qui ne sont pas utilisés par le système de fichiers. "
+"C'est pratique pour les SSD (« solid-state drive ») et l'allocation fine et "
+"dynamique (« thinly-provisioned storage »).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -28762,8 +30251,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28845,9 +30335,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* signalera à chaque fois les mêmes octets à abandonner, mais seuls les secteurs sur lesquels une écriture a eu lieu entre les abandons seront vraiment abandonnés par le périphérique de stockage. De plus, la couche bloc du noyau se réserve le droit d'ajuster les intervalles d'abandon pour s'ajuster à la géométrie des bandes RAID, aux périphériques ne pouvant pas être rognés dans une configuration LVM, etc. Ces réductions ne seront pas reflétées par fstrim_range.len (l'option *--length*).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* signalera à chaque fois les mêmes octets à abandonner, mais seuls "
+"les secteurs sur lesquels une écriture a eu lieu entre les abandons seront "
+"vraiment abandonnés par le périphérique de stockage. De plus, la couche bloc "
+"du noyau se réserve le droit d'ajuster les intervalles d'abandon pour "
+"s'ajuster à la géométrie des bandes RAID, aux périphériques ne pouvant pas "
+"être rognés dans une configuration LVM, etc. Ces réductions ne seront pas "
+"reflétées par fstrim_range.len (l'option *--length*).\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -28898,10 +30408,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*blkdiscard*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -28924,15 +30435,38 @@ msgstr "hwclock - utilitaire d’horloges"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr "*hwclock* [_fonction_] [_option_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
-msgstr "*hwclock* est un outil d’administration pour des horloges. Il permet d’afficher l’heure de l’horloge matérielle, de modifier l’heure de l’horloge matérielle, de régler l’horloge matérielle à l’heure système, de régler l’horloge système à partir de l’horloge matérielle, de compenser la dérive de l’horloge matérielle, de corriger le fuseau horaire de l’horloge système, de définir le fuseau horaire du noyau, le calendrier NTP et l’Époque (seulement sur Alpha), de prédire les prochaines valeurs de l’horloge matérielle à partir de son taux de dérive.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display "
+#| "the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set "
+#| "the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the "
+#| "Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System "
+#| "Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch "
+#| "(Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift "
+#| "rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
+msgstr ""
+"*hwclock* est un outil d’administration pour des horloges. Il permet "
+"d’afficher l’heure de l’horloge matérielle, de modifier l’heure de l’horloge "
+"matérielle, de régler l’horloge matérielle à l’heure système, de régler "
+"l’horloge système à partir de l’horloge matérielle, de compenser la dérive "
+"de l’horloge matérielle, de corriger le fuseau horaire de l’horloge système, "
+"de définir le fuseau horaire du noyau, le calendrier NTP et l’Époque "
+"(seulement sur Alpha), de prédire les prochaines valeurs de l’horloge "
+"matérielle à partir de son taux de dérive.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:30
@@ -29021,8 +30555,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29432,14 +30967,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29812,9 +31349,19 @@ msgstr "Deux types d’horloge existent."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
-msgstr "*L’horloge matérielle* : cette horloge est un périphérique matériel indépendant, avec son propre système électrique (pile, condensateur, etc.) qui fonctionne quand la machine est éteinte, ou même débranchée.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with "
+#| "its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the "
+#| "machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"*L’horloge matérielle* : cette horloge est un périphérique matériel "
+"indépendant, avec son propre système électrique (pile, condensateur, etc.) "
+"qui fonctionne quand la machine est éteinte, ou même débranchée.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
@@ -29859,9 +31406,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
-msgstr "*L’horloge système* : cette horloge fait partie du noyau Linux et est contrôlée par une minuterie (sur une machine ISA, les interruptions de minuterie font partie de la norme ISA). Cela n'a de sens que si Linux fonctionne sur la machine. L’heure système est le nombre de secondes écoulées depuis le 1er janvier 1970 00:00:00 UTC (ou plus succinctement, le nombre de secondes depuis 1969 UTC). L’heure système n’est pas un entier. Elle a virtuellement une précision infinie.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven "
+#| "by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of "
+#| "the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the "
+#| "machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January "
+#| "1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). "
+#| "The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite "
+#| "precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"*L’horloge système* : cette horloge fait partie du noyau Linux et est "
+"contrôlée par une minuterie (sur une machine ISA, les interruptions de "
+"minuterie font partie de la norme ISA). Cela n'a de sens que si Linux "
+"fonctionne sur la machine. L’heure système est le nombre de secondes "
+"écoulées depuis le 1er janvier 1970 00:00:00 UTC (ou plus succinctement, le "
+"nombre de secondes depuis 1969 UTC). L’heure système n’est pas un entier. "
+"Elle a virtuellement une précision infinie.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
@@ -29932,9 +31500,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
-msgstr "*hwclock* ajuste le fuseau horaire du noyau à la valeur indiquée par *TZ* ou _/etc/localtime_ avec les fonctions *--hctosys* ou *--systz*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/"
+#| "etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
+msgstr ""
+"*hwclock* ajuste le fuseau horaire du noyau à la valeur indiquée par *TZ* ou "
+"_/etc/localtime_ avec les fonctions *--hctosys* ou *--systz*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
@@ -29961,9 +31536,30 @@ msgstr "Méthodes d’accès à l’horloge matérielle"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
-msgstr "*hwclock* utilise divers moyens pour interroger et régler les valeurs de l’horloge matérielle. La façon la plus normale est de réaliser des entrées et sorties avec le fichier spécial de périphérique rtc qui est supposé être piloté par le pilote de périphérique RTC. De plus, les systèmes Linux utilisant l’environnement de pilote RTC avec udev sont capables de prendre en charge plusieurs horloges matérielles. Cela pourrait nécessiter d’écraser le périphérique rtc par défaut en indiquant un autre à l’aide de l’option *--rtc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. "
+#| "The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+#| "presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+#| "the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+#| "Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device "
+#| "by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
+msgstr ""
+"*hwclock* utilise divers moyens pour interroger et régler les valeurs de "
+"l’horloge matérielle. La façon la plus normale est de réaliser des entrées "
+"et sorties avec le fichier spécial de périphérique rtc qui est supposé être "
+"piloté par le pilote de périphérique RTC. De plus, les systèmes Linux "
+"utilisant l’environnement de pilote RTC avec udev sont capables de prendre "
+"en charge plusieurs horloges matérielles. Cela pourrait nécessiter d’écraser "
+"le périphérique rtc par défaut en indiquant un autre à l’aide de l’option *--"
+"rtc*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
@@ -30107,9 +31703,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
-msgstr "*hwclock --hctosys* utilise aussi les données du fichier d’ajustement pour compenser la valeur lue de l’horloge matérielle avant de l’utiliser pour régler l’horloge système. La limitation d’une seconde de *--adjust* ne s’applique pas et les valeurs de décalage inférieures à la seconde seront corrigées immédiatement. L’horloge matérielle et le fichier d’ajustement ne sont pas modifiés. Cela devrait éliminer la nécessité d’utiliser *--adjust* sauf si autre chose sur le système a besoin de voir l’horloge matérielle compensée.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the "
+#| "value read from the Hardware Clock before using it to set the System "
+#| "Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will "
+#| "correct sub-second drift values immediately. It does not change the "
+#| "Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to "
+#| "use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware "
+#| "Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
+msgstr ""
+"*hwclock --hctosys* utilise aussi les données du fichier d’ajustement pour "
+"compenser la valeur lue de l’horloge matérielle avant de l’utiliser pour "
+"régler l’horloge système. La limitation d’une seconde de *--adjust* ne "
+"s’applique pas et les valeurs de décalage inférieures à la seconde seront "
+"corrigées immédiatement. L’horloge matérielle et le fichier d’ajustement ne "
+"sont pas modifiés. Cela devrait éliminer la nécessité d’utiliser *--adjust* "
+"sauf si autre chose sur le système a besoin de voir l’horloge matérielle "
+"compensée.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
@@ -30279,9 +31897,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
-msgstr "*hwclock\\ --adjust* ne devrait pas être utilisée avec le « mode 11 minutes » de NTP.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
+msgstr ""
+"*hwclock\\ --adjust* ne devrait pas être utilisée avec le « mode "
+"11 minutes » de NTP.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
@@ -30513,14 +32134,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr "*Étapes pour calculer la dérive à froid*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr "*Veiller à ce que le démon NTP ne soit par lancé au démarrage*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30913,7 +32536,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*date*(1),\n"
 #| "*adjtimex*(8),\n"
@@ -30922,13 +32545,8 @@ msgstr ""
 #| "*crontab*(1p),\n"
 #| "*tzset*(3)\n"
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 "*date*(1),\n"
 "*adjtimex*(8),\n"
@@ -30964,15 +32582,24 @@ msgstr "ipcmk - Créer plusieurs ressources IPC"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr "*ipcmk* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcmk* vous permet de créer des objets de communication interprocessus (IPC) system V : des segments de mémoire partagée, des files de messages et des tableaux de sémaphores.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcmk* vous permet de créer des objets de communication interprocessus "
+"(IPC) system V : des segments de mémoire partagée, des files de messages et "
+"des tableaux de sémaphores.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -31045,11 +32672,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcrm*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -31070,21 +32698,34 @@ msgstr "ipcrm - Supprimer certaines ressources IPC"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr "*ipcrm* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* supprime des objets de communication entre processus (IPC) System V et les structures de données associées définies sur le système. Afin de les détruire, vous devez être le superutilisateur, le créateur ou le propriétaire des objets.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* supprime des objets de communication entre processus (IPC) System V "
+"et les structures de données associées définies sur le système. Afin de les "
+"détruire, vous devez être le superutilisateur, le créateur ou le "
+"propriétaire des objets.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -31263,19 +32904,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -31304,15 +32948,27 @@ msgstr "ipcs - Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr "*ipcs* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* montre des renseignements sur les ressources de communication interprocessus (IPC) System V. Par défaut, elle montre des renseignements sur l'ensemble des trois ressources : segments de mémoire partagée, files de messages et tableaux de sémaphores.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* montre des renseignements sur les ressources de communication "
+"interprocessus (IPC) System V. Par défaut, elle montre des renseignements "
+"sur l'ensemble des trois ressources : segments de mémoire partagée, files de "
+"messages et tableaux de sémaphores.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -31506,18 +33162,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcrm*(1),\n"
@@ -31543,8 +33202,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31723,9 +33383,13 @@ msgstr "ldattach - Attacher une procédure de contrôle à une ligne série"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _indici_] [*-s* _vitesse_] _ldisc périphérique_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _indici_] [*-s* _vitesse_] _ldisc "
+"périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -32110,10 +33774,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 "*inputattach*(1),\n"
 "*ttys*(4)\n"
@@ -32136,20 +33801,23 @@ msgstr "Obtenir des informations :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr "*losetup* [_périphérique_boucle_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr "*losetup* *-j* _fichier_ [*-o* _position_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32159,8 +33827,9 @@ msgstr "Détacher un périphérique boucle :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr "*losetup* *-d* _périphérique_boucle_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32170,8 +33839,9 @@ msgstr "Détacher tous les périphériques boucle associés :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32181,10 +33851,16 @@ msgstr "Mettre en place un périphérique boucle :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f* _loopdev file_\n"
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _position_] [*--sizelimit* _taille_] [*--sector-taille* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f* _périphérique_boucle_ _fichier_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*-Pr*] [*--show*] *-f* _loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _position_] [*--sizelimit* _taille_] [*--sector-taille* "
+"_size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f* _périphérique_boucle_ _fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -32193,15 +33869,31 @@ msgstr "Redimensionner un périphérique boucle :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr "*losetup* *-c* _périphérique_boucle_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* est utilisé pour associer les périphériques boucle avec des fichiers normaux ou des périphériques bloc, pour détacher et pour connaître l'état d'un périphérique boucle. Si seul l'argument _périphérique_boucle_ est fourni, l'état actuel du périphérique correspondant est affiché. Sans option, tous les périphériques boucle sont affichés.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* est utilisé pour associer les périphériques boucle avec des "
+"fichiers normaux ou des périphériques bloc, pour détacher et pour connaître "
+"l'état d'un périphérique boucle. Si seul l'argument _périphérique_boucle_ "
+"est fourni, l'état actuel du périphérique correspondant est affiché. Sans "
+"option, tous les périphériques boucle sont affichés.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -32545,15 +34237,35 @@ msgstr "CHIFFREMENT"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*cryptoloop n’est plus pris en charge et est remplacé par dm-crypt.* Pour plus de précisions, consultez *cryptsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*cryptoloop n’est plus pris en charge et est remplacé par dm-crypt.* Pour "
+"plus de précisions, consultez *cryptsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* renvoie 0 en cas de réussite et une valeur non nulle en cas d'échec. Lorsque *losetup* affiche l'état d'un périphérique boucle, il renvoie 1 si le périphérique n'est pas configuré et 2 si une erreur est survenue empêchant de déterminer l'état du périphérique.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* renvoie 0 en cas de réussite et une valeur non nulle en cas "
+"d'échec. Lorsque *losetup* affiche l'état d'un périphérique boucle, il "
+"renvoie 1 si le périphérique n'est pas configuré et 2 si une erreur est "
+"survenue empêchant de déterminer l'état du périphérique.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
@@ -32644,15 +34356,39 @@ msgstr "lscpu - Afficher des informations sur l'architecture du processeur"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr "*lscpu* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* collecte des renseignements sur l'architecture du processeur à partir de _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ et de n'importe quelle bibliothèque spécifique à une architecture (comme *librtas* sur Powerpc). La sortie de la commande peut être optimisée pour l’analyse ou pour faciliter la lecture. Par exemple, le nombre de processeurs, de processus légers, de cœurs, de sockets et de nœuds NUMA font partie des renseignements. Des renseignements sont aussi fournis sur les caches et les partages de cache, la famille, le modèle, le BogoMips, le boutisme et la révision.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* collecte des renseignements sur l'architecture du processeur à "
+"partir de _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ et de n'importe quelle bibliothèque "
+"spécifique à une architecture (comme *librtas* sur Powerpc). La sortie de la "
+"commande peut être optimisée pour l’analyse ou pour faciliter la lecture. "
+"Par exemple, le nombre de processeurs, de processus légers, de cœurs, de "
+"sockets et de nœuds NUMA font partie des renseignements. Des renseignements "
+"sont aussi fournis sur les caches et les partages de cache, la famille, le "
+"modèle, le BogoMips, le boutisme et la révision.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -33052,8 +34788,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -33072,16 +34809,26 @@ msgstr "ipcs - Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr "*lsipc* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ipcs> shows information on System V inter-process communication facilities.  By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "B<ipcs> montre des renseignements sur les ressources de communication interprocessus (IPC) System V. Par défaut, elle montre des renseignements sur l'ensemble des trois ressources : segments de mémoire partagée, files de messages et tableaux de sémaphores."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ipcs> shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities.  By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"B<ipcs> montre des renseignements sur les ressources de communication "
+"interprocessus (IPC) System V. Par défaut, elle montre des renseignements "
+"sur l'ensemble des trois ressources : segments de mémoire partagée, files de "
+"messages et tableaux de sémaphores."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -33174,8 +34921,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr "*lsirq* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33221,8 +34969,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr "*lsmem* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33379,14 +35128,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -33407,14 +35159,16 @@ msgstr "B<espace de noms de montage>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
+msgstr "*logger* [options] _message_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33565,7 +35319,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*nsenter*(1),\n"
 #| "*unshare*(1),\n"
@@ -33573,12 +35327,8 @@ msgstr ""
 #| "*namespaces*(7),\n"
 #| "*ioctl_ns(2)*\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*nsenter*(1),\n"
 "*unshare*(1),\n"
@@ -33622,46 +35372,63 @@ msgstr "mount - Monter un système de fichiers"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _type_] [*-O* _liste_options_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _périphérique_|_point_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _type_] [*-o* _options_] _périphérique point_montage_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _type_] [*-o* _options_] _périphérique "
+"point_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
-msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _ancien_répertoire nouveau_répertoire_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
+msgstr ""
+"*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _ancien_répertoire nouveau_répertoire_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*mount* *--make*-[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make*-[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _point_montage_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make*-[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make*-[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _point_montage_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -33698,8 +35465,9 @@ msgstr "La forme standard de la commande *mount* est :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr "*mount -t* _type périphérique répertoire_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33733,9 +35501,9 @@ msgstr "Si seul le répertoire ou le périphérique est donné, par exemple :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*mount /dir*\n"
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr "*mount /répertoire*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33752,9 +35520,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*mount --target /mountpoint*\n"
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr "*mount --target* /point_montage*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33808,8 +35576,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34043,8 +35812,9 @@ msgstr "La commande"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _liste_options_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34115,9 +35885,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*mount* __device__****|__dir__ *-o* _options_\n"
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr "*mount* __périphérique__****|__répertoire__ *-o* _options_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34148,8 +35918,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount /dev/toto /répertoire*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34188,8 +35959,9 @@ msgstr "Ainsi, avec la ligne suivante :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34203,8 +35975,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "*mount /cd*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34286,8 +36059,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --bind* _ancien_répertoire_ _nouveau_répertoire_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34297,8 +36071,9 @@ msgstr "ou en utilisant cette entrée de _fstab_ :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr "**/**__ancien_répertoire__ **/**__nouveau_répertoire__ *none bind*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34337,8 +36112,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr "*mount --bind toto toto*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34354,8 +36130,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --rbind* _ancien_répertoire nouveau_répertoire_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34383,8 +36160,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr "*mount -o bind,ro toto toto*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34409,9 +36187,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<mount -o remount,bind,ro> I<olddir newdir>"
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr "B<mount -o remount,bind,ro> I<ancien_répertoire nouveau_répertoire>"
 
 #. type: Plain text
@@ -34497,8 +36275,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --move* _ancien_répertoire nouveau_répertoire_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34598,10 +36377,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*mount*(8) *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount*(8) *ne lit pas* *fstab*(5) quand une opération *--make-** est demandée. Tous les renseignements nécessaires doivent être indiqués sur la ligne de commande.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount*(8) *ne lit pas* *fstab*(5) quand une opération *--make-** est "
+"demandée. Tous les renseignements nécessaires doivent être indiqués sur la "
+"ligne de commande.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -34982,10 +36769,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls the *mount*(2) system call, otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* bascule vers l’espace de noms de montage lorsqu’il lit _/etc/fstab_, écrit sur _/etc/mtab_ (ou écrit sur _/run/mount_) et exécute l’appel système *mount*(2). Sinon il s’exécute dans l’espace de noms de montage original. Cela signifie que l’espace de noms cible n’a pas à contenir toute bibliothèque ou autre exigence nécessaire pour exécuter la commande *mount*(2).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls the *mount*(2) "
+#| "system call, otherwise it runs in the original mount namespace. This "
+#| "means that the target namespace does not have to contain any libraries or "
+#| "other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* bascule vers l’espace de noms de montage lorsqu’il lit _/etc/fstab_, "
+"écrit sur _/etc/mtab_ (ou écrit sur _/run/mount_) et exécute l’appel système "
+"*mount*(2). Sinon il s’exécute dans l’espace de noms de montage original. "
+"Cela signifie que l’espace de noms cible n’a pas à contenir toute "
+"bibliothèque ou autre exigence nécessaire pour exécuter la commande "
+"*mount*(2).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
@@ -35011,8 +36814,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35041,8 +36845,9 @@ msgstr "Les options *-t* et *-O* se cumulent dans les faits. La commande :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35072,8 +36877,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35285,8 +37091,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35436,8 +37243,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35802,9 +37610,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Avertissement* : la valeur _contexte_ *pourrait contenir des virgules*, auquel cas, la valeur doit être protégée correctement sinon *mount* interprétera la virgule comme un séparateur entre options de montage. N’oubliez pas que l’interpréteur de commandes supprime les guillemets simples et que *des guillemets doubles sont donc nécessaires*. Par exemple :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Avertissement* : la valeur _contexte_ *pourrait contenir des virgules*, "
+"auquel cas, la valeur doit être protégée correctement sinon *mount* "
+"interprétera la virgule comme un séparateur entre options de montage. "
+"N’oubliez pas que l’interpréteur de commandes supprime les guillemets "
+"simples et que *des guillemets doubles sont donc nécessaires*. Par "
+"exemple :\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
@@ -36319,8 +38142,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dev/toto /répertoire*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36342,8 +38166,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /répertoire*\n"
 
 # FIXME mount → *mount*
@@ -36365,14 +38190,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "*mount*(8) permet d’utiliser *--all* pour remonter tous les systèmes de fichiers déjà montés qui correspondent avec un filtre indiqué (*-O* et *-t*). Par exemple :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"*mount*(8) permet d’utiliser *--all* pour remonter tous les systèmes de "
+"fichiers déjà montés qui correspondent avec un filtre indiqué (*-O* et *-"
+"t*). Par exemple :\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36604,7 +38438,7 @@ msgstr ""
 #| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 "*Avertissement* : la valeur _contexte_ *pourrait contenir des virgules*, "
@@ -37636,15 +39470,53 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw* : cette option maintient un index (cache) des inœuds de répertoire qui est utilisé par le code relatif à NFS pour améliorer les recherches. Les opérations complètes de fichier (lecture ou écriture) par NFS sont prises en charge mais avec expulsion du cache vers le serveur NFS, cela pourrait avoir pour conséquence des erreurs *ESTALE* infondées.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw* : cette option maintient un index (cache) des inœuds de "
+"répertoire qui est utilisé par le code relatif à NFS pour améliorer les "
+"recherches. Les opérations complètes de fichier (lecture ou écriture) par "
+"NFS sont prises en charge mais avec expulsion du cache vers le serveur NFS, "
+"cela pourrait avoir pour conséquence des erreurs *ESTALE* infondées.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro* : cette option base le numéro d’inœud et le gestionnaire de fichiers sur l’emplacement d’un fichier sur le disque dans l’entrée de répertoire FAT. Cela assure que *ESTALE* ne sera pas renvoyé après l'expulsion d’un fichier du cache d’inœuds. Cependant, cela signifie que les opérations comme le renommage, la création et la destruction pourraient forcer les gestionnaires de fichiers qui pointaient auparavant vers un fichier à pointer vers un autre fichier, avec une éventuelle corruption de données. Pour cette raison, cette option monte aussi le système de fichiers en lecture seule.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro* : cette option base le numéro d’inœud et le gestionnaire de "
+"fichiers sur l’emplacement d’un fichier sur le disque dans l’entrée de "
+"répertoire FAT. Cela assure que *ESTALE* ne sera pas renvoyé après "
+"l'expulsion d’un fichier du cache d’inœuds. Cependant, cela signifie que les "
+"opérations comme le renommage, la création et la destruction pourraient "
+"forcer les gestionnaires de fichiers qui pointaient auparavant vers un "
+"fichier à pointer vers un autre fichier, avec une éventuelle corruption de "
+"données. Pour cette raison, cette option monte aussi le système de fichiers "
+"en lecture seule.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
@@ -38862,7 +40734,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -40339,8 +42211,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr "*mount /tmp/disque.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40365,8 +42238,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr "*mount /tmp/disque.img /mnt -o loop*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40382,14 +42256,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount /tmp/disque.img /mnt*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disque.img /mnt*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40439,9 +42315,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "*mount* peut renvoyer les codes de retour suivants (les bits peuvent subir une opération OU bit à bit) :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"*mount* peut renvoyer les codes de retour suivants (les bits peuvent subir "
+"une opération OU bit à bit) :\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
@@ -40502,9 +42382,16 @@ msgstr "La syntaxe des programmes de montage externes est :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**/sbin/mount.**__suffixe__ _spec rép_ [*-sfnv*] [*-N* _nom_espace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**__soustype__]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**/sbin/mount.**__suffixe__ _spec rép_ [*-sfnv*] [*-N* _nom_espace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**__soustype__]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
@@ -40727,27 +42614,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(2),\n"
 "*umount*(2),\n"
@@ -40783,21 +42675,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _répertoire_|_fichier_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr "*mountpoint* *-x* _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* vérifie si le _répertoire_ ou _fichier_ donné fait partie du fichier _/proc/self/mountinfo_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* vérifie si le _répertoire_ ou _fichier_ donné fait partie du "
+"fichier _/proc/self/mountinfo_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -40849,9 +42750,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<kill> has the following return codes:"
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr "B<kill> comporte les codes de retour suivants :"
 
 #. type: Plain text
@@ -40898,8 +42799,9 @@ msgstr "nsenter - Exécuter un programme dans différents espaces de noms"
 # Typo dans la VO
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*nsenter* [options] [_programme_ [_paramètres_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41547,11 +43449,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*setns*(2),\n"
@@ -41570,15 +43473,30 @@ msgstr "pivot_root - Changer le système de fichiers racine"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr "*pivot_root* _nouvelle_racine_ _emplacement_ancien_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* déplace la racine du système de fichiers du processus actuel vers le répertoire _emplacement_ancien_ et désigne _nouvelle_racine_ comme la nouvelle racine du système de fichiers. Puisque *pivot_root*(8) fait simplement appel à *pivot_root*(2), veuillez vous référer à la page du manuel de ce dernier pour plus de précisions.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* déplace la racine du système de fichiers du processus actuel "
+"vers le répertoire _emplacement_ancien_ et désigne _nouvelle_racine_ comme "
+"la nouvelle racine du système de fichiers. Puisque *pivot_root*(8) fait "
+"simplement appel à *pivot_root*(2), veuillez vous référer à la page du "
+"manuel de ce dernier pour plus de précisions.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -41691,13 +43609,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(1),\n"
 "*pivot_root*(2),\n"
@@ -41721,17 +43640,19 @@ msgstr "prlimit - Obtenir et définir les limites de ressource"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limites_]] [*--pid* _PID_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limites_]] _commande_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [options] [*--resource*[=_limites_]] _commande_ [_argument_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -42112,10 +44033,11 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso] – en mémoire à Dennis M. Ritchi
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 "*ulimit*(1p),\n"
 "*prlimit*(2)\n"
@@ -42133,8 +44055,9 @@ msgstr "readprofile - Lire les informations de profilage du noyau"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr "*readprofile* [options]\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -42351,9 +44274,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* ne fonctionne qu'avec les noyaux\\ 1.3.x et supérieurs car _/proc/profile_ a changé entre les versions\\ 1.2 et 1.3.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* ne fonctionne qu'avec les noyaux\\ 1.3.x et supérieurs car _/"
+"proc/profile_ a changé entre les versions\\ 1.2 et 1.3.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -42505,16 +44435,41 @@ msgstr "renice - Modifier la priorité des processus en cours d'exécution"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
 msgstr "*renice* [*-n*] _priorité_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifiant_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* modifie la priorité d'ordonnancement d'un ou de plusieurs processus en cours d'exécution. Le premier argument est la valeur de _priorité_ à utiliser. Les autres arguments sont interprétés comme des identifiants de processus (PID, par défaut), des identifiants de groupe de processus (PGID), des identifiants d’utilisateur (UID) ou des noms d’utilisateur. Utiliser *renice* sur un groupe de processus implique que tous les processus de ce groupe auront leur priorité d'ordonnancement modifiée. Lorsqu'un utilisateur est indiqué, tous les processus appartenant à celui-ci auront leur priorité d'ordonnancement modifiée.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* modifie la priorité d'ordonnancement d'un ou de plusieurs processus "
+"en cours d'exécution. Le premier argument est la valeur de _priorité_ à "
+"utiliser. Les autres arguments sont interprétés comme des identifiants de "
+"processus (PID, par défaut), des identifiants de groupe de processus (PGID), "
+"des identifiants d’utilisateur (UID) ou des noms d’utilisateur. Utiliser "
+"*renice* sur un groupe de processus implique que tous les processus de ce "
+"groupe auront leur priorité d'ordonnancement modifiée. Lorsqu'un utilisateur "
+"est indiqué, tous les processus appartenant à celui-ci auront leur priorité "
+"d'ordonnancement modifiée.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -42682,20 +44637,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*chrt*(1),\n"
@@ -42717,14 +44676,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr "*rfkill* [options] [_commande_] [_ID_|_type_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42855,8 +44814,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42868,19 +44830,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*powertop*(8),\n"
 #| "*systemd-rfkill*(8),\n"
-#| "https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n"
+#| "https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
+#| "Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n"
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 "*powertop*(8),\n"
 "*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Documentation du noyau Linux]\n"
+"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
+"Documentation/driver-api/rfkill.rst[Documentation du noyau Linux]\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:2
@@ -42896,9 +44859,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [options] [*-d* _périphérique_] [*-m* _mode_] {*-s* _secondes_|*-t* _heure_h_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _périphérique_] [*-m* _mode_] {*-s* _secondes_|*-"
+"t* _heure_h_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -43311,14 +45281,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*hwclock*(8),\n"
 #| "*date*(1)\n"
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*date*(1)\n"
@@ -43340,29 +45307,35 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*setarch* [_arch_] [options] [_programme_ [_argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
 
 # Typo dans la VO
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*arch* [options] [_programme_ [_argument_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
-msgstr "*setarch* modifie les domaines d’exécution et les attributs de personnalité de processus.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
+msgstr ""
+"*setarch* modifie les domaines d’exécution et les attributs de personnalité "
+"de processus.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:26
@@ -43648,10 +45621,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 "*personality*(2),\n"
 "*select*(2)\n"
@@ -43672,8 +45646,9 @@ msgstr "nsenter - Exécuter un programme dans différents espaces de noms"
 # Typo dans la VO
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setpriv* [options] _programme_ [_arguments_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43913,8 +45888,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -44036,8 +46012,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44047,8 +46024,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44058,12 +46036,13 @@ msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 "*runuser*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -44086,15 +46065,29 @@ msgstr "setsid - Lancer un programme dans une nouvelle session"
 # Typo dans la VO
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setsid* [options] _programme_ [_arguments_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* lance un programme dans une nouvelle session. La commande appelle *fork*(2) s'il y a déjà un meneur de groupe de processus. Sinon, il exécute un programme dans le processus actuel. Ce comportement par défaut peut être outrepassé avec l'option *--fork*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* lance un programme dans une nouvelle session. La commande appelle "
+"*fork*(2) s'il y a déjà un meneur de groupe de processus. Sinon, il exécute "
+"un programme dans le processus actuel. Ce comportement par défaut peut être "
+"outrepassé avec l'option *--fork*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -44140,8 +46133,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -44160,21 +46154,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapon* [options] [_fichier_spécial_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapoff* [*-va*] [_fichier_spécial_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "*swapon* est utilisé pour indiquer les périphériques sur lesquels la pagination et l'échange auront lieu.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"*swapon* est utilisé pour indiquer les périphériques sur lesquels la "
+"pagination et l'échange auront lieu.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -44201,9 +46204,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* désactive la pagination sur les périphériques ou fichiers indiqués. Quand l’attribut *-a* est donné, la pagination est désactivée sur tous les périphériques ou fichiers d'échange connus (comme trouvés dans _/proc/swaps_ ou _/etc/fstab_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* désactive la pagination sur les périphériques ou fichiers "
+"indiqués. Quand l’attribut *-a* est donné, la pagination est désactivée sur "
+"tous les périphériques ou fichiers d'échange connus (comme trouvés dans _/"
+"proc/swaps_ ou _/etc/fstab_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -44354,8 +46368,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44454,9 +46469,11 @@ msgstr "Utiliser la partition avec l'__UUID__ indiqué."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
-msgstr "Les codes de retour de *swapoff* depuis la version 2.36 sont les suivants :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
+msgstr ""
+"Les codes de retour de *swapoff* depuis la version 2.36 sont les suivants :\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103
@@ -44467,9 +46484,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "swapoff syscall failed for another reason"
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr "L’appel système *swapoff* a échoué pour une autre raison"
 
 #. type: Plain text
@@ -44618,10 +46635,22 @@ msgstr "Suspend"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., S1SUSPEND, S2SUSPEND, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* détecte et réécrit automatiquement la signature d’un espace d’échange avec les données des anciens logiciels de mise en veille (par exemple S1SUSPEND, S2SUSPEND, etc.) Si cela n'est pas fait, des données seront corrompues lors du prochain réveil.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., S1SUSPEND, S2SUSPEND, ...). The problem "
+#| "is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an "
+#| "attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* détecte et réécrit automatiquement la signature d’un espace "
+"d’échange avec les données des anciens logiciels de mise en veille (par "
+"exemple S1SUSPEND, S2SUSPEND, etc.) Si cela n'est pas fait, des données "
+"seront corrompues lors du prochain réveil.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -44630,16 +46659,19 @@ msgstr "La commande *swapon* est apparue pour la première fois dans 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 "*swapoff*(2),\n"
 "*swapon*(2),\n"
@@ -44666,40 +46698,72 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr "*switch_root* _nouvelle_racine_ _init_ [_argument_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* déplace _/proc_, _/dev_, _/sys_ et _/run_ déjà montés vers _nouvelle_racine_ et fait de _nouvelle_racine_ la nouvelle racine du système de fichiers et lance le processus _init_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* déplace _/proc_, _/dev_, _/sys_ et _/run_ déjà montés vers "
+"_nouvelle_racine_ et fait de _nouvelle_racine_ la nouvelle racine du système "
+"de fichiers et lance le processus _init_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*Attention : switch_root supprime récursivement tous les fichiers et répertoires de la racine actuelle du système de fichiers.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*Attention : switch_root supprime récursivement tous les fichiers et "
+"répertoires de la racine actuelle du système de fichiers.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*switch_root* returns 0 on success and 1 on failure.\n"
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
 msgstr "*switch_root* renvoie 0 en cas de réussite et 1 en cas d'échec.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* échouera si _nouvelle_racine_ n'est pas la racine d'un montage. Si vous voulez passer la racine vers un répertoire qui ne convient pas à cette exigence, vous pouvez d'abord utiliser une astuce de remontage pour transformer n'importe quel répertoire en point de montage :\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* échouera si _nouvelle_racine_ n'est pas la racine d'un "
+"montage. Si vous voulez passer la racine vers un répertoire qui ne convient "
+"pas à cette exigence, vous pouvez d'abord utiliser une astuce de remontage "
+"pour transformer n'importe quel répertoire en point de montage :\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -44718,12 +46782,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(2),\n"
 "*init*(8),\n"
@@ -44743,14 +46808,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [options] _périphérique_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44773,8 +46843,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44886,8 +46959,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44931,14 +47005,13 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
@@ -44973,20 +47046,23 @@ msgstr "umount - Démonter des systèmes de fichiers"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _type_] [*-O* _option_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_répertoire_|_périphérique_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45230,9 +47306,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount*(8) bascule vers cet espace de noms lorsqu’il lit _/etc/fstab_, écrit _/etc/mtab_ (ou écrit sur _/run/mount_) et appelle *umount*(2), sinon, il s’exécute dans l’espace de noms originel. Cela signifie que l’espace de noms montage cible n’a pas à contenir n’importe quelle bibliothèque ou autre nécessité pour exécuter la commande *umount*(2).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount*(8) bascule vers cet espace de noms lorsqu’il lit _/etc/fstab_, "
+"écrit _/etc/mtab_ (ou écrit sur _/run/mount_) et appelle *umount*(2), sinon, "
+"il s’exécute dans l’espace de noms originel. Cela signifie que l’espace de "
+"noms montage cible n’a pas à contenir n’importe quelle bibliothèque ou autre "
+"nécessité pour exécuter la commande *umount*(2).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -45431,9 +47523,16 @@ msgstr "La syntaxe des programmes externes de démontage est :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__suffixe__ {__répertoire__|_périphérique_} [*-flnrv*] [*-N* __espace_de_noms__] [*-t* _type_._soustype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__suffixe__ {__répertoire__|_périphérique_} [*-flnrv*] [*-N* "
+"__espace_de_noms__] [*-t* _type_._soustype_]\n"
 
 # NOTE: s#/sbin/mount#/sbin/umount
 #. type: Plain text
@@ -45450,8 +47549,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45542,12 +47642,13 @@ msgstr "Une commande *umount* est apparue dans la Version 6 du UNIX AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*umount*(2),\n"
 "*losetup*(8),\n"
@@ -45567,9 +47668,9 @@ msgstr "unshare - Exécuter un programme dans de nouveaux espaces de noms"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*unshare* [options] [_programme_ [_arguments_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45621,9 +47722,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
-msgstr "*unshare* depuis la version 2.36 d’util-linux utilise les fichiers _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ et _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ pour des espace de noms persistants PID et temps. Cette modification nécessite un noyau Linux version 4.17 ou plus récent.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+#| "pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+#| "persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel "
+#| "4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
+msgstr ""
+"*unshare* depuis la version 2.36 d’util-linux utilise les fichiers _/proc/"
+"[pid]/ns/pid_for_children_ et _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ pour des "
+"espace de noms persistants PID et temps. Cette modification nécessite un "
+"noyau Linux version 4.17 ou plus récent.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:26
@@ -45648,9 +47762,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
-msgstr "*unshare*, depuis util-linux version 2.27, règle automatiquement la propagation à *private* dans un nouvel espace de noms montage pour assurer que celui-ci soit vraiment isolé. Il est possible de désactiver cette caractéristique avec l’option *--propagation unchanged*. Remarquez que *private* est le comportement par défaut du noyau.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+#| "*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+#| "really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+#| "propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
+msgstr ""
+"*unshare*, depuis util-linux version 2.27, règle automatiquement la "
+"propagation à *private* dans un nouvel espace de noms montage pour assurer "
+"que celui-ci soit vraiment isolé. Il est possible de désactiver cette "
+"caractéristique avec l’option *--propagation unchanged*. Remarquez que "
+"*private* est le comportement par défaut du noyau.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:43
@@ -46546,19 +48674,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*clone*(2),\n"
 #| "*unshare*(2),\n"
 #| "*namespaces*(7),\n"
 #| "*mount*(8)\n"
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*unshare*(2),\n"
@@ -46578,8 +48702,9 @@ msgstr "wdctl - Montrer l’état du watchdog matériel"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr "*wdctl* [options] [_périphérique_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46772,8 +48897,9 @@ msgstr "Obtenir des informations : "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr "*zramctl* [options]\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -46784,9 +48910,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
+msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:23
@@ -46796,8 +48923,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -46809,14 +48937,15 @@ msgstr "Mettre en place un périphérique boucle :"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -46960,9 +49089,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "B<switch_root> returns 0 on success and 1 on failure."
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
 msgstr "B<switch_root> renvoie B<0> en cas de réussite et B<1> en cas d'échec."
 
 #. type: Labeled list
@@ -47045,21 +49174,36 @@ msgstr "agetty - getty alternatif pour Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
 msgstr "*agetty* [options] _port_ [_taux_baud_...] [_term_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* ouvre un port de terminal, demande un nom d'utilisateur, puis appelle la commande _/bin/login_. Il est normalement appelé par *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* ouvre un port de terminal, demande un nom d'utilisateur, puis "
+"appelle la commande _/bin/login_. Il est normalement appelé par *init*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "*agetty* a plusieurs fonctionnalités _non normalisées_ qui sont utiles pour les lignes série et modem:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"*agetty* a plusieurs fonctionnalités _non normalisées_ qui sont utiles pour "
+"les lignes série et modem:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -47685,9 +49829,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47964,13 +50108,22 @@ msgstr ""
 # FIXME *su:* → *su*:
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr "*login* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login.defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué par un autre paquet (habituellement shadow-utils). Les éléments de configuration suivants sont pertinents pour *login* :\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*login* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login."
+"defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué par "
+"un autre paquet (habituellement shadow-utils). Les éléments de configuration "
+"suivants sont pertinents pour *login* :\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
@@ -48006,8 +50159,9 @@ msgstr "Pour une ligne câblée ou une console tty :"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48022,8 +50176,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48035,8 +50190,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48055,9 +50211,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -48514,9 +50675,11 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
-msgstr "fichier de configuration d’*init*(8) pour le démon init de type SysV.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
+msgstr ""
+"fichier de configuration d’*init*(8) pour le démon init de type SysV.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:325
@@ -48628,8 +50791,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48740,21 +50904,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -48807,15 +50971,33 @@ msgstr "script - Faire une transcription d'une session d'un terminal."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "*script* [options] [_fichier_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* effectue un tapuscrit de tout ce qu'il se passe dans la session de votre terminal. Les données du terminal sont stockées sous une forme brute dans le fichier journal et les informations de temps le sont dans un fichier journal structuré (optionnel). Le fichier journal de temps est nécessaire pour répéter la session, plus tard, avec *scriptreplay*(1) et pour stocker des informations supplémentaires sur la session.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* effectue un tapuscrit de tout ce qu'il se passe dans la session de "
+"votre terminal. Les données du terminal sont stockées sous une forme brute "
+"dans le fichier journal et les informations de temps le sont dans un fichier "
+"journal structuré (optionnel). Le fichier journal de temps est nécessaire "
+"pour répéter la session, plus tard, avec *scriptreplay*(1) et pour stocker "
+"des informations supplémentaires sur la session.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -49294,23 +51476,49 @@ msgstr "La commande *script* est apparue pour la première fois dans 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
-msgstr "*script* place _tout_ dans le fichier journal, dont les changements de ligne et les espaces arrière. Ce n'est pas ce à quoi un utilisateur pourrait naïvement s'attendre.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+#| "backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
+msgstr ""
+"*script* place _tout_ dans le fichier journal, dont les changements de ligne "
+"et les espaces arrière. Ce n'est pas ce à quoi un utilisateur pourrait "
+"naïvement s'attendre.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
-msgstr "*script* est d'abord conçu pour des sessions de terminal interactives. Quand l'entrée standard n'est pas un terminal, (par exemple *echo toto | script*), la session peut se bloquer car l'interpréteur interactif dans la session de script n'a pas de EOF et *script* ne sait pas quand fermer la session. Voir la session *REMARQUES* pour plus d'informations.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
+#| "stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the "
+#| "session can hang, because the interactive shell within the script session "
+#| "misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the "
+#| "*NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"*script* est d'abord conçu pour des sessions de terminal interactives. Quand "
+"l'entrée standard n'est pas un terminal, (par exemple *echo toto | script*), "
+"la session peut se bloquer car l'interpréteur interactif dans la session de "
+"script n'a pas de EOF et *script* ne sait pas quand fermer la session. Voir "
+"la session *REMARQUES* pour plus d'informations.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*csh*(1) (pour le mécanisme d’__historique__),\n"
 "*scriptreplay*(1),\n"
@@ -49333,9 +51541,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [options] [*-t*] _fichier_timing_ [*-I*|*-B*] _fichier_script_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [options] [*-t*] _fichier_timing_ [*-I*|*-B*] _fichier_script_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -49362,8 +51573,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -49493,10 +51707,11 @@ msgstr "Diffusé sous licence GNU GPL version 2 ou postérieure."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptreplay*(1)\n"
@@ -49516,10 +51731,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<timingfile> [I<typescript> [I<divisor>]]"
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "B<scriptreplay> [I<options>] [B<-t>] I<fichier_timing> [I<fichier_script> [I<diviseur>]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<timingfile> [I<typescript> "
+#| "[I<divisor>]]"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"B<scriptreplay> [I<options>] [B<-t>] I<fichier_timing> [I<fichier_script> "
+"[I<diviseur>]]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -49725,10 +51944,11 @@ msgstr "Copyright {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptlive*(1)\n"
@@ -49751,15 +51971,41 @@ msgstr "setterm - Définir les attributs du terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr "*setterm* [options]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* affiche sur la sortie standard une chaîne de caractères qui invoquera les caractéristiques indiquées du terminal. Quand c'est possible, _terminfo_ est consulté pour découvrir la chaîne à utiliser. Certaines options cependant (référencées par la suite par «\\ consoles virtuelles uniquement\\ ») ne correspondent pas à une caractéristique d'un *terminfo*(5). Dans ce cas de figure, si le type de terminal est «\\ con\\ » ou «\\ linux\\ » la chaîne affichée est celle qui invoque la caractéristique mentionnée sur la console virtuelle d'un PC MINIX. Les options non implémentées par le terminal sont ignorées.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* affiche sur la sortie standard une chaîne de caractères qui "
+"invoquera les caractéristiques indiquées du terminal. Quand c'est possible, "
+"_terminfo_ est consulté pour découvrir la chaîne à utiliser. Certaines "
+"options cependant (référencées par la suite par «\\ consoles virtuelles "
+"uniquement\\ ») ne correspondent pas à une caractéristique d'un "
+"*terminfo*(5). Dans ce cas de figure, si le type de terminal est «\\ con\\ » "
+"ou «\\ linux\\ » la chaîne affichée est celle qui invoque la caractéristique "
+"mentionnée sur la console virtuelle d'un PC MINIX. Les options non "
+"implémentées par le terminal sont ignorées.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -50416,12 +52662,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*stty*(1),\n"
 "*tput*(1),\n"
@@ -50474,15 +52721,33 @@ msgstr "wall - Envoyer un message à tous les utilisateurs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
 msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _délai_] [*-g* _groupe_] [_message_ | _fichier_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall* affiche un _message_, le contenu d’un _fichier_ ou sinon son entrée standard, sur les terminaux de tous les utilisateurs actuellement connectés. La commande dédoublera les lignes excédant 79 caractères. Les lignes courtes sont complétées par des espaces pour faire 79 caractères. La commande ajoutera toujours un retour chariot et un changement de ligne à la fin de chaque ligne.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall* affiche un _message_, le contenu d’un _fichier_ ou sinon son entrée "
+"standard, sur les terminaux de tous les utilisateurs actuellement connectés. "
+"La commande dédoublera les lignes excédant 79 caractères. Les lignes courtes "
+"sont complétées par des espaces pour faire 79 caractères. La commande "
+"ajoutera toujours un retour chariot et un changement de ligne à la fin de "
+"chaque ligne.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -50559,12 +52824,13 @@ msgstr "Une commande *wall* est apparue dans la version 7 d’UNIX AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -50619,14 +52885,16 @@ msgstr "write - envoyer un message à un autre utilisateur"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _utilisateur_ [_terminal_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -50694,11 +52962,12 @@ msgstr "Une commande *write* est apparue dans la version 6 du UNIX d’AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -50752,21 +53021,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _options_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Write command output to _file_ instead of standard output."
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr ""
+"Écrire la sortie de la commande dans _fichier_ au lieu de la sortie standard."
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/col.1.adoc:62
@@ -50994,8 +53269,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -51012,11 +53288,12 @@ msgstr "Une commande *col* est apparue dans la Version 6 du UNIX AT&T."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*expand*(1),\n"
 "*nroff*(1),\n"
@@ -51067,14 +53344,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*colcrt* [options] [_fichier_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -51157,19 +53438,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 "*col*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -51222,14 +53505,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -51252,12 +53535,13 @@ msgstr "La commande *colrm* est apparue pour la première fois dans 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 "*awk*(1p),\n"
 "*column*(1),\n"
@@ -51309,8 +53593,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*column* [options] [_fichier_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -51926,12 +54211,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*colrm*(1),\n"
 "*ls*(1),\n"
@@ -51984,14 +54270,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _options fichier_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "*hd* _options fichier_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52420,8 +54708,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -52431,8 +54718,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -52603,9 +54889,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
-msgstr "Le code de retour est 0 quand *hexdump* réussit et strictement supérieur à 0 en cas d'erreur.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
+msgstr ""
+"Le code de retour est 0 quand *hexdump* réussit et strictement supérieur à 0 "
+"en cas d'erreur.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
@@ -52685,8 +54974,9 @@ msgstr "line - lire une ligne"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr "*line*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52699,8 +54989,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "*read*(1p)\n"
 
 #
@@ -52751,15 +55042,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr "*more* [options] _fichier_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* est un filtre permettant de se déplacer dans un texte, écran par écran. Cette version est particulièrement primitive. Les utilisateurs doivent se convaincre que *less*(1) constitue une excellente émulation de *more*(1) avec en plus de nombreuses améliorations.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* est un filtre permettant de se déplacer dans un texte, écran par "
+"écran. Cette version est particulièrement primitive. Les utilisateurs "
+"doivent se convaincre que *less*(1) constitue une excellente émulation de "
+"*more*(1) avec en plus de nombreuses améliorations.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -53293,10 +55596,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*less*(1),\n"
 "*vi*(1)\n"
@@ -53315,14 +55619,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -53342,8 +55647,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -53708,8 +56012,7 @@ msgstr "setterm - Définir les attributs du terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -53719,15 +56022,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 "*cat*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -53782,8 +56088,9 @@ msgstr "rev - Inverser les lignes au niveau des caractères"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "*rev* [option] [_fichier_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -53828,8 +56135,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*tac*(1)\n"
 
 #
@@ -53877,14 +56185,23 @@ msgstr "ul - souligner"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [options] [_fichier_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -53937,13 +56254,15 @@ msgstr "La commande *ul* est apparue pour la première fois dans 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*colcrt*(1),\n"
 #| "*login*(1),\n"
@@ -53952,12 +56271,7 @@ msgstr ""
 #| "*setenv*(3),\n"
 #| "*terminfo*(5)\n"
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*colcrt*(1),\n"
 "*login*(1),\n"
@@ -53966,6 +56280,22 @@ msgstr ""
 "*setenv*(3),\n"
 "*terminfo*(5)\n"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _commande_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
 #, fuzzy, no-wrap
 #~| msgid "*-h*, *--help*"
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
@@ -54191,17 +56521,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 #~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "*blkid*(8),\n"
-#~| "*findfs*(8)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8),\n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #~ msgid "*--help*"
 #~ msgstr "*--help*"
 
index a92ae4ad573d8aba0591fbff7722619b24307326..ea25f3994f176656cbf9ee6c3faff5846be66633 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.37-rc2\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-31 20:06-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -95,9 +95,18 @@ msgstr "DISPONIBILIDADE"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* é parte do pacote util-linux que pode ser baixado do https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* é parte do pacote util-linux que pode ser baixado do https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -237,7 +246,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "Administração do sistema"
 
@@ -392,8 +400,9 @@ msgstr "SINOPSE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _dispositivo partição início comprimento_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -471,9 +480,19 @@ msgstr "DESCRIÇÃO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* informa ao kernel Linux sobre a existência da partição especificada. O comando é um invólucro simples em torno do ioctl \"add partition\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* informa ao kernel Linux sobre a existência da partição "
+"especificada. O comando é um invólucro simples em torno do ioctl \"add "
+"partition\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -599,13 +618,14 @@ msgstr "VEJA TAMBÉM"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -631,20 +651,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _comando_ [_comando_...] _dispositivo_ [_dispositivo_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _comando_ [_comando_...] _dispositivo_ "
+"[_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1098,9 +1125,13 @@ msgstr "AUTORES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* foi escrito por Andries E. Brouwer e reescrito por Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* foi escrito por Andries E. Brouwer e reescrito por Karel Zak.\n"
 
 #
 #
@@ -1127,15 +1158,23 @@ msgstr "cfdisk - exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [opções] [_dispositivo_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* é um programa baseado em curses para particionar qualquer dispositivo de bloco. O dispositivo padrão é _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* é um programa baseado em curses para particionar qualquer "
+"dispositivo de bloco. O dispositivo padrão é _/dev/sda_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1405,9 +1444,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
-msgstr "*Observe que reduzir o tamanho de uma partição pode destruir os dados nela.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
+msgstr ""
+"*Observe que reduzir o tamanho de uma partição pode destruir os dados nela."
+"*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
@@ -1573,9 +1619,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
-msgstr "*cfdisk* não tem suporte a personalização de cores com um arquivo de esquema de cores.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
+msgstr ""
+"*cfdisk* não tem suporte a personalização de cores com um arquivo de esquema "
+"de cores.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
@@ -1704,13 +1754,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1735,25 +1786,37 @@ msgstr "delpart - avisa o kernel para esquecer sobre uma partição específica"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _dispositivo partição_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* pede ao kernel Linux para esquecer a _partição_ especificada (um número) no _dispositivo_ especificado. O comando é um invólucro simples em torno do ioctl \"del partition\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* pede ao kernel Linux para esquecer a _partição_ especificada (um "
+"número) no _dispositivo_ especificado. O comando é um invólucro simples em "
+"torno do ioctl \"del partition\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1776,15 +1839,26 @@ msgstr "fdformat - formatação de baixo nível de um disquete"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [opções] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* faz uma formatação de baixo nível em um disquete. _dispositivo_ é geralmente um dos seguintes (para dispositivos de disquete o principal = 2 e o secundário é mostrado apenas para fins informativos):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* faz uma formatação de baixo nível em um disquete. _dispositivo_ é "
+"geralmente um dos seguintes (para dispositivos de disquete o principal = 2 e "
+"o secundário é mostrado apenas para fins informativos):\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1934,13 +2008,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1966,21 +2041,32 @@ msgstr "fdisk - manipula a tabela de partição de disco"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [opções] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_dispositivo_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* é um programa orientado por diálogo para criação e manipulação de tabelas de partição. Ele compreende tabelas de partição GPT, MBR, Sun, SGI e BSD.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* é um programa orientado por diálogo para criação e manipulação de "
+"tabelas de partição. Ele compreende tabelas de partição GPT, MBR, Sun, SGI e "
+"BSD.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2488,9 +2574,21 @@ msgstr "ARQUIVOS DE SCRIPT"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* permite a leitura (pelo comando \"I\") de  arquivos de scripts compatíveis com *sfdisk*(8). O script é aplicado à tabela de partição na memória e, em seguida, é possível modificar a tabela de partição antes de gravá-la no dispositivo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* permite a leitura (pelo comando \"I\") de  arquivos de scripts "
+"compatíveis com *sfdisk*(8). O script é aplicado à tabela de partição na "
+"memória e, em seguida, é possível modificar a tabela de partição antes de "
+"gravá-la no dispositivo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2611,9 +2709,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Por favor, leia a seção de modo DOS se você quiser partições compatíveis com DOS.* *fdisk* não se preocupa com os limites do cilindro por padrão.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Por favor, leia a seção de modo DOS se você quiser partições compatíveis "
+"com DOS.* *fdisk* não se preocupa com os limites do cilindro por padrão.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2688,9 +2793,24 @@ msgstr "Modo DOS e aviso de DOS 6.X"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Observe que tudo isso foi descontinuado. Você não precisa se preocupar com coisas como* *geometria e cilindros em sistemas operacionais modernos. Se você realmente deseja um particionamento compatível com* *DOS, deve habilitar o modo DOS e unidades* *de cilindro usando as opções de linha de comando \"-c=dos -u=cylinders\" do fdisk.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Observe que tudo isso foi descontinuado. Você não precisa se preocupar com "
+"coisas como* *geometria e cilindros em sistemas operacionais modernos. Se "
+"você realmente deseja um particionamento compatível com* *DOS, deve "
+"habilitar o modo DOS e unidades* *de cilindro usando as opções de linha de "
+"comando \"-c=dos -u=cylinders\" do fdisk.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2744,9 +2864,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "*fdisk* geralmente obtém a geometria do disco automaticamente. Esta não é necessariamente a geometria do disco físico (na verdade, os discos modernos não têm nada parecido com uma geometria física, certamente não algo que pode ser descrito na forma simplista de Cilindros/Cabeças/Setores), mas é a geometria do disco que o MS-DOS usa para a tabela de partição.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"*fdisk* geralmente obtém a geometria do disco automaticamente. Esta não é "
+"necessariamente a geometria do disco físico (na verdade, os discos modernos "
+"não têm nada parecido com uma geometria física, certamente não algo que pode "
+"ser descrito na forma simplista de Cilindros/Cabeças/Setores), mas é a "
+"geometria do disco que o MS-DOS usa para a tabela de partição.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2896,12 +3032,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2923,17 +3060,45 @@ msgstr "fsck - verifica e repara um sistema de arquivos do Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_] [*-t* _tipo_] [_sistemas-de-arquivos_...] [*--*] [_opções-sis.arq._]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_] [*-t* _tipo_] [_sistemas-de-"
+"arquivos_...] [*--*] [_opções-sis.arq._]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* é usado para verificar e, opcionalmente, reparar um ou mais sistemas de arquivos Linux. _sistema-de-arquivos_ pode ser um nome de dispositivo (por exemplo, _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), um ponto de montagem (por exemplo, _/_, _/usr_, _/home_), ou um rótulo de sistema de arquivos ou especificador UUID (por exemplo , UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd ou LABEL=root). Normalmente, o programa *fsck* tentará manipular sistemas de arquivos em diferentes unidades de disco físico em paralelo para reduzir o tempo total necessário para verificar todos eles.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* é usado para verificar e, opcionalmente, reparar um ou mais sistemas "
+"de arquivos Linux. _sistema-de-arquivos_ pode ser um nome de dispositivo "
+"(por exemplo, _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), um ponto de montagem (por exemplo, "
+"_/_, _/usr_, _/home_), ou um rótulo de sistema de arquivos ou especificador "
+"UUID (por exemplo , UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd ou "
+"LABEL=root). Normalmente, o programa *fsck* tentará manipular sistemas de "
+"arquivos em diferentes unidades de disco físico em paralelo para reduzir o "
+"tempo total necessário para verificar todos eles.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -3150,9 +3315,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3167,8 +3337,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3328,9 +3499,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* não verifica dispositivos empilhados (RAIDs, dm-crypt, ...) em paralelo com qualquer outro dispositivo. Veja abaixo a configuração *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. O sistema de arquivos _/sys_ é usado para determinar dependências entre dispositivos.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* não verifica dispositivos empilhados (RAIDs, dm-crypt, ...) em "
+"paralelo com qualquer outro dispositivo. Veja abaixo a configuração "
+"*FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. O sistema de arquivos _/sys_ é usado para "
+"determinar dependências entre dispositivos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3356,9 +3538,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "*fsck* normalmente não verifica se o dispositivo realmente existe antes de chamar um verificador específico do sistema de arquivos. Portanto, dispositivos não existentes podem fazer com que o sistema entre no modo de reparo do sistema de arquivos durante a inicialização se o verificador específico do sistema de arquivos retornar um erro fatal. A opção de montagem *nofail* do _/etc fstab_ pode ser usada para que *fsck* ignore dispositivos não existentes. *fsck* também pula dispositivos não existentes que possuem o tipo de sistema de arquivos especial *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"*fsck* normalmente não verifica se o dispositivo realmente existe antes de "
+"chamar um verificador específico do sistema de arquivos. Portanto, "
+"dispositivos não existentes podem fazer com que o sistema entre no modo de "
+"reparo do sistema de arquivos durante a inicialização se o verificador "
+"específico do sistema de arquivos retornar um erro fatal. A opção de "
+"montagem *nofail* do _/etc fstab_ pode ser usada para que *fsck* ignore "
+"dispositivos não existentes. *fsck* também pula dispositivos não existentes "
+"que possuem o tipo de sistema de arquivos especial *auto*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3495,9 +3699,16 @@ msgstr "OPÇÕES ESPECÍFICAS DO SISTEMA DE ARQUIVOS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*As opções que não são compreendidas pelo fsck são passadas para o verificador específico do sistema de arquivos!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*As opções que não são compreendidas pelo fsck são passadas para o "
+"verificador específico do sistema de arquivos!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3676,19 +3887,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3715,14 +3930,16 @@ msgstr "fsck.cramfs - executa fsck em um sistema de arquivos comprimido de ROM"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [opções] _arquivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
 msgstr "*fsck.cramfs* é usado para verificar o sistema de arquivos cramfs.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3848,10 +4065,11 @@ msgstr "a informação de uso foi impressa"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3871,15 +4089,22 @@ msgstr "fsck.minix - verifica a consistência de um sistema de arquivos Minix"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [opções] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* executa uma verificação de consistência para o sistema de arquivos MINIX do Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* executa uma verificação de consistência para o sistema de "
+"arquivos MINIX do Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3938,9 +4163,30 @@ msgstr "AVISO"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* *não* deve ser usado em um sistema de arquivos montado. Usar *fsck.minix* em um sistema de arquivos montado é muito perigoso, devido à possibilidade de que arquivos excluídos ainda estejam em uso e podem danificar seriamente um sistema de arquivos em perfeito estado! Se você absolutamente tiver que executar *fsck.minix* em um sistema de arquivos montado, como o sistema de arquivos raiz, certifique-se de que nada esteja escrevendo no disco e que nenhum arquivo seja um \"zumbi\" esperando para ser apagado.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* *não* deve ser usado em um sistema de arquivos montado. Usar "
+"*fsck.minix* em um sistema de arquivos montado é muito perigoso, devido à "
+"possibilidade de que arquivos excluídos ainda estejam em uso e podem "
+"danificar seriamente um sistema de arquivos em perfeito estado! Se você "
+"absolutamente tiver que executar *fsck.minix* em um sistema de arquivos "
+"montado, como o sistema de arquivos raiz, certifique-se de que nada esteja "
+"escrevendo no disco e que nenhum arquivo seja um \"zumbi\" esperando para "
+"ser apagado.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -4096,14 +4342,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4125,8 +4374,9 @@ msgstr "isosize - mostra o tamanho de um sistema de arquivos iso9660"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [opções] _arquivo_imagem_iso9660_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4229,21 +4479,46 @@ msgstr "mkfs - constrói um sistema de arquivos Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [opções] [-t _tipo_] [_opções-sist.arq._] _dispositivo_ [_tamanho_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [opções] [-t _tipo_] [_opções-sist.arq._] _dispositivo_ [_tamanho_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Este front-end de mkfs foi descontinuado em favor dos utilitários mkfs.<tipo> específicos do sistema de arquivos.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Este front-end de mkfs foi descontinuado em favor dos utilitários mkfs."
+"<tipo> específicos do sistema de arquivos.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* é usado para construir um sistema de arquivos Linux em um dispositivo, geralmente uma partição do disco rígido. O argumento _dispositivo_ é o nome do dispositivo (por exemplo, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_) ou um arquivo regular que deve conter o sistema de arquivos. O argumento _tamanho_ é o número de blocos a serem usados para o sistema de arquivos.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* é usado para construir um sistema de arquivos Linux em um "
+"dispositivo, geralmente uma partição do disco rígido. O argumento "
+"_dispositivo_ é o nome do dispositivo (por exemplo, _/dev/hda1_, _/dev/"
+"sdb2_) ou um arquivo regular que deve conter o sistema de arquivos. O "
+"argumento _tamanho_ é o número de blocos a serem usados para o sistema de "
+"arquivos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4369,21 +4644,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4414,15 +4693,24 @@ msgstr "mkfs.bfs - faz um sistema de arquivos bfs da SCO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr "*mkfs.bfs* [opções] _dispositivo_ [_contagem-bloco_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* cria um sistema de arquivos SCO bfs em um dispositivo de bloco (geralmente uma partição de disco ou um arquivo acessado por meio do dispositivo de loop).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* cria um sistema de arquivos SCO bfs em um dispositivo de bloco "
+"(geralmente uma partição de disco ou um arquivo acessado por meio do "
+"dispositivo de loop).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4507,8 +4795,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4524,8 +4813,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - cria um sistema de arquivos comprimido de ROM"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr "*mkfs.cramfs* [opções] _diretório arquivo_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4730,10 +5020,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4756,15 +5047,23 @@ msgstr "mkfs.minix - cria um sistema de arquivos de Minix"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "*mkfs.minix* [opções] _dispositivo_ [_tamanho-em-blocos_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* cria um sistema de arquivos Linux MINIX em um dispositivo (geralmente uma partição de disco).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* cria um sistema de arquivos Linux MINIX em um dispositivo "
+"(geralmente uma partição de disco).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4946,11 +5245,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4971,15 +5271,18 @@ msgstr "mkswap - prepara uma área de swap Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [opções] _dispositivo_ [_tamanho_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* prepara uma área de swap Linux em um dispositivo ou em um arquivo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* prepara uma área de swap Linux em um dispositivo ou em um arquivo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
@@ -5043,9 +5346,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, como muitos outros utilitários do tipo mkfs, *apaga o primeiro bloco de partição para tornar qualquer sistema de arquivos anterior invisível.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, como muitos outros utilitários do tipo mkfs, *apaga o primeiro "
+"bloco de partição para tornar qualquer sistema de arquivos anterior "
+"invisível.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
@@ -5272,8 +5583,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr "*mkswap* recusa áreas menores que 10 páginas.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -5314,10 +5626,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -5343,15 +5656,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _tipo_] [*-n* _M_:_N_] [-] disco_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _tipo_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"disco_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _tipo_] _partição_ [_disco_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _tipo_] _partição_ [_disco_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5388,9 +5713,19 @@ msgstr "Isso verá o sda3 como um disco inteiro em vez de uma partição."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*partx não é um programa fdisk* - adicionar e remover partições não altera o disco, apenas informa ao kernel sobre a presença e numeração de partições no disco.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*partx não é um programa fdisk* - adicionar e remover partições não altera o "
+"disco, apenas informa ao kernel sobre a presença e numeração de partições no "
+"disco.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5757,13 +6092,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5784,39 +6120,77 @@ msgstr "raw - vincula um dispositivo de caracteres não tratado do Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<maior>_ _<menor>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<dispositivo-de-bloco>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* é usado para vincular um dispositivo de caracteres não tratado do Linux a um dispositivo de bloco. Qualquer dispositivo de bloco pode ser usado: no momento da vinculação, o driver de dispositivo nem precisa estar acessível (ele pode ser carregado sob demanda como um módulo de kernel posteriormente).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* é usado para vincular um dispositivo de caracteres não tratado do "
+"Linux a um dispositivo de bloco. Qualquer dispositivo de bloco pode ser "
+"usado: no momento da vinculação, o driver de dispositivo nem precisa estar "
+"acessível (ele pode ser carregado sob demanda como um módulo de kernel "
+"posteriormente).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* é usado em dois modos: ele define vínculos de dispositivos não tratados ou consulta os vínculos existentes. Ao configurar um dispositivo não tratados, _/dev/raw/raw<N>_ é o nome do dispositivo de um nó de dispositivo não tratado existente no sistema de arquivos. O dispositivo de bloco ao qual ele deve ser vinculado pode ser especificado em termos de seus números de dispositivo _maior_ e _menor_ ou como um nome de caminho _/dev/<dispositivo-de-bloco>_ para um arquivo de dispositivo de bloco existente.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* é usado em dois modos: ele define vínculos de dispositivos não "
+"tratados ou consulta os vínculos existentes. Ao configurar um dispositivo "
+"não tratados, _/dev/raw/raw<N>_ é o nome do dispositivo de um nó de "
+"dispositivo não tratado existente no sistema de arquivos. O dispositivo de "
+"bloco ao qual ele deve ser vinculado pode ser especificado em termos de seus "
+"números de dispositivo _maior_ e _menor_ ou como um nome de caminho _/dev/"
+"<dispositivo-de-bloco>_ para um arquivo de dispositivo de bloco existente.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5971,15 +6345,26 @@ msgstr "resizepart - avisa o kernel sobre o novo tamanho de uma partição."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _dispositivo partição comprimento_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*resizepart* informa ao kernel Linux sobre o novo tamanho da partição especificada. O comando é um invólucro simples em torno do ioctl \"redimensionar partição\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*resizepart* informa ao kernel Linux sobre o novo tamanho da partição "
+"especificada. O comando é um invólucro simples em torno do ioctl "
+"\"redimensionar partição\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5988,14 +6373,17 @@ msgstr "O novo comprimento da partição (em setores de 512 setores)."
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -6028,22 +6416,33 @@ msgstr "sfdisk - exibe ou manipula a tabela de partição de um disco"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [opções] _dispositivo_ [*-N* _número-da-partição_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk* [options] _command_]\n"
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [opções] _comando_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* é uma ferramenta orientada a script para particionar qualquer dispositivo de bloco. Ele é executado no modo interativo se executado em um terminal (stdin se refere a um terminal).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* é uma ferramenta orientada a script para particionar qualquer "
+"dispositivo de bloco. Ele é executado no modo interativo se executado em um "
+"terminal (stdin se refere a um terminal).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -6061,15 +6460,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* protege o primeiro setor do disco ao criar um novo rótulo de disco. A opção *--wipe always* desativa essa proteção. Observe que *fdisk*(8) e *cfdisk*(8) apagam completamente esta área por padrão.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* protege o primeiro setor do disco ao criar um novo rótulo de disco. "
+"A opção *--wipe always* desativa essa proteção. Observe que *fdisk*(8) e "
+"*cfdisk*(8) apagam completamente esta área por padrão.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (desde a versão 2.26) *alinha o início e o fim das partições* aos limites de E/S do dispositivo de bloco quando tamanhos relativos são especificados, quando os valores padrão são usados ou quando sufixos multiplicativos (por exemplo, MiB) são usados para tamanhos. É possível que o tamanho da partição seja otimizado (reduzido ou ampliado) devido ao alinhamento se a posição inicial for especificada exatamente em setores e tamanho da partição relativo ou por sufixos multiplicativos.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (desde a versão 2.26) *alinha o início e o fim das partições* aos "
+"limites de E/S do dispositivo de bloco quando tamanhos relativos são "
+"especificados, quando os valores padrão são usados ou quando sufixos "
+"multiplicativos (por exemplo, MiB) são usados para tamanhos. É possível que "
+"o tamanho da partição seja otimizado (reduzido ou ampliado) devido ao "
+"alinhamento se a posição inicial for especificada exatamente em setores e "
+"tamanho da partição relativo ou por sufixos multiplicativos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -6093,16 +6523,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* não cria as partições de sistema padrão para rótulos de disco SGI e SUN como *fdisk*(8) faz. É necessário criar explicitamente todas as partições, incluindo partições de sistema de disco inteiro.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* não cria as partições de sistema padrão para rótulos de disco SGI e "
+"SUN como *fdisk*(8) faz. É necessário criar explicitamente todas as "
+"partições, incluindo partições de sistema de disco inteiro.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *udevd*. The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause udevd to skip the event handling on the device.\n"
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* usa *BLKRRPART* (reler tabela de partição) ioctl para se certificar de que o dispositivo não é usado pelo sistema ou outras ferramentas (consulte também *--no-reread*). É possível que este recurso ou outra atividade *sfdisk* seja executada com *udevd*. A maneira recomendada de como evitar possíveis colisões é usar a opção *--lock*. A trava exclusiva fará com que o udevd ignore a manipulação de eventos no dispositivo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *udevd*. The recommended way how to avoid possible collisions "
+#| "is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause udevd to skip "
+#| "the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* usa *BLKRRPART* (reler tabela de partição) ioctl para se certificar "
+"de que o dispositivo não é usado pelo sistema ou outras ferramentas "
+"(consulte também *--no-reread*). É possível que este recurso ou outra "
+"atividade *sfdisk* seja executada com *udevd*. A maneira recomendada de como "
+"evitar possíveis colisões é usar a opção *--lock*. A trava exclusiva fará "
+"com que o udevd ignore a manipulação de eventos no dispositivo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6792,23 +7250,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6965,9 +7423,12 @@ msgstr "FORMATOS DE ENTRADA"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
-msgstr "*sfdisk* tem suporte a dois formatos de entrada e linhas de cabeçalho genéricas.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
+msgstr ""
+"*sfdisk* tem suporte a dois formatos de entrada e linhas de cabeçalho "
+"genéricas.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229
@@ -6986,8 +7447,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<nome>: <valor>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7550,14 +8012,28 @@ msgstr "RÓTULO DE DISCO VAZIO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "*sfdisk* não cria a tabela de partição sem partições por padrão. As linhas com partições são esperadas no script por padrão. A tabela de partição vazia deve ser solicitada explicitamente pela linha de cabeçalho do script \"label: <nome>\" sem nenhuma linha de partição. Por exemplo:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"*sfdisk* não cria a tabela de partição sem partições por padrão. As linhas "
+"com partições são esperadas no script por padrão. A tabela de partição vazia "
+"deve ser solicitada explicitamente pela linha de cabeçalho do script "
+"\"label: <nome>\" sem nenhuma linha de partição. Por exemplo:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7608,8 +8084,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7619,8 +8096,9 @@ msgstr "Isso pode ser restaurado posteriormente por:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7664,9 +8142,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7676,11 +8154,13 @@ msgstr "O cabeçalho GPT pode ser restaurado posteriormente por:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "dd  if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak  of=/dev/sda  \\\n"
 #| "  seek=$((0x00000200))  bs=1  conv=notrunc\n"
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
 msgstr ""
 "dd  if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak  of=/dev/sda  \\\n"
 "  seek=$((0x00000200))  bs=1  conv=notrunc\n"
@@ -7695,9 +8175,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7873,13 +8353,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7902,15 +8383,23 @@ msgstr "swaplabel - exibe ou altera o rótulo ou UUID de uma área de swap"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _rótulo_] [*-U* _UUID_] _dispositivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* exibe ou muda o rótulo ou UUID de uma partição swap localizada em _dispositivo_ (ou arquivo normal).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* exibe ou muda o rótulo ou UUID de uma partição swap localizada "
+"em _dispositivo_ (ou arquivo normal).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7957,17 +8446,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* foi escrito por mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] e mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* foi escrito por mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] e "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -8086,8 +8583,9 @@ msgstr "sem suporte à entrada padrão a seguir"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr "*name color-sequence*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8207,9 +8705,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
+msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:125
@@ -8259,8 +8758,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8270,8 +8770,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8281,8 +8782,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -8316,7 +8818,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr ""
 
@@ -8327,14 +8828,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8623,8 +9122,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8640,18 +9141,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
 "*findfs*(8)\n"
 
 #
@@ -8700,8 +9203,7 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8751,16 +9253,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8805,8 +9300,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8818,15 +9312,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8871,8 +9359,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8900,15 +9387,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8954,8 +9435,7 @@ msgstr "Cria um novo valor de UUID.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8970,15 +9450,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9029,12 +9503,12 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9116,18 +9590,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9172,8 +9638,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9186,16 +9651,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9242,8 +9700,8 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9278,16 +9736,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9332,8 +9783,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9358,16 +9808,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9414,9 +9857,9 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9444,16 +9887,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9503,7 +9939,6 @@ msgstr "*-1*"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Comandos de usuário"
 
@@ -9515,14 +9950,19 @@ msgstr "Altere sua informação de finger.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9543,8 +9983,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9616,8 +10058,11 @@ msgstr "ONIE config"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9669,12 +10114,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9697,20 +10137,23 @@ msgstr "Altere seu shell de login.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr " %s [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <usuário>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9752,8 +10195,8 @@ msgstr "%s não é um dispositivo de bloco válido"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9766,12 +10209,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9803,20 +10241,25 @@ msgstr "Mostra uma listagem dos últimos usuários autenticados.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9838,8 +10281,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -10088,12 +10532,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -10112,14 +10551,15 @@ msgstr "Inicia uma sessão no sistema.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
 msgstr " %s [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <usuário>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10247,8 +10687,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -10564,17 +11007,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2014 Ondrej Oprala (ondrej.oprala@gmail.com)
@@ -10593,9 +11028,11 @@ msgstr "Exibe informação sobre usuários conhecidos no sistema.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr " %s [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <usuário>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11065,12 +11502,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 
 #.  Original author unknown.  This man page is in the public domain.
@@ -11089,14 +11521,17 @@ msgstr "Acessa um novo grupo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "grupo inexistente"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11118,10 +11553,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -11138,14 +11570,16 @@ msgstr "Recursar educadamente um login.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11163,72 +11597,76 @@ msgstr ""
 "O status de saída retornado por *mkfs* é 0 em caso de sucesso e 1 em caso de "
 "falha."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _comando_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _comando_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr " -i, --interactive   pede confirmação antes de sobrescrever\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "tamanho do arquivo"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
 msgstr " -i, --interactive   pede confirmação antes de sobrescrever\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr ""
 " -l, --login-program <arquivo>\n"
 "                            especifica o programa usado para iniciar sessão\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noadjfile*"
+msgid "*--noprofile*"
+msgstr "*--noadjfile*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*--norc*"
+msgstr " -s, --symlink       age no alvo de links simbólicos\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*--posix*"
 msgstr " -x, --posix          usa posix_fallocate(3) em vez de fallocate(2)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "tamanho do arquivo"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11238,14 +11676,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11255,11 +11698,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -11275,20 +11714,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11537,8 +11982,10 @@ msgstr "ONIE config"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11579,8 +12026,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11673,13 +12122,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -11698,14 +12141,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11736,8 +12178,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11859,8 +12305,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11886,8 +12333,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11944,13 +12393,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -11988,14 +12431,14 @@ msgstr "Login como um usuário único.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr " %s [opções] [dispositivo tty]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12020,8 +12463,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12098,14 +12543,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #
@@ -12137,14 +12586,16 @@ msgstr "Despeja arquivos UTMP e WTMP em formato não tratado (raw).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr " %s [opções] [nome-arquivo]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12189,14 +12640,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12236,12 +12688,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -12290,24 +12737,29 @@ msgstr "Edita o arquivo de grupos ou de senhas.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12339,12 +12791,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12370,28 +12817,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr ""
 " %s --label <rótulo> | --uuid <uuid>\n"
 "\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12406,14 +12856,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12427,8 +12883,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12619,9 +13077,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
+msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:85
@@ -12630,9 +13089,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
+msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:89
@@ -12857,9 +13317,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
+msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:138
@@ -12868,8 +13329,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12980,18 +13442,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
 msgstr ""
+"*blockdev* foi escrito por Andries E. Brouwer e reescrito por Karel Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -13047,20 +13515,21 @@ msgstr "Exibe um calendário ou alguma parte dele.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr " %s [opções] [[[dia] mês] ano]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr " %s [opções] <marca-de-tempo|nome-mês>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13502,9 +13971,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "terminal-colors.d(5)"
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "terminal-colors.d(5)"
 
 #
@@ -13522,22 +13991,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -13600,8 +14068,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
@@ -13617,8 +14085,8 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "ioprio_set falhou"
 
 #
@@ -13637,14 +14105,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13713,11 +14184,12 @@ msgstr "usa o formato de saída JSON."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -13739,14 +14211,15 @@ msgstr "Localiza um sistema de arquivos pelo rótulo ou UUID.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "-t precisa de um par NOME=valor"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -13815,20 +14288,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr "*partx --show <disco>*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13844,17 +14320,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
+"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -13874,28 +14356,33 @@ msgstr "Localiza um sistema de arquivos (montado).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14653,10 +15140,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -14675,26 +15163,29 @@ msgstr "Analisa opções de comando.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15120,8 +15611,10 @@ msgstr "VALOR DE RETORNO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
 msgstr ""
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
@@ -15162,8 +15655,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15187,11 +15683,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -15211,29 +15703,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*mkfs.cramfs* [opções] _diretório arquivo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15572,8 +16062,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15586,8 +16077,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15616,14 +16113,15 @@ msgstr "Termina forçadamente um processo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr " -l, --length <núm>       o número de bytes para descartar\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -15879,9 +16377,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:141
@@ -15931,14 +16429,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -15987,15 +16479,15 @@ msgstr "Insere mensagens no sistema de registro de logs.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr " %s [opções] [<mensagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
+msgstr "Insere mensagens no sistema de registro de logs.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:56
@@ -16344,8 +16836,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16382,8 +16878,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16514,18 +17013,18 @@ msgstr "nome de recurso desconhecido: %s"
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16554,17 +17053,17 @@ msgstr "nível do cache"
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16609,11 +17108,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -16662,8 +17157,8 @@ msgstr "Exibe linhas iniciando com um texto especificado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr " %s [opções] <texto> [<arquivo>...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -16796,10 +17291,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr "last(1)"
 
 #. type: Title =
@@ -16816,14 +17309,18 @@ msgstr "Lista informação sobre dispositivos de bloco.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "lsblk(8)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -17333,12 +17830,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
+"*blkid*(8), \n"
+"*findfs*(8)\n"
 
 #. Copyright 2021 Red Hat, Inc.
 #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -17356,30 +17855,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17707,11 +18205,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17943,10 +18439,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18036,8 +18531,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18632,11 +19127,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18969,11 +19463,10 @@ msgstr "EXEMPLOS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
@@ -19238,17 +19731,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*fsck*(8),\n"
 #| "*mkfs*(8),\n"
 #| "*reboot*(8)\n"
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -19274,16 +19762,17 @@ msgstr "Lista travas do sistema local.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19486,11 +19975,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 
 #.  mcookie.1 --
@@ -19509,22 +19994,22 @@ msgstr "Gera cookies mágicos para xauth.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19589,12 +20074,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -19611,14 +20091,18 @@ msgstr "Segue um caminho até um ponto de terminação ser encontrado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr " %s [opções] <caminhos>...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19652,8 +20136,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19792,11 +20277,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -19812,14 +20293,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+#, fuzzy
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -19885,8 +20366,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20104,8 +20591,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -20123,14 +20609,15 @@ msgstr "rename - renomeia arquivos"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr " %s [opções] <expressão> <substituição> <arquivo>...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20185,12 +20672,6 @@ msgid ""
 "overwrite symlinks pointing to existing targets."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr " -i, --interactive   pede confirmação antes de sobrescrever\n"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -20330,8 +20811,9 @@ msgstr "Lista todos nomes de arquivos."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -20350,8 +20832,9 @@ msgstr "erro na chamada do daemon uuidd (%s)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [opções]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20568,11 +21051,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
+msgstr "*-1*"
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
 #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -20590,8 +21071,8 @@ msgstr "Cria um novo valor de UUID.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -20720,17 +21201,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright (c) 2017 Sami Kerola
@@ -20748,8 +21226,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr " %s [opções] <uuid> ...>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20807,11 +21285,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -20828,8 +21303,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        inicia um shell de login\n"
 " -t, --timeout <segundos> tempo máximo de espera por uma senha\n"
@@ -20839,8 +21314,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20887,9 +21362,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50
@@ -20903,14 +21378,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "setsid(1)"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
+msgstr "setsid(1)"
 
 #
 #
@@ -20961,14 +21437,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr " %s [opções] [-BMS <dir>... -f] <nome>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20981,8 +21462,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21001,8 +21481,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21122,8 +21601,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
@@ -21166,8 +21645,8 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -21186,26 +21665,29 @@ msgstr "Apaga assinaturas de um dispositivo."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr " %s [opções] <ldisc> <dispositivo>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
+msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21220,8 +21702,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21433,22 +21920,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
+msgstr " %s [<arquitetura>] [opções] [<programa> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -21674,9 +22162,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Labeled list
@@ -21687,8 +22175,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
@@ -21702,8 +22190,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
@@ -21716,8 +22204,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
@@ -21730,8 +22218,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
@@ -21777,12 +22265,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21804,27 +22287,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -22048,8 +22528,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "ioprio_set falhou"
 
 #
@@ -22085,20 +22565,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
+msgstr " %s [<arquitetura>] [opções] [<programa> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22228,9 +22717,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -22241,8 +22730,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -22254,8 +22743,8 @@ msgstr "Configurar"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -22267,8 +22756,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -22280,8 +22769,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22295,31 +22784,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22333,13 +22829,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22366,13 +22862,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22417,20 +22909,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22529,9 +23024,9 @@ msgstr " -R, --reset-on-fork  define o sinalizador reset-on-fork\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -22542,14 +23037,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -22561,8 +23055,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22583,8 +23076,7 @@ msgstr "Por exemplo:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22757,10 +23249,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -22779,14 +23272,18 @@ msgstr "Descarta o conteúdo de setores em um dispositivo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
 msgstr ""
+"*mkfs* [opções] [-t _tipo_] [_opções-sist.arq._] _dispositivo_ [_tamanho_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22805,8 +23302,7 @@ msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=<modo>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22899,9 +23395,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:66
@@ -22922,8 +23418,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -22940,14 +23437,16 @@ msgstr "Executa comando de zona no dispositivo de bloco dado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr " %s <comando> [opções] <dispositivo>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -23166,9 +23665,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
+msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:2
@@ -23184,22 +23684,17 @@ msgstr "Executa comando de zona no dispositivo de bloco dado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr " %s [opções] dispositivo [tamanho]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _comando_"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr "Executa comando de zona no dispositivo de bloco dado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -23267,9 +23762,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fstrim*(8)\n"
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23294,26 +23789,30 @@ msgstr "Configura CPUs em um sistema multiprocessado.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
+msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _modo_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23468,9 +23967,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
@@ -23490,8 +23989,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*-1*"
 
 #. type: Title =
@@ -23508,8 +24007,9 @@ msgstr "CPU %u falhou ao configurar"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23648,9 +24148,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:69
@@ -23700,8 +24200,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*-1*"
 
 #. type: Title =
@@ -23718,21 +24218,21 @@ msgstr "Exibe e ajusta a pontuação de matador OOM (OOM-killer).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
+msgstr " %s [opções] [-p PID]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
+msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:22
@@ -23820,8 +24320,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -23840,8 +24341,8 @@ msgstr "Configura a função da combinação Ctrl-Alt-Del.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr " %s hard|soft\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23906,11 +24407,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
+" -x, --system         exibe entradas de desligamento do sistema e "
+"alterações\n"
+"                        no nível de execução\n"
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
 #. May be distributed under the GNU General Public License
@@ -23928,47 +24430,49 @@ msgstr "Exibe ou controla o buffer do kernel.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "Limpar"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr ""
+"\n"
+"Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr " --msglevel <0-8>              nível de log de console de kernel\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "não foi possível abrir o console"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
+msgstr "não foi possível abrir o console"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr "Exibe ou controla o buffer do kernel.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -24091,8 +24595,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "nome de recurso desconhecido: %s"
 
 #. type: Plain text
@@ -24158,9 +24662,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
+msgstr "Limpar"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:87
@@ -24178,8 +24682,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "Limpar"
 
 #. type: Plain text
@@ -24323,8 +24827,11 @@ msgstr " -H, --human                 saída legível por humanos\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -24523,23 +25030,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "terminal-colors.d(5)"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
+msgstr "terminal-colors.d(5)"
 
 #
 #. Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
@@ -24561,14 +25068,17 @@ msgstr "Ejeta médias removíveis.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24880,8 +25390,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24894,8 +25410,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24940,12 +25458,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -24962,26 +25475,28 @@ msgstr "Pré-aloca espaço a, ou desaloca espaço de, um arquivo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25197,11 +25712,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr " -x, --posix          usa posix_fallocate(3) em vez de fallocate(2)\n"
 
 #
@@ -25240,20 +25752,22 @@ msgstr "Gerencia travas de arquivo de scripts shell.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
+msgstr "*sfdisk* [opções] _comando_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr "*flock* [opções] _número_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25418,8 +25932,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25537,9 +26050,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
-msgstr "Cria um arquivo de trava *flock*(2) exclusivo (_/run/fsck/<nome-do-disco>.lock_) para o dispositivo de disco inteiro. Esta opção pode ser usada apenas com um dispositivo (isso significa que *-A* e *-l* são mutuamente exclusivas). Esta opção é recomendada quando mais instâncias de *fsck* são executadas ao mesmo tempo. A opção é ignorada quando usada para vários dispositivos ou para discos não rotativos. *fsck* não trava dispositivos subjacentes quando executado para verificar dispositivos empilhados (por exemplo, MD ou DM) -- este recurso ainda não foi implementado."
+#, fuzzy
+msgid "*flock*(2)"
+msgstr ""
+"Cria um arquivo de trava *flock*(2) exclusivo (_/run/fsck/<nome-do-disco>."
+"lock_) para o dispositivo de disco inteiro. Esta opção pode ser usada apenas "
+"com um dispositivo (isso significa que *-A* e *-l* são mutuamente "
+"exclusivas). Esta opção é recomendada quando mais instâncias de *fsck* são "
+"executadas ao mesmo tempo. A opção é ignorada quando usada para vários "
+"dispositivos ou para discos não rotativos. *fsck* não trava dispositivos "
+"subjacentes quando executado para verificar dispositivos empilhados (por "
+"exemplo, MD ou DM) -- este recurso ainda não foi implementado."
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:2
@@ -25554,26 +26075,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr "não foi especificado --freeze nem --unfreeze"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25661,8 +26185,9 @@ msgstr "Escrito por Hajime Taira."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -25855,8 +26380,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -26022,13 +26550,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -26045,14 +26567,17 @@ msgstr "Descarta blocos não usados em um sistema de arquivos montados.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26184,8 +26709,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26241,8 +26765,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -26278,10 +26807,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -26305,14 +26832,19 @@ msgstr "Utilitário de relógios."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr " %s [função] [opção...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26384,8 +26916,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "--epoch é exigido para --setepoch."
 
 #. type: Plain text
@@ -26683,14 +27215,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
+msgstr "--epoch é exigido para --setepoch."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26959,8 +27490,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26993,8 +27526,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27038,8 +27576,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27061,8 +27600,13 @@ msgstr "O relógio de hardware está na hora %s\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27158,8 +27702,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -27281,8 +27830,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -27450,14 +27998,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27766,15 +28312,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27801,16 +28341,17 @@ msgstr "Cria vários recursos de IPC.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27887,11 +28428,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2002 Andre C. Mazzone (linuxdev@karagee.com)
@@ -27910,22 +28447,23 @@ msgstr "Remove certos recursos de IPC.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28073,19 +28611,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -28104,16 +28632,18 @@ msgstr "Mostra informações sobre facilidades IPC.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -28290,18 +28820,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -28318,8 +28839,9 @@ msgstr "Utilitário para exibir as informações de interrupção do kernel."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [opções]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28480,8 +29002,7 @@ msgstr "Anexa uma disciplina de linha a uma linha serial.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28828,10 +29349,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -28854,20 +29372,21 @@ msgstr "obtém tamanho de bloco"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-c*, *--set-capacity* _loopdev_"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
+msgstr "*-c*, *--set-capacity* _dispositivo-loop_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*-l*, *--list*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr " -o, --offset <núm>            inicia na posição <núm> do arquivo\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28877,9 +29396,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*-d*, *--detach* _loopdev_..."
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
+msgstr "*-d*, *--detach* _dispositivo-loop_..."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:28
@@ -28889,8 +29409,8 @@ msgstr " -a, --detach-all              destaca todos os dispositivos usados\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "Tamanho da zona = %d\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28901,8 +29421,9 @@ msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28913,14 +29434,17 @@ msgstr "nome do dispositivo de loop"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
+msgstr "Tamanho da zona = %d\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29190,14 +29714,18 @@ msgstr ", criptografia %s (tipo %u)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29279,16 +29807,22 @@ msgstr "Exibe informações sobre a arquitetura da CPU.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29587,8 +30121,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu* *-p* _modo_\n"
 
 #. type: Title =
@@ -29605,16 +30139,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29704,8 +30239,8 @@ msgstr "Utilitário para exibir as informações de interrupção do kernel."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -29744,8 +30279,8 @@ msgstr "Lista de intervalos de memória disponível com seus status online.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -29857,14 +30392,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -29884,14 +30422,15 @@ msgstr "Lista espaços de nomes de sistema.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr " %s [opções] [<espaço de nome>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30028,14 +30567,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -30080,44 +30614,47 @@ msgstr "Monta um sistema de arquivos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
+msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
+msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
 msgstr ""
+"*mkfs* [opções] [-t _tipo_] [_opções-sist.arq._] _dispositivo_ [_tamanho_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30138,9 +30675,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
+msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:71
@@ -30162,8 +30699,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr ""
 " --mount-proc[=<dir>]      monta sistema de arquivos proc primeiro\n"
 "                             (resulta em --mount)\n"
@@ -30178,8 +30715,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr "Ponto de montagem:"
 
 #. type: Plain text
@@ -30220,8 +30757,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30390,9 +30927,9 @@ msgstr "COMANDO"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
+msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:142
@@ -30440,8 +30977,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30463,9 +30999,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
+" --mount-proc[=<dir>]      monta sistema de arquivos proc primeiro\n"
+"                             (resulta em --mount)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:164
@@ -30497,8 +31035,7 @@ msgstr " +número      inicia na linha informada\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30510,8 +31047,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "montar"
 
 #. type: Plain text
@@ -30569,8 +31106,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30580,8 +31116,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30609,9 +31144,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount --bind foo foo*"
+msgstr " -M, --mountpoint <dir> o diretório do ponto de montagem\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:214
@@ -30623,8 +31158,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30645,8 +31179,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30666,8 +31199,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30717,8 +31249,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30792,8 +31323,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -31088,8 +31620,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -31113,8 +31649,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "montar"
 
 #. type: Plain text
@@ -31139,9 +31675,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
+msgstr "montar"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:373
@@ -31165,8 +31701,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -31342,8 +31877,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -31453,8 +31987,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31723,8 +32258,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -32147,8 +32685,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -32161,8 +32698,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -32175,14 +32711,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -32362,7 +32898,7 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -33213,14 +33749,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34290,7 +34835,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -35541,8 +36086,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35562,8 +36106,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35576,14 +36119,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35619,9 +36160,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
@@ -35683,8 +36224,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35866,27 +36408,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -35907,20 +36433,21 @@ msgstr "Verifica se um diretório ou arquivo é um ponto de montagem.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "Verifica se um diretório ou arquivo é um ponto de montagem.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo>|<ponto-montagem>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -35986,9 +36513,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:45
@@ -36031,8 +36558,8 @@ msgstr "Executa um programa com espaços de nome de outros processo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -36589,11 +37116,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36610,14 +37133,17 @@ msgstr "não foi possível alterar a propagação do sistema de arquivos raiz"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr " %s [opções] nova_raiz coloca_antigo\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36697,13 +37223,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. prlimit.1 --
@@ -36722,16 +37242,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr ""
 "Obter política:\n"
 " chrt [opções] -p <pid>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -37203,10 +37723,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37223,8 +37740,8 @@ msgstr "Exibe as informações de perfil do kernel.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -37407,8 +37924,9 @@ msgstr "Nenhum programa especificado"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37548,14 +38066,20 @@ msgstr "Altera a prioridade de processos em execução.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37698,20 +38222,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37728,14 +38246,14 @@ msgstr "Ferramenta para habilitar e desabilitar os dispositivos sem fio.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
+msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+#, fuzzy
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr "Ferramenta para habilitar e desabilitar os dispositivos sem fio.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -37848,8 +38366,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37861,11 +38382,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37884,8 +38403,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38213,11 +38733,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -38235,26 +38751,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr " %s [<arquitetura>] [opções] [<programa> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr " %s [<arquitetura>] [opções] [<programa> [<argumento>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38484,10 +38999,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr "*-2*, *-v*"
 
 #. type: Title =
@@ -38504,8 +39017,8 @@ msgstr "Executa um programa com configurações de privilégios diferentes.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -38742,8 +39255,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38857,8 +39369,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38868,8 +39379,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38879,12 +39389,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
@@ -38903,14 +39408,17 @@ msgstr "Executa um programa em uma nova sessão.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -38957,8 +39465,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -38977,22 +39486,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "%s: swapoff falhou"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39013,8 +39523,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39136,8 +39648,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39222,9 +39733,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
+msgstr "O status de saída retornado por *mkfs.minix* é um dos seguintes:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103
@@ -39233,8 +39744,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39359,8 +39869,11 @@ msgstr "Suspender"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39370,16 +39883,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -39399,38 +39905,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
+msgstr " %s [opções] nova_raiz coloca_antigo\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -39448,12 +39960,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -39469,14 +39976,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr " %s [opções] dispositivo [tamanho]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39499,8 +40010,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39611,8 +40125,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39654,14 +40169,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr ""
 
 #
@@ -39701,20 +40215,20 @@ msgstr "Desmonta sistema de arquivos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
+msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39880,8 +40394,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40014,8 +40532,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40028,8 +40547,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*-t*, *--to* _N_"
 
 #. type: Plain text
@@ -40096,12 +40615,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -40118,8 +40632,8 @@ msgstr "Executa um programa em uma nova sessão.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40146,8 +40660,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40166,8 +40683,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40835,14 +41355,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -40859,8 +41374,8 @@ msgstr "Mostra o status do watchdog do hardware.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr " %s <comando> [opções] <dispositivo>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41109,8 +41624,8 @@ msgstr "cria informação SGI"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
@@ -41123,8 +41638,8 @@ msgstr " -r, --reset                  reinicia a porta\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr "*-r* [_fd_]"
 
 #. type: Labeled list
@@ -41135,8 +41650,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*-f*, *--force*"
 
 #. type: Labeled list
@@ -41147,14 +41662,15 @@ msgstr "Configura e controla dispositivos zram.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41272,9 +41788,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The exit status returned by *mkfs* is 0 on success and 1 on failure."
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
 msgstr ""
+"O status de saída retornado por *mkfs* é 0 em caso de sucesso e 1 em caso de "
+"falha."
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
@@ -41335,20 +41854,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
+msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41828,8 +42349,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42061,11 +42581,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42091,8 +42611,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42104,8 +42623,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42115,8 +42633,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42130,8 +42647,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -42508,8 +43025,7 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42603,8 +43119,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr " %s [opções] [s | n]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42703,21 +43219,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -42766,14 +43275,18 @@ msgstr "Cria um script-gravado de uma sessão de terminal.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "Digite o nome do arquivo de script: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43125,23 +43638,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -43159,8 +43674,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
 msgstr " %s [-t] arquivo-tempo [-I|-B] script-gravado\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43180,8 +43695,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43277,10 +43795,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr "last(1)"
 
 #. type: Title =
@@ -43297,8 +43813,8 @@ msgstr "Reproduz dados digitados do terminal, usando informação de tempo.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
 msgstr " %s [-t] arquivo-tempo [dados-digitados] [divisor]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43453,10 +43969,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr "last(1)"
 
 #. Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au)
@@ -43478,16 +43992,22 @@ msgstr "não foi possível definir atributos do terminal"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44052,12 +44572,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44107,14 +44622,17 @@ msgstr "Escreve uma mensagem para todos os usuários.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44179,12 +44697,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44236,14 +44749,15 @@ msgstr "Envia uma mensagem para outro usuário.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr " %s [opções] <usuário> [<nome-tty>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44309,11 +44823,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44365,20 +44875,24 @@ msgstr "Filtra saltos de linha reversos da entrada padrão.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _opções_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+#, fuzzy
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr ""
 "%s lê da entrada padrão e escreve para a saída padrão\n"
 "\n"
@@ -44611,8 +45125,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44629,11 +45144,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44682,14 +45193,17 @@ msgstr "Filtra saída de nroff para visualização em CRT.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44766,19 +45280,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44827,15 +45334,19 @@ msgstr " -c, --collapse-range remove um intervalo do arquivo\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr "Primeiro setor"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
 msgstr ""
+"%s lê da entrada padrão e escreve para a saída padrão\n"
+"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -44857,12 +45368,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -44911,8 +45417,8 @@ msgstr "Listas de colunas.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45525,12 +46031,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -45580,14 +46081,14 @@ msgstr "Exibe conteúdos de arquivo em hexadecimal, decimal, octal ou ASCII.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46006,8 +46507,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -46017,8 +46517,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -46190,8 +46689,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -46267,8 +46765,8 @@ msgstr "Lê uma linha.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+msgid "*line*"
 msgstr ", on-line"
 
 #. type: Plain text
@@ -46281,8 +46779,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "Ler: "
 
 #
@@ -46333,14 +46831,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr " %s [opções] [<arquivo>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -46931,10 +47431,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr "last(1)"
 
 #.  Copyright 2001 Gunnar Ritter
@@ -46974,14 +47472,15 @@ msgstr "Navega página por página em arquivos textos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47001,8 +47500,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47408,8 +47906,7 @@ msgstr "%s: tipo de terminal desconhecido"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47419,15 +47916,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -47476,8 +47967,8 @@ msgstr "Inverte linhas caractere a caractere.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "a opção \"%s\" exige um argumento"
 
 #. type: Plain text
@@ -47510,8 +48001,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*-1*"
 
 #
@@ -47560,14 +48051,22 @@ msgstr "Sublinha o texto.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr " %s [opções] [<arquivo>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -47620,22 +48119,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _comando_\n"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr " -i, --interactive   pede confirmação antes de sobrescrever\n"
+
 #, fuzzy, no-wrap
 #~| msgid "*-h*, *--help*"
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
@@ -47779,14 +48290,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 #~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #, fuzzy, no-wrap
 #~ msgid "*--help*"
 #~ msgstr ""
index 60931fa4ce0635111dcc81b9b41b92f95e845de8..a1f10eff19fc4502e4aa8d61c5d652502d55a356 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-17 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -92,9 +92,18 @@ msgstr "ДОСТУПНОСТ"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* је део пакета „util-linux“ који се може преузети са https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Архиве Линукс кернела].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* је део пакета „util-linux“ који се може преузети са https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Архиве Линукс кернела].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -231,7 +240,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "Администрација система"
 
@@ -386,8 +394,9 @@ msgstr "УВОД"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _уређај партиција почетак дужина_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -465,9 +474,18 @@ msgstr "ОПИС"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* говори Линукс кернелу о постојању наведене партиције. Наредба је једноставан омотач око „add partition ioctl“-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* говори Линукс кернелу о постојању наведене партиције. Наредба је "
+"једноставан омотач око „add partition ioctl“-а.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -593,13 +611,14 @@ msgstr "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -623,20 +642,26 @@ msgstr "blockdev - позива „ioctls“ блок уређаја са лин
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _наредба_ [_наредба_...] _уређај_ [_уређај_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _наредба_ [_наредба_...] _уређај_ [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1086,9 +1111,13 @@ msgstr "АУТОРИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* је написао Андриес Е. Брувер и поново га је написао Карел Зак.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* је написао Андриес Е. Брувер и поново га је написао Карел Зак.\n"
 
 #
 #
@@ -1115,15 +1144,23 @@ msgstr "cfdisk - приказује или управља партиционом
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [опције] [_уређај_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* је на кјурзису заснован програм за партиционисање било ког блок уређаја. Основни уређај је _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* је на кјурзису заснован програм за партиционисање било ког блок "
+"уређаја. Основни уређај је _/dev/sda_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1380,8 +1417,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
 msgstr "*Знајте да смањење величине партиције може уништити податке на њој.*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -1541,8 +1583,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
 msgstr "*cfdisk* не подржава прилагођавање боје помоћу датотеке шеме боја.\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -1671,13 +1715,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1702,25 +1747,37 @@ msgstr "delpart - говори кернелу да заборави о парт
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _уређај партиција_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* тражи од Линукс кернела да заборави о наведеној _партицији_ (број) на наведеном _уређају_. Наредба је једноставни омотач око „del partition“ ioctl-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* тражи од Линукс кернела да заборави о наведеној _партицији_ (број) "
+"на наведеном _уређају_. Наредба је једноставни омотач око „del partition“ "
+"ioctl-а.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1743,15 +1800,26 @@ msgstr "fdformat - форматирање ниског нивоа флопи д
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* ради форматирање ниског нивоа на флопи дискети. _уређај_ је обично један од следећих (за уређаје флопи дискете највећи је = 2, а мањи је приказан само ради информисања):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* ради форматирање ниског нивоа на флопи дискети. _уређај_ је "
+"обично један од следећих (за уређаје флопи дискете највећи је = 2, а мањи је "
+"приказан само ради информисања):\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1899,13 +1967,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1931,21 +2000,31 @@ msgstr "fdisk - управља партиционом табелом диска"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* је дијалогом вођен програм за стварање и управљање партиционим табелама. Разуме GPT, MBR, Sun, SGI и BSD партиционе табеле.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* је дијалогом вођен програм за стварање и управљање партиционим "
+"табелама. Разуме GPT, MBR, Sun, SGI и BSD партиционе табеле.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2428,9 +2507,20 @@ msgstr "ДАТОТЕКЕ СКРИПТЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* омогућава читање (наредбом „I“) *sfdisk*(8) сагласних датотека скрипте. Скрипта се примењује на умеморисаној партиционој табели, и тада је могуће изменити партициону табелу пре записивања на уређај.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* омогућава читање (наредбом „I“) *sfdisk*(8) сагласних датотека "
+"скрипте. Скрипта се примењује на умеморисаној партиционој табели, и тада је "
+"могуће изменити партициону табелу пре записивања на уређај.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2547,9 +2637,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Прочитајте одељак ДОС-режим ако желите ДОС-сагласне партиције.* *fdisk* по основи не мари о границама цилиндара.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Прочитајте одељак ДОС-режим ако желите ДОС-сагласне партиције.* *fdisk* по "
+"основи не мари о границама цилиндара.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2619,9 +2716,24 @@ msgstr "ДОС режим и ДОС 6.x УПОЗОРЕЊЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Знајте да је све ово застарело. Не морате да се бринете о стварима као што су* *геометрија и цилиндри на савременим оперативним системима. Ако заиста желите* *ДОС-сагласно партиционисање тада треба да укључите ДОС режим и јединице* *цилиндра користећи опције „-c=dos -u=цилиндри“ линије наредби „fdisk“-а.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Знајте да је све ово застарело. Не морате да се бринете о стварима као што "
+"су* *геометрија и цилиндри на савременим оперативним системима. Ако заиста "
+"желите* *ДОС-сагласно партиционисање тада треба да укључите ДОС режим и "
+"јединице* *цилиндра користећи опције „-c=dos -u=цилиндри“ линије наредби "
+"„fdisk“-а.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2663,9 +2775,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "*fdisk* обично сам набави геометрију диска. То није неопходно физичка геометрија диска (стварно, савремени дискови стварно немају ништа као што је физичка геометрија, нарочито не нешто што може бити описано у једноставном облику „Цилиндри/Главе/Сектори“, већ је то геометрија диска коју МС-ДОС користи за партициону табелу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"*fdisk* обично сам набави геометрију диска. То није неопходно физичка "
+"геометрија диска (стварно, савремени дискови стварно немају ништа као што је "
+"физичка геометрија, нарочито не нешто што може бити описано у једноставном "
+"облику „Цилиндри/Главе/Сектори“, већ је то геометрија диска коју МС-ДОС "
+"користи за партициону табелу.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2807,12 +2935,13 @@ msgstr "Изворно издање су написали Андриес Е. Б
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2834,16 +2963,44 @@ msgstr "fsck - проверава и поправља систем датоте
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_од_]] [*-C* [_од_] [*-t* _врстасд_] [_системдатотека_...] [*--*] [_опције-специфичне-сд-у_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_од_]] [*-C* [_од_] [*-t* _врстасд_] "
+"[_системдатотека_...] [*--*] [_опције-специфичне-сд-у_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* се користи за проверу и опционално поправљање једног или више Линукс система датотека. _систем датотека_ може бити назив уређаја (нпр., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), тачка качења (нпр., _/_, _/usr_, _/home_), или натпис система датотека или УУИД одредник (нпр., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd или LABEL=root). Обично, програм *fsck* ће покушати да рукује системима датотека на различитим уређајима физичких дискова у паралели да би умањио укупно време потребно за проверу свих њих.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* се користи за проверу и опционално поправљање једног или више Линукс "
+"система датотека. _систем датотека_ може бити назив уређаја (нпр., _/dev/"
+"hdc1_, _/dev/sdb2_), тачка качења (нпр., _/_, _/usr_, _/home_), или натпис "
+"система датотека или УУИД одредник (нпр., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-"
+"bfc24057f7bd или LABEL=root). Обично, програм *fsck* ће покушати да рукује "
+"системима датотека на различитим уређајима физичких дискова у паралели да би "
+"умањио укупно време потребно за проверу свих њих.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -3058,9 +3215,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: стање 0, рсс 92828, стварно 4.002804, корисник 2.677592, систем 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: стање 0, рсс 92828, стварно 4.002804, корисник 2.677592, систем "
+"0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3075,8 +3238,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3228,9 +3392,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* не проверава наслагане уређаје (RAID, dm-crypt, ...) у паралели са било којим другим уређајем. Видите испод поставку *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. _/sys_ систем датотека се користи за одређивање зависности међу уређајима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* не проверава наслагане уређаје (RAID, dm-crypt, ...) у паралели са "
+"било којим другим уређајем. Видите испод поставку *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. "
+"_/sys_ систем датотека се користи за одређивање зависности међу уређајима.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3255,9 +3429,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "*fsck* нормално не проверава да ли уређај заправо постоји пре позивања специфичног проверивача система датотека. Стога непостојећи уређаји могу довести до тога да систем уђе у режим поправке система датотека за време подизања система ако специфични проверивач система датотека врати кобну грешку. _/etc/fstab_ опција качења *nofail* може се користити да би *fsck* прескочио непостојеће уређаје. *fsck* такође прескаче непостојеће уређаје који имају нарочиту врсту система датотека *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"*fsck* нормално не проверава да ли уређај заправо постоји пре позивања "
+"специфичног проверивача система датотека. Стога непостојећи уређаји могу "
+"довести до тога да систем уђе у режим поправке система датотека за време "
+"подизања система ако специфични проверивач система датотека врати кобну "
+"грешку. _/etc/fstab_ опција качења *nofail* може се користити да би *fsck* "
+"прескочио непостојеће уређаје. *fsck* такође прескаче непостојеће уређаје "
+"који имају нарочиту врсту система датотека *auto*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3393,9 +3588,16 @@ msgstr "СИСТЕМУ ДАТОТЕКА СПЕЦИФИЧНЕ ОПЦИЈЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Опције које не разуме „fsck“ се прослеђују систему датотека специфичном проверивачу!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Опције које не разуме „fsck“ се прослеђују систему датотека специфичном "
+"проверивачу!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3570,19 +3772,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3609,14 +3815,16 @@ msgstr "fsck.cramfs - „fsck“-ом сажет ROM систем датотек
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [опције] _датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
 msgstr "*fsck.cramfs* се користи за проверу „cramfs“ система датотека.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3742,10 +3950,11 @@ msgstr "информација коришћења је исписана"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3765,15 +3974,21 @@ msgstr "fsck.minix - проверава доследност Миникс сис
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* обавља проверу доследности за систем датотека Линукс MINIX-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* обавља проверу доследности за систем датотека Линукс MINIX-а.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3826,9 +4041,29 @@ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* *не* треба да се користи на прикаченом систему датотека. Коришћење *fsck.minix*-а на прикаченом систему датотека је врло опасно, услед могућности да су обрисане датотеке још увек у употреби, и да може озбиљно да оштети савршено добар систем датотека! Ако баш морате да покренете *fsck.minix* на прикаченом систем датотека, као што је корени систем датотека, уверите се да ништа не врши записивање на диску, и да нема датотека које су „зомби“ које чекају на брисање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* *не* треба да се користи на прикаченом систему датотека. "
+"Коришћење *fsck.minix*-а на прикаченом систему датотека је врло опасно, "
+"услед могућности да су обрисане датотеке још увек у употреби, и да може "
+"озбиљно да оштети савршено добар систем датотека! Ако баш морате да "
+"покренете *fsck.minix* на прикаченом систем датотека, као што је корени "
+"систем датотека, уверите се да ништа не врши записивање на диску, и да нема "
+"датотека које су „зомби“ које чекају на брисање.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -3982,14 +4217,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4011,8 +4249,9 @@ msgstr "isosize - исписује дужину iso9660 система дато
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [опције] _iso9660_датотека_слике_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4113,21 +4352,44 @@ msgstr "mkfs - гради Линукс систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkfs* [опције] [*-t* _врста_] [_опције-сд_] _уређај_ [_величина_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Овај „mkfs“ челник је застарео у корист систему датотека специфичних „mkfs.<врста>“ алата.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Овај „mkfs“ челник је застарео у корист систему датотека специфичних „mkfs."
+"<врста>“ алата.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* се користи за изградњу Линукс система датотека на уређају, обично партицију чврстог диска. Аргумент _уређај_ је или назив уређаја (нпр., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), или обична датотека која треба да садржи систем датотека. Аргумент _величина_ је број блокова који ће се користити за систем датотека.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* се користи за изградњу Линукс система датотека на уређају, обично "
+"партицију чврстог диска. Аргумент _уређај_ је или назив уређаја (нпр., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), или обична датотека која треба да садржи систем "
+"датотека. Аргумент _величина_ је број блокова који ће се користити за систем "
+"датотека.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4244,21 +4506,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4289,15 +4555,23 @@ msgstr "mkfs.bfs - прави „SCO bfs“ систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr "*mkfs.bfs* [опције] _уређај_ [_укупнст-блокова_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* прави „SCO bfs“ систем датотека на блок уређају (обично диск партицију или датотеку којој се приступа путем уређаја петље).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* прави „SCO bfs“ систем датотека на блок уређају (обично диск "
+"партицију или датотеку којој се приступа путем уређаја петље).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4374,8 +4648,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4391,8 +4666,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - прави сажети ROM систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr "*mkfs.cramfs* [опције] _директоријум датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4586,10 +4862,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4612,15 +4889,23 @@ msgstr "mkfs.minix - прави Миникс систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "*mkfs.minix* [опције] _уређај_ [_величина-у-блоковима_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* прави Линукс MINIX систем датотека на уређају (обично партиција диска).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* прави Линукс MINIX систем датотека на уређају (обично партиција "
+"диска).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4794,11 +5079,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4819,14 +5105,16 @@ msgstr "mkswap - поставља област Линукс разменске 
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [опције] _уређај_ [_величина_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
 msgstr "*mkswap* поставља Линукс разменску област на уређају или датотеци.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4883,9 +5171,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, као многи други „mkfs“ слични алати, *брише блок прве партиције да би учинио сваки претходни систем датотека невидљивим.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, као многи други „mkfs“ слични алати, *брише блок прве партиције да "
+"би учинио сваки претходни систем датотека невидљивим.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
@@ -5108,8 +5403,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr "*mkswap* одбија области мање од 10 страница.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -5152,10 +5448,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -5180,15 +5477,27 @@ msgstr "partx - говори кернелу о присуству и броју
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] [*-n* _M_:_N_] [-] _диск_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_диск_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] _партиција_ [_диск_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] _партиција_ [_диск_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5224,9 +5533,18 @@ msgstr "Ово ће видети „sda3“ као цео диск а не ка
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*„partx“ није „fdisk“ програм* – додавање и уклањање партиција не мења диск, само говори кернелу о присуству и броју партиција на диску.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*„partx“ није „fdisk“ програм* – додавање и уклањање партиција не мења диск, "
+"само говори кернелу о присуству и броју партиција на диску.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5583,13 +5901,14 @@ msgstr "Изворно издање је написао mailto:aeb@cwi.nl[Andrie
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5610,39 +5929,75 @@ msgstr "raw - свезује Линукс сирови знаковни уређ
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<већи>_ _<мањи>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<блокуређај>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* се користи за повезивање Линукс сировог знаковног уређаја на блок уређај. Сваки блок уређај се може користити: у време повезивања, управљачки програм уређаја чак и не мора бити приступив (може бити учитан касније на захтев као модул кернела).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* се користи за повезивање Линукс сировог знаковног уређаја на блок "
+"уређај. Сваки блок уређај се може користити: у време повезивања, управљачки "
+"програм уређаја чак и не мора бити приступив (може бити учитан касније на "
+"захтев као модул кернела).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* се користи на два начина: или поставља повезивања сировог уређаја, или пропитује постојећа повезивања. Приликом постављања уређаја, _/dev/raw/raw<N>_ је назив уређаја постојећег чвора сировог уређаја на систему датотека. Блок уређај на који ће бити повезан може бити наведен било у облику његовог _већег_ и _мањег_ броја уређаја, или као назив путање _/dev/<blockdev>_ до постојеће датотеке блок уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* се користи на два начина: или поставља повезивања сировог уређаја, или "
+"пропитује постојећа повезивања. Приликом постављања уређаја, _/dev/raw/"
+"raw<N>_ је назив уређаја постојећег чвора сировог уређаја на систему "
+"датотека. Блок уређај на који ће бити повезан може бити наведен било у "
+"облику његовог _већег_ и _мањег_ броја уређаја, или као назив путање _/dev/"
+"<blockdev>_ до постојеће датотеке блок уређаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5786,15 +6141,25 @@ msgstr "resizepart - говори кернелу о новој величини
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _уређај партиција дужина_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "„*resizepart*“ говори Линуск кернелу о новој величини наведене партиције. Наредба је једноставан омотач око „\"resize partition\" ioctl“-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"„*resizepart*“ говори Линуск кернелу о новој величини наведене партиције. "
+"Наредба је једноставан омотач око „\"resize partition\" ioctl“-а.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5803,14 +6168,17 @@ msgstr "Нова дужина партиције (у 512-бајтним сект
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5843,21 +6211,33 @@ msgstr "sfdisk - приказује или управља партиционом
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [опције] _уређај_ [*-N* _број-партиције_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [опције] _наредба_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* је скриптно усмерен алат за партиционисање било ког блок уређаја. Ради у међудејственом режиму ако је извршен у терминалу (стандардни улаз се односи на терминал).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* је скриптно усмерен алат за партиционисање било ког блок уређаја. "
+"Ради у међудејственом режиму ако је извршен у терминалу (стандардни улаз се "
+"односи на терминал).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -5874,15 +6254,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* штити први сектор диска када прави нови натпис диска. Опција *--wipe always* искључује ову заштиту. Знајте да *fdisk*(8) и *cfdisk*(8) потпуно бришу ову област по основи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* штити први сектор диска када прави нови натпис диска. Опција *--"
+"wipe always* искључује ову заштиту. Знајте да *fdisk*(8) и *cfdisk*(8) "
+"потпуно бришу ову област по основи.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (од издања 2.26) *поравнава почетак и крај партиција* са У/И ограничењима блок уређаја када су наведене релативне величине, када се користе основне вредности или када се мултипликативни суфикси (нпр. MiB) користе за величине. Могуће је да ће величина партиције бити оптимизована (смањена или увећана) због поравнања ако је помак почетка наведен тачно у секторима и величини партиције релативно или помоћу мултипликативних суфикса.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (од издања 2.26) *поравнава почетак и крај партиција* са У/И "
+"ограничењима блок уређаја када су наведене релативне величине, када се "
+"користе основне вредности или када се мултипликативни суфикси (нпр. MiB) "
+"користе за величине. Могуће је да ће величина партиције бити оптимизована "
+"(смањена или увећана) због поравнања ако је помак почетка наведен тачно у "
+"секторима и величини партиције релативно или помоћу мултипликативних "
+"суфикса.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -5905,15 +6316,44 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* не прави стандардне системске партиције за натписе SGI и SUN диска као што то ради *fdisk*(8). Неопходно је изричито стварање свих партиција укључујући системске партиције читавог диска.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* не прави стандардне системске партиције за натписе SGI и SUN диска "
+"као што то ради *fdisk*(8). Неопходно је изричито стварање свих партиција "
+"укључујући системске партиције читавог диска.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* користи *BLKRRPART* (поновно читање партиционе табеле) „ioctl“ да би се уверио да систем или други алати не користе уређај (видите такође *--no-reread*). Могуће је да се ова функција или нека друга *sfdisk* активност утркује са *system-udevd*(8). Препоручени начин за избегавање могућих сукоба је коришћење опције *--lock*. Ексклузивно закључавање ће довести до тога да *system-udevd* прескочи руковање догађајем на уређају.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* користи *BLKRRPART* (поновно читање партиционе табеле) „ioctl“ да "
+"би се уверио да систем или други алати не користе уређај (видите такође *--"
+"no-reread*). Могуће је да се ова функција или нека друга *sfdisk* активност "
+"утркује са *system-udevd*(8). Препоручени начин за избегавање могућих сукоба "
+"је коришћење опције *--lock*. Ексклузивно закључавање ће довести до тога да "
+"*system-udevd* прескочи руковање догађајем на уређају.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6578,20 +7018,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6737,8 +7180,9 @@ msgstr "УЛАЗНИ ФОРМАТИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
 msgstr "*sfdisk* подржава два улазна формата и опште редове заглавља.\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -6758,8 +7202,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<назив>: <вредност>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7302,14 +7747,28 @@ msgstr "НАТПИС ПРАЗНОГ ДИСКА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "*sfdisk* по основи не прави партициону табелу без партиција. Редови са партицијама се очекују у скрипти по основи. Празна партициона табела мора бити изричито затражена у реду заглавља скрипте „label: <назив>“ без икаквих редова партиција. На пример:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"*sfdisk* по основи не прави партициону табелу без партиција. Редови са "
+"партицијама се очекују у скрипти по основи. Празна партициона табела мора "
+"бити изричито затражена у реду заглавља скрипте „label: <назив>“ без икаквих "
+"редова партиција. На пример:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7354,8 +7813,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7365,8 +7825,9 @@ msgstr "Ово се касније може вратити:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7400,8 +7861,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7411,9 +7873,16 @@ msgstr "ГПТ заглавље се касније може вратити:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7428,8 +7897,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7600,13 +8070,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7629,15 +8100,23 @@ msgstr "swaplabel - исписује или мења натпис или УУИ
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _натпис_] [*-U* _УУИБ_] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* ће приказати или изменити натпис или УУИД разменске партиције смештене на _уређају_ (или обичне датотеке).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* ће приказати или изменити натпис или УУИД разменске партиције "
+"смештене на _уређају_ (или обичне датотеке).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7683,17 +8162,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* су написали mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* су написали mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] и mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -7826,8 +8313,9 @@ msgstr "Следећа изјава се препознаје:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr "*name color-sequence*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8002,8 +8490,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
 msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -8055,8 +8544,9 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8066,8 +8556,9 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8077,8 +8568,9 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -8115,7 +8607,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr "Програмерско упутство"
 
@@ -8126,14 +8617,16 @@ msgstr "libblkid - идентификациона библиотека блок
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr "*cc* _датотека.c_ *-lblkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8461,9 +8954,18 @@ msgstr "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660 одредник система подизањ
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "*libblkid* је написао Andreas Dilger за помагала „ext2“ система датотека, са уносима Ted Ts'o-а. Библиотеку је касније подробно изменио Ted Ts'o.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"*libblkid* је написао Andreas Dilger за помагала „ext2“ система датотека, са "
+"уносима Ted Ts'o-а. Библиотеку је касније подробно изменио Ted Ts'o.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8478,18 +8980,26 @@ msgstr "УМНОЖАВАЊЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "*libblkid* је доступан под одредбама Гнуове Библиотечне Опште Јавне Лиценце (LGPL), издање 2 (или према вашем мишљењу било ког новијег издања).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"*libblkid* је доступан под одредбама Гнуове Библиотечне Опште Јавне Лиценце "
+"(LGPL), издање 2 (или према вашем мишљењу било ког новијег издања).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
 "*findfs*(8)\n"
 
 #
@@ -8538,8 +9048,9 @@ msgstr "uuid - DCE саобразна библиотека Универзалн
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8599,8 +9110,20 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
+msgstr ""
 "*uuid_clear*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
 "*uuid_copy*(3),\n"
@@ -8609,84 +9132,79 @@ msgid ""
 "*uuid_parse*(3),\n"
 "*uuid_time*(3),\n"
 "*uuid_unparse*(3)\n"
+
+#
+#
+#
+#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
+#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+#. modification, are permitted provided that the following conditions
+#. are met:
+#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
+#.    including the disclaimer of warranties.
+#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
+#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
+#.    products derived from this software without specific prior
+#.    written permission.
+#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
+#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
+#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
+#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
+#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
+#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+#. DAMAGE.
+#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
+#. type: Title =
+#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:33
+#, no-wrap
+msgid "uuid_clear(3)"
+msgstr "uuid_clear(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:44
+msgid "uuid_clear - reset value of UUID variable to the NULL value"
+msgstr "uuid_clear - враћа вредност УУИД променљиве на вредност НИШТА"
+
+#. type: Plain text
+#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
+msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:54
+msgid ""
+"The *uuid_clear*() function sets the value of the supplied uuid variable "
+"_uu_ to the NULL value."
 msgstr ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
-
-#
-#
-#
-#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
-#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-#. modification, are permitted provided that the following conditions
-#. are met:
-#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
-#.    including the disclaimer of warranties.
-#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
-#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
-#.    products derived from this software without specific prior
-#.    written permission.
-#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
-#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
-#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
-#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
-#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
-#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
-#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
-#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
-#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
-#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-#. DAMAGE.
-#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
-#. type: Title =
-#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "uuid_clear(3)"
-msgstr "uuid_clear(3)"
-
-#. type: Plain text
-#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:44
-msgid "uuid_clear - reset value of UUID variable to the NULL value"
-msgstr "uuid_clear - враћа вредност УУИД променљиве на вредност НИШТА"
-
-#. type: Plain text
-#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
-msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:54
-msgid ""
-"The *uuid_clear*() function sets the value of the supplied uuid variable "
-"_uu_ to the NULL value."
-msgstr ""
-"Функција *uuid_clear*() поставља вредност достављене ууид променљиве _uu_ на "
-"вредност НИШТА."
-
-#. type: Plain text
-#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
-msgstr ""
-"*uuid*(3),\n"
+"Функција *uuid_clear*() поставља вредност достављене ууид променљиве _uu_ на "
+"вредност НИШТА."
+
+#. type: Plain text
+#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
+msgstr ""
+"*uuid*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
 "*uuid_copy*(3),\n"
 "*uuid_generate*(3),\n"
@@ -8736,8 +9254,9 @@ msgstr "uuid_compare - упоређује да ли су два УУИД-а ис
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8769,15 +9288,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8829,8 +9351,9 @@ msgstr "uuid_copy - умножава УУИД врдност"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __одр__, uuid_t __изв__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8845,15 +9368,18 @@ msgstr "Умножени УУИД резултира на месту на кој
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8911,14 +9437,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_generate(uuid_t __излаз__);* +\n"
 "*void uuid_generate_random(uuid_t __излаз__);* +\n"
@@ -9048,18 +9581,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*uuid*(3),\n"
@@ -9114,8 +9651,9 @@ msgstr "uuid_is_null - упоређује вредност УУИД-а са вр
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9131,16 +9669,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9193,10 +9734,13 @@ msgstr "uuid_parse - претвара улазну УУИД ниску у бин
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 "*int uuid_parse(знак *__улаз__, uuid_t __uu__);* +\n"
 "*int uuid_parse_range(знак *__улаз_почетак__, знак *__улаз_крај__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9244,16 +9788,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9306,8 +9853,9 @@ msgstr "uuid_time - извлачи време када је УУИД створ
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, структ вред_времена *__ret_tv__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9342,16 +9890,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9404,11 +9955,15 @@ msgstr "uuid_unparse - претвара УУИД из бинарног пред
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
 "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9447,16 +10002,19 @@ msgstr "Ова библиотека поништава обраду УУИД-а
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9514,7 +10072,6 @@ msgstr "chfn(1)"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Корисничке наредбе"
 
@@ -9525,15 +10082,38 @@ msgstr "chfn - мења ваше контакт информације"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _име-презиме_] [*-o* _канцеларија_] [*-p* _телефон-канцеларије_] [*-h* _кућни-телефон_] [*-u*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _име-презиме_] [*-o* _канцеларија_] [*-p* _телефон-"
+"канцеларије_] [*-h* _кућни-телефон_] [*-u*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "*chfn* се користи за промену ваших контактних информација. Ове информације су смештене у _/etc/passwd_ датотеци, а приказује их програм *finger*. Линукс наредба *finger* ће приказати четири дела информација које се могу изменити са *chfn*, а то су: ваше име и презиме, ваша радна просторија и телефон, и ваш кућни телефон.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"*chfn* се користи за промену ваших контактних информација. Ове информације "
+"су смештене у _/etc/passwd_ датотеци, а приказује их програм *finger*. "
+"Линукс наредба *finger* ће приказати четири дела информација које се могу "
+"изменити са *chfn*, а то су: ваше име и презиме, ваша радна просторија и "
+"телефон, и ваш кућни телефон.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9560,9 +10140,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chfn* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са „libuser“-ом, у супротном користи *ypchfn*(1), *lchfn*(1) или било коју другу примену за не-локалне уносе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chfn* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са "
+"„libuser“-ом, у супротном користи *ypchfn*(1), *lchfn*(1) или било коју "
+"другу примену за не-локалне уносе.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9632,9 +10222,21 @@ msgstr "СТАВКЕ ДАТОТЕКЕ ПОДЕШАВАЊА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (нпр., shadow-utils). Следеће ставке подешавања су важне за *chfn*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). "
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (нпр., "
+"shadow-utils). Следеће ставке подешавања су важне за *chfn*:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9696,12 +10298,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*chsh*(1),\n"
 "*finger*(1),\n"
@@ -9727,21 +10330,39 @@ msgstr "chsh - мења вашу шкољку пријављивања"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr "*chsh* [*-s* _шкољка_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "*chsh* се користи за промену ваше шкољке пријављивања. Ако шкољка није дата на линији наредби, *chsh* поставља упит за једну.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"*chsh* се користи за промену ваше шкољке пријављивања. Ако шкољка није дата "
+"на линији наредби, *chsh* поставља упит за једну.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chsh* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са „libuser“-ом, у супротном користи *ypchsh*(1), *lchsh*(1) или било коју другу примену за не-локалне уносе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chsh* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са "
+"„libuser“-ом, у супротном користи *ypchsh*(1), *lchsh*(1) или било коју "
+"другу примену за не-локалне уносе.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -9782,9 +10403,15 @@ msgstr "ИСПРАВНЕ ШКОЉКЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* ће прихватити пун назив путање било које извршне датотеке на систему.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* ће прихватити пун назив путање било које извршне датотеке на "
+"систему.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -9800,12 +10427,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -9840,21 +10468,42 @@ msgstr "last, lastb - приказује списак последњих при
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*last* [опције] [_корисничко-име_...] [_конзола_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*lastb* [опције] [_корисничко-име_...] [_конзола_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* тражи уназад кроз _/var/log/wtmp_ датотеку (или датотеку одређену опцијом *-f*) и приказује списак свих пријављених (и одјављених) корисника од времена стварања датотеке. Једно или више _корисничких-имена_ и/или _конзола_ може бити дато, у ком случају ће *last* приказати само уносе који одговарају тим аргументима. Називи _конзола_ се могу скратити, и тада је *last 0* исто као и *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* тражи уназад кроз _/var/log/wtmp_ датотеку (или датотеку одређену "
+"опцијом *-f*) и приказује списак свих пријављених (и одјављених) корисника "
+"од времена стварања датотеке. Једно или више _корисничких-имена_ и/или "
+"_конзола_ може бити дато, у ком случају ће *last* приказати само уносе који "
+"одговарају тим аргументима. Називи _конзола_ се могу скратити, и тада је "
+"*last 0* исто као и *last tty0*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -9881,9 +10530,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* је исто што и *last*, осим што по основи приказује дневник _/var/log/btmp_ датотеке, која садржи све неуспеле покушаје пријављивања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* је исто што и *last*, осим што по основи приказује дневник _/var/log/"
+"btmp_ датотеке, која садржи све неуспеле покушаје пријављивања.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10156,12 +10812,13 @@ msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*wtmp*(5),\n"
@@ -10183,15 +10840,25 @@ msgstr "login - започиње сесију на систему"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _домаћин_] [*-H*] [*-f* _корисничко-име_|_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _домаћин_] [*-H*] [*-f* _корисничко-име_|_корисничко-"
+"име_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "*login* се користи приликом пријављивања на систем. Ако није дат никакав аргумент, *login* тражи корисничко име.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"*login* се користи приликом пријављивања на систем. Ако није дат никакав "
+"аргумент, *login* тражи корисничко име.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10354,9 +11021,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (обично са „shadow-utils“). Следеће ставке подешавања су важне за *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). "
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом "
+"(обично са „shadow-utils“). Следеће ставке подешавања су важне за *login*:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -10746,17 +11425,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mail*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -10783,9 +11465,16 @@ msgstr "lslogins - приказује податке о познатим кор
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr "*lslogins* [опције] [*-s*|*-u*[=_УИБ_]] [*-g* _групе_] [*-l* _пријаве_] [_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+#| "[_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr ""
+"*lslogins* [опције] [*-s*|*-u*[=_УИБ_]] [*-g* _групе_] [*-l* _пријаве_] "
+"[_корисничко-име_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11283,12 +11972,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*group*(5),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11310,15 +12000,28 @@ msgstr "newgrp - пријављује се у нову групу"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "*newgrp* [_група_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* мења идентификацију групе свог позиваоца, аналогно *login*-у(1). Иста особа остаје пријављена, а тренутни директоријум се не мења, али се прорачуни дозвола приступа датотекама врше у односу на нови ИД групе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* мења идентификацију групе свог позиваоца, аналогно *login*-у(1). "
+"Иста особа остаје пријављена, а тренутни директоријум се не мења, али се "
+"прорачуни дозвола приступа датотекама врше у односу на нови ИД групе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
@@ -11341,10 +12044,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -11362,15 +12066,26 @@ msgstr "nologin - учтиво одбија пријављивање"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
-msgstr "*nologin* приказује поруку да налог није доступан и излази не-нулом. Намењена је као поље шкољке замене како би спречила приступ пријаве неком налогу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
+#| "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login "
+#| "access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
+msgstr ""
+"*nologin* приказује поруку да налог није доступан и излази не-нулом. "
+"Намењена је као поље шкољке замене како би спречила приступ пријаве неком "
+"налогу.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
@@ -11386,70 +12101,80 @@ msgstr ""
 msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
 msgstr "Излазно стање које даје *nologin* је увек 1."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _наредба_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _наредба_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr "*-i* *--interactive*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "*--init-file* _датотека_\n"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-l*, *--login*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr "*--noprofile*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr "*--norc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr "*--posix*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "*--rcfile* _датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11461,15 +12186,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
-msgstr "*nologin* је начин по налогу за искључивање пријаве (обично се користи за системске налоге као што је „http“ или „ftp“). *nologin* користи _/etc/nologin.txt_ као опционални извор за поруке које нису основне, приступ пријаве је увек одбачен независно од датотеке.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+#| "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an "
+#| "optional source for a non-default message, the login access is always "
+#| "refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
+msgstr ""
+"*nologin* је начин по налогу за искључивање пријаве (обично се користи за "
+"системске налоге као што је „http“ или „ftp“). *nologin* користи _/etc/"
+"nologin.txt_ као опционални извор за поруке које нису основне, приступ "
+"пријаве је увек одбачен независно од датотеке.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
-msgstr "*pam_nologin*(8) ПАМ модул уобичајено спречава да се корисници који нису администратори пријаве на систем. Функционалност *pam_nologin*(8) се контролише датотеком _/var/run/nologin_ или _/etc/nologin_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from "
+#| "logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
+#| "_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
+msgstr ""
+"*pam_nologin*(8) ПАМ модул уобичајено спречава да се корисници који нису "
+"администратори пријаве на систем. Функционалност *pam_nologin*(8) се "
+"контролише датотеком _/var/run/nologin_ или _/etc/nologin_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
@@ -11478,11 +12226,12 @@ msgstr "Наредба *nologin* се појавила у 4.4BSD-у."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11501,21 +12250,44 @@ msgstr "runuser - покреће наредбу са заменским кори
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [опције] *-u* _корисник_ [[--] _наредба_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [опције] [*-*] [_корисник_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* се може користити за покретање наредби са заменским ИД-ом корисника и групе. Ако опција *-u* није дата, *runuser* се пребацује на *su*-сагласну семантику а шкољка се извршава. Разлика између наредби *runuser* и *su* је та да *runuser* не тражи лозинку (јер је може извршити само администратор) и користи другачије PAM подешавање. Наредба *runuser* не мора бити инсталирана са овлашћењима „постави-ИД-корисника“.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* се може користити за покретање наредби са заменским ИД-ом "
+"корисника и групе. Ако опција *-u* није дата, *runuser* се пребацује на *su*-"
+"сагласну семантику а шкољка се извршава. Разлика између наредби *runuser* и "
+"*su* је та да *runuser* не тражи лозинку (јер је може извршити само "
+"администратор) и користи другачије PAM подешавање. Наредба *runuser* не мора "
+"бити инсталирана са овлашћењима „постави-ИД-корисника“.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -11807,9 +12579,18 @@ msgstr "ДАТОТЕКЕ ПОДЕШАВАЊА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* чита _/etc/default/runuser_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *runuser*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* чита _/etc/default/runuser_ и _/etc/login.defs_ датотеке "
+"подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *runuser*:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
@@ -11859,9 +12640,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена сигналом, *runuser* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба "
+"убијена сигналом, *runuser* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
@@ -11952,13 +12742,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -11979,15 +12770,20 @@ msgstr "su - покреће наредбу са заменским корисн
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [опције] [*-*] [_корисник_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "*su* омогућава наредбама да буду покренуте са заменским корисником и ИД-ом групе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"*su* омогућава наредбама да буду покренуте са заменским корисником и ИД-ом "
+"групе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12028,9 +12824,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* је углавном осмишљена за кориснике без привилегија, препоручено решење за привилеговане кориснике (нпр., скрипте које изврши администратор) је да користе „non-set-user-ID“ наредбу *runuser*(1) која не захтева потврђивање идентитета и обезбеђује засебно PAM подешавање. Ако PAM сесија није уопште потребна тада је препоручено решење да се користи наредба *setpriv*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* је углавном осмишљена за кориснике без привилегија, препоручено решење "
+"за привилеговане кориснике (нпр., скрипте које изврши администратор) је да "
+"користе „non-set-user-ID“ наредбу *runuser*(1) која не захтева потврђивање "
+"идентитета и обезбеђује засебно PAM подешавање. Ако PAM сесија није уопште "
+"потребна тада је препоручено решење да се користи наредба *setpriv*(1).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -12180,9 +12992,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* чита _/etc/default/su_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *su*{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* чита _/etc/default/su_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће "
+"ставке подешавања су значајне за *su*{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:93
@@ -12213,9 +13032,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена сигналом, *su* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена "
+"сигналом, *su* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:111
@@ -12280,13 +13108,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -12320,15 +13149,21 @@ msgstr "sulogin - пријављивање једног корисника"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr "*sulogin* [опције] [_конзола_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* се призива са *init* када систем одлази у режим једног корисника.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* се призива са *init* када систем одлази у режим једног корисника.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12355,9 +13190,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* ће бити повезан на текући терминал, или на опционални _конзолни_ уређај који се може навести на линији наредби (уобичајено _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* ће бити повезан на текући терминал, или на опционални _конзолни_ "
+"уређај који се може навести на линији наредби (уобичајено _/dev/console_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12431,15 +13275,35 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* тражи променљиву окружења *SUSHELL* или *sushell* да одреди коју шкољку ће покренути. Ако променљива окружења није постављена, покушаће да изврши администраторску шкољку из _/etc/passwd_. Ако ово не успе, вратиће се на _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* тражи променљиву окружења *SUSHELL* или *sushell* да одреди коју "
+"шкољку ће покренути. Ако променљива окружења није постављена, покушаће да "
+"изврши администраторску шкољку из _/etc/passwd_. Ако ово не успе, вратиће се "
+"на _/bin/sh_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* је написао Мигел ван Смуренбург за „sysvinit“ и касније је прилагођен за „util-linux“ од стране Дејва Рајзнера и Карела Зака.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* је написао Мигел ван Смуренбург за „sysvinit“ и касније је "
+"прилагођен за „util-linux“ од стране Дејва Рајзнера и Карела Зака.\n"
 
 #
 #
@@ -12469,15 +13333,26 @@ msgstr "utmpdump - исписује „UTMP“ и „WTMP“ датотеке у
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr "*utmpdump* [опције] _назив-датотеке_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* је једноставан програм за избачај UTMP и WTMP датотека у сировом формату, тако да могу бити испитане. *utmpdump* чита са стандардног улаза осим ако је _назив-датотеке_ прослеђен.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* је једноставан програм за избачај UTMP и WTMP датотека у сировом "
+"формату, тако да могу бити испитане. *utmpdump* чита са стандардног улаза "
+"осим ако је _назив-датотеке_ прослеђен.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12517,14 +13392,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* може бити користан у случају оштећених „utmp“ или „wtmp“ уноса. Може да избаци „utmp/wtmp“ у АСКРИ датотеку, која се затим може уредити да би уклонила погрешне уносе, и поново се објединила коришћењем:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* може бити користан у случају оштећених „utmp“ или „wtmp“ уноса. "
+"Може да избаци „utmp/wtmp“ у АСКРИ датотеку, која се затим може уредити да "
+"би уклонила погрешне уносе, и поново се објединила коришћењем:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr "*utmpdump -r < аскри_датотека > wtmp*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12575,12 +13461,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*last*(1),\n"
 "*w*(1),\n"
@@ -12632,21 +13519,42 @@ msgstr "vipw, vigr - уређује датотеку лозинке или гр
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr "*vipw* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr "*vigr* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "*vipw* уређује датотеку лозинке након постављања одговарајућих закључавања, и одрађује све неопходне обраде након откључавања датотеке лозинке. Ако је други корисник већ закључао датотеку лозинке за уређивање, *vipw* ће затражити од вас да касније покушате опет. Основни уређивач за *vipw* и *vigr* јесте *vi*(1). *vigr* уређује датотеку групе на исти начин као што *vipw* ради са датотеком лозинке.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and "
+#| "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+#| "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will "
+#| "ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
+#| "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does "
+#| "the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"*vipw* уређује датотеку лозинке након постављања одговарајућих закључавања, "
+"и одрађује све неопходне обраде након откључавања датотеке лозинке. Ако је "
+"други корисник већ закључао датотеку лозинке за уређивање, *vipw* ће "
+"затражити од вас да касније покушате опет. Основни уређивач за *vipw* и "
+"*vigr* јесте *vi*(1). *vigr* уређује датотеку групе на исти начин као што "
+"*vipw* ради са датотеком лозинке.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -12682,12 +13590,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*vi*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -12719,27 +13628,51 @@ msgstr "blkid - налази/исписује атрибуте блок уређ
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr "*blkid* *--label* _натпис_ | *--uuid* _ууид_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _датотека_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-token* _НАЗИВ=вредност_] [_уређај_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_датотека_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-token* "
+"_НАЗИВ=вредност_] [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _померај_] [*--output* _формат_] [*--size* _величина_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-types* _списак_] [*--usages* _списак_] [*--no-part-details*] _уређај_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _померај_] [*--output* _формат_] [*--size* "
+"_величина_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-types* _списак_] [*--usages* "
+"_списак_] [*--no-part-details*] _уређај_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _ознака_] _уређај_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _ознака_] _уређај_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -12757,15 +13690,43 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Препоручује се коришћење* *lsblk*(8) *наредбе за добављање информација о блок уређајима, или „lsblk --fs“ за добијање прегледа система датотека, или* *findmnt*(8) *за тражење у већ прикаченим системима датотека.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Препоручује се коришћење* *lsblk*(8) *наредбе за добављање информација о "
+"блок уређајима, или „lsblk --fs“ за добијање прегледа система датотека, или* "
+"*findmnt*(8) *за тражење у већ прикаченим системима датотека.*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) пружа више информација, бољу контролу над форматирањем излаза, једноставан за коришћење у скриптама и не захтева администраторска овлашћења за добављање стварних информација. *blkid* чита информације директно са уређаја и за кориснике неадминистраторе враћа непроверене информације из оставе. *blkid* је углавном осмишљен за системске услуге и за тестирање *libblkid*(3) функционалности.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) пружа више информација, бољу контролу над форматирањем излаза, "
+"једноставан за коришћење у скриптама и не захтева администраторска овлашћења "
+"за добављање стварних информација. *blkid* чита информације директно са "
+"уређаја и за кориснике неадминистраторе враћа непроверене информације из "
+"оставе. *blkid* је углавном осмишљен за системске услуге и за тестирање "
+"*libblkid*(3) функционалности.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -12782,9 +13743,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "*blkid* има два главна облика радње: или тражи уређај са специфичним паром „НАЗИВ=вредност“, или приказује парове „НАЗИВ=вредност“ за један или више наведених уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"*blkid* има два главна облика радње: или тражи уређај са специфичним паром "
+"„НАЗИВ=вредност“, или приказује парове „НАЗИВ=вредност“ за један или више "
+"наведених уређаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13014,8 +13985,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13025,8 +13997,9 @@ msgstr "врши пробу за vfat, ext3 и ext4 системима дато
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13292,8 +14265,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages систем-датотека,друго /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13303,8 +14277,9 @@ msgstr "испробава све системе датотека и друге
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13442,18 +14417,26 @@ msgstr "Постављање _LIBBLKID_DEBUG=all_ укључује излаз п
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* је написао Andreas Dilger за „libblkid“ а побољшали су га Theodore Ts'o и Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* је написао Andreas Dilger за „libblkid“ а побољшали су га Theodore "
+"Ts'o и Karel Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -13508,21 +14491,30 @@ msgstr "cal приказује календар"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr "cal** [опције] [[[_дан_] _месец_] _година_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr "*cal* [опције] [_временски_жиг_|_назив_месеца_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
-msgstr "*cal* приказује једноставан календар. Ако нису наведени аргументи, приказује се текући месец.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+#| "current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
+msgstr ""
+"*cal* приказује једноставан календар. Ако нису наведени аргументи, приказује "
+"се текући месец.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
@@ -14045,8 +15037,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "*terminal-colors.d*(5)\n"
 
 #
@@ -14063,24 +15056,37 @@ msgstr "fadvise - помагало за коришћење „posix_fadvise“ 
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
-msgstr "*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] -d _описник-датотеке_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+#| "descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
+msgstr ""
+"*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] -d _описник-"
+"датотеке_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
+#| "that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
-"*fadvise* је једноставна наредба која обмотава „posix_fadvise“ системски позив\n"
+"*fadvise* је једноставна наредба која обмотава „posix_fadvise“ системски "
+"позив\n"
 "који служи за претходно декларисање обрасца приступа за податке датотеке.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -14148,8 +15154,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr "*fadvise* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14164,8 +15171,9 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "*posix_fadvise*(2)\n"
 
 #
@@ -14184,15 +15192,29 @@ msgstr "fincore - броји странице садржаја датотеке
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "*fincore* [опције] _датотека_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
-msgstr "*fincore* броји странице садржаја датотеке који се налази у меморији (у језгру), и извештава о броју. Ако дође до грешке за време бројања, тада се исписује порука грешке на стандардну грешку а *fincore* наставља са обрађивањем осталих датотека наведених на линији наредби.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in "
+#| "core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then "
+#| "an error message is printed to the stderr and *fincore* continues "
+#| "processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
+msgstr ""
+"*fincore* броји странице садржаја датотеке који се налази у меморији (у "
+"језгру), и извештава о броју. Ако дође до грешке за време бројања, тада се "
+"исписује порука грешке на стандардну грешку а *fincore* наставља са "
+"обрађивањем осталих датотека наведених на линији наредби.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34
@@ -14269,11 +15291,12 @@ msgstr "Користи ЈСОН формат излаза."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -14294,15 +15317,24 @@ msgstr "findfs - налази систем датотека по натпису
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "*findfs* *NAME*=_вредност_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* ће претражити блок уређаје на систему тражећи систем датотека и партицију са наведеном ознаком. Тренутно подржане ознаке су:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* ће претражити блок уређаје на систему тражећи систем датотека и "
+"партицију са наведеном ознаком. Тренутно подржане ознаке су:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14376,20 +15408,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr "*partx --show <диск>*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14404,17 +15439,26 @@ msgstr "грешка коришћења, погрешан број аргуме
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*findfs* је изворно написао mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] и поново га написао за пакет „util-linux“ mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*findfs* је изворно написао mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] и поново га "
+"написао за пакет „util-linux“ mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -14433,27 +15477,49 @@ msgstr "findmnt - налази систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr "*findmnt* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*findmnt* [опције] _уређај_|_тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [опције] [*--source*] _уређај_ [*--target* _путања_|*--mountpoint* _тачка-качења_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [опције] [*--source*] _уређај_ [*--target* _путања_|*--mountpoint* "
+"_тачка-качења_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* ће исписати све прикачене системе датотека или ће потражити систем датотека. Наредба *findmnt* је у могућности да тражи у _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ или у _/proc/self/mountinfo_. Ако _уређај_ или _тачка-качења_ није дато, приказују се сви системи датотека.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* ће исписати све прикачене системе датотека или ће потражити систем "
+"датотека. Наредба *findmnt* је у могућности да тражи у _/etc/fstab_, _/etc/"
+"mtab_ или у _/proc/self/mountinfo_. Ако _уређај_ или _тачка-качења_ није "
+"дато, приказују се сви системи датотека.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -15308,10 +16374,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -15329,27 +16396,45 @@ msgstr "getopt - обрађује опције наредбе (побољшан
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* _ниска-опција_ _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* [опције] [*--*] _ниска-опција_ _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "*getopt* [опције] *-o*|*--options* _ниска-опција_ [опције] [*--*] _параметри_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
+#| "_parameters_\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"*getopt* [опције] *-o*|*--options* _ниска-опција_ [опције] [*--*] "
+"_параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* се користи за сламање (_обраду_) опција на линијама наредби за лако обрађивање процедурама шкољке, и за проверу исправних опција. Користи Гну *getopt*(3) рутине да уради ово.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* се користи за сламање (_обраду_) опција на линијама наредби за лако "
+"обрађивање процедурама шкољке, и за проверу исправних опција. Користи Гну "
+"*getopt*(3) рутине да уради ово.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -15919,9 +17004,21 @@ msgstr "ПОВРАТНИ КОДОВИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "*getopt* резултира кодом грешке *0* након успешне обраде, *1* ако *getopt*(3) да грешке, *2* ако не разуме сопствене параметре, *3* ако дође до унутрашње грешке као што је недостатак меморије, и *4* ако је позвана са *-T*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"*getopt* резултира кодом грешке *0* након успешне обраде, *1* ако "
+"*getopt*(3) да грешке, *2* ако не разуме сопствене параметре, *3* ако дође "
+"до унутрашње грешке као што је недостатак меморије, и *4* ако је позвана са "
+"*-T*.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
 #. type: Plain text
@@ -15969,9 +17066,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) може да обради дуге опције са опционалним аргументима којима је дат празан опционални аргумент (али ово не може да уради за кратке опције). Овај *getopt*(1) сматра опционалне аргументе који су празни као да нису присутни.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) може да обради дуге опције са опционалним аргументима којима је "
+"дат празан опционални аргумент (али ово не може да уради за кратке опције). "
+"Овај *getopt*(1) сматра опционалне аргументе који су празни као да нису "
+"присутни.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -15996,11 +17106,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -16023,36 +17134,53 @@ msgstr "hardlink - повезује више примерака датотеке
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*hardlink* [опције] [_директоријум_|_датотека_]...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either "
+#| "hardlinks\n"
+#| "or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 "*hardlink* је алат који замењује умношке датотека или чврстим везама\n"
 "или клоновима „умножи-при-писању“, штедећи простор тако.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
+#| "the content of files that have the same size. There are two basic "
+#| "content\n"
+#| "comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+#| "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+#| "SHA256);\n"
+#| "in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
+#| "kernel\n"
+#| "crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
+#| "comparisons.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 "*hardlink* прво ствара бинарно стабло величина датотека а затим пореди\n"
 "садржај датотека које имају исту величину. Постоје две основне методе\n"
 "поређења садржаја. *memcmp* метода директно чита блокове података из\n"
-"датотека и пореди их. Друга метода се заснива на сумама провере (као SHA256)\n"
+"датотека и пореди их. Друга метода се заснива на сумама провере (као "
+"SHA256)\n"
 "у том случају за сваки блок података суму провере израчунава крипто АПИ\n"
 "Линукс кернела, и та сума провере се смешта у корисников простор и користи\n"
 "за поређење датотека.\n"
@@ -16439,9 +17567,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
-msgstr "*hardlink* узима један или више директоријума у којима ће се тражити датотеке за повезивање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files "
+#| "to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
+msgstr ""
+"*hardlink* узима један или више директоријума у којима ће се тражити "
+"датотеке за повезивање.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141
@@ -16456,9 +17591,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
-msgstr "*hardlink* претпоставља да се стабло над којим ради не мења за време радње. Ако се стабло измени, резултат је недефинисан и потенцијално опасан. На пример, ако се редовна датотека замени уређајем, *hardlink* може почети да чита са уређаја. Ако се састојак путање замени симболичком везом или се измене овлашћења датотеке, безбедност може бити доведена у питање. Не покрећите *hardlink* на измењивом стаблу или на стаблу које контролише други корисник.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+#| "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+#| "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+#| "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+#| "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+#| "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+#| "controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
+msgstr ""
+"*hardlink* претпоставља да се стабло над којим ради не мења за време радње. "
+"Ако се стабло измени, резултат је недефинисан и потенцијално опасан. На "
+"пример, ако се редовна датотека замени уређајем, *hardlink* може почети да "
+"чита са уређаја. Ако се састојак путање замени симболичком везом или се "
+"измене овлашћења датотеке, безбедност може бити доведена у питање. Не "
+"покрећите *hardlink* на измењивом стаблу или на стаблу које контролише други "
+"корисник.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147
@@ -16489,14 +17646,22 @@ msgstr "kill - окончава процес"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill*  [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*]  [*-q* _вредност_] [*-a*] [*--timeout* _милисекунде_ _сигнал_] [*--*] _пид_|_назив_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--"
+#| "timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill*  [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*]  [*-q* _вредност_] [*-a*] [*--"
+"timeout* _милисекунде_ _сигнал_] [*--*] _пид_|_назив_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr "*kill* *-l* [_број_] | *-L*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -16796,8 +17961,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr "*kill* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -16858,14 +18024,16 @@ msgstr "Изворно издање је узето из BSD-а 4.4."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -16919,14 +18087,16 @@ msgstr "logger - уноси поруке у дневник система"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr "*logger* [опције] _порука_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr "*logger* прави уносе у дневник система.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17358,9 +18528,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* тренутно ствара само *timeQuality* стандардизован елемент. RFC 5424 такође описује *порекло* елемената (са параметрима *ip*, *enterpriseId*, *software* и *swVersion*) и *мета* (са параметарима *sequenceId*, *sysUpTime* и *language*). Ови ИД-ови елемента могу бити наведени без суфикса **@**__цифре__.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+#| "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+#| "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+#| "specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* тренутно ствара само *timeQuality* стандардизован елемент. RFC 5424 "
+"такође описује *порекло* елемената (са параметрима *ip*, *enterpriseId*, "
+"*software* и *swVersion*) и *мета* (са параметарима *sequenceId*, "
+"*sysUpTime* и *language*). Ови ИД-ови елемента могу бити наведени без "
+"суфикса **@**__цифре__.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17406,9 +18592,22 @@ msgstr "даје:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][зоо@123 тигар=\"гладан\" зебра=\"трчи\"][менаџер@123 наСастанку=\"да\"] ово је порука*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][зоо@123 "
+"тигар=\"гладан\" зебра=\"трчи\"][менаџер@123 наСастанку=\"да\"] ово је "
+"порука*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -17564,11 +18763,15 @@ msgstr "Исправни називи објекта су:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 "*auth* +\n"
 "*authpriv* за безбедносне информације осетљиве природе +\n"
@@ -17576,11 +18779,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 "*daemon* +\n"
 "*ftp* +\n"
@@ -17619,19 +18826,31 @@ msgstr "Исправни називи нивоа су:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 "*emerg* +\n"
 "*alert* +\n"
@@ -17693,11 +18912,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 "*journalctl*(1),\n"
 "*syslog*(3),\n"
@@ -17745,8 +18965,9 @@ msgstr "look - приказује редове који почињу датом
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr "*look* [опције] _ниска_ [_датотека_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17898,10 +19119,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*grep*(1),\n"
 "*sort*(1)\n"
@@ -17919,15 +19141,34 @@ msgstr "lsblk - исписује блок уређаје"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*lsblk* [опције] [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* наводи информације о свим доступним или наведеним блок уређајима. Наредба *lsblk* чита *sysfs* систем датотека и *udev db* ради прикупљања информација. Ако „udev db“ није доступан или је *lsblk* преведен без подршке за „udev“, тада покушава да прочита НАТПИС-е, УУИД-е и врсте система датотека са блок уређаја. У овом случају су неопходна администраторска овлашћења.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* наводи информације о свим доступним или наведеним блок уређајима. "
+"Наредба *lsblk* чита *sysfs* систем датотека и *udev db* ради прикупљања "
+"информација. Ако „udev db“ није доступан или је *lsblk* преведен без подршке "
+"за „udev“, тада покушава да прочита НАТПИС-е, УУИД-е и врсте система "
+"датотека са блок уређаја. У овом случају су неопходна администраторска "
+"овлашћења.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -18500,11 +19741,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*blkid*(8),\n"
@@ -18525,36 +19767,56 @@ msgstr "lsfd - исписује описнике датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr "*lsfd* [опција]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
-msgstr ""
-"*lsfd* је замишљено да буде савремена замена за *lsof*(8) на Линукс системима.\n"
-"За разлику од *lsof*-а, *lsfd* је специјализован за Линукс кернел; подржава Линуксу\n"
-"специфичне функције као што су називни простори са једноставнијим кодом. *lsfd* није\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+#| "systems.\n"
+#| "Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
+#| "specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
+#| "drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
+#| "interface and output formats.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
+msgstr ""
+"*lsfd* је замишљено да буде савремена замена за *lsof*(8) на Линукс "
+"системима.\n"
+"За разлику од *lsof*-а, *lsfd* је специјализован за Линукс кернел; подржава "
+"Линуксу\n"
+"специфичне функције као што су називни простори са једноставнијим кодом. "
+"*lsfd* није\n"
 "уметнута замена за *lsof*; разликују се у линији наредби\n"
 "сучељу и излазним форматима.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+#| "description of *--output*\n"
+#| "option for customizing the output format, and *--filter* option for "
+#| "filtering. Use *lsfd --help*\n"
+#| "to get a list of all available columns.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
-"*lsfd* користи „Libsmartcols“ за форматирање излаза и филтрирање. Видите опис *--output*\n"
-"опције за прилагођавање формата излаза, и опцију *--filter* за филтрирање. Користите *lsfd --help*\n"
+"*lsfd* користи „Libsmartcols“ за форматирање излаза и филтрирање. Видите "
+"опис *--output*\n"
+"опције за прилагођавање формата излаза, и опцију *--filter* за филтрирање. "
+"Користите *lsfd --help*\n"
 "да добијете списак свих доступних колона.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -18908,11 +20170,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
+#| "*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
+#| "if you limits the processes with *-p* option.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 "*lsfd* прикупља крајње тачке у процесима које\n"
 "*lsfd* скенира; *lsfd* може промашити неке крајње\n"
@@ -19148,10 +20413,13 @@ msgstr "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
+#| "``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 "*lsfd* ИЗВЛАЧИ _TARGET-PID_ И _TARGET-NSPIDS_ из\n"
 "„/proc/“_пид_„/fdinfo/“_од_.\n"
@@ -19250,8 +20518,12 @@ msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is "
+#| "0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr "*lsfd* скрива „raddr=“ ако је _UDP.RADDR_ „0.0.0.0“ и _UDP.RPORT_ 0.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -19847,11 +21119,15 @@ msgstr "ИЗРАЗ ФИЛТЕРА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
+#| "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
+#| "of evaluation is `true`.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 "*lsfd* процењује израз прослеђен опцији *--filter* сваки пут\n"
 "пре исписивања реда датотеке. *lsfd* исписује ред само ако је\n"
@@ -20220,11 +21496,15 @@ msgstr "ПРИМЕРИ ФИЛТЕРА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
+#| "know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
+#| "*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 "*lsfd* има неколико опција за филтрирање. У већини случајева, треба да\n"
 "знате за *-Q* (или *--filter*) опцију.  Комбиноване са *-o* (или\n"
@@ -20508,13 +21788,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsof*(8)\n"
+#| "*pidof*(1)\n"
+#| "*proc*(5)\n"
+#| "*socket*(2)\n"
+#| "*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*lsof*(8)\n"
 "*pidof*(1)\n"
@@ -20541,15 +21822,23 @@ msgstr "lslocks - исписује закључавања локалног си
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr "*lslocks* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* исписује информације о свим тренутно држаним закључавањима датотеке на Линукс систему.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
+msgstr ""
+"*lslocks* исписује информације о свим тренутно држаним закључавањима "
+"датотеке на Линукс систему.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
@@ -20758,11 +22047,12 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*flock*(1),\n"
 "*fcntl*(2),\n"
@@ -20783,20 +22073,29 @@ msgstr "mcookie - ствара магичне колачиће за „xauth“"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr "*mcookie* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* ствара 128-битни насумични хексадецимални број за коришћење са системом X ауторитета. Уобичајено коришћење:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* ствара 128-битни насумични хексадецимални број за коришћење са "
+"системом X ауторитета. Уобичајено коришћење:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -20875,12 +22174,13 @@ msgstr "Подразумева се да ниједан од извора нас
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 "*md5sum*(1),\n"
 "*X*(7),\n"
@@ -20900,15 +22200,32 @@ msgstr "namei - прати назив путање све док не нађе 
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr "*namei* [опције] _назив-путање_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* тумачи своје аргументе као називе путања свакој врсти Јуникс датотеке (симболичке везе, датотеке, директоријуми, и тако редом). *namei* затим прати сваки назив путање све док се не нађе крајња тачка (датотека, директоријум, чвор уређаја, итд.). Ако нађе симболичку везу, приказује везу, и почиње да је прати, увлачећи излаз да би приказао контекст.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* тумачи своје аргументе као називе путања свакој врсти Јуникс "
+"датотеке (симболичке везе, датотеке, директоријуми, и тако редом). *namei* "
+"затим прати сваки назив путање све док се не нађе крајња тачка (датотека, "
+"директоријум, чвор уређаја, итд.). Ако нађе симболичку везу, приказује везу, "
+"и почиње да је прати, увлачећи излаз да би приказао контекст.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -20954,9 +22271,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* исписује информативну поруку када је премашен највећи број симболичких веза које овај систем може да има.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* исписује информативну поруку када је премашен највећи број "
+"симболичких веза које овај систем може да има.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21055,11 +22379,12 @@ msgstr "Програм је поново написао Карел Зак mailto
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*stat*(1),\n"
@@ -21078,14 +22403,16 @@ msgstr "pipesz - поставља или испитује величине ме
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr "*pipesz* [опције] [--set _величина_] [--] [_наредба_ [аргумент] ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr "*pipesz* [опције] --get\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21178,9 +22505,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
-msgstr "*pipesz* подржава навођење више кратких опција узастопно, на уобичајен *getopt*(3) начин. Први аргумент без опције се тумачи као _наредба_. Ако _наредба_ може да почиње са „-“, користите „--“ да је одвојите од аргумената за *pipesz*. У скриптама шкољке, добра је пракса да користите „--“ када је умешано проширење параметра. Само *pipesz* не чита са стандардног улаза и не уписује на стандардни излаз осим ако није наведено *--get*, *--help*, или *--version*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+#| "usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted "
+#| "as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it "
+#| "from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use "
+#| "'--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read "
+#| "from standard input and does not write to standard output unless *--get*, "
+#| "*--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
+msgstr ""
+"*pipesz* подржава навођење више кратких опција узастопно, на уобичајен "
+"*getopt*(3) начин. Први аргумент без опције се тумачи као _наредба_. Ако "
+"_наредба_ може да почиње са „-“, користите „--“ да је одвојите од аргумената "
+"за *pipesz*. У скриптама шкољке, добра је пракса да користите „--“ када је "
+"умешано проширење параметра. Само *pipesz* не чита са стандардног улаза и не "
+"уписује на стандардни излаз осим ако није наведено *--get*, *--help*, или *--"
+"version*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:37
@@ -21447,8 +22796,9 @@ msgstr "mailto:nwsharp@live.com[Nathan Sharp]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr "*pipe*(7)\n"
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -21466,15 +22816,23 @@ msgstr "rename - преименуе датотеке"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr "*rename* [опције] _израз замена датотека_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* ће преименовати наведене датотеке заменивши прву појаву _израза_ у њиховом називу помоћу _замене_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* ће преименовати наведене датотеке заменивши прву појаву _израза_ у "
+"њиховом називу помоћу _замене_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
@@ -21529,12 +22887,6 @@ msgstr ""
 "Не преписује постојеће датотеке. Када је *--symlink* активно, не преписује "
 "симболичке везе које показују на постојеће мете."
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -21694,8 +23046,9 @@ msgstr "ће уклонити подниску у називима датоте
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -21713,8 +23066,9 @@ msgstr "uuidd - позадинац УУИД стварања"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21974,10 +23328,11 @@ msgstr "Позадинца *uuidd* је написао mailto:tytso@mit.edu[Theo
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuidgen*(1)\n"
@@ -21997,8 +23352,9 @@ msgstr "uuidgen - прави нову УУИД вредност"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr "*uuidgen* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22148,17 +23504,21 @@ msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr "*uuidgen* је написао Андреас Дилгер за *libuuid*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidparse*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 "*uuidparse*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22179,8 +23539,9 @@ msgstr "uuidparse - помагало за обраду јединствених
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr "*uuidparse* [опције] _УУИД_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22251,11 +23612,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22274,15 +23637,21 @@ msgstr "waitpid - помагало за чекање на произвољне 
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _секунде_] пид...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
-msgstr "*waitpid* је једноставна наредба за чекање на произвољне неподређене процесе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
+msgstr ""
+"*waitpid* је једноставна наредба за чекање на произвољне неподређене "
+"процесе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:23
@@ -22326,8 +23695,9 @@ msgstr "Број излаза процеса које треба чекати."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr "*waitpid* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22342,13 +23712,16 @@ msgstr "временски истек је истекао"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\9fschuh]"
+#, fuzzy
+#| msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\9fschuh]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
 msgstr "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
 
 #
@@ -22398,15 +23771,35 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*whereis* [опције] [*-BMS* _директоријум_... *-f*] _назив_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "*whereis* лоцира бинарне, изворне и датотеке упутства за наведене називе наредби. Достављеним називима се *прво откидају водеће компоненте назива путање*. Префикси *s.* који су резултат употребе контроле изворног кода су такође обрађени. *whereis* затим покушава да лоцира жељени програм на стандардним Линукс местима и на местима наведеним са *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+#| "command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+#| "components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control "
+#| "are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired "
+#| "program in the standard Linux places, and in the places specified by "
+#| "*$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"*whereis* лоцира бинарне, изворне и датотеке упутства за наведене називе "
+"наредби. Достављеним називима се *прво откидају водеће компоненте назива "
+"путање*. Префикси *s.* који су резултат употребе контроле изворног кода су "
+"такође обрађени. *whereis* затим покушава да лоцира жељени програм на "
+"стандардним Линукс местима и на местима наведеним са *$PATH* and "
+"*$MANPATH*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22421,8 +23814,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22445,8 +23839,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22577,11 +23972,18 @@ msgstr "*-g*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always "
+#| "compares only filenames (aka basename) and never complete path. Using "
+#| "directory names in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell "
+#| "interprets the pattern when specified on the command line without quotes. "
+#| "Itâ\80\99s necessary to use quotes for the _name_, for example:"
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 "Тумачи следеће називе као *glob(7)* шаблоне. *whereis* увек упоређује само "
@@ -22634,10 +24036,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*cd /usr/bin* +\n"
+#| "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr ""
 "*cd /usr/bin* +\n"
 "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
@@ -22657,27 +24062,43 @@ msgstr "wipefs - брише потпис са уређаја"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr "*wipefs* [опције] _уређај_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _померај уређај_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _уређај_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
-msgstr "*wipefs* може да обрише потписе система датотека, раид-а или партиционе табеле (магичне ниске) са наведеног _уређаја_ да учини потписе невидљивим за „libblkid“. *wipefs* не брише сам систем датотека нити било које друге податке са уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+#| "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+#| "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other "
+#| "data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
+msgstr ""
+"*wipefs* може да обрише потписе система датотека, раид-а или партиционе "
+"табеле (магичне ниске) са наведеног _уређаја_ да учини потписе невидљивим за "
+"„libblkid“. *wipefs* не брише сам систем датотека нити било које друге "
+"податке са уређаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
@@ -22697,9 +24118,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
-msgstr "*wipefs* позива *BLKRRPART* „ioctl“ када обрише потпис партиционе табеле да би обавестио кернел о измени. „ioctl“ се позива као последњи корак и када су сви наведени потписи са свих наведених уређаја већ обрисани. Ова функција се може користити за брисање садржаја на партиционим уређајима као и партициона табела на диск уређају, на пример са *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+#| "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as "
+#| "the last step and when all specified signatures from all specified "
+#| "devices are already erased. This feature can be used to wipe content on "
+#| "partitions devices as well as partition table on a disk device, for "
+#| "example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
+msgstr ""
+"*wipefs* позива *BLKRRPART* „ioctl“ када обрише потпис партиционе табеле да "
+"би обавестио кернел о измени. „ioctl“ се позива као последњи корак и када су "
+"сви наведени потписи са свих наведених уређаја већ обрисани. Ова функција се "
+"може користити за брисање садржаја на партиционим уређајима као и партициона "
+"табела на диск уређају, на пример са *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/"
+"sdc*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
@@ -22933,21 +24373,30 @@ msgstr "chrt - управља стварновременским атрибут
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*chrt* [опције] _предност наредба аргумент_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr "*chrt* [опције] *-p* [_предност_] _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* поставља или довлачи стварно временске атрибуте заказивања постојећег _ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* поставља или довлачи стварно временске атрибуте заказивања постојећег "
+"_ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23211,8 +24660,9 @@ msgstr "Основно понашање је покретање нове нар
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*chrt* _предност_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23224,8 +24674,9 @@ msgstr "Можете такође да довучете стварновреме
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _ПИД_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23237,8 +24688,9 @@ msgstr "Или их поставља{colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr "*chrt -r -p* _предност ПИД_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23249,8 +24701,9 @@ msgstr "Ово, на пример, поставља реалновременск
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr "*chrt -r -p 30* _ПИД_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23261,8 +24714,9 @@ msgstr "Ресетујте приоритете на подразумеване
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr "*chrt -o -p 0* _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23313,12 +24767,13 @@ msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*renice*(1),\n"
@@ -23344,27 +24799,33 @@ msgstr "ionice - поставља или добавља класу У/И зак
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-p* _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-P* _ПГИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-u* _УИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] _наредба_ [аргумент] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] _наредба_ [аргумент] ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -23627,8 +25088,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -23664,21 +25126,55 @@ msgstr "taskset - поставља или довлачи склоност про
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr "*taskset* [опције] _маска наредба_ [_argument_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr "*taskset* [опције] *-p* [_маска_] _пид_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "Наредба *taskset* се користи за постављање или довлачење склоности процесора покренутог процеса с обзиром на његов _пид_, или за покретање нове _наредбе_ са датом склоношћу процесора. Склоност процесора је својство заказивача које „везује“ процес за дати скуп процесора на систему. Линукс заказивач ће поштовати дату склоност процесора и процес се неће покренути ни на једном другом процесору. Знајте да Линукс заказивач такође подржава природну склоност процесора: заказивач покушава да задржи процесе на истом процесору колико год је то практично из разлога учинковитости. Стога је присиљавање специфичне склоности процесора корисно само у одређеним програмима.  Склоност неких процеса као што су нити по процесору кернела се не може поставити.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some "
+#| "processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"Наредба *taskset* се користи за постављање или довлачење склоности процесора "
+"покренутог процеса с обзиром на његов _пид_, или за покретање нове _наредбе_ "
+"са датом склоношћу процесора. Склоност процесора је својство заказивача које "
+"„везује“ процес за дати скуп процесора на систему. Линукс заказивач ће "
+"поштовати дату склоност процесора и процес се неће покренути ни на једном "
+"другом процесору. Знајте да Линукс заказивач такође подржава природну "
+"склоност процесора: заказивач покушава да задржи процесе на истом процесору "
+"колико год је то практично из разлога учинковитости. Стога је присиљавање "
+"специфичне склоности процесора корисно само у одређеним програмима.  "
+"Склоност неких процеса као што су нити по процесору кернела се не може "
+"поставити.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -23820,8 +25316,9 @@ msgstr "Основно понашање је покретање нове нар
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*taskset* _маска_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23833,8 +25330,9 @@ msgstr "Можете такође да довучете склоност про
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr "*taskset -p* _пид_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23846,8 +25344,9 @@ msgstr "Или је поставља{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr "*taskset -p* _маска пид_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23859,8 +25358,9 @@ msgstr "Када је списак процесора одређен за пос
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*taskset -pc* _пид списка процесора_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23872,8 +25372,9 @@ msgstr "*--cpu-list* образац је примењив само за покр
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr "*taskset --cpu-list* _наредба списка процесора_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23891,31 +25392,71 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
-msgstr "*taskset* враћа 0 у свом режиму добијања афинитета све док постоји обезбеђени ПИД.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided "
+#| "PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
+msgstr ""
+"*taskset* враћа 0 у свом режиму добијања афинитета све док постоји "
+"обезбеђени ПИД.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
-msgstr "*taskset* даје 0 у свом режиму подешавања афинитета све док то чини основни системски позив *sched_setaffinity*(2).  Успех наредбе не гарантује да се наведена нит заправо преселила на назначене процесоре, већ само да се нит неће преселити на процесор ван нове маске афинитета.  На пример, афинитет нити кернела „kswapd“ се може поставити, али нит се можда неће одмах преселити и није загарантовано да ће то икада учинити:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the "
+#| "underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the "
+#| "command does not guarantee that the specified thread has actually "
+#| "migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not "
+#| "migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the "
+#| "affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not "
+#| "immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
+msgstr ""
+"*taskset* даје 0 у свом режиму подешавања афинитета све док то чини основни "
+"системски позив *sched_setaffinity*(2).  Успех наредбе не гарантује да се "
+"наведена нит заправо преселила на назначене процесоре, већ само да се нит "
+"неће преселити на процесор ван нове маске афинитета.  На пример, афинитет "
+"нити кернела „kswapd“ се може поставити, али нит се можда неће одмах "
+"преселити и није загарантовано да ће то икада учинити:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0           4      82 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "0 +\n"
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0           4      82 +\n"
+#| "$ taskset -p 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
 "kswapd0           4      82 +\n"
@@ -23940,15 +25481,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
+#| "ksoftirqd/0       0      14 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
+#| "pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
 "ksoftirqd/0       0      14 +\n"
@@ -23985,13 +25534,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 "*chrt*(1),\n"
 "*nice*(1),\n"
@@ -24041,21 +25593,39 @@ msgstr "uclampset - управља атрибутима уотребног ст
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr "*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _наредба аргумент_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+#| "argument_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _наредба "
+"аргумент_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
-msgstr "*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _ПИД_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*uclampset* поставља или довлачи атрибуте уотребног стезања постојећег _ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*uclampset* поставља или довлачи атрибуте уотребног стезања постојећег _ПИД_-"
+"а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24169,9 +25739,12 @@ msgstr "Поставља *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* опцију."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr ""
+"*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -24182,14 +25755,16 @@ msgstr "Можете такође да довучете атрибуте уот
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr "*uclampset -p* _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -p* _ПИД_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24201,8 +25776,9 @@ msgstr "Или контролише свеопште системске атри
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24227,8 +25803,9 @@ msgstr "На пример{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24430,10 +26007,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -24451,15 +26029,26 @@ msgstr "blkdiscard - одбацује секторе на уређају"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
 msgstr "*blkdiscard* [опције] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* се користи за одбацивање сектора уређаја. Оов је корисно за дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљени смештај. За разлику од *fstrim*-а(8), ова наредба се користи непосредно на блок уређају.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* се користи за одбацивање сектора уређаја. Оов је корисно за "
+"дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљени смештај. За разлику од "
+"*fstrim*-а(8), ова наредба се користи непосредно на блок уређају.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -24479,9 +26068,12 @@ msgstr "Аргумент _уређај_ је назив путање блок у
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
-msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ: Сви подаци у одбаченој области на уређају биће изгубљени!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
+msgstr ""
+"*УПОЗОРЕЊЕ: Сви подаци у одбаченој области на уређају биће изгубљени!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:30
@@ -24592,8 +26184,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr "*blkdiscard* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24617,8 +26210,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -24634,15 +26228,27 @@ msgstr "blkzone - покреће зонску наредбу на уређају
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr "*blkzone* _наредба_ [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
-msgstr "*blkzone* се користи за покретање зонске наредбе на уређају који подржава наредбе зонираног блока (ZBC) или наредбе зонираног АТА уређаја (ZAC). Зоне над којима се ради се могу навести коришћењем опција помераја, броја и величине.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned "
+#| "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
+#| "operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
+msgstr ""
+"*blkzone* се користи за покретање зонске наредбе на уређају који подржава "
+"наредбе зонираног блока (ZBC) или наредбе зонираног АТА уређаја (ZAC). Зоне "
+"над којима се ради се могу навести коришћењем опција помераја, броја и "
+"величине.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
@@ -24915,8 +26521,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -24932,22 +26539,23 @@ msgstr "blkpr - покреће наредбу трајних резерваци
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*blkpr* [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr "*blkpr* се користи за покретање наредбе трајних резервација на уређају који подржава функцију трајних резервација.\n"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _наредба_"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+#| "supports Persistent Reservations feature.\n"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr ""
+"*blkpr* се користи за покретање наредбе трајних резервација на уређају који "
+"подржава функцију трајних резервација.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -25009,8 +26617,9 @@ msgstr "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*sg_persist*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25037,27 +26646,43 @@ msgstr "chcpu - подешава процесоре"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _списак-процесора_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _режим_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* може да измени стање процесора. Може да укључи или искључи процесоре, изврши преглед за новим процесорима, измени _режим_ отпремања процесора основног хипервизора, и да затражи процесоре од хипервизора (configure) или да врати процесор хипервизору (deconfigure).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* може да измени стање процесора. Може да укључи или искључи "
+"процесоре, изврши преглед за новим процесорима, измени _режим_ отпремања "
+"процесора основног хипервизора, и да затражи процесоре од хипервизора "
+"(configure) или да врати процесор хипервизору (deconfigure).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25197,8 +26822,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr "*chcpu* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25218,8 +26844,9 @@ msgstr "Ауторска права IBM Corp. 2011"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*lscpu*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25235,9 +26862,16 @@ msgstr "chmem - подешава меморију"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
-msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_ВЕЛИЧИНА_|_ОПСЕГ_ *-b* _ОПСЕГ-БЛОКА_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* "
+#| "_BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
+msgstr ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_ВЕЛИЧИНА_|_ОПСЕГ_ *-b* _ОПСЕГ-"
+"БЛОКА_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
@@ -25416,8 +27050,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr "*chmem* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -25472,8 +27107,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*lsmem*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25489,20 +27125,23 @@ msgstr "choom - приказује и дотерује резултат OOM-уб
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr "*choom* *-p* _ПИД_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
 msgstr "*choom* *-p* _ПИД_ *-n* _број_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr "*choom* *-n* _број_ [--] _наредба_ [_аргумент_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25624,8 +27263,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -25643,8 +27283,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - поставља функцију комбинације К
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25718,10 +27359,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 "*init*(8),\n"
 "*systemd*(1)\n"
@@ -25741,45 +27383,54 @@ msgstr "dmesg - исписује или контролише међумемор
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr "*dmesg* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr "*dmesg* *--read-clear* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr "*dmesg* *--console-level* _ниво_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* се користи за испитивање или контролисање међумеморије кернел прстена.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* се користи за испитивање или контролисање међумеморије кернел "
+"прстена.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -25906,8 +27557,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25980,8 +27632,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26003,8 +27656,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "*dmesg --level=err+*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26175,9 +27829,23 @@ msgstr "Исписује људима читљиве временске печа
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Пазите јер временска ознака може бити непрецизна!* Извор *time* коришћен за дневнике се *не освежава након* *ОБУСТАВЕ*/*НАСТАВКА* рада система. Временске ознаке се дотерују у складу са текућом разликом између сата подизања система и монотоног сата, ово ради само за поруке исписане након последњег наставка рада.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Пазите јер временска ознака може бити непрецизна!* Извор *time* коришћен за "
+"дневнике се *не освежава након* *ОБУСТАВЕ*/*НАСТАВКА* рада система. "
+"Временске ознаке се дотерују у складу са текућом разликом између сата "
+"подизања система и монотоног сата, ово ради само за поруке исписане након "
+"последњег наставка рада.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
@@ -26393,22 +28061,37 @@ msgstr "Текст поруке која информише о неуспеху
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "*dmesg* може да не успе у извештавању грешке одбијених овлашћења. Ово је углавном изазвано *dmesg_restrict* кернел поставком, видите *syslog*(2) за више о томе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"*dmesg* може да не успе у извештавању грешке одбијених овлашћења. Ово је "
+"углавном изазвано *dmesg_restrict* кернел поставком, видите *syslog*(2) за "
+"више о томе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "*dmesg* је изворно написао mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"*dmesg* је изворно написао mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 "*terminal-colors.d*(5),\n"
 "*syslogd*(8)\n"
@@ -26432,15 +28115,31 @@ msgstr "eject - избацује уклоњиви медиј"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*eject* [опције] _уређај_|_тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
-msgstr "*eject* допушта уклоњивим медијима (уобичајено CD-ROM-у, флопи дискети, траци, JAZ, ZIP или USB диску) да буду избачени под софтверском контролом. Наредба може такође да контролише неке CD-ROM утовариваче са више дискова, функцију самоизбацивања подржану неким уређајима, и да затвори фиоку диска неких CD-ROM уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, "
+#| "JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command "
+#| "can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature "
+#| "supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM "
+#| "drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
+msgstr ""
+"*eject* допушта уклоњивим медијима (уобичајено CD-ROM-у, флопи дискети, "
+"траци, JAZ, ZIP или USB диску) да буду избачени под софтверском контролом. "
+"Наредба може такође да контролише неке CD-ROM утовариваче са више дискова, "
+"функцију самоизбацивања подржану неким уређајима, и да затвори фиоку диска "
+"неких CD-ROM уређаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:28
@@ -26772,9 +28471,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
-msgstr "*eject* ради само са уређајима који подржавају један или више од четири начина избацивања. У ово спада већина ЦД-РОМ уређаја (IDE, SCSI и власнички), неке SCSI уређаје траке, JAZ уређаје, ZIP уређаје (верзије са паралелним прикључником, SCSI и IDE) и LS120 преносиве флопи дискете. Корисници су такође пријавили успех са флопи уређајима на Sun SPARC и Apple Macintosh системима. Ако *eject* не ради, то је највероватније ограничење управљачког програма кернела за уређај, а не сам програм *eject*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* only works with devices that support one or more of the four "
+#| "methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
+#| "proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel "
+#| "port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have "
+#| "also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh "
+#| "systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the "
+#| "kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
+msgstr ""
+"*eject* ради само са уређајима који подржавају један или више од четири "
+"начина избацивања. У ово спада већина ЦД-РОМ уређаја (IDE, SCSI и "
+"власнички), неке SCSI уређаје траке, JAZ уређаје, ZIP уређаје (верзије са "
+"паралелним прикључником, SCSI и IDE) и LS120 преносиве флопи дискете. "
+"Корисници су такође пријавили успех са флопи уређајима на Sun SPARC и Apple "
+"Macintosh системима. Ако *eject* не ради, то је највероватније ограничење "
+"управљачког програма кернела за уређај, а не сам програм *eject*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:102
@@ -26790,9 +28511,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
-msgstr "*eject* неће увек бити у стању да одреди да ли је уређај прикачен (нпр., ако има неколико назива). Ако је назив уређаја симболичка веза, *eject* ће пратитит везу и користити уређај на који показује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e."
+#| "g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, "
+#| "*eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
+msgstr ""
+"*eject* неће увек бити у стању да одреди да ли је уређај прикачен (нпр., ако "
+"има неколико назива). Ако је назив уређаја симболичка веза, *eject* ће "
+"пратитит везу и користити уређај на који показује.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:106
@@ -26852,12 +28583,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*findmnt*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -26877,27 +28609,53 @@ msgstr "fallocate - унапред додељује или поништава д
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _померај_] *-l* _дужина_ [*-n*] _назив-датотеке_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _померај_] *-l* _дужина_ [*-n*] _назив-"
+"датотеке_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _назив-датотеке_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _померај_] *-l* _дужина назив-датотеке_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* се користи за манипулисање додељеним простором на диску за датотеку, било да поништи додела или да се унапред додели. За системе датотека који подржавају *fallocate*(2) системски позив, додељивање унапред се врши брзо додељивањем блокова и њиховим означавањем као непокренутим, не захтевајући никакав УИ за блокове података. Ово је много брже него стварање датотеке попуњавањем нулама.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+#| "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+#| "blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
+#| "zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* се користи за манипулисање додељеним простором на диску за "
+"датотеку, било да поништи додела или да се унапред додели. За системе "
+"датотека који подржавају *fallocate*(2) системски позив, додељивање унапред "
+"се врши брзо додељивањем блокова и њиховим означавањем као непокренутим, не "
+"захтевајући никакав УИ за блокове података. Ово је много брже него стварање "
+"датотеке попуњавањем нулама.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27162,11 +28920,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 "*truncate*(1),\n"
 "*fallocate*(2),\n"
@@ -27204,20 +28963,23 @@ msgstr "flock - управља закључавањима из скрипти ш
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*flock* [опције] _датотека_|_директоријум_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr "*flock* [опције] _датотека_|_директоријум_ *-c* _наредба_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr "*flock* [опције] _number_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -27413,8 +29175,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr "*flock* не открива застој. Видите *flock*(2) за детаље.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -27560,8 +29323,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr "*flock*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -27578,27 +29342,50 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr "*fsfreeze* обуставља или враћа приступ систему датотека.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* зауставља сваки нови приступ систему датотека и ствара стабилну слику на диску. *fsfreeze* је замишљен да се користи са хардверским RAID уређајима који подржавају стварање снимака.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* зауставља сваки нови приступ систему датотека и ствара стабилну "
+"слику на диску. *fsfreeze* је замишљен да се користи са хардверским RAID "
+"уређајима који подржавају стварање снимака.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* је непотребан за *device-mapper* уређаје. Мапер уређаја (и LVM) сам замрзава систем датотека на уређају када се захтева прављење снимка стања. За више детаља погледајте страницу упутства *dmsetup*(8) man page.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* је непотребан за *device-mapper* уређаје. Мапер уређаја (и LVM) "
+"сам замрзава систем датотека на уређају када се захтева прављење снимка "
+"стања. За више детаља погледајте страницу упутства *dmsetup*(8) man page.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -27711,8 +29498,9 @@ msgstr "Написао је Hajime Taira."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -27936,9 +29724,22 @@ msgstr "Више од једне врсте се може навести на з
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) и *umount*(8) подржавају _подврсте_ система датотека. Подврста је дефинисана суфиксом „.subtype“. На пример „fuse.sshfs“. Препоручује се коришћење бележења подвртсе уместо додавања било каквог префикса првом пољу „fstab“-а (на пример „sshfs#example.com“ је застарело).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) и *umount*(8) подржавају _подврсте_ система датотека. Подврста је "
+"дефинисана суфиксом „.subtype“. На пример „fuse.sshfs“. Препоручује се "
+"коришћење бележења подвртсе уместо додавања било каквог префикса првом пољу "
+"„fstab“-а (на пример „sshfs#example.com“ је застарело).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -28122,13 +29923,14 @@ msgstr "Претходник овог формата *fstab* датотеке с
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -28149,15 +29951,32 @@ msgstr "fstrim - oдбацује некоришћене блокове на пр
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] [*-m* _најмања-величина_] [_тачка-качења_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+#| "[_mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] [*-m* _најмања-величина_] "
+"[_тачка-качења_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* се користи на прикаченом систему датотека за одбацивање (или „краћење“) блокова које не користи систем датотека. Ово је корисно за дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљене смештаје.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* се користи на прикаченом систему датотека за одбацивање (или "
+"„краћење“) блокова које не користи систем датотека. Ово је корисно за "
+"дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљене смештаје.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -28325,8 +30144,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28403,9 +30223,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* ће известити о истим бајтовима потенцијалног одбацивања сваки пут, али ће само сектори који су записани између одбацивања бити заправо одбачени од стране складишног уређаја. fstrim_range.len (the *--length* option). Даље, слој блока кернела задржава право да прилагоди опсеге одбацивања како би стали у геометрију „raid“ траке, у уређаје који нису способни да крате у LVM поставци, итд. Ова умањења се неће одразити на „fstrim_range.len“ (опција *--length*).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* ће известити о истим бајтовима потенцијалног одбацивања сваки пут, "
+"али ће само сектори који су записани између одбацивања бити заправо одбачени "
+"од стране складишног уређаја. fstrim_range.len (the *--length* option). "
+"Даље, слој блока кернела задржава право да прилагоди опсеге одбацивања како "
+"би стали у геометрију „raid“ траке, у уређаје који нису способни да крате у "
+"LVM поставци, итд. Ова умањења се неће одразити на „fstrim_range."
+"len“ (опција *--length*).\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -28447,10 +30287,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*blkdiscard*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -28473,15 +30314,37 @@ msgstr "hwclock - помагало временских сатова"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr "*hwclock* [_функција_] [_опција_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
-msgstr "*hwclock* је административни алат за временске сатове. Може да: прикаже време хардверског сата; да подеси хардверски сат на наведено време; да подеси хардверски сат из системског сата; да подеси системски сат из хардверског сата; да компензује одступање хардверског сата; да исправи временску скалу системског сата; да подеси временску зону кернела, НТП временску скалу и епоху (само Алфа); и да предвиди будуће вредности хардверског сата на основу његове стопе одступања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display "
+#| "the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set "
+#| "the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the "
+#| "Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System "
+#| "Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch "
+#| "(Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift "
+#| "rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
+msgstr ""
+"*hwclock* је административни алат за временске сатове. Може да: прикаже "
+"време хардверског сата; да подеси хардверски сат на наведено време; да "
+"подеси хардверски сат из системског сата; да подеси системски сат из "
+"хардверског сата; да компензује одступање хардверског сата; да исправи "
+"временску скалу системског сата; да подеси временску зону кернела, НТП "
+"временску скалу и епоху (само Алфа); и да предвиди будуће вредности "
+"хардверског сата на основу његове стопе одступања.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:30
@@ -28567,8 +30430,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28963,14 +30827,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29322,9 +31188,19 @@ msgstr "Постоје две врсте временско-датумских 
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
-msgstr "*Хардверски сат:* Овај сат је независан хардверски уређај, са сопственим напајањем (батерија, кондензатор, итд.), који ради када је рачунар угашен или чак и искључен са напајања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with "
+#| "its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the "
+#| "machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"*Хардверски сат:* Овај сат је независан хардверски уређај, са сопственим "
+"напајањем (батерија, кондензатор, итд.), који ради када је рачунар угашен "
+"или чак и искључен са напајања.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
@@ -29369,9 +31245,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
-msgstr "*Системски сат:* Овај сат је део Линукс кернела и управљан је прекидом тајмера. (На ISA рачунару, прекид тајмера је део ISA стандарда.) Има значења само када Линукс ради на рачунару. Системско време је број секунди од 00:00:00 1. јануара 1970. КУВ-а (или још сажетије, број секунди од 1969. КУВ). Системско време ипак није цео број. Има практично бесконачну тачност.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven "
+#| "by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of "
+#| "the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the "
+#| "machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January "
+#| "1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). "
+#| "The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite "
+#| "precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"*Системски сат:* Овај сат је део Линукс кернела и управљан је прекидом "
+"тајмера. (На ISA рачунару, прекид тајмера је део ISA стандарда.) Има значења "
+"само када Линукс ради на рачунару. Системско време је број секунди од "
+"00:00:00 1. јануара 1970. КУВ-а (или још сажетије, број секунди од 1969. "
+"КУВ). Системско време ипак није цео број. Има практично бесконачну тачност.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
@@ -29439,9 +31334,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
-msgstr "*hwclock* поставља временску зону кернела на вредност нс коју указује *TZ* или _/etc/localtime_ са функцијама *--hctosys* или *--systz*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/"
+#| "etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
+msgstr ""
+"*hwclock* поставља временску зону кернела на вредност нс коју указује *TZ* "
+"или _/etc/localtime_ са функцијама *--hctosys* или *--systz*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
@@ -29468,9 +31370,29 @@ msgstr "Начини приступа хардверског сата"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
-msgstr "*hwclock* користи много различитих начина за добијање и постављање вредности хардверског сата. Најнормалнији начин је да се изврши У/И у специјалну датотеку „rtc“ уређаја, за коју се претпоставља да њом управља управљачки програм „rtc“ уређаја. Такође, Линукс системи који користе „rtc“ радни оквир са „udev“-ом, могу да подрже више хардверских сатова. Ово може довести до потребе да се заобиђе основни „rtc“ уређај навођењем једног опцијом *--rtc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. "
+#| "The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+#| "presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+#| "the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+#| "Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device "
+#| "by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
+msgstr ""
+"*hwclock* користи много различитих начина за добијање и постављање вредности "
+"хардверског сата. Најнормалнији начин је да се изврши У/И у специјалну "
+"датотеку „rtc“ уређаја, за коју се претпоставља да њом управља управљачки "
+"програм „rtc“ уређаја. Такође, Линукс системи који користе „rtc“ радни оквир "
+"са „udev“-ом, могу да подрже више хардверских сатова. Ово може довести до "
+"потребе да се заобиђе основни „rtc“ уређај навођењем једног опцијом *--"
+"rtc*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
@@ -29610,9 +31532,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
-msgstr "*hwclock --hctosys* такође користи податке „adjtime“ датотеке да би компензовао вредност прочитану са хардверског сата пре него што га употреби за постављање системског сата. Не дели ограничење од 1 секунде опције *--adjust* и одмах ће исправити вредности одступања испод секунде. Не мења време хардверског сата нити „adjtime“ датотеку. Ово може елиминисати потребу за коришћењем опције *--adjust*, осим ако нешто друго на систему не захтева компензацију хардверског сата.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the "
+#| "value read from the Hardware Clock before using it to set the System "
+#| "Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will "
+#| "correct sub-second drift values immediately. It does not change the "
+#| "Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to "
+#| "use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware "
+#| "Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
+msgstr ""
+"*hwclock --hctosys* такође користи податке „adjtime“ датотеке да би "
+"компензовао вредност прочитану са хардверског сата пре него што га употреби "
+"за постављање системског сата. Не дели ограничење од 1 секунде опције *--"
+"adjust* и одмах ће исправити вредности одступања испод секунде. Не мења "
+"време хардверског сата нити „adjtime“ датотеку. Ово може елиминисати потребу "
+"за коришћењем опције *--adjust*, осим ако нешто друго на систему не захтева "
+"компензацију хардверског сата.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
@@ -29778,9 +31721,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
-msgstr "*hwclock --adjust* не треба да се користи са NTP „11 минутним режимом“.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
+msgstr ""
+"*hwclock --adjust* не треба да се користи са NTP „11 минутним режимом“.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
@@ -30002,14 +31947,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr "*Кораци за израчунавање хладног одступања:*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr "*Осигурава да NTP позадинац неће бити покренут приликом покретања.*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30390,15 +32337,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*date*(1),\n"
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*adjtimex*(8),\n"
+#| "*gettimeofday*(2),\n"
+#| "*settimeofday*(2),\n"
+#| "*crontab*(1p),\n"
+#| "*tzset*(3)\n"
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 "*date*(1),\n"
 "*adjtime_config*(5),\n"
@@ -30434,15 +32384,23 @@ msgstr "ipcmk - прави разна IPC изворишта"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr "*ipcmk* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcmk* вам омогућава да направите објекте комуникације унутрашњег-процеса (IPC) Система V: подеоке дељене меморије, редове порука, и низове семафора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcmk* вам омогућава да направите објекте комуникације унутрашњег-процеса "
+"(IPC) Система V: подеоке дељене меморије, редове порука, и низове семафора.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -30515,11 +32473,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcrm*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -30540,21 +32499,33 @@ msgstr "ipcrm - уклања одређена IPC изворишта"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr "*ipcrm* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ИД_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* уклања објекте System V комуникације унутрашњег процеса (IPC) и придружене структуре података са система. Да бисте обрисали такве објекте, морате бити администратор, или стваралац или власник објекта.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* уклања објекте System V комуникације унутрашњег процеса (IPC) и "
+"придружене структуре података са система. Да бисте обрисали такве објекте, "
+"морате бити администратор, или стваралац или власник објекта.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -30728,19 +32699,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -30769,15 +32743,26 @@ msgstr "ipcs - приказује информације о IPC помагали
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr "*ipcs* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система V. По основи приказује информације о сва три ресурса: сегментима дељене меморије, редовима порука и низовима семафора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система "
+"V. По основи приказује информације о сва три ресурса: сегментима дељене "
+"меморије, редовима порука и низовима семафора.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -30966,18 +32951,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcrm*(1),\n"
@@ -31003,8 +32991,9 @@ msgstr "irqtop - помагало за приказ информација о п
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31170,9 +33159,13 @@ msgstr "ldattach - качи дисциплину реда на серијски
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _i-опција_] [*-s* _брзина_] _р-дисц уређај_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _i-опција_] [*-s* _брзина_] _р-дисц "
+"уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -31543,10 +33536,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 "*inputattach*(1),\n"
 "*ttys*(4)\n"
@@ -31569,20 +33563,23 @@ msgstr "Добавите информације:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr "*losetup* [_уређај-петље_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr "*losetup* *-j* _датотека_ [*-o* _померај_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31592,8 +33589,9 @@ msgstr "Откачиње уређај петље:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr "*losetup* *-d* _уређај-петље_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31603,8 +33601,9 @@ msgstr "Откачиње све придружене уређаје петље:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31614,9 +33613,16 @@ msgstr "Поставља уређај петље:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _померај_] [*--sizelimit* _величина_] [*--sector-size* _величина_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_уређај-петље датотека_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _померај_] [*--sizelimit* _величина_] [*--sector-size* "
+"_величина_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_уређај-петље датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -31625,15 +33631,31 @@ msgstr "Мења величину уређаја петље:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr "*losetup* *-c* _уређај-петље_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* се користи за придруживање уређаја петље са обичним датотекама или блок уређајима, за одвајање уређаја петље и за пропитивање стања уређаја петље. Ако је дат само аргумент _loopdev_, приказује се стање одговарајућег уређаја петље. Ако ниједна опција није дата, приказују се сви уређаји петље.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* се користи за придруживање уређаја петље са обичним датотекама или "
+"блок уређајима, за одвајање уређаја петље и за пропитивање стања уређаја "
+"петље. Ако је дат само аргумент _loopdev_, приказује се стање одговарајућег "
+"уређаја петље. Ако ниједна опција није дата, приказују се сви уређаји "
+"петље.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -31942,15 +33964,35 @@ msgstr "ШИФРОВАЊЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*„Cryptoloop“ није више подржано у корист „dm-crypt“-а.* За више појединости видите *cryptsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*„Cryptoloop“ није више подржано у корист „dm-crypt“-а.* За више појединости "
+"видите *cryptsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* има за резултат 0 при успеху, број различит од нуле при неуспеху. Када *losetup* прикаже стање уређаја петље, има за резултат 1 ако уређај није подешен а 2 ако је дошло до грешке која је спречила одређивање стања уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* има за резултат 0 при успеху, број различит од нуле при неуспеху. "
+"Када *losetup* прикаже стање уређаја петље, има за резултат 1 ако уређај "
+"није подешен а 2 ако је дошло до грешке која је спречила одређивање стања "
+"уређаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
@@ -32041,15 +34083,38 @@ msgstr "lscpu - приказује информације о архитекту
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr "*lscpu* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* прикупља информације о архитектури процесора из _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ и било које примењиве архитектури специфичне библиотеке (нпр. *librtas* на Powerpc-ју). Излаз наредбе се може оптимизовати за обраду или за лаку читљивост од стране људи. У информације спадају, на пример, број процесора, нити, језгра, прикључнице, и чвор не-једноликог приступа меморији (NUMA). Ту су такође и информације о оставама процесора и о дељњу оставе, фамилији, моделу, „bogoMIPS“-у, поретку бајтова и кораку.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* прикупља информације о архитектури процесора из _sysfs_, _/proc/"
+"cpuinfo_ и било које примењиве архитектури специфичне библиотеке (нпр. "
+"*librtas* на Powerpc-ју). Излаз наредбе се може оптимизовати за обраду или "
+"за лаку читљивост од стране људи. У информације спадају, на пример, број "
+"процесора, нити, језгра, прикључнице, и чвор не-једноликог приступа меморији "
+"(NUMA). Ту су такође и информације о оставама процесора и о дељњу оставе, "
+"фамилији, моделу, „bogoMIPS“-у, поретку бајтова и кораку.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -32425,8 +34490,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -32444,15 +34510,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr "*lsipc* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "*lsipc* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система V за које позивни процес има приступ за читање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+#| "facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"*lsipc* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система "
+"V за које позивни процес има приступ за читање.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -32541,8 +34615,9 @@ msgstr "lsirq - помагало за приказ информација о п
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr "*lsirq* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32582,8 +34657,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr "*lsmem* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32732,14 +34808,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
-msgstr "*lsmem* је првобитно написао Gerald Schaefer за „s390-tools“ у Перлу. C издање за „util-linux“ су написали Clemens von Mann, Heiko Carstens и Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+#| "The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
+#| "Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*lsmem* је првобитно написао Gerald Schaefer за „s390-tools“ у Перлу. C "
+"издање за „util-linux“ су написали Clemens von Mann, Heiko Carstens и Karel "
+"Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -32758,15 +34845,25 @@ msgstr "lsns - исписује називне просторе"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr "*lsns* [опције] _називни-простор_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
-msgstr "*lsns* исписује информације о свим тренутно приступачним називним просторима или о датом _називном-простору_. Одредник _називни-простор_ је број и-чвора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+#| "about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
+#| "number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
+msgstr ""
+"*lsns* исписује информације о свим тренутно приступачним називним просторима "
+"или о датом _називном-простору_. Одредник _називни-простор_ је број и-"
+"чвора.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
@@ -32918,14 +35015,17 @@ msgstr "Један „ioctl“ беше непознат кернелу."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nsenter*(1),\n"
+#| "*unshare*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*ioctl_ns*(2),\n"
+#| "*ip-netns*(8)\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*nsenter*(1),\n"
 "*unshare*(1),\n"
@@ -32970,45 +35070,61 @@ msgstr "mount - прикачиње систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _врста-сд_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-O* _списак-опција_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _опције_] _уређај_|_тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-o* _опције_] _уређај тачка-качења_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-o* _опције_] _уређај тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _стари-дир нови-дир_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _тачка-качења_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -33035,8 +35151,9 @@ msgstr "Уобичајени облик наредбе *mount* је:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr "*mount -t* _врста уређај дир_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33067,8 +35184,9 @@ msgstr "Ако је дат само директоријум или уређај
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr "*mount* _/dir_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33084,8 +35202,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr "*mount --target* _/тачка-качења_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33137,8 +35256,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _врста_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33349,8 +35469,9 @@ msgstr "Наредба"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount -a* [*-t* _врста_] [*-O* _списак-опција_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33418,8 +35539,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr "*mount* __уређај__|__дир__ *-o* _опције_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33448,8 +35570,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount /dev/foo /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33487,8 +35610,9 @@ msgstr "Стога, дати ред"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33502,8 +35626,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "*mount /cd*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33581,8 +35706,9 @@ msgstr "Поново прикачиње део хијерархије датот
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --bind* _стари-дир нови-дир_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33592,8 +35718,9 @@ msgstr "или коришћењем овог уноса _fstab_-а:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr "**/**__стари-дир__ **/**__нови-дир__ *none bind*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33629,8 +35756,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33646,8 +35774,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --rbind* _стари-дир нови-дир_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33674,8 +35803,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33700,8 +35830,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount -o remount,bind,ro* _стари-дир нови-дир_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33771,8 +35902,9 @@ msgstr "Премешта *mounted tree* на друго место (самост
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --move* _стари-дир нови-дир_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33870,9 +36002,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount* *не чита* *fstab*(5) када је радња *--make-** захтевана. Све неопходне информације треба да се наведу на линији наредби.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount* *не чита* *fstab*(5) када је радња *--make-** захтевана. Све "
+"неопходне информације треба да се наведу на линији наредби.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -34229,9 +36369,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* се пребацује на називни простор качења када чита _/etc/fstab_, пише _/etc/mtab: (или пише у _/run/mount_) и позива *mount*(2), у супротном ради у изворном називном простору качења. Ово значи да циљни називни простор не мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за извршавање *mount*(2) позива.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), "
+#| "otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the "
+#| "target namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* се пребацује на називни простор качења када чита _/etc/fstab_, пише "
+"_/etc/mtab: (или пише у _/run/mount_) и позива *mount*(2), у супротном ради "
+"у изворном називном простору качења. Ово значи да циљни називни простор не "
+"мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за "
+"извршавање *mount*(2) позива.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
@@ -34257,8 +36413,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34287,8 +36444,9 @@ msgstr "Опције *-t* и *-O* су збирне у дејству; тако
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34317,8 +36475,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr "*mount LABEL=мој-диск -o noatime,nodev,nosuid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34517,8 +36676,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34662,8 +36822,9 @@ msgstr "Префикс *no* може бити значајан са опцијо
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35017,9 +37178,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Упозорење: * _контекст_ *вредност може садржати зарезе*, у ком случају вредност мора бити правилно стављена у наводнике, иначе ће *mount* протумачити зарез као раздвојник између опција качења. Не заборавите да шкољка уклања наводнике и стога су *двоструки наводници потребни*. На пример:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Упозорење: * _контекст_ *вредност може садржати зарезе*, у ком случају "
+"вредност мора бити правилно стављена у наводнике, иначе ће *mount* "
+"протумачити зарез као раздвојник између опција качења. Не заборавите да "
+"шкољка уклања наводнике и стога су *двоструки наводници потребни*. На "
+"пример:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
@@ -35505,8 +37680,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35522,8 +37698,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35539,14 +37716,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "*mount* омогућава коришћење *--all* за поновно качење свих већ прикачених система датотека који одговарају наведеном филтеру (*-O* и *-t*). На пример:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"*mount* омогућава коришћење *--all* за поновно качење свих већ прикачених "
+"система датотека који одговарају наведеном филтеру (*-O* и *-t*). На "
+"пример:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35760,9 +37946,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that comma is used as a separator between mount options, it means "
+#| "that auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that "
+#| "the shell strips off quotes and thus double quoting is required. For "
+#| "example:"
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 "Знајте да се зарез користи као раздвојник између опција качења, што значи да "
@@ -36789,15 +38981,51 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw*: Ова опција одржава индекс (оставу) и-чворова директоријума кога користи „nfs“ повезан код за побољшање тражења. Подржане су пуне радње са датотекама (читање/писање) преко NFS-а, али са избацивањем оставе на NFS серверу, то може довести до лажних *ESTALE* грешака.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw*: Ова опција одржава индекс (оставу) и-чворова директоријума кога "
+"користи „nfs“ повезан код за побољшање тражења. Подржане су пуне радње са "
+"датотекама (читање/писање) преко NFS-а, али са избацивањем оставе на NFS "
+"серверу, то може довести до лажних *ESTALE* грешака.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro*: Ова опција заснива број и-чвора и ручку датотеке на локацији датотеке на диску у уносу FAT директоријума. Ово осигурава да *ESTALE* неће бити враћено након што се датотека избаци из оставе и-чвора. Међутим, то значи да радње као што је преименовање, стварање и развезивање могу да доведу до тога да ручке датотека које су претходно показивале на једну датотеку показују на другу датотеку, потенцијално доводећи до оштећења података. Из тог разлога, ова опција такође качи систем датотека само за читање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro*: Ова опција заснива број и-чвора и ручку датотеке на локацији "
+"датотеке на диску у уносу FAT директоријума. Ово осигурава да *ESTALE* неће "
+"бити враћено након што се датотека избаци из оставе и-чвора. Међутим, то "
+"значи да радње као што је преименовање, стварање и развезивање могу да "
+"доведу до тога да ручке датотека које су претходно показивале на једну "
+"датотеку показују на другу датотеку, потенцијално доводећи до оштећења "
+"података. Из тог разлога, ова опција такође качи систем датотека само за "
+"читање.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
@@ -38053,10 +40281,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and "
+#| "fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of "
+#| "the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s "
+#| "filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will "
+#| "return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not "
+#| "recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the "
+#| "upperdir has not experience a new error since the last sync call."
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -39496,8 +41733,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39522,8 +41760,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39539,14 +41778,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39594,9 +41835,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "*mount* има следеће вредности излазног стања (битови могу бити ORed):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"*mount* има следеће вредности излазног стања (битови могу бити ORed):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
@@ -39664,9 +41908,16 @@ msgstr "Синтакса спољних помоћника качења је:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**sbin/mount.**__суфикс__ _спец дир_ [*-sfnv*] [*-N* _називни-простор_] [*-o* _опције_] [*-t* __врста__**.**_подврста_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**sbin/mount.**__суфикс__ _спец дир_ [*-sfnv*] [*-N* _називни-простор_] [*-"
+"o* _опције_] [*-t* __врста__**.**_подврста_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
@@ -39880,27 +42131,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(2),\n"
 "*umount*(2),\n"
@@ -39935,21 +42191,30 @@ msgstr "mountpoint - проверава да ли је директоријум
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _директоријум_|_датотека_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr "*mountpoint* *-x* _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* проверава да ли је дати _директоријум_ или _датотека_ поменут у _/proc/self/mountinfo_ датотеци.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* проверава да ли је дати _директоријум_ или _датотека_ поменут у "
+"_/proc/self/mountinfo_ датотеци.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -39997,8 +42262,9 @@ msgstr "Приказује веће/мање бројеве датог блок
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr "*mountpoint* има следеће вредности излазног стања:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40046,8 +42312,9 @@ msgstr "nsenter - извршава програм у различитим наз
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*nsenter* [опције] [_програм_ [_аргументи_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40683,11 +42950,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*setns*(2),\n"
@@ -40706,15 +42974,29 @@ msgstr "pivot_root - мења корени систем датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr "*pivot_root* _нови_корен_ _стави_стари_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* премешта корени систем датотека текућег процеса у директоријум _стави_стари_ и чини _нови_корен_ новим кореним системом датотека. Како *pivot_root*(8) једноставно позива *pivot_root*(2), погледаћемо страницу упутства овог другог за више о томе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* премешта корени систем датотека текућег процеса у директоријум "
+"_стави_стари_ и чини _нови_корен_ новим кореним системом датотека. Како "
+"*pivot_root*(8) једноставно позива *pivot_root*(2), погледаћемо страницу "
+"упутства овог другог за више о томе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -40826,13 +43108,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(1),\n"
 "*pivot_root*(2),\n"
@@ -40856,15 +43139,19 @@ msgstr "prlimit - добавља и поставља ограничења изв
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr "*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] [*--pid* _ПИД_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] _наредба_ [_аргумент_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] _наредба_ [_аргумент_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -41231,10 +43518,11 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso] – У сећање на Денис
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 "*ulimit*(1p),\n"
 "*prlimit*(2)\n"
@@ -41252,8 +43540,9 @@ msgstr "readprofile - чита информације профилисања к
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr "*readprofile* [опције]\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -41463,9 +43752,16 @@ msgstr "Програм који се профилише"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* ради само са 1.3.x или новијим кернелом, јер је _/proc/profile_ измењено у кораку са 1.2 на 1.3.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* ради само са 1.3.x или новијим кернелом, јер је _/proc/"
+"profile_ измењено у кораку са 1.2 на 1.3.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -41614,15 +43910,43 @@ msgstr "renice - мења предност радних процеса"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgstr "*renice* [*--priority|--relative*] _предност_ [*-g*|*-p*|*-u*] _одредник_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+#| "_identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
+msgstr ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _предност_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_одредник_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* мења предност заказивања једног или више покренутих процеса. Први аргумент је вредност _предности_ која ће се користити. Остали аргументи се тумаче као ИД-ови процеса (по основи), ИД-ови група процеса, ИД-ови корисника или имена корисника. *renice*-овање групе процеса доводи до промене предности заказивања свих процеса у групи процеса. *renice*-oвање корисника доводи до тога да сви процеси у власништву корисника имају измењену предност заказивања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* мења предност заказивања једног или више покренутих процеса. Први "
+"аргумент је вредност _предности_ која ће се користити. Остали аргументи се "
+"тумаче као ИД-ови процеса (по основи), ИД-ови група процеса, ИД-ови "
+"корисника или имена корисника. *renice*-овање групе процеса доводи до "
+"промене предности заказивања свих процеса у групи процеса. *renice*-oвање "
+"корисника доводи до тога да сви процеси у власништву корисника имају "
+"измењену предност заказивања.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -41785,20 +44109,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*chrt*(1),\n"
@@ -41820,14 +44148,16 @@ msgstr "rfkill - алат за укључивање или искључивањ
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr "*rfkill* [опције] [_наредба_] [_ИД_|_врста_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr "*rfkill* исписује, укључујући и искључујући бежичне уређаје.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -41958,9 +44288,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
-msgstr "*rfkill* је изворно написао mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] и mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Код су касније изменили mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] за „util-linux“ пројекат.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions."
+#| "net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The "
+#| "code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
+msgstr ""
+"*rfkill* је изворно написао mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] "
+"и mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Код су касније изменили "
+"mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] за "
+"„util-linux“ пројекат.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
@@ -41973,15 +44316,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*powertop*(8),\n"
+#| "*systemd-rfkill*(8),\n"
+#| "https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel "
+#| "documentation]\n"
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 "*powertop*(8),\n"
 "*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Документација Линукс кернела]\n"
+"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Документација Линукс "
+"кернела]\n"
 
 #. type: Title =
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:2
@@ -41997,9 +44345,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [опције] [*-d* _уређај_] [*-m* _чекање_режим_] {*-s* _секунде_|*-t* _време_t_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [опције] [*-d* _уређај_] [*-m* _чекање_режим_] {*-s* _секунде_|*-"
+"t* _време_t_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -42397,11 +44752,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*adjtime_config*(5),\n"
 "*hwclock*(8),\n"
@@ -42424,26 +44780,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*setarch* [_арх_] [опције] [_програм_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*arch* [опције] [_програм_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
 msgstr "*setarch* мења домене извршавања и опције особености процесо.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42717,10 +45078,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 "*personality*(2),\n"
 "*select*(2)\n"
@@ -42738,8 +45100,9 @@ msgstr "setpriv - покреће програм са различитим пос
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setpriv* [опције] _програм_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43026,8 +45389,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -43172,8 +45536,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43183,8 +45548,9 @@ msgstr "Ако желите да опонашате *setuid*(8) позадинс
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43194,12 +45560,13 @@ msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 "*runuser*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -43221,15 +45588,28 @@ msgstr "setsid - покреће програм у новој сесији"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setsid* [опције] _програм_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* покреће програм у новој сесији. Наредба позива *fork*(2) ако је већ вођа групе процеса. У супротном, извршава програм у тренутном процесу. Ово основно понашање је могуће превазићи опцијом *--fork*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* покреће програм у новој сесији. Наредба позива *fork*(2) ако је већ "
+"вођа групе процеса. У супротном, извршава програм у тренутном процесу. Ово "
+"основно понашање је могуће превазићи опцијом *--fork*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -43275,8 +45655,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -43295,21 +45676,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapon* [опције] [_специјална-датотека_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapoff* [*-va*] [_специјална-датотека_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "*swapon* се користи да би се навели уређаји на којима ће се дешавати страничење и размењивање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"*swapon* се користи да би се навели уређаји на којима ће се дешавати "
+"страничење и размењивање.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -43335,9 +45725,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* искључује размену на наведеним уређајима и датотекама. Када је опција *-a* дата, размена је искључена на свим разменским уређајима и датотекама (као што је нађено у _/proc/swaps_ или _/etc/fstab_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* искључује размену на наведеним уређајима и датотекама. Када је "
+"опција *-a* дата, размена је искључена на свим разменским уређајима и "
+"датотекама (као што је нађено у _/proc/swaps_ или _/etc/fstab_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -43485,8 +45885,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43582,8 +45983,9 @@ msgstr "Користи партицију која има наведени _уу
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr "*swapoff* има следеће вредности излазног стања још од и2.36:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43593,8 +45995,9 @@ msgstr "систем нема довољно меморије да би заус
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr "системски позив *swapoff*(2) није успео из другог разлога\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43735,9 +46138,22 @@ msgstr "Обустава"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* сам открива и поново пише потпис разменског простора са старим подацима обуставе софтвера (нпр., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблем је у томе да ако ми то не урадимо, тада добијамо оштећење података када се следећи пут уради покушај поништавања обуставе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The "
+#| "problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next "
+#| "time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* сам открива и поново пише потпис разменског простора са старим "
+"подацима обуставе софтвера (нпр., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблем је "
+"у томе да ако ми то не урадимо, тада добијамо оштећење података када се "
+"следећи пут уради покушај поништавања обуставе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -43746,16 +46162,19 @@ msgstr "Наредба *swapon* се појавила у 4.0BSD-у."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 "*swapoff*(2),\n"
 "*swapon*(2),\n"
@@ -43781,39 +46200,74 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr "*switch_root* _нови-корен почетак_ [_арг_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* премешта већ прикачене _/proc_, _/dev_, _/sys_ и _/run_ на _newroot_ и чини _newroot_ новим кореним системом датотекаи покреећ _init_ процес.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* премешта већ прикачене _/proc_, _/dev_, _/sys_ и _/run_ на "
+"_newroot_ и чини _newroot_ новим кореним системом датотекаи покреећ _init_ "
+"процес.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ: „switch_root“ уклања дубински све датотеке и директоријуме на текућем систему датотека.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*УПОЗОРЕЊЕ: „switch_root“ уклања дубински све датотеке и директоријуме на "
+"текућем систему датотека.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "*switch_root* има за резултат 1 при неуспеху, никада не даје резултат при успеху.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"*switch_root* има за резултат 1 при неуспеху, никада не даје резултат при "
+"успеху.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* неће успети ако _newroot_ није корен качења. Ако желите да пребаците корен у директоријум који не испуњава овај захтев, прво можете да користите трик свезаног качења да бисте било који директоријум претворили у тачку качења:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* неће успети ако _newroot_ није корен качења. Ако желите да "
+"пребаците корен у директоријум који не испуњава овај захтев, прво можете да "
+"користите трик свезаног качења да бисте било који директоријум претворили у "
+"тачку качења:\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -43832,12 +46286,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(2),\n"
 "*init*(8),\n"
@@ -43857,15 +46312,32 @@ msgstr "tunelp - поставља разне параметре за линиј
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [опције] _уређај_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
-msgstr "*tunelp* поставља неколико параметара за /dev/lp__?__ уређаје, за бољу учинковитост (или за било какву учинковитост уопште, ако ваш штампач неће радити без њега...) Без параметара, говори да ли уређај користи прекиде, и ако да, које. Са параметрима, поставља карактеристике уређаја у складу са тим.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+#| "performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+#| "without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+#| "interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+#| "characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
+msgstr ""
+"*tunelp* поставља неколико параметара за /dev/lp__?__ уређаје, за бољу "
+"учинковитост (или за било какву учинковитост уопште, ако ваш штампач неће "
+"радити без њега...) Без параметара, говори да ли уређај користи прекиде, и "
+"ако да, које. Са параметрима, поставља карактеристике уређаја у складу са "
+"тим.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:23
@@ -43894,9 +46366,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
-msgstr "*НАПОМЕНА*: Ова опција неће имати дејства са кернелом 2.1.131 или новијим јер „irq“-ом управља управљачки програм паралелног прикључника. Можете да промените паралелни прикључник „irq“-а на пример преко _/proc/parport/*/irq_. Прочитајте _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ за више појединости о паралалном прикључнику.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later "
+#| "since the irq is handled by the parport driver. You can change the "
+#| "parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/"
+#| "Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
+msgstr ""
+"*НАПОМЕНА*: Ова опција неће имати дејства са кернелом 2.1.131 или новијим "
+"јер „irq“-ом управља управљачки програм паралелног прикључника. Можете да "
+"промените паралелни прикључник „irq“-а на пример преко _/proc/parport/*/"
+"irq_. Прочитајте _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ за "
+"више појединости о паралалном прикључнику.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:28
@@ -44044,9 +46530,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
-msgstr "*НАПОМЕНА*: Ова опција је застарела јер је основна у 2.1.131 кернелу или новијем.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 "
+#| "kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
+msgstr ""
+"*НАПОМЕНА*: Ова опција је застарела јер је основна у 2.1.131 кернелу или "
+"новијем.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
@@ -44092,14 +46585,20 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "*-o*, *-C*, и *-s* све захтевају издање 1.1.76 Линукс кернела или новије.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"*-o*, *-C*, и *-s* све захтевају издање 1.1.76 Линукс кернела или новије.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr "*-C* захтева издање Линукса пре 2.1.131.\n"
 
 #. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
@@ -44134,20 +46633,23 @@ msgstr "umount - oткачиње системе датотека"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _врста-сд_] [*-O* _опција_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_директоријум_|_уређај_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44363,9 +46865,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount* се пребацује на називни простор откачињања када чита _/etc/fstab_, пише _/etc/mtab_ (или пише у _/run/mount_) и позива *umount*(2) системски позив, у супротном ради у изворном називном простору откачињања. То значи да циљни називни простор качења не мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за извршавање *umount*(2) наредбе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount* се пребацује на називни простор откачињања када чита _/etc/fstab_, "
+"пише _/etc/mtab_ (или пише у _/run/mount_) и позива *umount*(2) системски "
+"позив, у супротном ради у изворном називном простору откачињања. То значи да "
+"циљни називни простор качења не мора да садржи никакву библиотеку или друге "
+"потрепштине неопходне за извршавање *umount*(2) наредбе.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -44534,9 +47052,16 @@ msgstr "Синтакса спољних помоћника откачињања
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__суфикс__ {__директоријум__|_уређај_} [*-flnrv*] [*-N* _називни-простор_] [*-t* _врста_._подврста_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__суфикс__ {__директоријум__|_уређај_} [*-flnrv*] [*-N* _називни-"
+"простор_] [*-t* _врста_._подврста_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
@@ -44551,8 +47076,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44628,12 +47154,13 @@ msgstr "Наредба *umount* се појавила у издању 6 AT&T UNI
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*umount*(2),\n"
 "*losetup*(8),\n"
@@ -44653,8 +47180,9 @@ msgstr "unshare - извршава програм у новим називним
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*unshare* [опције] [_програм_ [_аргументи_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44693,9 +47221,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
-msgstr "*unshare* од „util-linux“ издања 2.36 користи _/proc/[pid]/ns/пид_за_децу_ и _/proc/[pid]/ns/време_за_децу_ датотеке за трајни називни простор ПИД и ВРЕМЕ. Ова измена захтева Линукс кернел 4.17 или новији.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+#| "pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+#| "persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel "
+#| "4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
+msgstr ""
+"*unshare* од „util-linux“ издања 2.36 користи _/proc/[pid]/ns/пид_за_децу_ и "
+"_/proc/[pid]/ns/време_за_децу_ датотеке за трајни називни простор ПИД и "
+"ВРЕМЕ. Ова измена захтева Линукс кернел 4.17 или новији.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:26
@@ -44717,9 +47257,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
-msgstr "*unshare* од „util-linux“-а издање 2.27 самостално поставља простирање на *private* у новом називном простору качења да би се уверио да нови називни простор заиста није дељен. Могуће је онемогућити ову функцију опцијом *--propagation unchanged*. Знајте да је *private* основна вредност кернела.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+#| "*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+#| "really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+#| "propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
+msgstr ""
+"*unshare* од „util-linux“-а издање 2.27 самостално поставља простирање на "
+"*private* у новом називном простору качења да би се уверио да нови називни "
+"простор заиста није дељен. Могуће је онемогућити ову функцију опцијом *--"
+"propagation unchanged*. Знајте да је *private* основна вредност кернела.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:43
@@ -45576,14 +48129,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newuidmap*(1),\n"
+#| "*newgidmap*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*unshare*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 "*newuidmap*(1),\n"
 "*newgidmap*(1),\n"
@@ -45605,8 +48161,9 @@ msgstr "wdctl - приказује стање чувара хардвера"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr "*wdctl* [опције] [_уређај_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45796,8 +48353,9 @@ msgstr "Прикажите информације: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr "*zramctl* [опције]\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45808,8 +48366,9 @@ msgstr "Поново поставља „zram“: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45820,8 +48379,9 @@ msgstr "Исписује назив првог некоришћеног зрам
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45832,15 +48392,29 @@ msgstr "Поставља зрам уређај: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
-msgstr "*zramctl* [*-f* | _зрам-уређај_] [*-s* _величина_] [*-t* _број_] [*-a* _алгоритам_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
+#| "_algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
+msgstr ""
+"*zramctl* [*-f* | _зрам-уређај_] [*-s* _величина_] [*-t* _број_] [*-a* "
+"_алгоритам_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
-msgstr "*zramctl* се користи за брзо постављање параметара „zram“ уређаја, за поновно постављање „zram“ уређаја, и за пропитивање стања коришћених „zram“ урђаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+#| "devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
+msgstr ""
+"*zramctl* се користи за брзо постављање параметара „zram“ уређаја, за "
+"поновно постављање „zram“ уређаја, и за пропитивање стања коришћених „zram“ "
+"урђаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
@@ -45977,8 +48551,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
 msgstr "*zramctl* има за резултат 0 при успеху, неки број при неуспеху.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -46052,21 +48627,36 @@ msgstr "agetty - заменска Линукс „getty“"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
 msgstr "*agetty* [опције] _прикључник_ [_проток_битова_...] [_терм_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* отвара прикључник конзоле, поставља упит за именом пријаве и призива наредбу „/bin/login“. Обично се призива са *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* отвара прикључник конзоле, поставља упит за именом пријаве и "
+"призива наредбу „/bin/login“. Обично се призива са *init*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "*agetty* има неколико _не-стандардних_ функција које су корисне за чврстожичане и линије двојне парице:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"*agetty* има неколико _не-стандардних_ функција које су корисне за "
+"чврстожичане и линије двојне парице:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -46649,8 +49239,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46915,14 +49506,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr ""
-"*agetty* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)).\n"
-"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (обично са „shadow-utils“).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)).\n"
+#| "Note that the configuration file could be distributed with another "
+#| "package (usually shadow-utils).\n"
+#| "The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
+msgid ""
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*agetty* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login."
+"defs*(5)).\n"
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом "
+"(обично са „shadow-utils“).\n"
 "Следеће ставке подешавања су важне за *agetty*:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46954,8 +49554,9 @@ msgstr "За чврстожичану линију или конзолу:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46970,8 +49571,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46981,8 +49583,9 @@ msgstr "За стару линију за бирање са 9600/2400/1200 ба
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47000,9 +49603,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -47438,8 +50046,9 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr "*init*(8) датотека подешавања за позадинца покретања SysV-стила.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47549,8 +50158,9 @@ msgstr "mesg - приказује (или не приказује) поруке
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr "*mesg* [_опција_] [*n*|*y*]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47666,21 +50276,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -47730,15 +50340,32 @@ msgstr "script - прави скрипту врсте сесије термин
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "*script* [опције] [_датотека_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* прави „typescript“ свега на вашој терминалној сесији. Подаци терминала се чувају у сировом облику у датотеку дневника и информације о временисању до друге (опционалне) структуриране датотеке дневника. Датотека временисања дневника је неопходна да би се сесија поновила касније помоћу *scriptreplay*(1) и да би се сачувале додатне информације о сесији.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* прави „typescript“ свега на вашој терминалној сесији. Подаци "
+"терминала се чувају у сировом облику у датотеку дневника и информације о "
+"временисању до друге (опционалне) структуриране датотеке дневника. Датотека "
+"временисања дневника је неопходна да би се сесија поновила касније помоћу "
+"*scriptreplay*(1) и да би се сачувале додатне информације о сесији.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -48178,23 +50805,48 @@ msgstr "Наредба *script* се појавила у 3.0BSD-у."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
-msgstr "*script* ставља _све_ у датотеку дневника, укључујући уводе редова и повратница. Ово није оно што лаковерни корисник очекује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+#| "backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
+msgstr ""
+"*script* ставља _све_ у датотеку дневника, укључујући уводе редова и "
+"повратница. Ово није оно што лаковерни корисник очекује.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
-msgstr "*script* је првенствено осмишљена за међудејствене сесије терминала. Када стандардни улаз није терминал (на пример: *echo foo | script*), тада сесија може да прекине, јер међудејствена шкољка унутар сесије скрипте пропушта крај датотеке а *script* нема појма када да затвори сесију. Погледајте одељак *НАПОМЕНЕ* за више информација.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
+#| "stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the "
+#| "session can hang, because the interactive shell within the script session "
+#| "misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the "
+#| "*NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"*script* је првенствено осмишљена за међудејствене сесије терминала. Када "
+"стандардни улаз није терминал (на пример: *echo foo | script*), тада сесија "
+"може да прекине, јер међудејствена шкољка унутар сесије скрипте пропушта "
+"крај датотеке а *script* нема појма када да затвори сесију. Погледајте "
+"одељак *НАПОМЕНЕ* за више информација.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*csh*(1) (за механизам _историјата_),\n"
 "*scriptreplay*(1),\n"
@@ -48215,9 +50867,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [*-I*|*-B*] _скрипта-исписа_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [*-I*|*-B*] _скрипта-"
+"исписа_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -48241,9 +50897,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
-msgstr "*Будите опрезни!* Не заборавите да скрипта врсте може да садржи необавезне наредбе. Препоручује се коришћење *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (или са *--log-io* уместо *--log-in*) за проверу скрипте врсте пре него ли се изврши са *scriptlive*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+#| "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+#| "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+#| "typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
+msgstr ""
+"*Будите опрезни!* Не заборавите да скрипта врсте може да садржи необавезне "
+"наредбе. Препоручује се коришћење *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (или са *--log-io* уместо *--log-in*) за проверу скрипте врсте "
+"пре него ли се изврши са *scriptlive*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
@@ -48361,10 +51030,11 @@ msgstr "Издат под Гнуовом Општом Јавном Лиценц
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptreplay*(1)\n"
@@ -48384,9 +51054,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "*scriptreplay* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [_скрипта-исписа_ [_делилац_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"*scriptreplay* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [_скрипта-исписа_ "
+"[_делилац_]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -48577,10 +51251,11 @@ msgstr "Ауторска права {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptlive*(1)\n"
@@ -48603,15 +51278,39 @@ msgstr "setterm - поставља атрибуте терминала"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr "*setterm* [опције]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* пише на стандардни излаз ниску знакова која ће призвати наведене могућности терминала. Где је могуће, консултује се _терминфо_ да би се пронашла ниска за коришћење. Међутим, неке опције (означене као „само виртуелне конзоле“ испод) не одговарају *terminfo*(5) могућностима. У овом случају, ако је врста терминала „con“ или „linux“, ниска која призива наведене могућности на управљачком програму виртуелне конзоле PC Minix-а је излаз. Опције које терминал не примењује се занемарују.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* пише на стандардни излаз ниску знакова која ће призвати наведене "
+"могућности терминала. Где је могуће, консултује се _терминфо_ да би се "
+"пронашла ниска за коришћење. Међутим, неке опције (означене као „само "
+"виртуелне конзоле“ испод) не одговарају *terminfo*(5) могућностима. У овом "
+"случају, ако је врста терминала „con“ или „linux“, ниска која призива "
+"наведене могућности на управљачком програму виртуелне конзоле PC Minix-а је "
+"излаз. Опције које терминал не примењује се занемарују.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -49237,12 +51936,13 @@ msgstr "Разлике између Миникс и Линукс издања н
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*stty*(1),\n"
 "*tput*(1),\n"
@@ -49295,15 +51995,33 @@ msgstr "wall - пише поруку свим корисницима"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _време-истека_] [*-g* _група_] [_порука_ | _датотека_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _време-истека_] [*-g* _група_] [_порука_ | _датотека_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall* приказује _поруку_, или садржај _датотеке_, или другачије њен стандардни улаз, на терминалима свих тренутно пријављених корисника. Наредба ће преломити редове који су дужи од 79 знакова. Кратки редови се попуњавају размацима тако да имају 79 знакова. Наредба ће увек ставити повратник реда и нови ред на крај сваког реда.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall* приказује _поруку_, или садржај _датотеке_, или другачије њен "
+"стандардни улаз, на терминалима свих тренутно пријављених корисника. Наредба "
+"ће преломити редове који су дужи од 79 знакова. Кратки редови се попуњавају "
+"размацима тако да имају 79 знакова. Наредба ће увек ставити повратник реда и "
+"нови ред на крај сваког реда.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -49379,12 +52097,13 @@ msgstr "Наредба *wall* се појавила у издању 7 AT&T UNIX-
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -49435,15 +52154,23 @@ msgstr "write - шаље поруку другом коринику"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _корисник_ [_назив-конзоле_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "*write* вам омогућава да комуницирате са другим корисницима, умножавајући ваш терминал на њихове.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"*write* вам омогућава да комуницирате са другим корисницима, умножавајући "
+"ваш терминал на њихове.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:57
@@ -49526,11 +52253,12 @@ msgstr "Наредба *write* се појавила у издању 5 AT&T UNIX
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -49584,20 +52312,35 @@ msgstr "col - филтрира обратне уводе реда са улаз
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _опције_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
-msgstr "*col* филтрира повратне (и полуповратне) уводе редова тако да је излаз у исправном редоследу, са само напред и полу-напред уводима редова. Такође замењује све празнине табулаторима где је то могуће. Ово може бити корисно у обради излаза *nroff*(1) и *tbl*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is "
+#| "in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It "
+#| "also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This "
+#| "can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
+msgstr ""
+"*col* филтрира повратне (и полуповратне) уводе редова тако да је излаз у "
+"исправном редоследу, са само напред и полу-напред уводима редова. Такође "
+"замењује све празнине табулаторима где је то могуће. Ово може бити корисно у "
+"обради излаза *nroff*(1) и *tbl*(1).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr "*col* чита са стандардног улаза и пише на стандардни излаз.\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -49835,9 +52578,16 @@ msgstr "Сви непрепознати контролни знакови и и
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
-msgstr "*col* прати скуп знакова како се знакови читају и осигурава да је скуп знакова тачан када се исписују.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes "
+#| "sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
+msgstr ""
+"*col* прати скуп знакова како се знакови читају и осигурава да је скуп "
+"знакова тачан када се исписују.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:122
@@ -49855,11 +52605,12 @@ msgstr "Наредба *col* се појавила у издању 6 AT&T UNIX-
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*expand*(1),\n"
 "*nroff*(1),\n"
@@ -49910,15 +52661,29 @@ msgstr "colcrt - филтрира „nroff“ излаз за CRT претпре
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*colcrt* [опције] [_датотека_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
-msgstr "*colcrt* обезбеђује виртуелне секвенце тока полуреда и обрнутог увода реда за терминале без такве могућности и на којима је прекорачење рушилачко. Знакови полуреда и подвлачење (промењено у исцрткано „-“) се постављају на нове редове између нормалних излазних редова.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+#| "terminals without such capability, and on which overstriking is "
+#| "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
+#| "`-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
+msgstr ""
+"*colcrt* обезбеђује виртуелне секвенце тока полуреда и обрнутог увода реда "
+"за терминале без такве могућности и на којима је прекорачење рушилачко. "
+"Знакови полуреда и подвлачење (промењено у исцрткано „-“) се постављају на "
+"нове редове између нормалних излазних редова.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
@@ -50007,19 +52772,21 @@ msgstr "Уобичајено коришћење *colcrt*-а би било:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 "*col*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -50072,15 +52839,23 @@ msgstr "colrm - уклања колоне из датотеке"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr "*colrm* _[прва [последња]]_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* уклања изабране колоне из датотеке. Улаз је узет са стандардног улаза. Излаз се шаље на стандардни излаз.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* уклања изабране колоне из датотеке. Улаз је узет са стандардног "
+"улаза. Излаз се шаље на стандардни излаз.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -50105,12 +52880,13 @@ msgstr "Наредба *colrm* се појавила у 3.0BSD-у."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 "*awk*(1p),\n"
 "*column*(1),\n"
@@ -50168,8 +52944,9 @@ msgstr "column - ствара спискове колонама"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*column* [опције] [_датотека_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -50838,12 +53615,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*colrm*(1),\n"
 "*ls*(1),\n"
@@ -50898,14 +53676,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _опције датотека_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "*hd* _опције датотека_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -51398,8 +54178,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr "*_L[јединица_боје_1,јединица_боје_2,...,јединица_боје_n]*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -51409,8 +54190,9 @@ msgstr "Потпуна синтакса јединице боје је као ш
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr "*[!]БОЈА[:ВРЕДНОСТ][@ПОМЕРАЈ_ПОЧЕТАК[-КРАЈ]]*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -51617,8 +54399,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr "*hexdump* излази са 0 при успеху и > 0 ако дође до грешке.\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -51696,8 +54479,9 @@ msgstr "line - чита један ред"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr "*line*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -51713,8 +54497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "*read*(1p)\n"
 
 #
@@ -51765,15 +54550,26 @@ msgstr "more - приказује садржај датотеке у терми
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr "*more* [опције] _датотека_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* је филтер за страничење кроз текст један пун екран одједном. Ово издање је нарочито примитивно. Корисници треба да схвате да *less*(1) обезбеђује емулацију *more*(1) плус додатна побољшања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* је филтер за страничење кроз текст један пун екран одједном. Ово "
+"издање је нарочито примитивно. Корисници треба да схвате да *less*(1) "
+"обезбеђује емулацију *more*(1) плус додатна побољшања.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -52289,10 +55085,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*less*(1),\n"
 "*vi*(1)\n"
@@ -52311,15 +55108,28 @@ msgstr "pg - разгледајте странично датотеке текс
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
-msgstr "*pg* *-*_количина_ *-p* _упит_ *-cefnrs* +ред +/шаблон/ датотека_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
+msgstr ""
+"*pg* *-*_количина_ *-p* _упит_ *-cefnrs* +ред +/шаблон/ датотека_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
-msgstr "*pg* приказује датотеку текста на CRT-у један читав екран одједном. Након сваке странице, приказује се упит. Корисник може тада или да притисне тастер новог реда да види следећу страницу или један од тастера описаних испод.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each "
+#| "page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline "
+#| "key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
+msgstr ""
+"*pg* приказује датотеку текста на CRT-у један читав екран одједном. Након "
+"сваке странице, приказује се упит. Корисник може тада или да притисне тастер "
+"новог реда да види следећу страницу или један од тастера описаних испод.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:23
@@ -52343,8 +55153,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr "*pg* прихвата следеће опције:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52717,9 +55528,12 @@ msgstr "Одређује врсту терминала."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
-msgstr "*pg* очекује да табулатори терминала буду подешени на сваких осам положаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
+msgstr ""
+"*pg* очекује да табулатори терминала буду подешени на сваких осам положаја.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:141
@@ -52728,15 +55542,18 @@ msgstr "Датотеку која укључује НИШТАВНЕ знаков
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 "*cat*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -52791,8 +55608,9 @@ msgstr "rev - обрће редове у складу са знаковима"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "*rev* [опција] [_датотека_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52830,8 +55648,9 @@ msgstr "_Нулто окончање_. Користите бајт „\\0“ к
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*tac*(1)\n"
 
 #
@@ -52879,15 +55698,43 @@ msgstr "ul - ради подвлачење"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [опције] [_датотека_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* чита именоване датотеке (или стандардни улаз ако ништа није дато) и преводи појављивања доњих црта у низ који указује на подвлачење за терминал који се користи, као што је наведено променљивом окружења *ТЕРМ*. База података _терминфо_ се чита да би се одредиле одговарајуће секвенце за подвлачење. Ако терминал није у стању да подвуче, али је способан за истакнути режим, тада се то користи уместо овога. Ако терминал може да прецрта или самостално да ради са подвлачењем, *ul* се дегенерише у *cat*(1). Ако терминал не може да подвуче, подвлачење се занемарује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* чита именоване датотеке (или стандардни улаз ако ништа није дато) и "
+"преводи појављивања доњих црта у низ који указује на подвлачење за терминал "
+"који се користи, као што је наведено променљивом окружења *ТЕРМ*. База "
+"података _терминфо_ се чита да би се одредиле одговарајуће секвенце за "
+"подвлачење. Ако терминал није у стању да подвуче, али је способан за "
+"истакнути режим, тада се то користи уместо овога. Ако терминал може да "
+"прецрта или самостално да ради са подвлачењем, *ul* се дегенерише у "
+"*cat*(1). Ако терминал не може да подвуче, подвлачење се занемарује.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -52944,20 +55791,32 @@ msgstr "Наредба *ul* се појавила у 3.0BSD-у."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff* обично исписује серију повратница и подвлачења измешаних са текстом да назначи подвлачење. Никакав покушај се не чини за оптимизацију кретања уназад.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff* обично исписује серију повратница и подвлачења измешаних са текстом "
+"да назначи подвлачење. Никакав покушај се не чини за оптимизацију кретања "
+"уназад.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt*(1),\n"
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*man*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*setenv*(3),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*colcrt*(1),\n"
 "*login*(1),\n"
@@ -52966,6 +55825,22 @@ msgstr ""
 "*setenv*(3),\n"
 "*terminfo*(5)\n"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _наредба_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
 #~ msgstr "*y-*, *--shell*"
@@ -53143,13 +56018,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 #~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #~ msgid "*--help*"
 #~ msgstr "*--help*"
 
index 9a3fd3cf7211560f28375ee4e5a5bf2d81c221c9..5a71e510bc3d1114a4abe2a30fd0f8bad5f5fde3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:13+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -92,9 +92,18 @@ msgstr "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ"
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux].\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
 #. type: Plain text
@@ -233,7 +242,6 @@ msgstr "addpart(8)"
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr "Керування системою"
 
@@ -388,8 +396,9 @@ msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr "*addpart* _пристрій розділ початок довжина_\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -467,9 +476,19 @@ msgstr "ОПИС"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* повідомляє ядру Linux про існування вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «додати розділ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* повідомляє ядру Linux про існування вказаного розділу. Програма є "
+"простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «додати "
+"розділ».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -596,13 +615,14 @@ msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*delpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -629,20 +649,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _команда_ [_команда_...] _пристрій_ [_пристрій_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _команда_ [_команда_...] _пристрій_ "
+"[_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr "*blockdev* *--report* [_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1099,9 +1126,14 @@ msgstr "АВТОРИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* було написано Андрієсом Е. Бровером (Andries E. Brouwer) і переписано Карелом Заком (Karel Zak).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* було написано Андрієсом Е. Бровером (Andries E. Brouwer) і "
+"переписано Карелом Заком (Karel Zak).\n"
 
 #
 #
@@ -1128,15 +1160,23 @@ msgstr "cfdisk - показ таблиці розділів диска або к
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr "*cfdisk* [параметри] [_пристрій_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* - програма на основі curses для поділу будь-якого блокового пристрою на розділи. Типовим пристроєм є _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* - програма на основі curses для поділу будь-якого блокового "
+"пристрою на розділи. Типовим пристроєм є _/dev/sda_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1394,9 +1434,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
-msgstr "*Зауважте, що зменшення розміру розділу може знищити дані на відповідному розділі.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
+msgstr ""
+"*Зауважте, що зменшення розміру розділу може знищити дані на відповідному "
+"розділі.*\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
@@ -1556,9 +1603,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
-msgstr "У *cfdisk* не передбачено підтримки налаштовування кольорів за допомогою файла схеми кольорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
+msgstr ""
+"У *cfdisk* не передбачено підтримки налаштовування кольорів за допомогою "
+"файла схеми кольорів.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
@@ -1687,13 +1738,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*parted*(8),\n"
@@ -1718,25 +1770,37 @@ msgstr "delpart - наказати ядру забути про розділ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr "*delpart* _пристрій розділ_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* наказує ядру Linux забути про вказаний _розділ_ (за номером) на вказаному _пристрої_. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «вилучити розділ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* наказує ядру Linux забути про вказаний _розділ_ (за номером) на "
+"вказаному _пристрої_. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування "
+"введенням-виведенням «вилучити розділ».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*fdisk*(8),\n"
@@ -1759,15 +1823,26 @@ msgstr "fdformat - низькорівневе форматування диск
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr "*fdformat* [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* виконує низькорівневе форматування дискети. Значенням аргументу _пристрій_, зазвичай, є одне з таких значень (для пристроїв для читання дискет основним є 2, а допоміжний показано лише для інформування):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* виконує низькорівневе форматування дискети. Значенням аргументу "
+"_пристрій_, зазвичай, є одне з таких значень (для пристроїв для читання "
+"дискет основним є 2, а допоміжний показано лише для інформування):\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1917,13 +1992,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 "*fd*(4),\n"
 "*emkfs*(8),\n"
@@ -1949,21 +2025,32 @@ msgstr "fdisk - керування таблицею розділів диска"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr "*fdisk* [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr "*fdisk* *-l* [_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* програма для створення і роботи з таблицями розділів, якою керують за допомогою діалогів. У ній передбачено підтримку таблиць розділів GPT, MBR, Sun, SGI і BSD.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* програма для створення і роботи з таблицями розділів, якою керують "
+"за допомогою діалогів. У ній передбачено підтримку таблиць розділів GPT, "
+"MBR, Sun, SGI і BSD.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2461,9 +2548,20 @@ msgstr "ФАЙЛИ СКРИПТІВ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* уможливлює читання (за допомогою команди «I») сумісних із *sfdisk*(8) файлів скриптів. Скрипт буде застосовано до таблиці розділів у пам'яті, а отже, можна змінити таблицю розділів до запису її на пристрій.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* уможливлює читання (за допомогою команди «I») сумісних із "
+"*sfdisk*(8) файлів скриптів. Скрипт буде застосовано до таблиці розділів у "
+"пам'яті, а отже, можна змінити таблицю розділів до запису її на пристрій.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2584,9 +2682,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Будь ласка, ознайомтеся із розділом щодо режиму DOS, якщо вам потрібні сумісні із DOS розділи.* Типово, *fdisk* не переймається вирівнюванням на межу циліндра.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Будь ласка, ознайомтеся із розділом щодо режиму DOS, якщо вам потрібні "
+"сумісні із DOS розділи.* Типово, *fdisk* не переймається вирівнюванням на "
+"межу циліндра.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2655,9 +2761,24 @@ msgstr "РЕЖИМ DOS І ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО DOS 6.X"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Зауважте, що усе описане нижче вважається застарілим.*  *Вам не варто перейматися речима, подібними до*  *геометрії та циліндрів у сучасних операційних системах. Якщо вам дуже потрібний*  *поділ на розділи із сумісністю з DOS, вам слід увімкнути режим DOS і одиниці-циліндри*  *за допомогою параметрів командного рядка fdisk «-c=dos -u=cylinders».*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Зауважте, що усе описане нижче вважається застарілим.*  *Вам не варто "
+"перейматися речима, подібними до*  *геометрії та циліндрів у сучасних "
+"операційних системах. Якщо вам дуже потрібний*  *поділ на розділи із "
+"сумісністю з DOS, вам слід увімкнути режим DOS і одиниці-циліндри*  *за "
+"допомогою параметрів командного рядка fdisk «-c=dos -u=cylinders».*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2699,9 +2820,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "Зазвичай, *fdisk* отримує дані щодо геометрії диска автоматично. Це не обов'язково фізична геометрія диска (насправді, у сучасних дисків насправді немає ніякої фізичної геометрії, точно немає того, що описано у спрощеній формі циліндри/голівки/сектори), але це геометрія диска, яку MS-DOS використовує для таблиці розділів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"Зазвичай, *fdisk* отримує дані щодо геометрії диска автоматично. Це не "
+"обов'язково фізична геометрія диска (насправді, у сучасних дисків насправді "
+"немає ніякої фізичної геометрії, точно немає того, що описано у спрощеній "
+"формі циліндри/голівки/сектори), але це геометрія диска, яку MS-DOS "
+"використовує для таблиці розділів.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2846,12 +2983,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 "*cfdisk*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -2873,16 +3011,46 @@ msgstr "fsck - перевірка і виправлення файлової с
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_дескриптор-файла_]] [*-C* [_дескриптор-файла_]] [*-t* _тип-файлової-системи_] [_файлова-система_...] [*--*] [_специфічні-для-файлової-системи-параметри_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_дескриптор-файла_]] [*-C* [_дескриптор-"
+"файла_]] [*-t* _тип-файлової-системи_] [_файлова-система_...] [*--*] "
+"[_специфічні-для-файлової-системи-параметри_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* використовують для перевірки і, якщо потрібно, виправлення однієї або декількох файлових систем Linux. Параметром _файлова-система_ може бути назва пристрою (наприклад _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), точка монтування (наприклад _/_, _/usr_, _/home_) або мітка файлової системи або специфікатор UUID (наприклад UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd або LABEL=root). Зазвичай, програма *fsck* намагатиметься обробляти файлові системи на різних фізичних дисках паралельно, щоб зменшити загальну тривалість перевірки усіх цих систем.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* використовують для перевірки і, якщо потрібно, виправлення однієї або "
+"декількох файлових систем Linux. Параметром _файлова-система_ може бути "
+"назва пристрою (наприклад _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), точка монтування "
+"(наприклад _/_, _/usr_, _/home_) або мітка файлової системи або специфікатор "
+"UUID (наприклад UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd або LABEL=root). "
+"Зазвичай, програма *fsck* намагатиметься обробляти файлові системи на різних "
+"фізичних дисках паралельно, щоб зменшити загальну тривалість перевірки усіх "
+"цих систем.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -3099,9 +3267,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3117,8 +3290,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -3278,9 +3452,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* не перевірятиме паралельно стосові пристрої (RAID, dm-crypt...) на будь-якому іншому пристрої. Див. параметр *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* нижче. Для визначення залежностей між пристроями буде використано файлову систему _/sys_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* не перевірятиме паралельно стосові пристрої (RAID, dm-crypt...) на "
+"будь-якому іншому пристрої. Див. параметр *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* нижче. "
+"Для визначення залежностей між пристроями буде використано файлову систему _/"
+"sys_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3306,9 +3491,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "Зазвичай, *fsck* не виконує перевірки того, чи насправді існує пристрій, перед викликом спеціалізованого засобу перевірки файлової системи Тому файлові системи, яких не існує, можуть спричинити вхід системи у режимі виправлення файлових систем під час завантаження, якщо спеціалізований засіб перевірки файлової системи поверне критичну помилку. Параметром монтування у _/etc/fstab_ *nofail* можна скористатися для виключення у *fsck* пристроїв, яких не існує. *fsck* також пропустить пристрої, яких не існує, які належать до особливого типу файлової системи *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"Зазвичай, *fsck* не виконує перевірки того, чи насправді існує пристрій, "
+"перед викликом спеціалізованого засобу перевірки файлової системи Тому "
+"файлові системи, яких не існує, можуть спричинити вхід системи у режимі "
+"виправлення файлових систем під час завантаження, якщо спеціалізований засіб "
+"перевірки файлової системи поверне критичну помилку. Параметром монтування у "
+"_/etc/fstab_ *nofail* можна скористатися для виключення у *fsck* пристроїв, "
+"яких не існує. *fsck* також пропустить пристрої, яких не існує, які належать "
+"до особливого типу файлової системи *auto*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3445,9 +3652,16 @@ msgstr "ПАРАМЕТРИ, ЯКІ Є СПЕЦИФІЧНИМИ ДЛЯ ФАЙЛО
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Параметри, які не буде розпізнано fsck, буде передано до спеціалізованого засобу перевірки файлової системи!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Параметри, які не буде розпізнано fsck, буде передано до спеціалізованого "
+"засобу перевірки файлової системи!*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3625,19 +3839,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -3664,15 +3882,18 @@ msgstr "fsck.cramfs – виконати fsck над стиснутою файл
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr "*fsck.cramfs* [параметри] _файл_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
-msgstr "*fsck.cramfs* використовується для перевірки файлової системи cramfs.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
+msgstr ""
+"*fsck.cramfs* використовується для перевірки файлової системи cramfs.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
@@ -3798,10 +4019,11 @@ msgstr "виведено дані щодо користування"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(8),\n"
 "*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3821,15 +4043,22 @@ msgstr "fsck.minix - перевірка цілісності файлової с
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr "*fsck.minix* [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* виконує перевірку узгодженості для файлової системи MINIX Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* виконує перевірку узгодженості для файлової системи MINIX "
+"Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3882,9 +4111,30 @@ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* *не* слід використовувати для змонтованих файлових систем. Використання *fsck.minix* для змонтованої файлової системи є дуже небезпечним, через можливість того, що вилучені файли перебуватимуть у використанні, і перевірка може серйозно ушкодити ідеально правильну файлову систему! Якщо вам абсолютно необхідно виконати *fsck.minix* на змонтованій файловій системі, зокрема кореневій файловій системі, переконайтеся, що жодна програма не виконує запис на диск, і що немає файлів-«зомбі», які чекають на вилучення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* *не* слід використовувати для змонтованих файлових систем. "
+"Використання *fsck.minix* для змонтованої файлової системи є дуже "
+"небезпечним, через можливість того, що вилучені файли перебуватимуть у "
+"використанні, і перевірка може серйозно ушкодити ідеально правильну файлову "
+"систему! Якщо вам абсолютно необхідно виконати *fsck.minix* на змонтованій "
+"файловій системі, зокрема кореневій файловій системі, переконайтеся, що "
+"жодна програма не виконує запис на диск, і що немає файлів-«зомбі», які "
+"чекають на вилучення.\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -4040,14 +4290,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4069,8 +4322,9 @@ msgstr "isosize - виведення довжини файлової систе
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr "*isosize* [параметри] _файл_образу_iso9660_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4173,21 +4427,45 @@ msgstr "mkfs - побудова файлової системи Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [параметри] [*-t* _тип_] [_параметри-ФС_] _пристрій_ [_розмір_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [параметри] [*-t* _тип_] [_параметри-ФС_] _пристрій_ [_розмір_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Ця оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Ця оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані "
+"допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом _пристрій_ є або назва пристрою (наприклад, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), або звичайний файл, у якому міститиметься файлова система. Аргументом _розмір_ є кількість блоків, які буде використано для файлової системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, "
+"зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом _пристрій_ є або назва "
+"пристрою (наприклад, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), або звичайний файл, у якому "
+"міститиметься файлова система. Аргументом _розмір_ є кількість блоків, які "
+"буде використано для файлової системи.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4308,21 +4586,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 "*fs*(5),\n"
 "*badblocks*(8),\n"
@@ -4353,15 +4635,24 @@ msgstr "mkfs.bfs – створити файлову систему bfs SCO"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr "*mkfs.bfs* [параметри] _пристрій_ [_кількість блоків_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* створює файлову систему bfs SCO bfs на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска або файлі, доступ до якого здійснюється за допомогою петльового пристрою).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* створює файлову систему bfs SCO bfs на блоковому пристрої "
+"(зазвичай, розділі диска або файлі, доступ до якого здійснюється за "
+"допомогою петльового пристрою).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4441,8 +4732,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr "*mkfs*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -4458,8 +4750,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - створити стиснену файлову сист
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr "*mkfs.cramfs* [параметри] _каталог файл_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4654,10 +4947,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck.cramfs*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -4680,15 +4974,23 @@ msgstr "mkfs.minix - створення файлових систем Minix"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr "*mkfs.minix* [параметри] _пристрій_ [_розмір-у-блоках_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* створює файлову систему MINIX Linux на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* створює файлову систему MINIX Linux на блоковому пристрої "
+"(зазвичай, розділі диска).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4865,11 +5167,12 @@ msgstr "16"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 "*fsck*(8),\n"
 "*mkfs*(8),\n"
@@ -4890,15 +5193,19 @@ msgstr "mkswap - налаштовування області резервної
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr "*mkswap* [параметри] _пристрій_ [_розмір_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* налаштовує область резервної пам'яті Linux на пристрої або у файлі.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* налаштовує область резервної пам'яті Linux на пристрої або у "
+"файлі.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
@@ -4957,9 +5264,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, подібно до багатьох інших mkfs-подібних допоміжних програм, *витирає перший блок розділу, щоб зробити будь-які інші попередні файлові системи невидимими.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, подібно до багатьох інших mkfs-подібних допоміжних програм, "
+"*витирає перший блок розділу, щоб зробити будь-які інші попередні файлові "
+"системи невидимими.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
@@ -5188,9 +5503,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
-msgstr "*mkswap* відмовиться працювати із областями, які є меншими за 10 сторінок.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
+msgstr ""
+"*mkswap* відмовиться працювати із областями, які є меншими за 10 сторінок.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103
@@ -5233,10 +5550,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*swapon*(8)\n"
@@ -5261,15 +5579,27 @@ msgstr "partx - повідомлення ядру щодо наявності і
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] [*-n* _M_:_N_] [-] _диск_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_диск_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] _розділ_ [_диск_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] _розділ_ [_диск_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5306,9 +5636,19 @@ msgstr "Оброблятиме sda3 як цілий диск, а не як ро
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*partx не є програмою fdisk* - додавання і вилучення розділів не призводить до змін на диску, а лише повідомляє ядру про наявність і нумерацію розділів на диску.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*partx не є програмою fdisk* - додавання і вилучення розділів не призводить "
+"до змін на диску, а лише повідомляє ядру про наявність і нумерацію розділів "
+"на диску.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5670,13 +6010,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5697,39 +6038,76 @@ msgstr "raw - прив'язування простого символьного
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<основний>_ _<підлеглий>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<блоковий_пристрій>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr "*raw* *-qa*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* використовують для прив'язки простого символьного пристрою Linux до блокового пристрою. Можна скористатися будь-яким блоковим пристроєм: на момент прив'язки драйвер пристрою може бути навіть недоступним (його може бути завантажено на вимогу як модуль ядра пізніше).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* використовують для прив'язки простого символьного пристрою Linux до "
+"блокового пристрою. Можна скористатися будь-яким блоковим пристроєм: на "
+"момент прив'язки драйвер пристрою може бути навіть недоступним (його може "
+"бути завантажено на вимогу як модуль ядра пізніше).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* використовують у двох режимах: програма або встановлює прив'язки простих пристроїв, або опитує систему щодо наявних прив'язок. При встановленні прив'язки простого пристрою _/dev/raw/raw<N>_ є назвою наявного вузла простого пристрою у файловій системі. Блоковий пристрій, до якого його буде прив'язано, можна вказати або у термінах його _основного_ і _вторинного_ номерів пристрою, або у формі назви шляху _/dev/<блоковий_пристрій>_ до наявного файла блокового пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* використовують у двох режимах: програма або встановлює прив'язки "
+"простих пристроїв, або опитує систему щодо наявних прив'язок. При "
+"встановленні прив'язки простого пристрою _/dev/raw/raw<N>_ є назвою наявного "
+"вузла простого пристрою у файловій системі. Блоковий пристрій, до якого його "
+"буде прив'язано, можна вказати або у термінах його _основного_ і "
+"_вторинного_ номерів пристрою, або у формі назви шляху _/dev/"
+"<блоковий_пристрій>_ до наявного файла блокового пристрою.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5885,15 +6263,26 @@ msgstr "resizepart - повідомляє ядро щодо нового роз
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr "*resizepart* _пристрій розділ length_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*resizepart* повідомляє ядру Linux про зміну розмірів вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «змінити розміри розділу».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*resizepart* повідомляє ядру Linux про зміну розмірів вказаного розділу. "
+"Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням "
+"«змінити розміри розділу».\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5902,14 +6291,17 @@ msgstr "Нова довжина розділу (у 512-байтових сект
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 "*addpart*(8),\n"
 "*delpart*(8),\n"
@@ -5942,21 +6334,33 @@ msgstr "sfdisk - показ або керування таблицею розд
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr "*sfdisk* [параметри] _пристрій_ [*-N* _номер_розділу_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr "*sfdisk* [параметри] _команда_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* — орієнтований на скрипти інструмент для поділу будь-якого блокового пристрою на розділи. Програма працює в інтерактивному режимі, якщо її запущено з термінала (stdin посилається на термінал).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* — орієнтований на скрипти інструмент для поділу будь-якого "
+"блокового пристрою на розділи. Програма працює в інтерактивному режимі, якщо "
+"її запущено з термінала (stdin посилається на термінал).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -5974,15 +6378,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* захищає перший сектор диска при створенні мітки диска. Параметр *--wipe always* вимикає цей захист. Зауважте, що *fdisk*(8) і *cfdisk*(8) типово повністю витирають цю область.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* захищає перший сектор диска при створенні мітки диска. Параметр *--"
+"wipe always* вимикає цей захист. Зауважте, що *fdisk*(8) і *cfdisk*(8) "
+"типово повністю витирають цю область.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (починаючи з версії 2.26), якщо вказано відносні розміри, *вирівнює початок і кінець розділів* до меж введення-виведення блокового пристрою, якщо використано типові значення або якщо використано суфікси множення (наприклад МіБ) для множення. Розмір розділу буде оптимізовано (зменшено або збільшено), якщо це можливо, через вирівнювання, якщо початок відступу вказано точно у секторах і розмір розділу відносно або за суфіксами множення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (починаючи з версії 2.26), якщо вказано відносні розміри, *вирівнює "
+"початок і кінець розділів* до меж введення-виведення блокового пристрою, "
+"якщо використано типові значення або якщо використано суфікси множення "
+"(наприклад МіБ) для множення. Розмір розділу буде оптимізовано (зменшено або "
+"збільшено), якщо це можливо, через вирівнювання, якщо початок відступу "
+"вказано точно у секторах і розмір розділу відносно або за суфіксами "
+"множення.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -6006,15 +6441,45 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* не створює стандартних розділів диска для дискових міток SGI і SUN, як це робить *fdisk*(8). Усі розділи слід буде створити явним чином, включно із розділами системи на увесь диск.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* не створює стандартних розділів диска для дискових міток SGI і SUN, "
+"як це робить *fdisk*(8). Усі розділи слід буде створити явним чином, включно "
+"із розділами системи на увесь диск.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* використовує *BLKRRPART* ioctl (повторного читання таблиці розділів) для забезпечення того, щоб пристрій не буде використано системою або іншими інструментами (див також *--no-reread*). Може так статися, що ця можливість або інші дії *sfdisk* конфліктуватимуть за ресурси з *systemd-udevd*(8). Рекомендованим способом уникнути цих конфліктів є використання параметра *--lock*. Виключне блокування призведе до того, що *systemd-udevd* не виконуватиме обробку подій на пристрої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* використовує *BLKRRPART* ioctl (повторного читання таблиці "
+"розділів) для забезпечення того, щоб пристрій не буде використано системою "
+"або іншими інструментами (див також *--no-reread*). Може так статися, що ця "
+"можливість або інші дії *sfdisk* конфліктуватимуть за ресурси з *systemd-"
+"udevd*(8). Рекомендованим способом уникнути цих конфліктів є використання "
+"параметра *--lock*. Виключне блокування призведе до того, що *systemd-udevd* "
+"не виконуватиме обробку подій на пристрої.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6687,20 +7152,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -6846,9 +7314,12 @@ msgstr "ФОРМАТИ ВХІДНИХ ДАНИХ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
-msgstr "У *sfdisk* передбачено підтримку двох форматів вхідних даних і типових рядків заголовка.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
+msgstr ""
+"У *sfdisk* передбачено підтримку двох форматів вхідних даних і типових "
+"рядків заголовка.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229
@@ -6867,8 +7338,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr "*<назва>: <значення>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7402,14 +7874,28 @@ msgstr "ПОРОЖНЯ МІТКА ДИСКА"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "Типово, *sfdisk* не створює таблиці розділів без розділів. Типово, програма очікує у скрипті рядків із розділами. Запит на порожню таблицю розділів можна надіслати явним чином за допомогою рядка заголовка скрипту \"label: <назва>\" без будь-яких рядків розділів. Приклад:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"Типово, *sfdisk* не створює таблиці розділів без розділів. Типово, програма "
+"очікує у скрипті рядків із розділами. Запит на порожню таблицю розділів "
+"можна надіслати явним чином за допомогою рядка заголовка скрипту \"label: "
+"<назва>\" без будь-яких рядків розділів. Приклад:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7455,8 +7941,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7466,8 +7953,9 @@ msgstr "Копію пізніше може бути відновлено так
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7502,8 +7990,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7513,9 +8002,16 @@ msgstr "Заголовок GPT пізніше може бути відновле
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7531,8 +8027,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7706,13 +8203,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*fdisk*(8),\n"
 "*cfdisk*(8),\n"
@@ -7735,15 +8233,24 @@ msgstr "swaplabel - показ або зміна мітки або UUID обла
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr "*swaplabel* [*-L* _мітка_] [*-U* _UUID_] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* покаже або надасть змогу змінити мітку або UUID розділу резервної пам'яті на диску, який розташовано на пристрої _пристрій_ (або у звичайному файлі).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* покаже або надасть змогу змінити мітку або UUID розділу "
+"резервної пам'яті на диску, який розташовано на пристрої _пристрій_ (або у "
+"звичайному файлі).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7792,17 +8299,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* було створено mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] і mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* було створено mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] і mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*mkswap*(8),\n"
@@ -7940,8 +8455,9 @@ msgstr "Реалізовано розпізнавання такої інстр
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr "*назва послідовність-кольору*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8111,8 +8627,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
 msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
 
 #. type: Title ===
@@ -8164,8 +8681,9 @@ msgstr "Вимкнути кольори для усіх сумісних доп
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8176,8 +8694,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
 
 #. type: delimited block _
@@ -8188,8 +8707,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -8227,7 +8747,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr "Підручник програміста"
 
@@ -8238,14 +8757,16 @@ msgstr "libblkid - бібліотека ідентифікації блоков
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8566,9 +9087,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "Бібліотеку *libblkid* було написано Andreas Dilger для допоміжних інструментів файлової системи ext2 на основі вхідних даних від Ted Ts'o. Потім бібліотеку було значно переписано Ted Ts'o.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"Бібліотеку *libblkid* було написано Andreas Dilger для допоміжних "
+"інструментів файлової системи ext2 на основі вхідних даних від Ted Ts'o. "
+"Потім бібліотеку було значно переписано Ted Ts'o.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8583,18 +9114,27 @@ msgstr "КОПІЮВАННЯ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "Розповсюдження *libblkid* відбувається за умов дотримання GNU Library General Public License (LGPL) версії 2 (або, якщо хочете, будь-якої пізнішої версії).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"Розповсюдження *libblkid* відбувається за умов дотримання GNU Library "
+"General Public License (LGPL) версії 2 (або, якщо хочете, будь-якої пізнішої "
+"версії).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
 "*findfs*(8)\n"
 
 #
@@ -8645,8 +9185,9 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8709,16 +9250,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid_clear*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8771,8 +9315,9 @@ msgstr "uuid_clear - скинути значення змінної UUID до з
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8786,15 +9331,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8846,8 +9394,9 @@ msgstr "uuid_compare - порівняння однаковості двох UUID
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8879,15 +9428,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8939,8 +9491,9 @@ msgstr "uuid_copy - копіювання значення UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8955,15 +9508,18 @@ msgstr "Буде повернуто скопійований UUID у місця,
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9021,14 +9577,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
 "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
@@ -9159,18 +9722,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*uuid*(3),\n"
@@ -9225,8 +9792,9 @@ msgstr "uuid_is_null - порівняння значення UUID із знач
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9242,16 +9810,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9304,10 +9875,13 @@ msgstr "uuid_parse - перетворення вхідного рядка UUID 
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
 "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9355,16 +9929,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9417,8 +9994,9 @@ msgstr "uuid_time - видобування моменту, у який було
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -9454,16 +10032,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9516,11 +10097,15 @@ msgstr "uuid_unparse - перетворення UUID з двійкового п
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
 "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9560,16 +10145,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9627,7 +10215,6 @@ msgstr "chfn(1)"
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr "Команди користувача"
 
@@ -9638,15 +10225,38 @@ msgstr "chfn - зміна даних щодо вашого відбитка"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "*chfn* використовують для зміни даних відбитка. Ці відомості зберігаються у файлі _/etc/passwd_; за їхній показ відповідає програма *finger*. У версії для Linux програма *finger* виводить чотири елементи даних, які може бути змінено *chfn*: справжнє ім'я, номер робочої кімнати та телефону та домашній телефон.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"*chfn* використовують для зміни даних відбитка. Ці відомості зберігаються у "
+"файлі _/etc/passwd_; за їхній показ відповідає програма *finger*. У версії "
+"для Linux програма *finger* виводить чотири елементи даних, які може бути "
+"змінено *chfn*: справжнє ім'я, номер робочої кімнати та телефону та домашній "
+"телефон.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9673,9 +10283,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "У *chfn* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchfn*(1), *lchfn*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"У *chfn* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), "
+"якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не "
+"відбувалося, скористайтеся *ypchfn*(1), *lchfn*(1) або будь-якими іншими "
+"реалізаціями для нелокальних записів.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9743,9 +10364,21 @@ msgstr "ЗАПИСИ ФАЙЛА НАЛАШТУВАНЬ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* читає дані з файла налаштувань _/etc/login.defs_ (див. *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (наприклад shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *chfn*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* читає дані з файла налаштувань _/etc/login.defs_ (див. *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(наприклад shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *chfn*:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9807,12 +10440,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*chsh*(1),\n"
 "*finger*(1),\n"
@@ -9838,21 +10472,40 @@ msgstr "chsh - зміна оболонки для входу до системи
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr "*chsh* [*-s* _оболонка_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_користувач_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "*chsh* використовують для зміни оболонки для входу до системи. Якщо оболонку не вказано у рядку команди, *chsh* надішле запит щодо введення її назви.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"*chsh* використовують для зміни оболонки для входу до системи. Якщо оболонку "
+"не вказано у рядку команди, *chsh* надішле запит щодо введення її назви.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "У *chsh* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchsh*(1), *lchsh*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"У *chsh* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), "
+"якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не "
+"відбувалося, скористайтеся *ypchsh*(1), *lchsh*(1) або будь-якими іншими "
+"реалізаціями для нелокальних записів.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -9891,9 +10544,14 @@ msgstr "КОРЕКТНІ ОБОЛОНКИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* приймає повний шлях до будь-якого виконуваного файла у системі.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* приймає повний шлях до будь-якого виконуваного файла у системі.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -9909,12 +10567,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -9950,21 +10609,42 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*last* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr "*lastb* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* шукає у файлі _/var/log/wtmp_ (або у файлі, який визначено параметром *-f*) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька _імен_користувачів_ і/або _tty_, щоб *last* вивела лише записи, які відповідають цим аргументам. Назви _tty_ можна скорочувати, отже *last 0* є тим самим, що і *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* шукає у файлі _/var/log/wtmp_ (або у файлі, який визначено параметром "
+"*-f*) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з "
+"моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька "
+"_імен_користувачів_ і/або _tty_, щоб *last* вивела лише записи, які "
+"відповідають цим аргументам. Назви _tty_ можна скорочувати, отже *last 0* є "
+"тим самим, що і *last tty0*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -9991,9 +10671,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* - те саме, що і *last*, але, типово, програма показує журнал у файлі  _/var/log/btmp_, який містить записи щодо усіх невдалих спроб увійти до системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* - те саме, що і *last*, але, типово, програма показує журнал у "
+"файлі  _/var/log/btmp_, який містить записи щодо усіх невдалих спроб увійти "
+"до системи.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10266,12 +10954,13 @@ msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*wtmp*(5),\n"
@@ -10293,15 +10982,24 @@ msgstr "login - розпочати сеанс у системі"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _вузол_] [*-H*] [*-f* _користувач_|_користувач_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _вузол_] [*-H*] [*-f* _користувач_|_користувач_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "*login* використовують для входу до системи. Якщо аргумент не буде вказано, *login* попросить вказати ім'я користувача.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"*login* використовують для входу до системи. Якщо аргумент не буде вказано, "
+"*login* попросить вказати ім'я користувача.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10470,9 +11168,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -10870,17 +11580,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mail*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -10907,9 +11620,16 @@ msgstr "lslogins - виведення відомостей щодо відоми
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr "*lslogins* [параметри] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _групи_] [*-l* _записи_] [_користувач_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+#| "[_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr ""
+"*lslogins* [параметри] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _групи_] [*-l* _записи_] "
+"[_користувач_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11404,12 +12124,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*group*(5),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11431,15 +12152,29 @@ msgstr "newgrp - вхід до нової групи"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr "*newgrp* [_група_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* змінює ідентифікацію групи для програми, яка її викликала, подібно до *login*(1) Користувач лишається незмінним, як і поточний каталог, але обчислення прав доступу до файлів буде виконано із врахуванням нового ідентифікатора групи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* змінює ідентифікацію групи для програми, яка її викликала, подібно "
+"до *login*(1) Користувач лишається незмінним, як і поточний каталог, але "
+"обчислення прав доступу до файлів буде виконано із врахуванням нового "
+"ідентифікатора групи.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
@@ -11464,10 +12199,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*group*(5)\n"
@@ -11485,15 +12221,27 @@ msgstr "nologin - ввічлива відмова у вході до систе
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
-msgstr "*nologin* виводить повідомлення про те, що обліковий запис є недоступним, і завершує роботу із ненульовим станом. Команду призначено на заміну поля командної оболонки для відмови у доступі до входу до системи для певного облікового запису.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
+#| "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login "
+#| "access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
+msgstr ""
+"*nologin* виводить повідомлення про те, що обліковий запис є недоступним, і "
+"завершує роботу із ненульовим станом. Команду призначено на заміну поля "
+"командної оболонки для відмови у доступі до входу до системи для певного "
+"облікового запису.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
@@ -11509,70 +12257,80 @@ msgstr ""
 msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
 msgstr "Станом виходу, який повертає *nologin* завжди є 1."
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _команда_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _команда_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr "*--init-file*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr "*-i* *--interactive*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr "*--init-file* _файл_\n"
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr "*-l*, *--login*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr "*--noprofile*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr "*--norc*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr "*--posix*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr "*--rcfile* _файл_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -11584,15 +12342,39 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
-msgstr "*nologin* є способом вимкнути вхід до системи для окремого облікового запису (зазвичай, використовують для загальносистемних облікових записів, зокрема http або ftp). *nologin* використовує _/etc/nologin.txt_, як необов'язкове джерело для нетипового повідомлення. У спробі входу буде завжди відмовлено, незалежно від файла.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+#| "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an "
+#| "optional source for a non-default message, the login access is always "
+#| "refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
+msgstr ""
+"*nologin* є способом вимкнути вхід до системи для окремого облікового запису "
+"(зазвичай, використовують для загальносистемних облікових записів, зокрема "
+"http або ftp). *nologin* використовує _/etc/nologin.txt_, як необов'язкове "
+"джерело для нетипового повідомлення. У спробі входу буде завжди відмовлено, "
+"незалежно від файла.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
-msgstr "Зазвичай модуль PAM *pam_nologin*(8) забороняє усіх користувачам, окрім root, входити до системи. Функціональними можливостями *pam_nologin*(8) керує файл _/var/run/nologin_ або _/etc/nologin_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from "
+#| "logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
+#| "_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
+msgstr ""
+"Зазвичай модуль PAM *pam_nologin*(8) забороняє усіх користувачам, окрім "
+"root, входити до системи. Функціональними можливостями *pam_nologin*(8) "
+"керує файл _/var/run/nologin_ або _/etc/nologin_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
@@ -11601,11 +12383,12 @@ msgstr "Команда *nologin* уперше з'явилася у 4.4BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*passwd*(5),\n"
@@ -11624,21 +12407,46 @@ msgstr "runuser - запуск команди від імені іншого к
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgstr "*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
+msgstr ""
+"*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*runuser* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* можна скористатися для запуску команд із підставлянням ідентифікаторів користувача і групи. Якщо не вказано параметр *-u*, *runuser* повертається до сумісної із *su* семантики і виконує командну оболонку. Відмінності між командами *runuser* і *su* полягають у тому, що *runuser* не питає про пароль (оскільки програму можна запустити лише від імені користувача root) і використовує інші налаштування PAM. Команду *runuser* не потрібно встановлювати з правами доступу set-user-ID.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* можна скористатися для запуску команд із підставлянням "
+"ідентифікаторів користувача і групи. Якщо не вказано параметр *-u*, "
+"*runuser* повертається до сумісної із *su* семантики і виконує командну "
+"оболонку. Відмінності між командами *runuser* і *su* полягають у тому, що "
+"*runuser* не питає про пароль (оскільки програму можна запустити лише від "
+"імені користувача root) і використовує інші налаштування PAM. Команду "
+"*runuser* не потрібно встановлювати з правами доступу set-user-ID.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -11936,9 +12744,18 @@ msgstr "ФАЙЛ НАЛАШТУВАНЬ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* читає файли налаштувань _/etc/default/runuser_ і _/etc/login.defs_. *runuser* стосуються такі записи налаштувань:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* читає файли налаштувань _/etc/default/runuser_ і _/etc/login."
+"defs_. *runuser* стосуються такі записи налаштувань:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
@@ -11988,9 +12805,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *runuser* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду "
+"буде перервано сигналом, *runuser* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
@@ -12081,13 +12907,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -12108,15 +12935,20 @@ msgstr "su - запуск команди від імені іншого кори
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr "*su* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "За допомогою *su* можна віддавати команди від імені іншого користувача та групи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"За допомогою *su* можна віддавати команди від імені іншого користувача та "
+"групи.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12159,9 +12991,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* здебільшого створено для непривілейованих користувачів. Рекомендованим рішенням для привілейованих користувачів (наприклад, для скриптів, які виконують від імені root), використання команди non-set-user-ID програми *runuser*(1). Ця команда не потребує розпізнавання і надає окремі налаштування PAM. Якщо сеанс PAM взагалі не потрібен, рекомендованим рішенням є використання команди *setpriv*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* здебільшого створено для непривілейованих користувачів. Рекомендованим "
+"рішенням для привілейованих користувачів (наприклад, для скриптів, які "
+"виконують від імені root), використання команди non-set-user-ID програми "
+"*runuser*(1). Ця команда не потребує розпізнавання і надає окремі "
+"налаштування PAM. Якщо сеанс PAM взагалі не потрібен, рекомендованим "
+"рішенням є використання команди *setpriv*(1).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -12316,9 +13165,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* читає файли налаштувань _/etc/default/su_ і _/etc/login.defs_. *su* стосуються такі записи налаштувань{colon}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* читає файли налаштувань _/etc/default/su_ і _/etc/login.defs_. *su* "
+"стосуються такі записи налаштувань{colon}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:93
@@ -12349,9 +13205,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *su* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде "
+"перервано сигналом, *su* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:111
@@ -12417,13 +13282,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 "*setpriv*(1),\n"
 "*login.defs*(5),\n"
@@ -12460,15 +13326,22 @@ msgstr "sulogin - однокористувацький вхід до систе
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr "*sulogin* [параметри] [_tty_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* викликає *init*, коли система переходить у режим єдиного користувача.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* викликає *init*, коли система переходить у режим єдиного "
+"користувача.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12495,9 +13368,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* буде з'єднано із поточним терміналом або необов'язковим пристроєм _tty_, який може бути вказано у рядку команди (типово _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* буде з'єднано із поточним терміналом або необов'язковим пристроєм "
+"_tty_, який може бути вказано у рядку команди (типово _/dev/console_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12571,15 +13453,35 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* шукає змінну середовища *SUSHELL* або *sushell* для визначення оболонки, яку слід запустити. Якщо змінну середовища не встановлено, програма намагатиметься виконати командну оболонку root з _/etc/passwd_. Якщо спроба зазнає невдачі, резервним варіантом буде _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* шукає змінну середовища *SUSHELL* або *sushell* для визначення "
+"оболонки, яку слід запустити. Якщо змінну середовища не встановлено, "
+"програма намагатиметься виконати командну оболонку root з _/etc/passwd_. "
+"Якщо спроба зазнає невдачі, резервним варіантом буде _/bin/sh_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* було написано Miquel van Smoorenburg для sysvinit і пізніше портовано на util-linux Dave Reisner та Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* було написано Miquel van Smoorenburg для sysvinit і пізніше "
+"портовано на util-linux Dave Reisner та Karel Zak.\n"
 
 #
 #
@@ -12610,15 +13512,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr "*utmpdump* [параметри] _назва_файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* - проста програма для створення дампів файлів UTMP і WTMP у необробленому форматі, щоб їх можна було вивчати. *utmpdump* читає зі стандартного джерела вхідних даних, якщо не буде передано _назву_файла_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* - проста програма для створення дампів файлів UTMP і WTMP у "
+"необробленому форматі, щоб їх можна було вивчати. *utmpdump* читає зі "
+"стандартного джерела вхідних даних, якщо не буде передано _назву_файла_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12657,14 +13570,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* може бути корисним у випадках пошкоджених записів utmp або wtmp. Програма може створювати дамп utmp/wtmp у файлі ASCII, який потім можна редагувати для вилучення зайвих записів і повторно зібрати за допомогою:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* може бути корисним у випадках пошкоджених записів utmp або wtmp. "
+"Програма може створювати дамп utmp/wtmp у файлі ASCII, який потім можна "
+"редагувати для вилучення зайвих записів і повторно зібрати за допомогою:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr "*utmpdump -r <файл_ascii> wtmp*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -12717,12 +13641,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 "*last*(1),\n"
 "*w*(1),\n"
@@ -12774,21 +13699,42 @@ msgstr "vipw, vigr - редагування файла паролів або г
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr "*vipw* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr "*vigr* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "*vipw* редагує файл паролів після встановлення відповідних блокувань і виконує усю необхідну обробку після того, як файл паролів буде розблоковано. Якщо файл паролів вже заблоковано для редагування іншим користувачем, *vipw* попросить вас повторити спробу пізніше. Типовим редактором для *vipw* і *vigr* є *vi*(1). *vigr* редагує файл груп у той самий спосіб, що і *vipw* для файла паролів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and "
+#| "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+#| "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will "
+#| "ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
+#| "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does "
+#| "the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"*vipw* редагує файл паролів після встановлення відповідних блокувань і "
+"виконує усю необхідну обробку після того, як файл паролів буде розблоковано. "
+"Якщо файл паролів вже заблоковано для редагування іншим користувачем, *vipw* "
+"попросить вас повторити спробу пізніше. Типовим редактором для *vipw* і "
+"*vigr* є *vi*(1). *vigr* редагує файл груп у той самий спосіб, що і *vipw* "
+"для файла паролів.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -12825,12 +13771,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 "*vi*(1),\n"
 "*passwd*(1),\n"
@@ -12862,27 +13809,51 @@ msgstr "blkid - виявлення і виведення атрибутів бл
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr "*blkid* *--label* _мітка_ | *--uuid* _uuid_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _файл_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-token* _НАЗВА=значення_] [_пристрій_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_файл_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-token* "
+"_НАЗВА=значення_] [_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _відступ_] [*--output* _формат_] [*--size* _розмір_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-types* _список_] [*--usages* _список_] [*--no-part-details*] _пристрій_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _відступ_] [*--output* _формат_] [*--size* "
+"_розмір_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-types* _список_] [*--usages* "
+"_список_] [*--no-part-details*] _пристрій_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _мітка_] _пристрій_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _мітка_] _пристрій_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -12901,15 +13872,43 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Рекомендуємо користуватися командою* *lsblk*(8) *для отримання відомостей щодо блокових пристроїв або lsblk --fs для отримання огляду файлових систем або* *findmnt*(8) *для пошуку вже змонтованих файлових систем.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Рекомендуємо користуватися командою* *lsblk*(8) *для отримання відомостей "
+"щодо блокових пристроїв або lsblk --fs для отримання огляду файлових систем "
+"або* *findmnt*(8) *для пошуку вже змонтованих файлових систем.*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) надає більше інформації, кращі можливості керування форматуванням виведення, прості у користуванні скрипти і не потребує прав доступу root для отримання самих відомостей. *blkid* читає відомості безпосередньо з пристроїв, а для користувачів, які не є користувачем root, повертає кешовані неперевірені відомості. *blkid*, здебільшого, призначено для системних служб і перевірки функціональних можливостей *libblkid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) надає більше інформації, кращі можливості керування форматуванням "
+"виведення, прості у користуванні скрипти і не потребує прав доступу root для "
+"отримання самих відомостей. *blkid* читає відомості безпосередньо з "
+"пристроїв, а для користувачів, які не є користувачем root, повертає кешовані "
+"неперевірені відомості. *blkid*, здебільшого, призначено для системних служб "
+"і перевірки функціональних можливостей *libblkid*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -12926,9 +13925,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "Для *blkid* передбачено дві основні форми роботи: пошук пристрою за допомогою вказаної пари НАЗВА=значення та показ пар НАЗВА=значення для одного або декількох вказаних пристроїв.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"Для *blkid* передбачено дві основні форми роботи: пошук пристрою за "
+"допомогою вказаної пари НАЗВА=значення та показ пар НАЗВА=значення для "
+"одного або декількох вказаних пристроїв.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13163,8 +14172,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13174,8 +14184,9 @@ msgstr "виконує зондування файлових систем vfat,
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13447,8 +14458,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13460,8 +14472,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -13603,18 +14616,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* було створено Andreas Dilger для libblkid і удосконалено Theodore Ts'o і Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* було створено Andreas Dilger для libblkid і удосконалено Theodore "
+"Ts'o і Karel Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 "*libblkid*(3),\n"
 "*findfs*(8),\n"
@@ -13669,21 +14690,30 @@ msgstr "cal - вивести календар"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr "*cal* [параметри] [[[_день_] _місяць_] _рік_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr "*cal* [параметри] [_часова позначка_|_назва місяця_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
-msgstr "*cal* виводить простий календар. Якщо не вказано аргументів, буде показано календар на поточний місяць.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+#| "current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
+msgstr ""
+"*cal* виводить простий календар. Якщо не вказано аргументів, буде показано "
+"календар на поточний місяць.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
@@ -14200,8 +15230,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr "*terminal-colors.d*(5)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -14217,23 +15248,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
+msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -14297,9 +15330,9 @@ msgstr "Вказує довжину діапазону у байтах."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14316,9 +15349,9 @@ msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -14337,15 +15370,29 @@ msgstr "fincore - обчислення кількості сторінок вм
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr "*fincore* [параметри] _файл_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
-msgstr "*fincore* лічить сторінки вмісту файла, які зберігаються у пам'яті резидентно (у ядрі), і повідомляє числові дані. Якщо під час обліку станеться помилка, повідомлення про помилку буде виведено до stderr, а *fincore* продовжить обробку решти файлів із списку у рядку команди.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in "
+#| "core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then "
+#| "an error message is printed to the stderr and *fincore* continues "
+#| "processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
+msgstr ""
+"*fincore* лічить сторінки вмісту файла, які зберігаються у пам'яті "
+"резидентно (у ядрі), і повідомляє числові дані. Якщо під час обліку "
+"станеться помилка, повідомлення про помилку буде виведено до stderr, а "
+"*fincore* продовжить обробку решти файлів із списку у рядку команди.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34
@@ -14424,11 +15471,12 @@ msgstr "Bикористати формат виведення JSON."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 "*mincore*(2),\n"
 "*getpagesize*(2),\n"
@@ -14449,15 +15497,25 @@ msgstr "findfs - пошук файлової системи за міткою а
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr "*findfs* *NAME*=_значення_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* шукатиме блокові пристрої у системи, виконуючи пошук файлових систем або розділів із вказаною міткою. Серед поточних підтримуваних міток є такі:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* шукатиме блокові пристрої у системи, виконуючи пошук файлових "
+"систем або розділів із вказаною міткою. Серед поточних підтримуваних міток є "
+"такі:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14529,20 +15587,23 @@ msgstr "Повний огляд щодо файлових систем та ро
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr "*lsblk --fs*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr "*partx --show <диск>*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr "*blkid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14558,17 +15619,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "Першу версію *findfs* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o], переписано для пакунка util-linux mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"Першу версію *findfs* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o], "
+"переписано для пакунка util-linux mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 "*blkid*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -14587,27 +15657,49 @@ msgstr "findmnt - пошук файлової системи"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr "*findmnt* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*findmnt* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [параметри] [*--source*] _пристрій_ [*--target* _шлях_|*--mountpoint* _точка монтування_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [параметри] [*--source*] _пристрій_ [*--target* _шлях_|*--"
+"mountpoint* _точка монтування_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* виводить список усіх змонтованих файлових систем або шукає файлову систему. Команда *findmnt* може шукати в _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ або _/proc/self/mountinfo_. Якщо не вказано _пристрій_ або _точку-монтування_, буде показано усі файлові системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* виводить список усіх змонтованих файлових систем або шукає файлову "
+"систему. Команда *findmnt* може шукати в _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ або _/"
+"proc/self/mountinfo_. Якщо не вказано _пристрій_ або _точку-монтування_, "
+"буде показано усі файлові системи.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -15486,10 +16578,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*fstab*(5),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -15507,27 +16600,45 @@ msgstr "getopt - обробка параметрів команди (розши
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* _рядок_параметрів_ _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr "*getopt* [параметри] [*--*] _рядок_параметрів_ _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "*getopt* [параметри] *-o*|*--options* _рядок-параметри_ [параметри] [*--*] _параметри_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
+#| "_parameters_\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"*getopt* [параметри] *-o*|*--options* _рядок-параметри_ [параметри] [*--*] "
+"_параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* використовують для поділу (_обробки_) параметрів у рядках команд для спрощення обробки процедурами оболонки і перевірки коректності параметрів. Для цього буде використано процедури GNU *getopt*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* використовують для поділу (_обробки_) параметрів у рядках команд "
+"для спрощення обробки процедурами оболонки і перевірки коректності "
+"параметрів. Для цього буде використано процедури GNU *getopt*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -16119,9 +17230,21 @@ msgstr "ПОВЕРНУТІ КОДИ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "*getopt* повертає код помилки *0* для успішної обробки, *1*, якщо *getopt*(3) повертає помилки, *2*, якщо функції не вдалося обробити власні параметри, *3*, якщо сталася внутрішня помилка, наприклад вичерпання пам'яті, і *4*, якщо програму викликано із параметром *-T*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"*getopt* повертає код помилки *0* для успішної обробки, *1*, якщо "
+"*getopt*(3) повертає помилки, *2*, якщо функції не вдалося обробити власні "
+"параметри, *3*, якщо сталася внутрішня помилка, наприклад вичерпання "
+"пам'яті, і *4*, якщо програму викликано із параметром *-T*.\n"
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
 #. type: Plain text
@@ -16170,9 +17293,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) може обробляти довгі записи параметрів із необов'язковими аргументами, які задано порожнім необов'язковим аргументом (але не може робити цього для коротких записів параметрів). Ця версія *getopt*(1) обробляє необов'язкові аргументи, які є порожніми, так, наче їх не було вказано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) може обробляти довгі записи параметрів із необов'язковими "
+"аргументами, які задано порожнім необов'язковим аргументом (але не може "
+"робити цього для коротких записів параметрів). Ця версія *getopt*(1) "
+"обробляє необов'язкові аргументи, які є порожніми, так, наче їх не було "
+"вказано.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -16198,11 +17335,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -16225,38 +17363,58 @@ msgstr "hardlink - пов'язування посиланнями декільк
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr "*hardlink* [параметри] [_каталог_|_файл_]...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either "
+#| "hardlinks\n"
+#| "or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
-"*hardlink* - інструмент, який заміняє копії файла їхніми жорсткими посиланнями\n"
-"або клонами копіювання-при-записі, які надають змогу заощадити місце на диску.\n"
+"*hardlink* - інструмент, який заміняє копії файла їхніми жорсткими "
+"посиланнями\n"
+"або клонами копіювання-при-записі, які надають змогу заощадити місце на "
+"диску.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
-msgstr ""
-"Спочатку, *hardlink* створює бінарне дерево розмірів файлів, а потім порівнює\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
+#| "the content of files that have the same size. There are two basic "
+#| "content\n"
+#| "comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+#| "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+#| "SHA256);\n"
+#| "in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
+#| "kernel\n"
+#| "crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
+#| "comparisons.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
+msgstr ""
+"Спочатку, *hardlink* створює бінарне дерево розмірів файлів, а потім "
+"порівнює\n"
 "вміст файлів, які мають однаковий розмір. Передбачено два базових\n"
 "методів порівняння вмісту. При використанні методу *memcmp* програма\n"
 "безпосередньо читає блоки даних з файлів і порівнює її. Інший метод\n"
 "засновано на контрольних сумах (подібних до SHA256);\n"
-"у цьому випадку для кожного з блоків даних буде обчислено контрольну суму за\n"
+"у цьому випадку для кожного з блоків даних буде обчислено контрольну суму "
+"за\n"
 "допомогою програмного інтерфейсу шифрування ядра Linux, і цю\n"
 "контрольну суму буде збережено у просторі користувача і використано\n"
 "для порівняння.\n"
@@ -16651,9 +17809,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
-msgstr "*hardlink* приймає один або декілька записів каталогів, у яких відбуватиметься пошук файлів для створення посилань.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files "
+#| "to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
+msgstr ""
+"*hardlink* приймає один або декілька записів каталогів, у яких "
+"відбуватиметься пошук файлів для створення посилань.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141
@@ -16669,9 +17834,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
-msgstr "При створенні *hardlink* було зроблено припущення, що ієрархії файлової системи, з якими працює програма, не змінюються під час її роботи. Якщо в ієрархії відбуваються зміни, результат роботи може бути невизначеним або потенційно небезпечним для даних. Наприклад, якщо звичайний файл буде замінено файлом пристрою, *hardlink* може розпочати читання з пристрою. Якщо компонент шляху буде замінено символічним посиланням або змінено права доступу до файла, може постраждати захист системи. Не запускайте *hardlink* для ієрархії файлів, у якій відбуваються зміни, або ієрархії файлів, яку контролює інший користувач.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+#| "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+#| "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+#| "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+#| "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+#| "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+#| "controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
+msgstr ""
+"При створенні *hardlink* було зроблено припущення, що ієрархії файлової "
+"системи, з якими працює програма, не змінюються під час її роботи. Якщо в "
+"ієрархії відбуваються зміни, результат роботи може бути невизначеним або "
+"потенційно небезпечним для даних. Наприклад, якщо звичайний файл буде "
+"замінено файлом пристрою, *hardlink* може розпочати читання з пристрою. Якщо "
+"компонент шляху буде замінено символічним посиланням або змінено права "
+"доступу до файла, може постраждати захист системи. Не запускайте *hardlink* "
+"для ієрархії файлів, у якій відбуваються зміни, або ієрархії файлів, яку "
+"контролює інший користувач.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147
@@ -16702,14 +17891,22 @@ msgstr "kill - переривання процесу"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill*  [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*]  [*-q* _значення_] [*-a*] [*--timeout* _мілісекунди_ _сигнал_] [*--*] _pid_|_назва_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--"
+#| "timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill*  [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*]  [*-q* _значення_] [*-a*] [*--"
+"timeout* _мілісекунди_ _сигнал_] [*--*] _pid_|_назва_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr "*kill* *-l* [_число_] | *-L*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17016,8 +18213,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17081,14 +18279,16 @@ msgstr "Початкову версію було запозичено з BSD 4.4
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
 msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 "*bash*(1),\n"
 "*tcsh*(1),\n"
@@ -17142,14 +18342,16 @@ msgstr "logger - вписування повідомлень до журналу
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr "*logger* [параметри] _повідомлення_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr "*logger* робить записи до системного журналу.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -17599,9 +18801,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* у поточній версії створює лише стандартизований елемент *timeQuality*. RFC 5424 також описує елементи *origin* (з параметрами *ip*, *enterpriseId*, *software* та *swVersion*) та *meta* (з параметрами *sequenceId*, *sysUpTime* і *language*). Ці ідентифікатори елементів може бути вказано без суфікса **@**__цифри__.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+#| "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+#| "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+#| "specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* у поточній версії створює лише стандартизований елемент "
+"*timeQuality*. RFC 5424 також описує елементи *origin* (з параметрами *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* та *swVersion*) та *meta* (з параметрами "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* і *language*). Ці ідентифікатори елементів може "
+"бути вказано без суфікса **@**__цифри__.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17647,9 +18865,22 @@ msgstr "дає:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"голодний\" zebra=\"біжить\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] це повідомлення*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"голодний\" zebra=\"біжить\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] це "
+"повідомлення*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -17813,11 +19044,15 @@ msgstr "Коректними назвами можливостей є такі:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 "*auth* +\n"
 "*authpriv* для даних щодо безпеки конфіденційного характеру +\n"
@@ -17825,11 +19060,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
 msgstr ""
 "*daemon* +\n"
 "*ftp* +\n"
@@ -17868,19 +19107,31 @@ msgstr "Коректними назвами рівнів є такі:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 "*emerg* +\n"
 "*alert* +\n"
@@ -17943,11 +19194,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 "*journalctl*(1),\n"
 "*syslog*(3),\n"
@@ -17998,8 +19250,9 @@ msgstr "look - показ рядків, що починаються із зад
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr "*look* [параметри] _рядок_ [_файл_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -18151,10 +19404,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*grep*(1),\n"
 "*sort*(1)\n"
@@ -18172,15 +19426,34 @@ msgstr "lsblk - виведення списку блокових пристро
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr "*lsblk* [параметри] [_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* виводить список відомостей про усі доступні або вказані блокові пристрої. Команда *lsblk* читає файлову систему *sysfs* і *базу даних udev* для збирання відомостей. Якщо база даних udev є недоступною або *lsblk* зібрано без підтримки udev, програма намагається прочитати з блокового пристрою LABEL, UUID та типи файлових систем. У цьому випадку обов'язковими є права доступу root.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* виводить список відомостей про усі доступні або вказані блокові "
+"пристрої. Команда *lsblk* читає файлову систему *sysfs* і *базу даних udev* "
+"для збирання відомостей. Якщо база даних udev є недоступною або *lsblk* "
+"зібрано без підтримки udev, програма намагається прочитати з блокового "
+"пристрою LABEL, UUID та типи файлових систем. У цьому випадку обов'язковими "
+"є права доступу root.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -18765,11 +20038,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*blkid*(8),\n"
@@ -18790,28 +20064,41 @@ msgstr "lsfd - виведення списку дескрипторів файл
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr "*lsfd* [параметр]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
-msgstr "*lsfd* є сучасною заміною *lsof*(8) у системах Linux. На відміну від *lsof*, *lsfd* призначено спеціально для ядра Linux; у програмі передбачено підтримку специфічних для Linux можливостей, зокрема просторами назв, із простішим кодом. *lsfd* не є повним замінником *lsof*; програми різняться інтерфейсом командного рядка та форматами виведення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+#| "systems.\n"
+#| "Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
+#| "specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
+#| "drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
+#| "interface and output formats.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
+msgstr ""
+"*lsfd* є сучасною заміною *lsof*(8) у системах Linux. На відміну від *lsof*, "
+"*lsfd* призначено спеціально для ядра Linux; у програмі передбачено "
+"підтримку специфічних для Linux можливостей, зокрема просторами назв, із "
+"простішим кодом. *lsfd* не є повним замінником *lsof*; програми різняться "
+"інтерфейсом командного рядка та форматами виведення.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19179,11 +20466,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19434,10 +20719,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -19527,8 +20811,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20152,11 +21436,10 @@ msgstr "ВИРАЗ ДЛЯ ФІЛЬТРУВАННЯ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20503,12 +21786,20 @@ msgstr "ПРИКЛАДИ ФІЛЬТРІВ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
+#| "know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
+#| "*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
-msgstr "У *lsfd* передбачено декілька параметрів для фільтрування. У більшості випадків вам достатньо буде знань щодо параметра *-Q* (або *--filter*). У поєднанні з параметром *-o* (або*--output*) ви можете налаштувати виведення даних бажаним чином.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
+msgstr ""
+"У *lsfd* передбачено декілька параметрів для фільтрування. У більшості "
+"випадків вам достатньо буде знань щодо параметра *-Q* (або *--filter*). У "
+"поєднанні з параметром *-o* (або*--output*) ви можете налаштувати виведення "
+"даних бажаним чином.\n"
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
 #. type: Labeled list
@@ -20788,17 +22079,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*lsof*(8)\n"
 #| "*pidof*(1)\n"
 #| "*proc*(5)\n"
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 "*lsof*(8)\n"
 "*pidof*(1)\n"
@@ -20823,15 +22109,23 @@ msgstr "lslocks - виведення списку блокувань у лока
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr "*lslocks* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* виводить список відомостей щодо усіх поточних утримуваних блокувань файлів у системі Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
+msgid ""
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
+msgstr ""
+"*lslocks* виводить список відомостей щодо усіх поточних утримуваних "
+"блокувань файлів у системі Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
@@ -21041,11 +22335,12 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 "*flock*(1),\n"
 "*fcntl*(2),\n"
@@ -21066,20 +22361,30 @@ msgstr "mcookie - створення контрольних кук для xauth"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr "*mcookie* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* породжує 128-бітові випадкове шістнадцяткове число для використання у системі уповноваження графічного сервера X. Типове використання:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* породжує 128-бітові випадкове шістнадцяткове число для "
+"використання у системі уповноваження графічного сервера X. Типове "
+"використання:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21162,12 +22467,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 "*md5sum*(1),\n"
 "*X*(7),\n"
@@ -21187,15 +22493,33 @@ msgstr "namei - перехід за шляхом, доки не буде зна
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr "*namei* [параметри] _шлях_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* обробляє свої аргументи як шляхи до файла Unix будь-якого типу (символічного посилання, файла, каталогу тощо). Далі, *namei* переходить за кожним із шляхів, аж доки не буде знайдено кінцеву точку (файл, каталог, вузол пристрою тощо). Якщо програма знайде символічне посилання, вона покаже його і почне перехід за символічними посиланнями, виводячи наступні кроки з відступом, щоб продемонструвати контекст.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* обробляє свої аргументи як шляхи до файла Unix будь-якого типу "
+"(символічного посилання, файла, каталогу тощо). Далі, *namei* переходить за "
+"кожним із шляхів, аж доки не буде знайдено кінцеву точку (файл, каталог, "
+"вузол пристрою тощо). Якщо програма знайде символічне посилання, вона покаже "
+"його і почне перехід за символічними посиланнями, виводячи наступні кроки з "
+"відступом, щоб продемонструвати контекст.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -21241,9 +22565,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* виводить інформаційне повідомлення, якщо під час переходів буде перевищено максимальну кількість рівнів вкладеності за символічними посиланнями для цієї системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* виводить інформаційне повідомлення, якщо під час переходів буде "
+"перевищено максимальну кількість рівнів вкладеності за символічними "
+"посиланнями для цієї системи.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21341,11 +22673,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 "*ls*(1),\n"
 "*stat*(1),\n"
@@ -21364,16 +22697,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
-msgstr "*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
+msgstr ""
+"*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*ipcs* [options]\n"
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr "*ipcs* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -21437,8 +22771,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -21661,8 +23001,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -21680,15 +23019,23 @@ msgstr "rename - перейменування файлів"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr "*rename* [параметри] _вираз замінник файл_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник _виразу_ у їхніх назвах рядком _замінник_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник _виразу_ у "
+"їхніх назвах рядком _замінник_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
@@ -21746,12 +23093,6 @@ msgstr ""
 "Не перезаписувати наявні файли. Якщо активним є *--symlink*, не "
 "перезаписувати символічні посилання, що вказують на наявні цілі."
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -21904,8 +23245,9 @@ msgstr "вилучить підрядок у назвах файлів."
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr "*mv*(1)\n"
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -21923,8 +23265,9 @@ msgstr "uuidd - фонова служба створення UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr "*uuidd* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22169,10 +23512,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 "*uuid*(3),\n"
 "*uuidgen*(1)\n"
@@ -22192,8 +23536,9 @@ msgstr "uuidgen - створення значення UUID"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr "*uuidgen* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22349,17 +23694,21 @@ msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr "Автором *uuidgen* є Andreas Dilger, написано для *libuuid*(3).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidparse*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 "*uuidparse*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22380,8 +23729,9 @@ msgstr "uuidparse - допоміжна програма для обробки у
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr "*uuidparse* [параметри] _uuid_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22453,11 +23803,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 "*uuidgen*(1),\n"
 "*libuuid*(3),\n"
@@ -22477,15 +23829,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr "*-t*, *--timeout* _секунди_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22534,9 +23886,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22551,14 +23903,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "setsid(1)"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
+msgstr "waitpid"
 
 #
 #
@@ -22608,15 +23961,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr "*whereis* [параметри] [*-BMS* _каталог_... *-f*] _назва_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "*whereis* визначає місце зберігання виконуваних файлів, файлів із початковим кодом та файлів підручника для вказаних назв програм З наданих назв буде спершу буде вилучено початкові компоненти шляху. Також буде оброблено префікси *s.*, які є наслідком використання керування початковим кодом. Потім *whereis* спробує знайти бажану програму у стандартних каталогах Linux та каталогах, які вказано за допомогою змінних середовища *$PATH* і *$MANPATH*.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"*whereis* визначає місце зберігання виконуваних файлів, файлів із початковим "
+"кодом та файлів підручника для вказаних назв програм З наданих назв буде "
+"спершу буде вилучено початкові компоненти шляху. Також буде оброблено "
+"префікси *s.*, які є наслідком використання керування початковим кодом. "
+"Потім *whereis* спробує знайти бажану програму у стандартних каталогах Linux "
+"та каталогах, які вказано за допомогою змінних середовища *$PATH* і "
+"*$MANPATH*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22631,8 +23998,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22655,8 +24023,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22792,8 +24161,8 @@ msgstr "G"
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. ItâÂ\80Â\99s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary to "
 "use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
@@ -22845,8 +24214,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -22864,27 +24233,43 @@ msgstr "wipefs - витирання підпису з пристрою"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr "*wipefs* [параметри] _пристрій_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _зсув пристрій_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _пристрій_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
-msgstr "*wipefs* може витерти підписи файлової системи, raid або таблиці розділів (контрольні рядки) із вказаного _пристрою_, щоб зробити підписи невидимими для libblkid. *wipefs* не витирає саму файлову систему і не витирає будь-які інші файли з пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+#| "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+#| "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other "
+#| "data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
+msgstr ""
+"*wipefs* може витерти підписи файлової системи, raid або таблиці розділів "
+"(контрольні рядки) із вказаного _пристрою_, щоб зробити підписи невидимими "
+"для libblkid. *wipefs* не витирає саму файлову систему і не витирає будь-які "
+"інші файли з пристрою.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
@@ -22904,9 +24289,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
-msgstr "*wipefs* викликає керування введенням-виведенням *BLKRRPART* при витиранні підпису таблиці розділів, щоб проінформувати ядро про зміни. Керування введенням-виведенням (ioctl) буде викликано на останньому кроці, коли усі вказані підписи з усіх вказаних пристроїв вже буде витерто. Цією можливістю можна скористатися для витирання даних на усіх пристроях розділів, а також у таблиці розділів на пристрої диска, наприклад, за допомогою команди *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+#| "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as "
+#| "the last step and when all specified signatures from all specified "
+#| "devices are already erased. This feature can be used to wipe content on "
+#| "partitions devices as well as partition table on a disk device, for "
+#| "example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
+"devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
+msgstr ""
+"*wipefs* викликає керування введенням-виведенням *BLKRRPART* при витиранні "
+"підпису таблиці розділів, щоб проінформувати ядро про зміни. Керування "
+"введенням-виведенням (ioctl) буде викликано на останньому кроці, коли усі "
+"вказані підписи з усіх вказаних пристроїв вже буде витерто. Цією можливістю "
+"можна скористатися для витирання даних на усіх пристроях розділів, а також у "
+"таблиці розділів на пристрої диска, наприклад, за допомогою команди *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
@@ -23144,21 +24549,30 @@ msgstr "chrt - керування атрибутами роботи у режи
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr "*chrt* [параметри] _пріоритетність команда аргумент_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr "*chrt* [параметри] *-p* [_пріоритетність_] _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу для процесу _PID_ або віддає _команду_ із вказаними атрибутами.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу "
+"для процесу _PID_ або віддає _команду_ із вказаними атрибутами.\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23432,8 +24846,9 @@ msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової кома
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*chrt* _пріоритетність_ _команда_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23445,8 +24860,9 @@ msgstr "Ви можете отримати атрибути реального 
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23458,8 +24874,9 @@ msgstr "Або встановити їх{colon}"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr "*chrt -r -p* _пріоритетність PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23470,9 +24887,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -23483,9 +24900,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23536,12 +24953,13 @@ msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*renice*(1),\n"
@@ -23571,27 +24989,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] _команда_ [аргумент] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] _команда_ [аргумент] ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -23869,8 +25293,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
 
 #
@@ -23907,22 +25332,54 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr "*taskset* [параметри] _маска команда_ [_аргумент_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr "*taskset* [параметри] *-p* [_маска_] _pid_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications."
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "Команду *taskset* призначено для встановлення або отримання спорідненості до процесора для запущено процесу, заданого за допомогою _pid_, або запуску нової _команди_ із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є корисним лише у деяких програмах."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications."
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"Команду *taskset* призначено для встановлення або отримання спорідненості до "
+"процесора для запущено процесу, заданого за допомогою _pid_, або запуску "
+"нової _команди_ із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до "
+"процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим "
+"набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану "
+"спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших "
+"процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку "
+"природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати "
+"процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань "
+"швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є "
+"корисним лише у деяких програмах."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -24066,8 +25523,9 @@ msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової кома
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*taskset* _маска_ _команда_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24079,8 +25537,9 @@ msgstr "Крім того, ви можете отримати споріднен
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24092,8 +25551,9 @@ msgstr "Або встановити спорідненість{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr "*taskset -p* _маска pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24105,9 +25565,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr "*taskset -p* _маска pid_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24120,9 +25580,9 @@ msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової кома
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24141,31 +25601,38 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24179,13 +25646,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24216,13 +25683,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 "*chrt*(1),\n"
 "*nice*(1),\n"
@@ -24273,21 +25743,39 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr "*uclampset* [параметр] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _аргумент команди_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+#| "argument_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [параметр] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _аргумент "
+"команди_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
-msgstr "*uclampset* [параметри] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [параметри] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*uclampset* встановлює або отримує атрибути обмеження використання наявного _PID_ або запускає _команду_ із заданими атрибутами.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*uclampset* встановлює або отримує атрибути обмеження використання наявного "
+"_PID_ або запускає _команду_ із заданими атрибутами.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24382,9 +25870,12 @@ msgstr "Встановити прапорець *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK*."
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _команда_ [_аргументи_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr ""
+"*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _команда_ [_аргументи_]\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
 #. type: Labeled list
@@ -24395,14 +25886,16 @@ msgstr "Ви можете отримати атрибути обмеження 
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr "*uclampset -p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24414,8 +25907,9 @@ msgstr "Або керувати загальносистемними атриб
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24436,8 +25930,9 @@ msgstr "Приклад{colon}"
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24642,10 +26137,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 "*hwclock*(8),\n"
 "*rtcwake*(8)\n"
@@ -24663,15 +26159,28 @@ msgstr "blkdiscard - відкидання секторів на пристрої
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
-msgstr "*blkdiscard* [параметри] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _пристрій_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
+msgstr ""
+"*blkdiscard* [параметри] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* використовують для відкидання секторів на пристрої. Це корисно для твердотільних накопичувачів даних (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням. На відміну від *fstrim*(8), цю команду застосовують безпосередньо до блокового пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* використовують для відкидання секторів на пристрої. Це корисно "
+"для твердотільних накопичувачів даних (SSD) та сховищ даних із тонким "
+"передбаченням. На відміну від *fstrim*(8), цю команду застосовують "
+"безпосередньо до блокового пристрою.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -24691,8 +26200,10 @@ msgstr "Аргумент _пристрій_ визначає шлях до бл
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
 msgstr "*УВАГА! Усі дані на відкинутій ділянці на пристрої буде втрачено!*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24807,9 +26318,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -24834,8 +26345,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr "*fstrim*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -24851,15 +26363,27 @@ msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr "*blkzone* _команда_ [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
-msgstr "*blkzone* використовують для запуску команд обробки зон на пристрої, де передбачено підтримку Zoned Block Commands (ZBC) або Zoned-device ATA Commands (ZAC). Зони, з якими слід працювати, може бути вказано за допомогою параметрів відступу, кількості та довжину.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned "
+#| "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
+#| "operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
+msgstr ""
+"*blkzone* використовують для запуску команд обробки зон на пристрої, де "
+"передбачено підтримку Zoned Block Commands (ZBC) або Zoned-device ATA "
+"Commands (ZAC). Зони, з якими слід працювати, може бути вказано за допомогою "
+"параметрів відступу, кількості та довжину.\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
@@ -25132,8 +26656,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25151,23 +26676,19 @@ msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _команда_"
+#, fuzzy
+#| msgid "blkzone - run zone command on a device"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -25231,9 +26752,9 @@ msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25257,27 +26778,43 @@ msgstr "chcpu - налаштовування процесорів"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _список-процесорів_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr "*chcpu* *-p* _режим_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* може вносити зміни до стану процесорів. Програма може вмикати або вимикати процесори, шукати нові процесори, змінювати _режим_ розподілу у базовому гіпервізорі і забирати процесори у гіпервізора (налаштовувати) або повертати процесори гіпервізору (скасовувати налаштовування).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* може вносити зміни до стану процесорів. Програма може вмикати або "
+"вимикати процесори, шукати нові процесори, змінювати _режим_ розподілу у "
+"базовому гіпервізорі і забирати процесори у гіпервізора (налаштовувати) або "
+"повертати процесори гіпервізору (скасовувати налаштовування).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25419,8 +26956,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr "У *chcpu* передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25440,8 +26978,9 @@ msgstr "Авторські права належать корпорації IBM,
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr "*lscpu*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25457,9 +26996,16 @@ msgstr "chmem - налаштовування пам'яті"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
-msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_РОЗМІР_|_ДІАПАЗОН_ *-b* _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* "
+#| "_BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
+msgstr ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_РОЗМІР_|_ДІАПАЗОН_ *-b* _ДІАПАЗОН-"
+"БЛОКІВ_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
@@ -25645,8 +27191,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr "У *chmem* передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -25700,8 +27247,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr "*lsmem*(1)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -25719,20 +27267,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
 msgstr "*choom* *-p* _PID_ *-n* _число_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr "*choom* *-n* _номер_ [--] _команда_ [_аргумент_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25857,8 +27408,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr "*proc*(5)\n"
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -25876,8 +27428,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - встановлення режиму роботи комб
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -25954,10 +27507,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 "*init*(8),\n"
 "*systemd*(1)\n"
@@ -25978,45 +27532,54 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr "*dmesg* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr "*dmesg* *--read-clear* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr "*dmesg* *--console-level* _рівень_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* використовують для вивчення вмісту буфера кільцевої обробки ядра або керування ним.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* використовують для вивчення вмісту буфера кільцевої обробки ядра або "
+"керування ним.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -26143,8 +27706,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26220,8 +27784,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26242,9 +27807,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -26419,9 +27984,24 @@ msgstr "Виводити часові позначки у зручному дл
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Пам'ятайте, що часова позначка може бути неточною!* Джерело даних *часу*, яке використано для журналу, *не оновлюється після* *ПРИСИПЛЯННЯ*/*ВІДНОВЛЕННЯ* роботи системи. Часові позначки коригуються відповідно до поточної різниці між часом завантаження і монотонним годинником - це працює лише для повідомлень, які виведено після останнього відновлення роботи системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Пам'ятайте, що часова позначка може бути неточною!* Джерело даних *часу*, "
+"яке використано для журналу, *не оновлюється після* *ПРИСИПЛЯННЯ*/"
+"*ВІДНОВЛЕННЯ* роботи системи. Часові позначки коригуються відповідно до "
+"поточної різниці між часом завантаження і монотонним годинником - це працює "
+"лише для повідомлень, які виведено після останнього відновлення роботи "
+"системи.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
@@ -26651,22 +28231,39 @@ msgstr "Текст повідомлення, яке повідомлятиме 
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "У *dmesg* можуть виникнути проблеми із звітуванням про помилку, яку пов'язано із правами доступу. Зазвичай, причиною є встановлення у ядрі *dmesg_restrict*. Будь ласка, зверніться до *syslog*(2), щоб дізнатися більше.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"У *dmesg* можуть виникнути проблеми із звітуванням про помилку, яку "
+"пов'язано із правами доступу. Зазвичай, причиною є встановлення у ядрі "
+"*dmesg_restrict*. Будь ласка, зверніться до *syslog*(2), щоб дізнатися "
+"більше.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "Першу версію *dmesg* було написано mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"Першу версію *dmesg* було написано mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+"Ts'o].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 "*terminal-colors.d*(5),\n"
 "*syslogd*(8)\n"
@@ -26690,14 +28287,18 @@ msgstr "eject - виштовхування портативного носія 
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*eject* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27000,8 +28601,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27014,8 +28621,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27063,12 +28672,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*findmnt*(8),\n"
 "*lsblk*(8),\n"
@@ -27090,27 +28700,54 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _відступ_] *-l* _довжина_ [*-n*] _назва-файла_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _відступ_] *-l* _довжина_ [*-n*] _назва-"
+"файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _відступ_] *-l* _довжина назва-файла_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* використовують для роботи із отриманим місцем на диску для файла - скасування отримання місця або попереднього отримання місця для нього. Для файлових систем, для яких передбачено підтримку системного виклику *fallocate*(2), попереднє отримання місця буде виконано швидко отриманням блоків і позначенням їх як неініціалізованих, що не потребуватиме введення-виведення до блоків даних. Це набагато швидше за створення файла заповненням його нулями.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+#| "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+#| "blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
+#| "zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* використовують для роботи із отриманим місцем на диску для файла "
+"- скасування отримання місця або попереднього отримання місця для нього. Для "
+"файлових систем, для яких передбачено підтримку системного виклику "
+"*fallocate*(2), попереднє отримання місця буде виконано швидко отриманням "
+"блоків і позначенням їх як неініціалізованих, що не потребуватиме введення-"
+"виведення до блоків даних. Це набагато швидше за створення файла заповненням "
+"його нулями.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27381,11 +29018,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 "*truncate*(1),\n"
 "*fallocate*(2),\n"
@@ -27426,20 +29064,23 @@ msgstr "flock - керування блокуваннями зі скрипті
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ _команда_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ *-c* _команда_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr "*flock* [параметри] _номер_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -27604,8 +29245,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27729,8 +29369,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr "*flock*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -27748,27 +29389,52 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _точка_монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr "*fsfreeze* призупиняє доступ до файлової системи або відновлює його.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* припиняє будь-які нові спроби отримання доступу до файлової системи і створює її статичний образ на диску. *fsfreeze* призначено для використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку створення знімків.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* припиняє будь-які нові спроби отримання доступу до файлової "
+"системи і створює її статичний образ на диску. *fsfreeze* призначено для "
+"використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку "
+"створення знімків.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* є непотрібним для пристроїв *device-mapper*. device-mapper (і LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника *dmsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* є непотрібним для пристроїв *device-mapper*. device-mapper (і "
+"LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на "
+"створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника "
+"*dmsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -27882,8 +29548,9 @@ msgstr "Написано Hajime Taira."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr "*mount*(8)\n"
 
 #
@@ -28118,9 +29785,22 @@ msgstr "Можна вказати більше одного типу розді
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) і *umount*(8) підтримують _підтипи_ файлових систем. Підтип визначається суфіксом '.subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. Рекомендується використовувати підтипи, ніж додавати префікс у перше поле fstab (наприклад, 'sshfs#example.com' є застарілим).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) і *umount*(8) підтримують _підтипи_ файлових систем. Підтип "
+"визначається суфіксом '.subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. Рекомендується "
+"використовувати підтипи, ніж додавати префікс у перше поле fstab (наприклад, "
+"'sshfs#example.com' є застарілим).\n"
 
 #. type: Title ===
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
@@ -28306,13 +29986,14 @@ msgstr "Предок цього файлового формату *fstab* зʼя
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 "*getmntent*(3),\n"
 "*fs*(5),\n"
@@ -28334,16 +30015,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n"
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] [*-m* _мінімальний-розмір_] [*-v* _точка-монтування_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-"
+#| "v* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] [*-m* _мінімальний-"
+"розмір_] [*-v* _точка-монтування_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* використовують на змонтованій файловій системі для відкидання (або «обрізання») блоків, які не використовуються у файловій системі. Це корисно для твердотільних дисків (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* використовують на змонтованій файловій системі для відкидання (або "
+"«обрізання») блоків, які не використовуються у файловій системі. Це корисно "
+"для твердотільних дисків (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -28520,8 +30217,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -28594,9 +30292,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* повідомлятиме про ті самі потенційно відкинуті байти кожного разу, але насправді пристроєм для зберігання даних буде відкинуто лише ті сектори, до яких між викликами команди відкидання було записано дані. Крім того, шар блоків ядра резервуватиме право скоригувати діапазони відкидання так, щоб вони відповідали геометрії смуги RAID, пристроям у конфігурації LVM, для яких не передбачено обрізання, тощо. Ці спрощення не буде відтворено у fstrim_range.len (параметр *--length*).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* повідомлятиме про ті самі потенційно відкинуті байти кожного разу, "
+"але насправді пристроєм для зберігання даних буде відкинуто лише ті сектори, "
+"до яких між викликами команди відкидання було записано дані. Крім того, шар "
+"блоків ядра резервуватиме право скоригувати діапазони відкидання так, щоб "
+"вони відповідали геометрії смуги RAID, пристроям у конфігурації LVM, для "
+"яких не передбачено обрізання, тощо. Ці спрощення не буде відтворено у "
+"fstrim_range.len (параметр *--length*).\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -28641,10 +30359,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*blkdiscard*(8),\n"
 "*mount*(8)\n"
@@ -28667,14 +30386,20 @@ msgstr "hwclock — допоміжна програма для годинник
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr "*hwclock* [_функція_] [_параметр_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28752,8 +30477,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29051,14 +30777,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -29328,8 +31056,10 @@ msgstr "Передбачено два типи годинників дати-ч
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29362,8 +31092,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29407,8 +31142,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29430,8 +31166,13 @@ msgstr "Способи доступу до апаратного годинник
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29527,8 +31268,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -29657,8 +31403,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -29830,14 +31575,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30151,15 +31894,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*date*(1),\n"
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*adjtimex*(8),\n"
+#| "*gettimeofday*(2),\n"
+#| "*settimeofday*(2),\n"
+#| "*crontab*(1p),\n"
+#| "*tzset*(3)\n"
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 "*date*(1),\n"
 "*adjtime_config*(5),\n"
@@ -30192,15 +31938,24 @@ msgstr "ipcmk - створення різноманітних ресурсів I
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr "*ipcmk* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "За допомогою *ipcmk* ви можете створювати об'єкти обміну даними між процесами System V (IPC): спільні сегменти пам'яті, черги повідомлень та масиви семафорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"За допомогою *ipcmk* ви можете створювати об'єкти обміну даними між "
+"процесами System V (IPC): спільні сегменти пам'яті, черги повідомлень та "
+"масиви семафорів.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -30273,11 +32028,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcrm*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -30298,21 +32054,33 @@ msgstr "ipcrm - вилучення певних ресурсів IPC"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr "*ipcrm* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ідентифікатор_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* вилучає об'єкти міжпроцесорного обміну даними System V (IPC) і пов'язані із ними структури даних з системи. Для вилучення таких об'єктів вам потрібні права надкористувача, створювача або власника об'єкта.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* вилучає об'єкти міжпроцесорного обміну даними System V (IPC) і "
+"пов'язані із ними структури даних з системи. Для вилучення таких об'єктів "
+"вам потрібні права надкористувача, створювача або власника об'єкта.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -30493,19 +32261,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcs*(1),\n"
@@ -30534,15 +32305,26 @@ msgstr "ipcs - показ відомостей щодо можливостей I
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr "*ipcs* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* показує відомості щодо можливостей міжпроцесорного обміну даними System V. Типово, програма виводить відомості щодо усіх трьох ресурсів: сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* показує відомості щодо можливостей міжпроцесорного обміну даними "
+"System V. Типово, програма виводить відомості щодо усіх трьох ресурсів: "
+"сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -30735,18 +32517,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 "*ipcmk*(1),\n"
 "*ipcrm*(1),\n"
@@ -30772,8 +32557,9 @@ msgstr "irqtop - допоміжна програма для показу дан
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr "*irqtop* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -30942,9 +32728,13 @@ msgstr "ldattach - прив'язка порядку обслуговування
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _прапорець-інтерфейсу_] [*-s* _швидкість_] _порядок-обслуговування пристрій_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _прапорець-інтерфейсу_] [*-s* _швидкість_] "
+"_порядок-обслуговування пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -31324,10 +33114,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 "*inputattach*(1),\n"
 "*ttys*(4)\n"
@@ -31350,20 +33141,23 @@ msgstr "Отримати інформацію:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr "*losetup* [_петльовий-пристрій_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr "*losetup* *-j* _файл_ [*-o* _відступ_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31373,8 +33167,9 @@ msgstr "Від'єднати петльовий пристрій:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr "*losetup* *-d* _петльовий-пристрій_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31384,8 +33179,9 @@ msgstr "Від'єднання усіх пов'язаних петльових п
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr "*losetup* *-D*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -31395,9 +33191,16 @@ msgstr "Налаштовування петльового пристрою:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _відступ_] [*--sizelimit* _розмір_] [*--sector-size* _розмір_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_файл-петльового-пристрою_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-"
+"Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _відступ_] [*--sizelimit* _розмір_] [*--sector-size* "
+"_розмір_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_файл-петльового-пристрою_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -31406,15 +33209,31 @@ msgstr "Зміна розміру петльового пристрою:"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr "*losetup* *-c* _петльовий-пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* використовують для пов'язування петльових пристроїв із звичайними файлами або блоковими пристроями, для від'єднання петльових пристроїв і опитування стану петльового пристрою. Якщо задано єдиний аргумент _петльовий-пристрій_, буде показано стан відповідного петльового пристрою. Якщо параметрів не задано, буде показано список усіх петльових пристроїв.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* використовують для пов'язування петльових пристроїв із звичайними "
+"файлами або блоковими пристроями, для від'єднання петльових пристроїв і "
+"опитування стану петльового пристрою. Якщо задано єдиний аргумент _петльовий-"
+"пристрій_, буде показано стан відповідного петльового пристрою. Якщо "
+"параметрів не задано, буде показано список усіх петльових пристроїв.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -31737,15 +33556,35 @@ msgstr "ШИФРУВАННЯ"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*Підтримку cryptoloop припинено на користь підтримки dm-crypt.* Щоб дізнатися більше, див. *cryptsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*Підтримку cryptoloop припинено на користь підтримки dm-crypt.* Щоб "
+"дізнатися більше, див. *cryptsetup*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* повертає 0, якщо дії буде успішно виконано; ненульове значення, якщо станеться помилка. Коли *losetup* виводить стан петльового пристрою, програма повертає 1, якщо пристрій не було налаштовано, і 2, якщо сталася помилка, яка завадила визначенню стану пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* повертає 0, якщо дії буде успішно виконано; ненульове значення, "
+"якщо станеться помилка. Коли *losetup* виводить стан петльового пристрою, "
+"програма повертає 1, якщо пристрій не було налаштовано, і 2, якщо сталася "
+"помилка, яка завадила визначенню стану пристрою.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
@@ -31839,15 +33678,39 @@ msgstr "lscpu - виведення даних щодо архітектури п
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr "*lscpu* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* збирає дані щодо архітектури процесорів з _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ та усіх відповідних специфічних для архітектури бібліотек (наприклад *librtas* у Powerpc). Виведення команди може бути оптимізовано для обробки або для зручного читання людьми. До даних буде включено, наприклад, кількість процесорів, потоків, ядер, сокетів та вузлів Non-Uniform Memory Access (NUMA). Також буде наведено дані щодо кешів процесорів, спільного використання кешів, сімейства, моделі, швидкодії у bogoMIPS, порядку байтів та модифікацій.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* збирає дані щодо архітектури процесорів з _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"та усіх відповідних специфічних для архітектури бібліотек (наприклад "
+"*librtas* у Powerpc). Виведення команди може бути оптимізовано для обробки "
+"або для зручного читання людьми. До даних буде включено, наприклад, "
+"кількість процесорів, потоків, ядер, сокетів та вузлів Non-Uniform Memory "
+"Access (NUMA). Також буде наведено дані щодо кешів процесорів, спільного "
+"використання кешів, сімейства, моделі, швидкодії у bogoMIPS, порядку байтів "
+"та модифікацій.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -32224,8 +34087,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr "*chcpu*(8)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -32242,15 +34106,23 @@ msgstr "lsipc - виведення даних щодо можливостей IP
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr "*lsipc* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "*lsipc* виводить дані щодо можливостей взаємодії між процесорами у System V, до читання яких має доступ процес, яким викликано програму.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+#| "facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"*lsipc* виводить дані щодо можливостей взаємодії між процесорами у System V, "
+"до читання яких має доступ процес, яким викликано програму.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -32343,8 +34215,9 @@ msgstr "lsirq - допоміжна програма для показу дани
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr "*lsirq* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32385,8 +34258,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr "*lsmem* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32540,14 +34414,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
-msgstr "Початкову версію *lsmem* було написано Gerald Schaefer для s390-tools мовою Perl. Версію мовою C для util-linux було написано Clemens von Mann, Heiko Carstens та Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+#| "The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
+#| "Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
+msgstr ""
+"Початкову версію *lsmem* було написано Gerald Schaefer для s390-tools мовою "
+"Perl. Версію мовою C для util-linux було написано Clemens von Mann, Heiko "
+"Carstens та Karel Zak.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr "*chmem*(8)\n"
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -32566,15 +34451,25 @@ msgstr "lsns - виведення списку просторів назв"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr "*lsns* [параметри] _простір назв_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
-msgstr "*lsns* виводить список відомостей щодо усіх поточних доступних просторів назв або щодо вказаного _простору-назв_. Ідентифікатор _простір-назв_ є номером inode.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+#| "about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
+#| "number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
+msgstr ""
+"*lsns* виводить список відомостей щодо усіх поточних доступних просторів "
+"назв або щодо вказаного _простору-назв_. Ідентифікатор _простір-назв_ є "
+"номером inode.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
@@ -32729,7 +34624,7 @@ msgstr "ioctl є невідомим ядру."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*nsenter*(1),\n"
 #| "*unshare*(1),\n"
@@ -32737,12 +34632,8 @@ msgstr "ioctl є невідомим ядру."
 #| "*namespaces*(7),\n"
 #| "*ioctl_ns*(2)\n"
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
 msgstr ""
 "*nsenter*(1),\n"
 "*unshare*(1),\n"
@@ -32791,45 +34682,64 @@ msgstr "mount - змонтувати файлову систему"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_файлової_системи_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
-msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-O* _список_параметрів_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
+msgstr ""
+"*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-O* "
+"_список_параметрів_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _параметри_] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-o* _параметри_] _пристрій точка-монтування_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-o* _параметри_] "
+"_пристрій точка-монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _старий_каталог новий_каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -32856,8 +34766,9 @@ msgstr "Стандартна форма команди *mount* є:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr "*mount -t* _тип пристрій каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32888,8 +34799,9 @@ msgstr "Якщо надано лише каталог або пристрій, 
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr "*mount* _/каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32905,8 +34817,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr "*mount --target* _/точка-монтування_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -32959,8 +34872,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33172,8 +35086,9 @@ msgstr "Команда"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr "*mount -a* [*-t* _тип_] [*-O* _список параметрів_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33241,8 +35156,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr "*mount* __пристрій__|__каталог__ *-o* _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33271,8 +35187,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount /dev/foo /каталог*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33311,8 +35228,9 @@ msgstr "Тому, якщо задано рядок"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33326,8 +35244,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr "*mount /cd*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33405,8 +35324,9 @@ msgstr "Перемонтування частини файлової ієрар
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --bind* _старий-каталог новий-каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33416,8 +35336,9 @@ msgstr "або за допомогою цього запису _fstab_:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr "**/**__старий-каталог__ **/**__новий-каталог__ *none bind*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33453,8 +35374,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33471,8 +35393,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --rbind* _старий-каталог новий-каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33500,8 +35423,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33526,8 +35450,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount -o remount,bind,ro* _старий-каталог новий-каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33600,8 +35525,9 @@ msgstr "Пересунути *змонтовану ієрархію* до інш
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr "*mount --move* _старий_каталог новий_каталог_\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -33702,9 +35628,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount* *не читає* *fstab*(5), якщо надіслано запит на дію *--make-**. Усі необхідні дані має бути вказано у рядку команди.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount* *не читає* *fstab*(5), якщо надіслано запит на дію *--make-**. Усі "
+"необхідні дані має бути вказано у рядку команди.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -34069,9 +36003,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, записує _/etc/mtab_: (або записує до _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання виклику *mount*(2).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), "
+#| "otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the "
+#| "target namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, "
+"записує _/etc/mtab_: (або записує до _/run/mount_) і викликає *mount*(2), "
+"інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що "
+"простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших "
+"вимог, потрібних для виконання виклику *mount*(2).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
@@ -34097,8 +36047,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34127,8 +36078,9 @@ msgstr "Параметри *-t* та *-O* мають кумулятивний е
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34157,8 +36109,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34356,8 +36309,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34505,8 +36459,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -34850,9 +36805,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку значення має бути належним чином екрановано (взято у лапки), інакше, *mount* вважатиме кому роздільником між параметрами монтування. Не забувайте, що командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне екранування*. Приклад:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку "
+"значення має бути належним чином екрановано (взято у лапки), інакше, *mount* "
+"вважатиме кому роздільником між параметрами монтування. Не забувайте, що "
+"командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне "
+"екранування*. Приклад:\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
@@ -35341,8 +37310,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35359,8 +37329,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35381,14 +37352,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "*mount* уможливлює використання *--all* для повторного монтування усіх вже змонтованих файлових систем, які відповідають вказаному фільтру (*-O* і *-t*). Приклад:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"*mount* уможливлює використання *--all* для повторного монтування усіх вже "
+"змонтованих файлових систем, які відповідають вказаному фільтру (*-O* і *-"
+"t*). Приклад:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -35602,7 +37582,7 @@ msgstr ""
 #| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâÂ\80Â\99t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the shell "
 "strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 "*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку "
@@ -36626,15 +38606,53 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw*: використання цього параметра призводить до підтримання покажчика (кешу) inode каталогів, який буде використано пов'язаним із NFS кодом для удосконалення пошуку. Передбачено підтримку повного набору дій з файлами (читання/запис), але із заміщенням кешу на сервері NFS, це може призвести до паразитних помилок *ESTALE*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw*: використання цього параметра призводить до підтримання покажчика "
+"(кешу) inode каталогів, який буде використано пов'язаним із NFS кодом для "
+"удосконалення пошуку. Передбачено підтримку повного набору дій з файлами "
+"(читання/запис), але із заміщенням кешу на сервері NFS, це може призвести до "
+"паразитних помилок *ESTALE*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro*: використання цього варіанта призводить до того, що номер inode та дескриптор файла буде засновано на розташування файла на диску у записі каталогу FAT. Це забезпечить те, що *ESTALE* не буде повернуто, після того, як файл буде заміщено з кешу inode. Втім, це означає, що дії, подібні до перейменування, створення та скасування символічних посилань, можуть спричинити те, що дескриптори файлів, які раніше вказували на один файл, вказуватимуть на інший, що може призвести до пошкодження даних. З цієї причини використання цього варіанта також призводить до монтування файлової системи у режимі лише читання.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro*: використання цього варіанта призводить до того, що номер inode "
+"та дескриптор файла буде засновано на розташування файла на диску у записі "
+"каталогу FAT. Це забезпечить те, що *ESTALE* не буде повернуто, після того, "
+"як файл буде заміщено з кешу inode. Втім, це означає, що дії, подібні до "
+"перейменування, створення та скасування символічних посилань, можуть "
+"спричинити те, що дескриптори файлів, які раніше вказували на один файл, "
+"вказуватимуть на інший, що може призвести до пошкодження даних. З цієї "
+"причини використання цього варіанта також призводить до монтування файлової "
+"системи у режимі лише читання.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
@@ -37922,10 +39940,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and "
+#| "fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of "
+#| "the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s "
+#| "filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will "
+#| "return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not "
+#| "recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the "
+#| "upperdir has not experience a new error since the last sync call."
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -39391,8 +41418,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39417,8 +41445,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39434,14 +41463,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39491,9 +41522,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "Для *mount* передбачено такі значення стану виходу (біти станів може бути поєднано логічним АБО):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"Для *mount* передбачено такі значення стану виходу (біти станів може бути "
+"поєднано логічним АБО):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
@@ -39554,9 +41589,16 @@ msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобі
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**/sbin/mount.**__суфікс__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _простір-назв_] [*-o* _параметри_] [*-t* __тип__**.**_підтип_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**/sbin/mount.**__суфікс__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _простір-назв_] [*-o* "
+"_параметри_] [*-t* __тип__**.**_підтип_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
@@ -39776,27 +41818,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 "*mount*(2),\n"
 "*umount*(2),\n"
@@ -39831,21 +41878,30 @@ msgstr "mountpoint - визначення, чи є каталог чи файл
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _каталог_|_файл_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr "*mountpoint* *-x* _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* перевіряє, чи згадано вказаний _каталог_ або _файл_ у файлі _/proc/self/mountinfo_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* перевіряє, чи згадано вказаний _каталог_ або _файл_ у файлі _/"
+"proc/self/mountinfo_.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -39897,8 +41953,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr "У *mountpoint* передбачено такі значення стану виходу:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -39948,8 +42005,9 @@ msgstr "nsenter - запуск програми у різних простора
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*nsenter* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -40589,11 +42647,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 "*clone*(2),\n"
 "*setns*(2),\n"
@@ -40612,15 +42671,30 @@ msgstr "pivot_root - зміна кореневої файлової систем
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr "*pivot_root* _новий_корінь_ _місце_старого_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* пересуває кореневу файлову систему поточного процесу до каталогу _місце_старого_ і робить _новий_корінь_ новою кореневою файловою системою. Оскільки *pivot_root*(8) просто викликає *pivot_root*(2), ми посилатимемося нижче на сторінку підручника з цієї функції для ознайомлення з подробицями, щоб ознайомитися із подробицями.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* пересуває кореневу файлову систему поточного процесу до "
+"каталогу _місце_старого_ і робить _новий_корінь_ новою кореневою файловою "
+"системою. Оскільки *pivot_root*(8) просто викликає *pivot_root*(2), ми "
+"посилатимемося нижче на сторінку підручника з цієї функції для ознайомлення "
+"з подробицями, щоб ознайомитися із подробицями.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -40737,13 +42811,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(1),\n"
 "*pivot_root*(2),\n"
@@ -40767,15 +42842,20 @@ msgstr "prlimit - отримання і встановлення обмежен
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] [*--pid* _PID_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] _команда_ [_аргумент_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] _команда_ "
+"[_аргумент_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -41146,10 +43226,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 "*ulimit*(1p),\n"
 "*prlimit*(2)\n"
@@ -41167,8 +43248,9 @@ msgstr "readprofile - витання даних профілювання ядр
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr "*readprofile* [параметри]\n"
 
 #. type: Title ==
@@ -41383,9 +43465,16 @@ msgstr "Програма, профілювання якої виконуєтьс
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* працює лише з ядром 1.3.x та новішими ядрами, оскільки _/proc/profile_ було змінено десь між версіями 1.2 та 1.3.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* працює лише з ядром 1.3.x та новішими ядрами, оскільки _/proc/"
+"profile_ було змінено десь між версіями 1.2 та 1.3.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -41537,16 +43626,40 @@ msgstr "renice - зміна пріоритетності запущених пр
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
 msgstr "*renice* [*-n*] _пріоритетність_ [*-g*|*-p*|*-u*] _ідентифікатор_...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* змінює пріоритетність планування одного або декількох процесів. Першим аргументом є значення _пріоритетності_, яким слід скористатися. Інші аргументи буде інтерпретовано як ідентифікатори процесів (типово), ідентифікатори груп процесів, ідентифікатори користувачів або імена користувачів. Зміна *renice* групи процесів призводить до зміни пріоритетності планування усіх процесів у групі процесів. Зміна *renice* для користувача спричиняє до зміни пріоритетності планування для усіх процесів, власником яких є користувач.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* змінює пріоритетність планування одного або декількох процесів. "
+"Першим аргументом є значення _пріоритетності_, яким слід скористатися. Інші "
+"аргументи буде інтерпретовано як ідентифікатори процесів (типово), "
+"ідентифікатори груп процесів, ідентифікатори користувачів або імена "
+"користувачів. Зміна *renice* групи процесів призводить до зміни "
+"пріоритетності планування усіх процесів у групі процесів. Зміна *renice* для "
+"користувача спричиняє до зміни пріоритетності планування для усіх процесів, "
+"власником яких є користувач.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -41708,20 +43821,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 "*nice*(1),\n"
 "*chrt*(1),\n"
@@ -41743,15 +43860,19 @@ msgstr "rfkill - інструмент для вмикання або вимик
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr "*rfkill* [параметри] [_команда_] [_ідентифікатор_|_тип_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
-msgstr "*rfkill* виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі пристрої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
+msgstr ""
+"*rfkill* виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі "
+"пристрої.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:22
@@ -41887,9 +44008,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
-msgstr "Першу версію *rfkill* було написано mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] та mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Пізніше до коду було внесено зміни mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] та mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] для проєкту util-linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions."
+#| "net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The "
+#| "code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
+msgstr ""
+"Першу версію *rfkill* було написано mailto:johannes@sipsolutions."
+"net[Johannes Berg] та mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Пізніше "
+"до коду було внесено зміни mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] та mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak] для проєкту util-linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
@@ -41903,11 +44037,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*powertop*(8),\n"
+#| "*systemd-rfkill*(8),\n"
+#| "https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel "
+#| "documentation]\n"
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 "*powertop*(8),\n"
 "*systemd-rfkill*(8),\n"
@@ -41928,9 +44066,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [параметр] [*-d* _пристрій_] [*-m* _режим_резервування_] {*-s* _секунди_|*-t* _час_t_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [параметр] [*-d* _пристрій_] [*-m* _режим_резервування_] {*-s* "
+"_секунди_|*-t* _час_t_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -42343,11 +44488,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 "*adjtime_config*(5),\n"
 "*hwclock*(8),\n"
@@ -42370,27 +44516,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*setarch* [_архітектура_] [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr "*arch* [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
-msgstr "*setarch* змінює домени виконання і обробляє прапорці індивідуальності.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
+msgstr ""
+"*setarch* змінює домени виконання і обробляє прапорці індивідуальності.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:26
@@ -42664,10 +44816,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 "*personality*(2),\n"
 "*select*(2)\n"
@@ -42685,8 +44838,9 @@ msgstr "setpriv - запуск програми із іншими парамет
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setpriv* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -42980,8 +45134,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -43129,8 +45284,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43142,8 +45298,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43153,12 +45310,13 @@ msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 "*runuser*(1),\n"
 "*su*(1),\n"
@@ -43180,15 +45338,29 @@ msgstr "setsid - запуск програми у новому сеансі"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr "*setsid* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* запускає програму у новому сеансі. Команда викликає *fork*(2), якщо програма вже є лідером групи процесів. Якщо це не так, вона виконує програму у поточному процесі. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою параметра *--fork*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* запускає програму у новому сеансі. Команда викликає *fork*(2), якщо "
+"програма вже є лідером групи процесів. Якщо це не так, вона виконує програму "
+"у поточному процесі. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою "
+"параметра *--fork*.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -43234,8 +45406,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr "*setsid*(2)\n"
 
 #. type: Title =
@@ -43254,21 +45427,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapon* [параметри] [_спеціальний-файл_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr "*swapoff* [*-va*] [_спеціальний-файл_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "*swapon* використовують для визначення пристроїв, на яких відбуватиметься поділ на сторінки та робота із резервною пам'яттю.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"*swapon* використовують для визначення пристроїв, на яких відбуватиметься "
+"поділ на сторінки та робота із резервною пам'яттю.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -43295,9 +45477,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* вимикає резервну пам'ять на вказаних пристроях і у файлах. Якщо задано прапорець *-a*, резервну пам'ять на диску вимкнено для усіх відомих пристроїв і файлів резервної пам'яті (які буде знайдено у _/proc/swaps_ або _/etc/fstab_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* вимикає резервну пам'ять на вказаних пристроях і у файлах. Якщо "
+"задано прапорець *-a*, резервну пам'ять на диску вимкнено для усіх відомих "
+"пристроїв і файлів резервної пам'яті (які буде знайдено у _/proc/swaps_ або "
+"_/etc/fstab_).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -43449,8 +45642,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43550,8 +45744,9 @@ msgstr "Використати розділ, який має вказаний _u
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr "*swapoff* має такі значення стану виходу, починаючи з версії 2.36:\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43563,8 +45758,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr "системний виклик *swapoff*(2) зазнав невдачі з іншої причини\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43708,9 +45904,23 @@ msgstr "Призупинення"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* автоматично виявляє і перезаписує підпис простору резервної пам'яті із застарілими даними призупинення роботи програмного забезпечення (наприклад, *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблема полягає у тому, що якщо цього не робити, ми отримаємо пошкодження даних під час наступної спроби виходу зі стану призупинення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The "
+#| "problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next "
+#| "time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* автоматично виявляє і перезаписує підпис простору резервної пам'яті "
+"із застарілими даними призупинення роботи програмного забезпечення "
+"(наприклад, *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблема полягає у тому, що якщо "
+"цього не робити, ми отримаємо пошкодження даних під час наступної спроби "
+"виходу зі стану призупинення.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -43719,16 +45929,19 @@ msgstr "Команда *swapon* з'явилася у 4.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 "*swapoff*(2),\n"
 "*swapon*(2),\n"
@@ -43755,39 +45968,75 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr "*switch_root* _новий-корінь init_ [_аргумент_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* пересуває вже змонтовані _/proc_, _/dev_, _/sys_ і _/run_ до _нового-кореня_ і робить _новий-корінь_ новою кореневою файловою системою і запускає процес _init_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* пересуває вже змонтовані _/proc_, _/dev_, _/sys_ і _/run_ до "
+"_нового-кореня_ і робить _новий-корінь_ новою кореневою файловою системою і "
+"запускає процес _init_.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*УВАГА! switch_root рекурсивно вилучає усі файли і каталоги у поточній кореневій файловій системі.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*УВАГА! switch_root рекурсивно вилучає усі файли і каталоги у поточній "
+"кореневій файловій системі.*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "**switch_root* повертає 1, якщо дію виконано з помилками. Програма ніколи не повертає нічого, якщо дію виконано успішно.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"**switch_root* повертає 1, якщо дію виконано з помилками. Програма ніколи не "
+"повертає нічого, якщо дію виконано успішно.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* повідомить функції про помилку, якщо _новий-корінь_ не є коренем монтування. Якщо ви хочете перемкнути кореневу теку до каталогу, який не задовольняє цієї вимоги, вам слід спочатку скористатися трюком із монтуванням з прив'язкою для перетворення будь-якого каталогу на точку монтування:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* повідомить функції про помилку, якщо _новий-корінь_ не є "
+"коренем монтування. Якщо ви хочете перемкнути кореневу теку до каталогу, "
+"який не задовольняє цієї вимоги, вам слід спочатку скористатися трюком із "
+"монтуванням з прив'язкою для перетворення будь-якого каталогу на точку "
+"монтування:\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -43806,12 +46055,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*chroot*(2),\n"
 "*init*(8),\n"
@@ -43831,14 +46081,19 @@ msgstr "tunelp - встановлення різноманітних парам
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr "*tunelp* [параметри] _пристрій_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -43861,8 +46116,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -43975,9 +46233,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
-msgstr "*ЗАУВАЖЕННЯ*: цей параметр є застарілим, оскільки це типова поведінка у ядрі 2.1.131 та новіших ядрах.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 "
+#| "kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
+msgstr ""
+"*ЗАУВАЖЕННЯ*: цей параметр є застарілим, оскільки це типова поведінка у ядрі "
+"2.1.131 та новіших ядрах.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
@@ -44020,14 +46285,21 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "Параметри *-o*, *-C* і *-s* потребують ядра Linux версії 1.1.76 або новішої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"Параметри *-o*, *-C* і *-s* потребують ядра Linux версії 1.1.76 або "
+"новішої.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr "*-C* потребує версії Linux до 2.1.131.\n"
 
 #
@@ -44066,20 +46338,25 @@ msgstr "umount - демонтувати файлову систему"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
-msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* __тип_файлової_системи__] [*-O* _параметр_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
+msgstr ""
+"*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* __тип_файлової_системи__] [*-O* "
+"_параметр_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_каталог_|_пристрій_}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44295,9 +46572,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount*(8) перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, запису _/etc/mtab_ (або записує _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання системного виклику *umount*(2).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount*(8) перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, "
+"запису _/etc/mtab_ (або записує _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше "
+"воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір "
+"назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, "
+"потрібних для виконання системного виклику *umount*(2).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -44467,9 +46760,16 @@ msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобі
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__суфікс__ {__каталог__|_пристрій_} [*-flnrv*] [*-N* _простір-назв_] [*-t* _тип_._підтип_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__суфікс__ {__каталог__|_пристрій_} [*-flnrv*] [*-N* _простір-"
+"назв_] [*-t* _тип_._підтип_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
@@ -44484,8 +46784,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44561,12 +46862,13 @@ msgstr "Команда *umount* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 "*umount*(2),\n"
 "*losetup*(8),\n"
@@ -44586,8 +46888,9 @@ msgstr "unshare - запуск програми у нових просторах
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr "*unshare* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -44614,8 +46917,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44634,8 +46940,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45294,7 +47603,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "*newuidmap*(1)\n"
 #| "*newgidmap*(1)\n"
@@ -45303,12 +47612,8 @@ msgstr ""
 #| "*namespaces*(7),\n"
 #| "*mount*(8)\n"
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 "*newuidmap*(1)\n"
 "*newgidmap*(1)\n"
@@ -45330,8 +47635,9 @@ msgstr "wdctl - поза стану апаратного сторожового
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr "*wdctl* [параметри] [_пристрій_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -45526,8 +47832,9 @@ msgstr "Отримати інформацію: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr "*zramctl* [параметри]\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45538,8 +47845,9 @@ msgstr "Скинути zram: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr "*zramctl* *-r* _пристрій-zram_...\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45550,8 +47858,9 @@ msgstr "Вивести назву першого невикористаного
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr "*zramctl* *-f*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -45562,15 +47871,29 @@ msgstr "Налаштовування пристрою zram: "
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
-msgstr "*zramctl* [*-f* | _пристрій-zram_] [*-s* _розмір_] [*-t* _кількість_] [*-a* _алгоритм_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
+#| "_algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
+msgstr ""
+"*zramctl* [*-f* | _пристрій-zram_] [*-s* _розмір_] [*-t* _кількість_] [*-a* "
+"_алгоритм_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
-msgstr "*zramctl* використовують для швидкого налаштовування параметрів пристроїв zram, для відновлення початкового стану пристроїв zram і опитування стану використаних пристроїв zram.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+#| "devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
+msgstr ""
+"*zramctl* використовують для швидкого налаштовування параметрів пристроїв "
+"zram, для відновлення початкового стану пристроїв zram і опитування стану "
+"використаних пристроїв zram.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
@@ -45711,9 +48034,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
-msgstr "*zramctl* повертає 0, якщо дію виконано успішно, і ненульове значення, якщо станеться помилка.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
+msgstr ""
+"*zramctl* повертає 0, якщо дію виконано успішно, і ненульове значення, якщо "
+"станеться помилка.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
@@ -45790,21 +48116,36 @@ msgstr "agetty - альтернативний getty для Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
 msgstr "*agetty* [параметри] _порт_ [_швидкість_у_бодах_...] [_термінал_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* відкриває порт tty, просить ввести ім'я користувача і викликає команду /bin/login. Зазвичай, викликається *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* відкриває порт tty, просить ввести ім'я користувача і викликає "
+"команду /bin/login. Зазвичай, викликається *init*(8).\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "У *agetty* має декілька _нестандартних_ можливостей, які є корисними для жорстко змонтованих та телефонних ліній:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"У *agetty* має декілька _нестандартних_ можливостей, які є корисними для "
+"жорстко змонтованих та телефонних ліній:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -46305,8 +48646,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -46532,13 +48872,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
 msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr "*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils).  The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
@@ -46571,8 +48919,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46584,8 +48933,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46595,8 +48945,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -46610,9 +48961,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
 
 #. type: Title ==
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -46983,8 +49339,7 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -47081,8 +49436,9 @@ msgstr "mesg - показ (або заборона показу) повідом
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr "*mesg* [_параметр_] [*n*|*y*]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47192,21 +49548,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 "*login*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -47259,15 +49615,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr "*script* [параметри] [_файл_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* створює дієсценарій з усього у вашому сеансі термінала. Дані з термінала буде збережено у необробленій формі до файла журналу, а дані щодо розкладу — до іншого (необов'язкового) структурованого файла журналу. Файл журналу розкладу потрібен для наступного відтворення сеансу за допомогою *scriptreplay*(1) і для збереження додаткових відомостей щодо сеансу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* створює дієсценарій з усього у вашому сеансі термінала. Дані з "
+"термінала буде збережено у необробленій формі до файла журналу, а дані щодо "
+"розкладу — до іншого (необов'язкового) структурованого файла журналу. Файл "
+"журналу розкладу потрібен для наступного відтворення сеансу за допомогою "
+"*scriptreplay*(1) і для збереження додаткових відомостей щодо сеансу.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -47622,23 +49995,30 @@ msgstr "Команда *script* з'явилася у 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
 msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*csh*(1) (для механізму _журнал_),\n"
 "*scriptreplay*(1),\n"
@@ -47659,9 +50039,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [*-I*|*-B*] _скрипт-введення_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [*-I*|*-B*] _скрипт-введення_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -47686,9 +50069,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
-msgstr "*Будьте обережні!* Не забувайте, що скрипт введення може містити довільні команди. Рекомендуємо скористатися *\"scriptreplay --stream in --log-in скрипт-введення\"* (або з *--log-io* замість *--log-in*), щоб перевірити скрипт введення до того, як його буде виконано *scriptlive*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+#| "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+#| "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+#| "typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
+msgstr ""
+"*Будьте обережні!* Не забувайте, що скрипт введення може містити довільні "
+"команди. Рекомендуємо скористатися *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"скрипт-введення\"* (або з *--log-io* замість *--log-in*), щоб перевірити "
+"скрипт введення до того, як його буде виконано *scriptlive*.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
@@ -47810,10 +50206,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptreplay*(1)\n"
@@ -47833,9 +50230,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "*scriptreplay* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [_скрипт-введення_ [_дільник_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"*scriptreplay* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [_скрипт-введення_ "
+"[_дільник_]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -48032,10 +50433,11 @@ msgstr "{copyright} Karel Zak, 2008-2019"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 "*script*(1),\n"
 "*scriptlive*(1)\n"
@@ -48058,15 +50460,40 @@ msgstr "setterm - встановлення атрибутів термінала
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr "*setterm* [параметри]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* записує до стандартного виведення рядок символів, який викликає вказані можливості термінала. Де можливо, програма шукатиме дані у _terminfo_ для визначення рядка, яким слід скористатися. Втім, деякі параметри (позначені, як «лише віртуальні консолі» нижче) не відповідають можливостям *terminfo*(5). У випадках невідповідності, якщо типом термінала є «con» або «linux», рядком, який викликає вказану можливість драйвера віртуальної консолі Minix, будуть виведені дані. Параметри, які не реалізовано у терміналі, буде проігноровано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* записує до стандартного виведення рядок символів, який викликає "
+"вказані можливості термінала. Де можливо, програма шукатиме дані у "
+"_terminfo_ для визначення рядка, яким слід скористатися. Втім, деякі "
+"параметри (позначені, як «лише віртуальні консолі» нижче) не відповідають "
+"можливостям *terminfo*(5). У випадках невідповідності, якщо типом термінала "
+"є «con» або «linux», рядком, який викликає вказану можливість драйвера "
+"віртуальної консолі Minix, будуть виведені дані. Параметри, які не "
+"реалізовано у терміналі, буде проігноровано.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -48717,12 +51144,13 @@ msgstr "Відмінності між версіями для Minix і Linux н
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*stty*(1),\n"
 "*tput*(1),\n"
@@ -48775,15 +51203,35 @@ msgstr "wall - написання повідомлень усім користу
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _час-очікування_] [*-g* _група_] [_повідомлення_ | _файл_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _час-очікування_] [*-g* _група_] [_повідомлення_ | "
+"_файл_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall* показує _повідомлення_, або вміст _файла_, або (якщо не вказано ні того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall* показує _повідомлення_, або вміст _файла_, або (якщо не вказано ні "
+"того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах "
+"усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, "
+"довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено "
+"пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і "
+"перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -48860,12 +51308,13 @@ msgstr "Команда *wall* з'явилася у версії 7 AT&T UNIX."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -48920,15 +51369,23 @@ msgstr "write - надсилання повідомлень іншому кор
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr "*write* _користувач_ [_назва-термінала_]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "За допомогою *write* ви можете спілкуватися із іншими користувачами системи, копіюючи рядки з вашого термінала до їхнього.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"За допомогою *write* ви можете спілкуватися із іншими користувачами системи, "
+"копіюючи рядки з вашого термінала до їхнього.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:57
@@ -49018,11 +51475,12 @@ msgstr "Команда *write* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 "*mesg*(1),\n"
 "*talk*(1),\n"
@@ -49076,21 +51534,28 @@ msgstr "col — фільтрування зворотних подач рядк
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr "*col* _параметри_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
-msgstr "*col* читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного виведення даних.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
+msgstr ""
+"*col* читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного "
+"виведення даних.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/col.1.adoc:62
@@ -49322,8 +51787,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -49340,11 +51806,12 @@ msgstr "Команда *col* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 "*expand*(1),\n"
 "*nroff*(1),\n"
@@ -49396,15 +51863,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*colcrt* [параметри] [_файл_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
-msgstr "*colcrt* надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+#| "terminals without such capability, and on which overstriking is "
+#| "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
+#| "`-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
+msgstr ""
+"*colcrt* надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та "
+"послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, "
+"на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та "
+"підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між "
+"звичайними рядками виведення даних.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
@@ -49495,19 +51977,21 @@ msgstr "Типовий приклад використання *colcrt*:"
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 "*col*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -49560,15 +52044,24 @@ msgstr "colrm - вилучення стовпчиків з файла"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr "*colrm* _[перший [останній]]_\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* вилучає вибрані стовпчики (позиції у рядках) з файла. Вхідні дані буде отримано зі стандартного джерела вхідних даних. Результати буде надіслано до стандартного виведення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* вилучає вибрані стовпчики (позиції у рядках) з файла. Вхідні дані "
+"буде отримано зі стандартного джерела вхідних даних. Результати буде "
+"надіслано до стандартного виведення.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -49593,12 +52086,13 @@ msgstr "Команда *colrm* з'явилася у 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 "*awk*(1p),\n"
 "*column*(1),\n"
@@ -49650,8 +52144,9 @@ msgstr "column - стовпчасті списки"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr "*column* [параметри] [_файл_ ...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -50348,12 +52843,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 "*colrm*(1),\n"
 "*ls*(1),\n"
@@ -50408,14 +52904,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr "*hexdump* _параметри файл_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr "*hd* _параметри файл_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -50828,8 +53326,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -50839,8 +53336,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr "*[!]КОЛІР[:ЗНАЧЕННЯ][@ПОЧАТОК_ЗСУВУ[-КІНЕЦЬ]]*\n"
 
 #. type: Labeled list
@@ -51011,9 +53509,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The *logger* utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs."
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr ""
+"Допоміжна програма *logger* завершує роботу із кодом стану 0 у разі успіху і "
+"кодом стану >0, якщо станеться помилка."
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
@@ -51085,8 +53586,9 @@ msgstr "line - читання одного рядка"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr "*line*\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -51103,8 +53605,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr "*read*(1p)\n"
 
 #
@@ -51155,15 +53658,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr "*more* [параметри] _файл_ ...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* - фільтр для посторінкового перегляду тексту із поділом на екранні блоки. Ця версія є спеціальним чином примітивною. Користувачам слід знати, що *less*(1) може працювати у режимі імітації *more*(1) і має додаткові широкі можливості.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* - фільтр для посторінкового перегляду тексту із поділом на екранні "
+"блоки. Ця версія є спеціальним чином примітивною. Користувачам слід знати, "
+"що *less*(1) може працювати у режимі імітації *more*(1) і має додаткові "
+"широкі можливості.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -51696,10 +54211,11 @@ msgstr "Змінено John Foderaro, UCB для додавання -c і змі
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 "*less*(1),\n"
 "*vi*(1)\n"
@@ -51718,14 +54234,15 @@ msgstr "pg - посторінкова навігація текстовими ф
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -51745,8 +54262,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -52093,8 +54609,7 @@ msgstr "Визначає тип термінала."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -52104,15 +54619,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 "*cat*(1),\n"
 "*more*(1),\n"
@@ -52167,8 +54685,9 @@ msgstr "rev - посимвольне обертання рядків"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [параметр] [_файл_...]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -52208,8 +54727,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr "*tac*(1)\n"
 
 #
@@ -52257,15 +54777,44 @@ msgstr "ul - виконання підкреслювання"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr "*ul* [параметри] [_файл_...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* читає іменовані файли (або дані зі стандартного джерела вхідних даних, якщо файлів не вказано) і перетворює підкреслювання на послідовності, які вказують підкреслювання для використаного термінала, який вказано змінною середовища *TERM*. Буде прочитано базу даних _terminfo_ для визначення відповідних послідовностей для підкреслювання. Якщо термінал нездатний до підкреслювання або може працювати у надзвичайному режимі, буде використано саме цей режим. Якщо термінал здатний до перекреслювання символів або обробляє підкреслювання автоматично, *ul* працює так само як *cat*(1). Якщо термінал нездатний до підкреслювання, підкреслювання буде проігноровано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* читає іменовані файли (або дані зі стандартного джерела вхідних даних, "
+"якщо файлів не вказано) і перетворює підкреслювання на послідовності, які "
+"вказують підкреслювання для використаного термінала, який вказано змінною "
+"середовища *TERM*. Буде прочитано базу даних _terminfo_ для визначення "
+"відповідних послідовностей для підкреслювання. Якщо термінал нездатний до "
+"підкреслювання або може працювати у надзвичайному режимі, буде використано "
+"саме цей режим. Якщо термінал здатний до перекреслювання символів або "
+"обробляє підкреслювання автоматично, *ul* працює так само як *cat*(1). Якщо "
+"термінал нездатний до підкреслювання, підкреслювання буде проігноровано.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -52323,20 +54872,32 @@ msgstr "Команда *ul* з'явилася у 3.0BSD."
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff*, зазвичай, виводить послідовність символів повернення та підкреслювання, які перемішано із текстом, який слід підкреслити. Ніяких спроб оптимізувати зворотних рух у такому коді немає.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff*, зазвичай, виводить послідовність символів повернення та "
+"підкреслювання, які перемішано із текстом, який слід підкреслити. Ніяких "
+"спроб оптимізувати зворотних рух у такому коді немає.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt*(1),\n"
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*man*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*setenv*(3),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
 msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 "*colcrt*(1),\n"
 "*login*(1),\n"
@@ -52345,6 +54906,22 @@ msgstr ""
 "*setenv*(3),\n"
 "*terminfo*(5)\n"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _команда_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "*y-*, *--shell*"
 #~ msgstr "*y-*, *--shell*"
@@ -52466,13 +55043,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 #~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
 
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
 #~ msgid "*--help*"
 #~ msgstr "*--help*"
 
index 8546a729ee6d817701f6d8f95cfbb4cc86726170..c4af39a16cb79e83efbe9b6dca78f2490ff0d3b5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,11 +81,10 @@ msgstr ""
 #.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
 #. type: Plain text
 #: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
 "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
-"Archive].\n"
+"Archive]."
 msgstr ""
 
 #.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
@@ -212,7 +211,6 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
 msgid "System Administration"
 msgstr ""
 
@@ -367,8 +365,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -446,11 +443,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
 "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
-"ioctl.\n"
+"ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -577,13 +573,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -603,20 +593,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1047,8 +1034,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. cfdisk.8 -- man page for cfdisk
@@ -1076,16 +1062,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
-"default device is _/dev/sda_.\n"
+"default device is _/dev/sda_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1291,10 +1275,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
-"partition.*\n"
+"partition.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -1425,8 +1408,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -1550,13 +1532,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 
 #. delpart.8 -- man page for delpart
@@ -1576,28 +1552,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
 "number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
-"the \"del partition\" ioctl.\n"
+"the \"del partition\" ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -1615,17 +1583,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
 "of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
-"for informational purposes only):\n"
+"for informational purposes only):"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -1750,13 +1716,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -1777,23 +1737,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
 "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
-"tables.\n"
+"tables."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2186,11 +2143,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
 "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
-"possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
+"possible to modify the partition table before you write it to the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2279,10 +2235,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
-"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -2337,12 +2292,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
 "*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
 "*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
-"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2371,13 +2325,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
 "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
 "have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
 "described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
-"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2501,12 +2454,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -2524,15 +2472,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
-"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
 "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, "
@@ -2540,7 +2486,7 @@ msgid ""
 "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or "
 "LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on "
 "different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of "
-"time needed to check all of them.\n"
+"time needed to check all of them."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2731,10 +2677,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
-"0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2747,8 +2690,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -2857,11 +2799,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
 "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
-"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2879,7 +2820,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
 "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
@@ -2887,7 +2827,7 @@ msgid ""
 "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
 "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
 "also skips non-existing devices that have the special filesystem type "
-"*auto*.\n"
+"*auto*."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -3005,10 +2945,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Options which are not understood by fsck are passed to the "
-"filesystem-specific checker!*\n"
+"filesystem-specific checker!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3154,19 +3093,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), "
+"*fsck.msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3182,14 +3112,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -3311,10 +3239,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -3332,14 +3257,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
+msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3382,15 +3305,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using "
 "*fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the "
 "possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a "
 "perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a "
 "mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is "
-"writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for "
-"deletion.\n"
+"writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -3526,14 +3447,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3549,8 +3465,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3637,27 +3552,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific "
-"mkfs.<type> utils.*\n"
+"mkfs.<type> utils.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
 "partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., "
 "_/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
 "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the "
-"filesystem.\n"
+"filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3754,21 +3666,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), "
+"*mkfs.bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), "
+"*mkfs.minix*(8), *mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -3786,16 +3687,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
-"partition or a file accessed via the loop device).\n"
+"partition or a file accessed via the loop device)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3866,8 +3765,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -3883,8 +3781,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4050,10 +3947,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -4074,16 +3968,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
-"partition).\n"
+"partition)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4241,11 +4133,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -4263,14 +4151,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4310,10 +4196,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
-"block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4508,8 +4393,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4546,10 +4430,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 
 #. partx.8 -- man page for partx
@@ -4572,16 +4453,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
-"_disk_\n"
+"_disk_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
+msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4612,11 +4491,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
 "change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
-"of on-disk partitions.\n"
+"of on-disk partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -4953,13 +4831,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -4975,48 +4847,42 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
 "block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
 "even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
-"later).\n"
+"later)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
 "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
 "the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
 "device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
 "_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
-"an existing block device file.\n"
+"an existing block device file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5133,17 +4999,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
 "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
-"ioctl.\n"
+"ioctl."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5153,14 +5017,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
 msgstr ""
 
 #. sfdisk.8 -- man page for sfdisk
@@ -5187,23 +5046,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
 "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
-"terminal).\n"
+"terminal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5217,23 +5073,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
 "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
-"*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
 "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
 "values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
 "sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
 "enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
-"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5250,23 +5104,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
 "labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
-"partitions including whole-disk system partitions.\n"
+"partitions including whole-disk system partitions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
 "the device is not used by system or other tools (see also "
 "*--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
 "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
 "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
-"*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+"*systemd-udevd* to skip the event handling on the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5826,20 +5678,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -5953,8 +5802,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -5972,8 +5820,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6421,18 +6268,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
 "lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
 "partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
-"header line without any partitions lines. For example:\n"
+"header line without any partitions lines. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6471,8 +6316,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6482,8 +6326,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6513,8 +6356,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6524,10 +6366,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
-"conv=notrunc*\n"
+"conv=notrunc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6540,8 +6381,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6698,13 +6538,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2010 Jason Borden <jborden@bluehost.com>
@@ -6722,16 +6556,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
-"located on _device_ (or regular file).\n"
+"located on _device_ (or regular file)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -6767,19 +6599,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
-"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 
 #. terminal-colors.d.5 --
@@ -6894,8 +6721,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7015,8 +6841,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -7066,8 +6891,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -7077,8 +6901,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -7088,8 +6911,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -7123,7 +6945,6 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid "Programmer's Manual"
 msgstr ""
 
@@ -7134,14 +6955,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7428,11 +7247,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
 "with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
-"Ted Ts'o.\n"
+"Ted Ts'o."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7448,18 +7266,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
-"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7508,8 +7322,7 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7559,16 +7372,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7613,8 +7419,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7626,15 +7431,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7679,8 +7478,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7708,15 +7506,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7761,8 +7553,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7777,15 +7568,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7836,14 +7621,14 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
 "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char "
-"__*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char "
 "__*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char "
+"__*name__, size_t __len__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7925,18 +7710,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -7981,8 +7758,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7995,16 +7771,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -8051,9 +7820,8 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t "
-"__uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8089,16 +7857,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -8143,8 +7904,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8169,16 +7929,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -8225,9 +7978,9 @@ msgstr ""
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8255,16 +8008,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
 msgstr ""
 
 #. chfn.1 -- change your finger information
@@ -8314,7 +8060,6 @@ msgstr ""
 #: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
@@ -8325,21 +8070,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
-"_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+"_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
 "in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
 "Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
 "changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
-"phone.\n"
+"phone."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8360,11 +8103,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
 "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
-"for non-local entries.\n"
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8433,12 +8175,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see "
 "*login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
 "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are "
-"relevant for *chfn*:\n"
+"relevant for *chfn*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8490,12 +8231,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 
 #. chsh.1 -- change your login shell
@@ -8517,25 +8253,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
-"command line, *chsh* prompts for one.\n"
+"command line, *chsh* prompts for one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
 "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
-"for non-local entries.\n"
+"for non-local entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8575,8 +8308,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
+msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8589,12 +8321,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (C) 1998-2004 Miquel van Smoorenburg.
@@ -8625,26 +8352,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
 "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
 "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
 "can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
 "arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
-"*last tty0*.\n"
+"*last tty0*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8666,10 +8390,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
-"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -8901,12 +8624,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -8924,16 +8642,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
-"prompts for the username.\n"
+"prompts for the username."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9058,12 +8774,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see "
 "*login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
 "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
-"are relevant for *login*:\n"
+"are relevant for *login*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -9380,17 +9095,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2014 Ondrej Oprala (ondrej.oprala@gmail.com)
@@ -9408,10 +9115,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
-"[_username_]\n"
+"[_username_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9851,12 +9557,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 
 #.  Original author unknown.  This man page is in the public domain.
@@ -9874,18 +9575,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
 "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
 "unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
-"with respect to the new group ID.\n"
+"with respect to the new group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9907,10 +9606,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -9926,17 +9622,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
 "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access "
-"to an account.\n"
+"to an account."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9951,70 +9645,62 @@ msgstr ""
 msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
 #, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:43
 #, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10024,21 +9710,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
 "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
 "source for a non-default message, the login access is always refused "
-"independently of the file.\n"
+"independently of the file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
 "into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
-"_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+"_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10048,11 +9732,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -10068,19 +9748,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
 "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
@@ -10088,7 +9765,7 @@ msgid ""
 "*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
 "may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
 "configuration. The command *runuser* does not have to be installed with "
-"set-user-ID permissions.\n"
+"set-user-ID permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10333,11 +10010,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
 "configuration files. The following configuration items are relevant for "
-"*runuser*:\n"
+"*runuser*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10379,11 +10055,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
 "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
-"signal plus 128.\n"
+"signal plus 128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10472,13 +10147,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -10494,14 +10163,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10532,13 +10199,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
 "privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
 "command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
 "separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
-"the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10660,10 +10326,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
-"files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+"files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10689,11 +10354,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
 "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
-"128.\n"
+"128."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10750,13 +10414,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg.
@@ -10788,14 +10446,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
+msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10819,11 +10475,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
 "_tty_ device that can be specified on the command line (typically "
-"_/dev/console_).\n"
+"_/dev/console_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10885,20 +10540,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
 "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
 "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
-"fall back to _/bin/sh_.\n"
+"fall back to _/bin/sh_."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
-"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. Copyright (C) 2010 Michael Krapp
@@ -10929,17 +10582,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
 "they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
-"passed.\n"
+"passed."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -10977,17 +10628,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
 "dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
-"bogus entries, and reintegrated using:\n"
+"bogus entries, and reintegrated using:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11027,12 +10676,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
@@ -11080,26 +10724,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
 "any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
 "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
 "you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
 "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the "
-"passwd file.\n"
+"passwd file."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11131,12 +10772,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11162,32 +10798,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
 "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
-"_NAME=value_] [_device_...]\n"
+"_NAME=value_] [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
 "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
-"[*--no-part-details*] _device_...\n"
+"[*--no-part-details*] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11202,22 +10834,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
 "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
-"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
 "easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
 "actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
 "non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
-"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11231,11 +10861,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
 "a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
-"specified devices.\n"
+"specified devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11415,8 +11044,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11426,8 +11054,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11649,8 +11276,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11660,8 +11286,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11773,20 +11398,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
-"Ts'o and Karel Zak.\n"
+"Ts'o and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
@@ -11837,22 +11456,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
-"month is displayed.\n"
+"month is displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12283,8 +11899,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -12300,24 +11915,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d "
-"_file-descriptor_\n"
+"_file-descriptor_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is for "
+"predeclaring an access pattern for file data."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12377,8 +11989,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12393,8 +12004,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2017 Red Hat, Inc.
@@ -12413,18 +12023,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
 "and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
 "message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
-"of files listed in a command line.\n"
+"of files listed in a command line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12493,11 +12101,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -12515,17 +12119,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
 "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
-"are:\n"
+"are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -12592,20 +12194,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12620,20 +12219,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
-"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
-"Zak].\n"
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -12649,32 +12242,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
-"_mountpoint_]\n"
+"_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
 "*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or "
 "_/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
-"filesystems are shown.\n"
+"filesystems are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13401,10 +12990,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -13420,31 +13006,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
-"_parameters_\n"
+"_parameters_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
 "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
-"*getopt*(3) routines to do this.\n"
+"*getopt*(3) routines to do this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13864,12 +13446,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
 "returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
-"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with "
-"*-T*.\n"
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
 msgstr ""
 
 #.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
@@ -13910,12 +13490,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
 "empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
 "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
-"present.\n"
+"present."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13939,11 +13518,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
 msgstr ""
 
 #. SPDX-License-Identifier: MIT
@@ -13963,31 +13538,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
 "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
-"SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
-"kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14303,10 +13873,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
-"be linked.\n"
+"be linked."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14319,7 +13888,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
 "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
@@ -14327,7 +13895,7 @@ msgid ""
 "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
 "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
 "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
-"controlled by another user.\n"
+"controlled by another user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14355,16 +13923,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] "
-"[*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14613,8 +14179,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14665,14 +14230,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1983, 1990, 1993
@@ -14720,14 +14278,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15071,13 +14627,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element "
 "only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
 "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
 "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
-"specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -15114,12 +14669,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
 "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
 "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
-"message*\n"
+"message*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15246,19 +14800,19 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
 "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted "
-"to *user* +\n"
+"to *user* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15286,17 +14840,17 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15339,11 +14893,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1990, 1993
@@ -15391,8 +14941,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15522,10 +15071,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -15541,19 +15087,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
 "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
 "gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
 "without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
-"types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16029,11 +15573,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+msgid "*ls*(1), *blkid*(8), *findmnt*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2021 Red Hat, Inc.
@@ -16052,31 +15592,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
-"systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
+"systems.  Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
-"description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for "
-"filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+"description of *--output* option for customizing the output format, and "
+"*--filter* option for filtering. Use *lsfd --help* to get a list of all "
+"available columns."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16390,11 +15925,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16623,10 +16156,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from "
+"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -16715,10 +16247,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is "
-"0.\n"
+msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -17295,11 +16824,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
+"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time "
+"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result of "
+"evaluation is `true`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -17631,11 +17159,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
@@ -17896,13 +17423,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+msgid "*lsof*(8)  *pidof*(1)  *proc*(5)  *socket*(2)  *stat*(2)"
 msgstr ""
 
 #. Man page for the lslocks command.
@@ -17924,16 +17445,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
-"Linux system.\n"
+"Linux system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18122,11 +17641,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
 msgstr ""
 
 #.  mcookie.1 --
@@ -18144,22 +17659,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
-"authority system. Typical usage:\n"
+"authority system. Typical usage:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18225,12 +17737,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -18246,19 +17753,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
 "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
 "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
 "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
-"it, indenting the output to show the context.\n"
+"it, indenting the output to show the context."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18292,10 +17797,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
-"links this system can have has been exceeded.\n"
+"links this system can have has been exceeded."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18387,11 +17891,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -18407,14 +17907,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -18478,7 +17976,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
 "usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
@@ -18486,7 +17983,7 @@ msgid ""
 "arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
 "when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
 "standard input and does not write to standard output unless *--get*, "
-"*--help*, or *--version* are specified.\n"
+"*--help*, or *--version* are specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18703,8 +18200,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
@@ -18722,16 +18218,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
-"of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -18784,12 +18278,6 @@ msgid ""
 "overwrite symlinks pointing to existing targets."
 msgstr ""
 
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
 msgid "Ask before overwriting existing files."
@@ -18924,8 +18412,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
@@ -18943,8 +18430,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19157,10 +18643,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
@@ -19178,8 +18661,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19302,17 +18784,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright (c) 2017 Sami Kerola
@@ -19330,8 +18809,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19390,11 +18868,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -19410,14 +18884,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19461,8 +18933,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19477,13 +18948,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas WeiÃ\83Â\9fschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
@@ -19531,20 +19001,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
 "command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
 "components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
 "also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
 "the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
-"*$MANPATH*.\n"
+"*$MANPATH*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19557,8 +19025,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19577,8 +19044,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19695,9 +19161,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
 "only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. DonâÂ\80Â\99t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. Itâ\80\99s necessary "
-"to use quotes for the _name_, for example:"
+"in the pattern has no effect. Donâ\80\99t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to "
+"use quotes for the _name_, for example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -19739,8 +19205,8 @@ msgstr ""
 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
 #, no-wrap
 msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
@@ -19758,30 +19224,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
 "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
 "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
-"from the device.\n"
+"from the device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -19796,14 +19258,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
 "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
 "last step and when all specified signatures from all specified devices are "
 "already erased. This feature can be used to wipe content on partitions "
 "devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs "
-"-a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+"-a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20004,22 +19465,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
-"_PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -20242,8 +19700,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -20255,8 +19712,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20268,8 +19724,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20282,8 +19737,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -20294,8 +19748,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20339,12 +19792,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20367,26 +19815,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20603,8 +20047,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
 msgstr ""
 
 #. taskset(1) manpage
@@ -20640,19 +20083,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
 msgid ""
 "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
 "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
@@ -20662,8 +20102,8 @@ msgid ""
 "the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
 "attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
 "performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
-"only in certain applications.   The affinity of some processes like kernel "
-"per-CPU threads cannot be set.\n"
+"only in certain applications.  The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20791,8 +20231,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20804,8 +20243,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20817,8 +20255,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20832,8 +20269,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -20845,8 +20281,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20860,15 +20295,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
-"exists.\n"
+"exists."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
 "*sched_setaffinity*(2) system call does.  The success of the command does "
@@ -20876,24 +20309,24 @@ msgid ""
 "indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
 "the new affinity mask.  For example, the affinity of the kernel thread "
 "kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
-"guaranteed to ever do so:\n"
+"guaranteed to ever do so:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0           4      82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0           4      82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20907,13 +20340,13 @@ msgstr ""
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
 #, no-wrap
 msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0       0      14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0       0      14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20940,13 +20373,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -20991,24 +20420,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
-"argument_\n"
+"argument_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
-"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21101,8 +20527,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21116,14 +20541,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -21135,8 +20558,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21157,8 +20579,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21325,10 +20746,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -21344,17 +20762,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for "
 "solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike "
-"*fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
+"*fstrim*(8), this command is used directly on the block device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21372,8 +20788,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21463,8 +20878,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21484,8 +20898,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -21501,17 +20914,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
 "Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
-"can be specified using the offset, count and length options.\n"
+"can be specified using the offset, count and length options."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -21723,8 +21134,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -21740,23 +21150,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
-"supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
+"supports Persistent Reservations feature."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21814,8 +21215,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21839,30 +21239,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
 "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
 "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
-"to the hypervisor (deconfigure).\n"
+"to the hypervisor (deconfigure)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -21981,8 +21377,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22002,8 +21397,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -22019,10 +21413,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
-"[*-z* _ZONE_]\n"
+"[*-z* _ZONE_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22158,8 +21551,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -22210,8 +21602,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -22227,20 +21618,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22326,8 +21714,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -22345,8 +21732,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22410,10 +21796,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -22431,44 +21814,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22583,8 +21959,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22645,8 +22020,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22665,8 +22039,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -22805,12 +22178,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
 "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
 "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
-"clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -23004,27 +22376,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
-"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more "
-"details.\n"
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
-"Ts'o].\n"
+"Ts'o]."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
@@ -23046,18 +22412,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
 "ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
 "control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
-"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23333,7 +22697,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
 "of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
@@ -23341,7 +22704,7 @@ msgid ""
 "versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
 "with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
 "not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
-"and not the *eject* program itself.\n"
+"and not the *eject* program itself."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23354,11 +22717,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
 "if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
-"will follow the link and use the device that it points to.\n"
+"will follow the link and use the device that it points to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23403,12 +22765,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -23424,34 +22781,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
-"_filename_\n"
+msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
 "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
 "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
 "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
-"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
-"zeroes.\n"
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23657,11 +23007,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2003-2006 H. Peter Anvin - All Rights Reserved
@@ -23699,20 +23045,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23872,8 +23215,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -23998,8 +23340,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -24015,32 +23356,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
 "on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
-"support the creation of snapshots.\n"
+"support the creation of snapshots."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
 "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
-"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24129,8 +23466,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California.
@@ -24310,12 +23646,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
 "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
 "use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
-"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -24477,13 +23812,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -24499,19 +23828,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
-"[_mountpoint_]\n"
+"[_mountpoint_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
 "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
-"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24641,8 +23968,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24699,14 +24025,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
 "sectors which had been written to between the discards would actually be "
 "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
 "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
 "capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
-"in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -24740,10 +24065,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. hwclock.8 -- man page for util-linux' hwclock
@@ -24764,20 +24086,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
 "Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
 "Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
 "Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
 "timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
-"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -24847,8 +24167,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25147,14 +24466,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25423,11 +24740,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
 "own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
-"is powered off, or even unplugged.\n"
+"is powered off, or even unplugged."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25460,15 +24776,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
 "a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
 "ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the "
 "machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, "
 "1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The "
-"System Time is not an integer, though. It has virtually infinite "
-"precision.\n"
+"System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25512,10 +24826,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or "
-"_/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+"_/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25537,14 +24850,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
 "most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
 "presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
 "the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
 "Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
-"specifying one with the *--rtc* option.\n"
+"specifying one with the *--rtc* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -25641,7 +24953,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
 "read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
@@ -25649,7 +24960,7 @@ msgid ""
 "sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock "
 "time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, "
 "unless something else on the system needs the Hardware Clock to be "
-"compensated.\n"
+"compensated."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -25769,8 +25080,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
 msgstr ""
 
 #. type: Title ===
@@ -25938,14 +25248,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26251,15 +25559,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26285,16 +25587,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
-"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26363,11 +25663,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 2002 Andre C. Mazzone (linuxdev@karagee.com)
@@ -26385,23 +25681,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
 "associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
-"you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26546,19 +25839,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -26576,17 +25859,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
 "facilities. By default it shows information about all three resources: "
-"shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+"shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -26758,18 +26039,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -26785,8 +26057,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -26936,8 +26207,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27273,10 +26543,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -27297,20 +26564,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27320,8 +26584,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27331,8 +26594,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27342,10 +26604,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
-"[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+"[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27355,19 +26616,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
 "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
 "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
 "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices "
-"are shown.\n"
+"are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27627,20 +26886,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
-"see *cryptsetup*(8).\n"
+"see *cryptsetup*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
 "the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
 "and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
-"device.\n"
+"device."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -27718,13 +26975,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
 "and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
@@ -27732,7 +26987,7 @@ msgid ""
 "readability by humans. The information includes, for example, the number of "
 "CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) "
 "nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, "
-"family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+"family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28028,8 +27283,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -28045,16 +27299,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
-"facilities for which the calling process has read access.\n"
+"facilities for which the calling process has read access."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28135,8 +27387,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28171,8 +27422,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28283,17 +27533,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in "
 "Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
-"Carstens and Karel Zak.\n"
+"Carstens and Karel Zak."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Man page for the lsns command.
@@ -28312,17 +27560,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
-"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
-"number.\n"
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28448,14 +27693,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), "
+"*ip-netns*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1996-2004 Andries Brouwer
@@ -28499,47 +27739,40 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mount* "
 "*--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] "
-"_mountpoint_\n"
+"_mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28560,8 +27793,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28584,8 +27816,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28599,8 +27830,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28641,8 +27871,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28808,8 +28037,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28858,8 +28086,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28881,8 +28108,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28914,8 +28140,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28927,8 +28152,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28986,8 +28210,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -28997,8 +28220,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29026,8 +28248,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29040,8 +28261,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29062,8 +28282,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29083,8 +28302,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29135,8 +28353,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29209,11 +28426,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
 "requested. All necessary information has to be specified on the command "
-"line.\n"
+"line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29501,13 +28717,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes "
 "_/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
 "runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
 "does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
-"execute the *mount*(2) call.\n"
+"execute the *mount*(2) call."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29531,8 +28746,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29556,8 +28770,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29582,8 +28795,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29743,8 +28955,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -29849,8 +29060,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30120,12 +29330,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
 "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
 "as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
-"quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -30540,8 +29749,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30554,8 +29762,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30568,16 +29775,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
-"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -30747,8 +29952,8 @@ msgstr ""
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
 msgid ""
 "Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, donâ\80\99t forget that the "
-"shell strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell "
+"strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -31598,17 +30803,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
 "is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
 "(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
-"this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
 "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
@@ -31616,7 +30819,7 @@ msgid ""
 "cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink "
 "could cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
 "different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
-"option also mounts the filesystem readonly.\n"
+"option also mounts the filesystem readonly."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -32667,7 +31870,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
 "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâÂ\80Â\99s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdirâ\80\99s filesystem after a "
 "volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
 "this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
 "subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -33909,8 +33112,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33930,8 +33132,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33944,14 +33145,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33986,8 +33185,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34045,10 +33243,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
 msgid ""
 "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
-"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34228,27 +33425,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -34264,22 +33445,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
-"the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -34324,8 +33502,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34368,8 +33545,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -34895,11 +34071,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -34915,18 +34087,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
 "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
 "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
-"the latter for further details.\n"
+"the latter for further details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35006,13 +34176,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. prlimit.1 --
@@ -35031,14 +34195,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35381,10 +34543,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -35400,8 +34559,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -35574,10 +34732,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because "
-"_/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+"_/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35716,15 +34873,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
-"_identifier_...\n"
+"_identifier_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*renice* alters the scheduling priority of one or more running "
 "processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
@@ -35732,7 +34887,7 @@ msgid ""
 "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes "
 "in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing "
 "a user causes all processes owned by the user to have their scheduling "
-"priority altered.\n"
+"priority altered."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -35867,20 +35022,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -35896,14 +35045,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36012,12 +35159,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
 "Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
 "later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
-"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36030,11 +35176,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), "
+"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36050,10 +35194,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* "
-"_seconds_|*-t* _time_t_}\n"
+"_seconds_|*-t* _time_t_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36378,11 +35521,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36400,26 +35539,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36646,10 +35781,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -36665,8 +35797,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -36900,8 +36031,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37013,8 +36143,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37024,8 +36153,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37035,12 +36163,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7)"
 msgstr ""
 
 #.  Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
@@ -37058,18 +36181,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
 "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
 "current process. This default behavior is possible to override by the "
-"*--fork* option.\n"
+"*--fork* option."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37114,8 +36235,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37131,22 +36251,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
-"place.\n"
+"place."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37167,11 +36284,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
 "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
-"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37291,8 +36407,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37375,8 +36490,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37386,8 +36500,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37509,12 +36622,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
 "software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
 "that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
-"at unsuspending is made.\n"
+"at unsuspending is made."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -37524,16 +36636,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37549,47 +36654,41 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
 "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
-"process.\n"
+"process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
-"current root filesystem.*\n"
+"current root filesystem.*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
 "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this "
 "requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
-"directory into a mount point:\n"
+"directory into a mount point:"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block .
@@ -37607,12 +36706,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -37628,19 +36722,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
 "performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
 "without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
 "interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
-"characteristics accordingly.\n"
+"characteristics accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37663,13 +36755,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
 "the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
 "example via _/proc/parport/*/irq_. Read "
 "_/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on "
-"parport.\n"
+"parport."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37779,10 +36870,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
-"or later.\n"
+"or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -37824,16 +36914,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
-"later.\n"
+msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
@@ -37872,20 +36958,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38046,13 +37129,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes "
 "_/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
 "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
 "namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
-"necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+"necessary to execute *umount*(2) command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38182,10 +37264,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
 msgid ""
 "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
-"[*-t* _type_._subtype_]\n"
+"[*-t* _type_._subtype_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38198,8 +37279,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38265,12 +37345,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -38286,8 +37361,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38315,12 +37389,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*unshare* since util-linux version 2.36 uses "
 "_/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ "
 "files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux "
-"kernel 4.17 or newer.\n"
+"kernel 4.17 or newer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38339,12 +37412,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
 "*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
 "really unshared. It's possible to disable this feature with option "
-"*--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+"*--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -38981,14 +38053,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -39004,8 +38071,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39174,8 +38240,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39186,8 +38251,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39198,8 +38262,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39210,18 +38273,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
-"_algorithm_]\n"
+"_algorithm_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
-"devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+"devices, and to query the status of used zram devices."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39336,8 +38397,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -39398,24 +38458,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the "
-"/bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+"/bin/login command. It is normally invoked by *init*(8)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
-"and for dial-in lines:\n"
+"and for dial-in lines:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -39889,8 +38946,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40116,13 +39172,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see "
-"*login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package "
-"(usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
+"*login.defs*(5)).  Note that the configuration file could be distributed "
+"with another package (usually shadow-utils).  The following configuration "
+"items are relevant for *agetty*:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40148,8 +39202,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40161,8 +39214,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40172,8 +39224,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40187,10 +39238,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
-"ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ==
@@ -40561,8 +39609,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40656,8 +39703,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -40744,22 +39790,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T "
-"UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.  It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California.
@@ -40807,19 +39845,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
 "terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
 "timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
 "necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
-"additional information about the session.\n"
+"additional information about the session."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41167,30 +40203,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
-"backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
 "is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
 "hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
 "*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
-"more information.\n"
+"more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -41206,8 +40236,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41227,12 +40256,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
 "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
 "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
-"typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41328,10 +40356,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
@@ -41347,8 +40372,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41499,10 +40523,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au)
@@ -41523,13 +40544,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
 "specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
@@ -41537,7 +40556,7 @@ msgid ""
 "only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
 "if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
 "specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is "
-"output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
+"output. Options that are not implemented by the terminal are ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42086,12 +41105,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
@@ -42140,19 +41154,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
 "standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
 "command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
 "whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
-"carriage return and new line at the end of each line.\n"
+"carriage return and new line at the end of each line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42216,12 +41228,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1989, 1993
@@ -42272,16 +41279,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
-"your terminal to theirs.\n"
+"your terminal to theirs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42347,11 +41352,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
@@ -42402,24 +41403,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
 "the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
 "replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
-"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -42645,10 +41643,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
-"the character set is correct when they are output.\n"
+"the character set is correct when they are output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42665,11 +41662,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1990, 1993
@@ -42717,18 +41710,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
 "terminals without such capability, and on which overstriking is "
 "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') "
-"are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+"are placed on new lines in between the normal output lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -42805,19 +41796,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
@@ -42865,16 +41849,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
-"input. Output is sent to standard output.\n"
+"input. Output is sent to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -42897,12 +41879,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
@@ -42950,8 +41927,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -43544,12 +42520,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
@@ -43597,14 +42568,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44007,8 +42976,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -44018,8 +42986,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -44190,8 +43157,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
 msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
@@ -44258,8 +43224,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44272,8 +43237,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California.
@@ -44324,17 +43288,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
 "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
-"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44806,10 +43768,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
 msgstr ""
 
 #.  Copyright 2001 Gunnar Ritter
@@ -44826,17 +43785,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
 "prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
-"the next page or one of the keys described below.\n"
+"the next page or one of the keys described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -44856,8 +43813,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45201,8 +44157,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45212,15 +44167,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
 msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1985, 1992 The Regents of the University of California.
@@ -45268,8 +44217,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -45301,8 +44249,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
 msgstr ""
 
 #. Copyright (c) 1980, 1991, 1993
@@ -45350,13 +44297,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
 "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
@@ -45366,7 +44311,7 @@ msgid ""
 "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
 "the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
 "degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
-"ignored.\n"
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
@@ -45416,21 +44361,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
 msgid ""
 "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
 "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
-"backward motion.\n"
+"backward motion."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+msgid "*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
 msgstr ""