msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p telèfon_oficina ]\n"
"\t[ -h telèfon_particular ] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"S'ha avortat.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:18+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "čas %<PRId64> je mimo rozsah."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [přepínače] [<uživatel>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Změní finger informace o uživateli.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <celé_jméno> skutečné jméno\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <kancelář> číslo kanceláře\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telefon> telefonní číslo do kanceláře\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefon> telefonní číslo domů\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: má zakázané znaky"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zakazuje nastavování %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefon do práce"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "více uživatelských jmen nelze zpracovat"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Ukončen."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT má neočekávanou hodnotu: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nedovoluje žádné změny"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznámý kontext uživatele"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Změní váš přihlašovací shell.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> nastaví přihlašovací shell\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells vypíše seznam shellů a skončí\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "„%s“ neexistuje"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"„%s“ není uveden v %s.\n"
"Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Měním shell pro %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nový shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nebyl změněn."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam selhal\n"
"Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell byl změněn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "tiden %ld er uden for intervallet."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [<brugernavn>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Ændr din fingerinformation.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <fulde-navn> navn\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <kontor> kontor-nr.\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telefon> kontortelefon\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefon> telefonnummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har illegale tegn"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs forbyder indstilling %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Kontortelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "kan ikke håndtere flere brugernavne"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Afbrudt."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har en uventet værdi: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillader ikke nogen ændringer"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "bruger »%s« findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Udskift din logindskal.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <skal> angiv logindskal\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells udskriv skalliste og afslut\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skallen skal angives med hel sti"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« findes ikke"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« er ikke kørbar"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« er ikke med i %s.\n"
"Brug %s -l for at se listen."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Ny skal"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skal ikke udskiftet."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam mislykkedes\n"
"Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skal udskiftet.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Zeit %<PRId64> ist außerhalb des Bereichs."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [Optionen] [<Benutzername>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Ihre Finger-Information ändern.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <voller Name> Realname\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <Büro> Büronummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <Telefon> Bürotelefonnummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <Telefon> Haustelefonnummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "Feld %s ist zu lang."
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs verbietet die Einstellung %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Bürotelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Haustelefon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "Mehrere Benutzernamen können nicht verarbeitet werden"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT hat einen unerwarteten Wert: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT erlaubt keine Änderungen"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-Information geändert.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Benutzer »%s« ist nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "unbekannter Benutzerkontext"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Änderung verweigert"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Finger-Information für %s wird geändert\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-Information nicht verändert\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Ihre Anmeldeshell ändern.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <Shell> Anmeldeshell festlegen\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells Liste von Shells ausgeben und beenden\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« ist nicht ausführbar"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in %s aufgelistet."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« ist nicht in %s aufgelistet.\n"
"Verwenden Sie »%s -l«, um die Liste zu anzuzeigen."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Shell für %s ändern.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Neue Shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nicht geändert."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam fehlgeschlagen\n"
"Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell geändert.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "el tiempo %<PRId64> está fuera de rango."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opciones] [<nombreusuario>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Cambia la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <nombre-completo> nombre real\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <oficina> número de oficina\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <teléfono> número de teléfono de la oficina\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <teléfono> número de teléfono de casa\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "Campo %s demasiado largo."
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: tiene caracteres no válidos"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs prohibe configurar %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Teléfono de la oficina"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "no se pueden manejar nombres de usuario múltiples"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Interrumpida."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tiene un valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT no permite ningún cambio"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más adelante.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "usted (el usuario %d) no existe."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "el usuario \"%s\" no existe."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuario desconocido"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio denegado"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Cambia el intérprete de órdenes de inicio de sesión.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> especifica el intérprete de órdenes de login\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells imprime la lista de shells y sale\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo."
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" no existe"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" no es ejecutable"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" no figura en %s.\n"
"Utilice %s -l para ver la lista."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam ha fallado\n"
"*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p töötelefon]\n"
"\t[ -h kodune telefon] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Katkestatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Uus shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell jäi samaks\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell on muudetud\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "memoriatik kanpo"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Abortatua.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
#, fuzzy
msgid "New shell"
msgstr "Egoera berria:\n"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Muuta omat finger-tietosi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p toimistopuhelin ]\n"
"\t[ -h kotipuhelin ]"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Toimistopuhelin"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Keskeytetty."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "kuori on annettava polkuineen"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” ei ole olemassa"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Uusi kuori"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam epäonnistui\n"
"Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "le temps %<PRId64> est hors limites."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [options] [<utilisateur>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Modifiez vos renseignements finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <nom-complet> véritable nom\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <bureau> numéro de bureau\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <téléphone> numéro de téléphone au bureau\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <téléphone> numéro de téléphone à la maison\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s : a des caractères incorrects"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs interdit la définition de %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Téléphone bureau"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone domicile"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "ne peut gérer des noms d'utilisateurs multiples"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Abandon."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayez plus tard.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "contexte utilisateur inconnu"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Modifiez votre interpréteur de connexion.\n"
# getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <interpréteur> indiquer l'interpréteur de connexion\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells afficher la liste des interpréteurs et quitter\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "« %s » n'existe pas"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
"Utilisez %s -l pour afficher la liste."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nouvel interpréteur"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Échec de setpwnam\n"
"L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "comprobación abortada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 13:33-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "vrijeme %<PRId64> je izvan granica."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Promijeni finger informacije korisnika.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <time> puno, stvarno ime\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <ured> office number\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <broj> broj telefona ureda\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <broj> kućni broj telefona\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje %s je predugo"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Uredski telefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nije moguće rukovati s nekoliko imena korisnika"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Prekid."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Vi (korisnik %d) ne postojite."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nije moguće postaviti kontekst za %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
"podatci mijenjaju -- izmjena je odbijena"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Promijenite svoju prijavnu ljusku (shell).\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> specifikacija prijavne ljuske (shell)\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells izlista popis ljuski (shell) i iziđe\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "ljuska (shell) mora biti puno ime staze"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" ne postoji"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nije izvršna datoteka"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" nije na popisu %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nije na popisu %s\n"
"Za pregled popisa koristite %s -l"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati ljusku (shell) od %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čija se ljuska\n"
"(shell) mijenja -- izmjena je odbijena"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "vaša ljuska nije u %s -- izmjena ljuske je odbijena"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo ljusku (shell) za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nova ljuska"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Ljuska nije promijenjena."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam() nije uspjela\n"
"Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p irodai_szám ]\n"
"\t[ -h otthoni_szám ] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
#, fuzzy
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Megszakítva.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
"felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
" -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
" beállítása\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
"felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
"%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
"parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Új parancsértelmező"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr ""
"\n"
"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Telepon Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Telepon Rumah"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Dibatalkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informasi finger berubah.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Shell baru"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell tidak berubah.\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell berubah.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p tel. ufficio]\n"
"\t[ -h tel. casa ] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"interrotto.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nuova shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell non modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell modificata.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 21:15+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "time %ld は範囲外の値です。"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "あなたの finger 情報を変更します。\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <姓名> ユーザの実名を設定します\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <オフィス> オフィス番号を設定します\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <電話番号> オフィスの電話番号を設定します\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <電話番号> 自宅の電話番号を設定します\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: 正しくない文字が含まれています"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs は %s の設定を禁じています"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "オフィスの電話"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅の電話"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "複数のユーザー名を扱うことはできません"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "中止しました。"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT に予期しない値があります: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT はあらゆる変更を禁じています"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザコンテキスト"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "ログインシェルを変更します。\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> ログインシェルを設定します\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells シェルの一覧を表示して終了します\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" は存在しません"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" は実行できません"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
"%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "新しいシェル"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "シェルを変更しませんでした。"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam に失敗しました\n"
"シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "poort '%ld' valt buiten bereik"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opties] [<gebruikersnaam>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Wijzigt uw finger-informatie.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <naam> volledige, echte naam\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <kantoor> kantoor- of kamernummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <nummer> telefoonnummer op het werk\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <nummer> telefoonnummer thuis\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "veld %s is te lang"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: bevat ongeldige tekens"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs verbiedt het instellen van %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Kantoortelefoon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuistelefoon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Afgebroken."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT heeft onverwachte waarde: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT staat geen veranderingen toe"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
"wiens gegevens worden gewijzigd -- wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Wijzigt uw login-shell.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell=<shell> te gebruiken login-shell\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells een lijst van shells tonen en stoppen\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "'%s' bestaat niet"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"'%s' staat niet in %s --\n"
"gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
"wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nieuwe shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell is niet gewijzigd."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
# FIXME: split in two XXX
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Functie setpwnam() is mislukt.\n"
"Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "czas %<PRId64> jest poza zakresem."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opcje] [<użytkownik>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Zmiana własnych informacji finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <pełne dane> imię i nazwisko\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <pokój> numer pokoju\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telefon> numer telefonu biurowego\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefon> numer telefonu domowego\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "pole %s jest zbyt długie"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs nie pozwala na ustawianie %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Tel. biurowy"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Tel. domowy"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nie można obsłużyć wielu nazw użytkowników"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ma nieoczekiwaną wartość: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nie pozwala na żadne zmiany"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Zmiana własnej powłoki logowania.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <powłoka> określenie powłoki logowania\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells wypisanie listy powłok i zakończenie\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nie istnieje"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nie występuje w %s.\n"
"Polecenie %s -l wyświetli listę."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nowa powłoka"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Powłoka nie została zmieniona."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam nie powiodło się\n"
"Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 06:27+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "hora %<PRId64> fora do intervalo."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opções] [<utilizador>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Altere a informação do seu dedo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <nome-completo> nome real\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <escritório> número do escritório\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telef> número de telefone do escritório\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telef> número de telefone de casa\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo %s muito longo"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: tem caracteres ilegais"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "definição de %s proibida pela configuração da sessão"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefone profissional"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone de casa"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "impossível gerir múltiplos utilizadores"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tem valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite alterações"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informação do dedo *NÃO* alterada. Tente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informação do dedo alterada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "utilizador %d não existe."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "utilizador \"%s\" não existe."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "só pode alterar entradas locais"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar a informação de dedo de %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de utilizador desconhecido"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossível predefinir contexto para %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "A alterar informação de dedo para %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informação de dedo não alterada.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Alterar a sua consola com sessão.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> especificar a consola com sessão\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells imprimir lista de consolas e sair\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "a consola tem de ser um caminho completo"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" não existe"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" não é executável"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" não está listado em %s.\n"
"Use %s -l para ver a lista."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar a consola de %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "a sua consola não está em %s, alteração negada"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "A alterar a consola para %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nova consola"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Consola não alterada."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam falhou\n"
"Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Consola alterada.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:04-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "tempo %<PRId64> está fora do intervalo."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opções] [usuário>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Altere sua informação de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <nome-completo> nome real\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <escritório> número do escritório\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telefone> número do telefone comercial\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefone> número do telefone residencial\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo %s é longo demais"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: possui caracteres ilegais"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs proíbe a definição de %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefone comercial"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone residencial"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "não é possível lidar com múltiplos nomes de usuário"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT possui um valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite quaisquer alterações"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "você (usuário %d) não existe."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "usuário \"%s\" não existe."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "só pode alterar entradas locais"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuário desconhecido"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Altere seu shell de login.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> especifica o shell de login\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells exibe uma lista de shells e sai\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" não existe"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" não é executável"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" não está listado em %s.\n"
"Use %s -l para ver a lista."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Novo shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell não alterado."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpawnam falhou\n"
"Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell alterado.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Изменение информации finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <full-name> настоящее имя\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <office> номер кабинета\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <phone> телефонный номер кабинета\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <phone> домашний номер телефона\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s слишком длинное"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: имеются недопустимые символы"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Кабинет"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Телефон в кабинете"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашний телефон"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Прерван."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вы (пользователь %d) не существуете."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "пользователь \"%s\" не существует."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "можно только изменить локальные элементы"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Изменение информации finger для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Информация finger не изменена.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Изменение шелла для входа.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> указать шелл для входа\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шелл должен быть полным составным именем"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" не существует"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" не является исполняемым"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" отсутствует в списке %s.\n"
"Используйте %s -l для просмотра списка."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Новый шелл"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Шелл не изменён."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Шелл изменён.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
"\t[ -h domaèi-tel ] "
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Prekinjeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nova lupina"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "tiden %ld är utanför intervall."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [flaggor] [<användarnamn>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Ändra din fingerinformation.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <fullständigt namn> riktigt namn\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <kontor> kontorsnummer\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <tfnnr> telefonnummer till kontoret\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefon> nummer till hemtelefon\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "fältet %s är för långt"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har otillåtna tecken"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs förbjuder inställningen %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Kontorstelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "kan inte hantera flera användarnamn"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Avbröts."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har oväntat värde: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillåter inte några ändringar"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (användare %d) finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "användaren ”%s” finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan endast ändra lokala poster"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Okänt användarsammanhang"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, ändring nekades"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Ändra ditt inloggningsskal.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <skal> ange inloggningsskal\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells skriv ut en lista över skal och avsluta\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” finns inte"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” är inte körbar"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"”%s” finns inte med i %s.\n"
"Använd %s -l för att se lista."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Byter skal för %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Nytt skal"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skalet byttes inte."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam misslyckades\n"
"Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skalet byttes.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "Değer aralık dışında."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [seçenekler] [<kullanıcıadı>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Kimlik bilgilerinizi değiştirin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <tam-isim> gerçek isim\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <office> ofis numarası\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <phone> ofis telefon numarası\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <phone> ev telefon numarası\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "alan %s çok uzun"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs %s ayarına izin vermez"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Ofis Telefonu"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "İptal edildi."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT beklenmeyen değer içeriyor: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT herhangi değişikliğe izin vermiyor"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "kullanıcı \"%s\" yok."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s %s in kimlik bilgilerini değiştirmek için yetkili değil"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s için varsayılan içerik ayarlanamadı"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "mevcut kullanıcı UID'si ile değiştirilen kullanıcı UID'si eşleşmiyor, değişim iptal edildi"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Giriş kabuğunu değiştir.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> giriş kabuğunu belirt\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells kabukların listesini yazdır ve çık\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "kabuk tam yol ismi olmalı"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" yok"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir değil"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uyarı: \"%s\", %s içinde listelenmedi."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n"
"Listeyi görmek için %s -l'i kullan."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s, %s'in kabuğunu değiştirmek için yetkili değil."
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "çalışan UID değiştirilen kullanıcının UID'si ile eşleşmiyor, kabuk değişimi engellendi"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kabuğunuz %s içinde değil, kabuk değişimi engellendi"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Yeni kabuk"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kabuk değiştirilmedi."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam başarısız\n"
"Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "час %<PRId64> поза допустимим діапазоном."
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [параметри] [<користувач>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Змінити дані щодо вашого відбитка.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <ім'я> справжнє ім'я\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <кімната> номер кімнати\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <телефон> номер робочого телефону\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <телефон> номер домашнього телефону\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s є надто довгим"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: містити некоректні символи"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs забороняє встановлення %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Службовий"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Службовий телефон"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашній телефон"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "обробки декількох імен користувачів не передбачено"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Перервано."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT має неочікуване значення: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT забороняє будь-які зміни"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "користувача «%s» не існує."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "може змінювати лише локальні записи"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Невідомий контекст користувача"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Змінити вашу оболонку для входу до системи.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <оболонка> вказати оболонку входу до системи\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells вивести список оболонок і вийти\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "«%s» не існує"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"«%s» немає у списку %s.\n"
"Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "Нова оболонка"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Оболонку не змінено."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"помилка setpwnam\n"
"Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Оболонка змінена.\n"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.37.2.2-823f2\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.37.3.2-9da6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid ""
"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "cổng “%ld” nằm ngoài phạm vi"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [tuỳ_chọn] [<tài_khoản_người_dùng>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Thay đổi thông tin mã vân tay của bạn.\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <họ_tên> thay đổi họ tên thật của bạn.\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <office> số văn phòng\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <sđt> số điện thoại văn phòng của bạn\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <sđtởn> số điện thoại của bạn ở nhà\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs ngăn cản cài đặt %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "Văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "Điện thoại văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "Điện thoại ở nhà"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "Bị hủy bỏ."
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT có giá trị không như mong đợi: %s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT không cho bất kỳ thay đổi nào"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta biến đổi, không cho phép thay đổi"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Đổi shell (hệ vỏ) đăng nhập của bạn.\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> chỉ định shell (hệ vỏ) đăng nhập\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells in ra danh sách các shell (hệ vỏ) rồi thoát\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
"Sử dụng %s -l để xem danh sách."
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)."
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam gặp lỗi\n"
"shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 22:32-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "时间 %ld 超出范围。"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [选项] [<用户名>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "更改您的 finger 信息。\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <全名> 真实姓名\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <办公> 办公号码\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <电话> 办公电话\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <电话> 住宅电话\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "字段 %s 过长"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s:含有非法字符"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs 禁止设置 %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "办公电话"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "住宅电话"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "无法处理多个用户名"
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
msgid "Aborted."
msgstr "已中止。"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 的值异常:%s"
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 不允许更改"
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 信息已更改。\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您(用户 %d)不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "用户“%s”不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能更改本地记录"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "未知用户环境(context)"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "运行中的 UID 与要改变的用户的 UID 不匹配,更改被拒绝"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 信息未更改。\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "更改您的登录 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定登录 shell\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells 打印 shell 列表并退出\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell 必须为完整路径名称"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "“%s”不存在"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "“%s”不可执行"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"“%s”未列在 %s 中。\n"
"请使用 %s -l 查看列表。"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "新 shell"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell 未更改。"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam 失败\n"
"Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell 已更改。\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-14 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:3197 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:312
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [選項] [使用者名稱]\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
#, fuzzy
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <full-name> 真實名稱\n"
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
#, fuzzy
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <office> 辦公室數字\n"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <phone> 辦公室電話號碼\n"
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
#, fuzzy
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <phone> 個人資料夾電話號碼\n"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "欄位 %s 太長"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:200
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:314
msgid "Office"
msgstr "辦公室"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office Phone"
msgstr "辦公室電話"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "住家電話"
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:155
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
+#: login-utils/chfn.c:236
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "放棄。"
-#: login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:300
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:302
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
+#: login-utils/chfn.c:384
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
-#: login-utils/chfn.c:398
+#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:242 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "使用者「%s」不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/chfn.c:426 login-utils/chsh.c:248
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能變更本地條目"
-#: login-utils/chfn.c:445
+#: login-utils/chfn.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:258
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明的使用者相關環境"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:442 login-utils/chsh.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "無法設定預設語境用於 %s"
-#: login-utils/chfn.c:463
+#: login-utils/chfn.c:453
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:457
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:471
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:77
#, fuzzy
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells 列印命令殼清單的然後離開\n"
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:194
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱"
-#: login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chsh.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "「%s」不存在"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "「%s」不是可執行檔案"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chsh.c:208 login-utils/chsh.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"「%s」未被清單在中 %s。\n"
"使用 %s -l 到參看清單。"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:282
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:291
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:336
+#: login-utils/chsh.c:299
msgid "New shell"
msgstr "新命令殼"
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "命令殼無法變更。"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已變更。\n"