msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-20 09:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-28 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: git-gui.sh:861
+#: git-gui.sh:819
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:"
-#: git-gui.sh:924
+#: git-gui.sh:873
msgid "Main Font"
msgstr "Основен шрифт"
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:874
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Шрифт за разликите/конзолата"
-#: git-gui.sh:940 git-gui.sh:954 git-gui.sh:967 git-gui.sh:1057 git-gui.sh:1076
-#: git-gui.sh:3217
+#: git-gui.sh:889 git-gui.sh:905 git-gui.sh:919 git-gui.sh:948 git-gui.sh:964
+#: git-gui.sh:3061
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: фатална грешка"
-#: git-gui.sh:941
+#: git-gui.sh:890
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)."
-#: git-gui.sh:968
+#: git-gui.sh:920
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Низът с версията на Git не може да се анализира:"
-#: git-gui.sh:993
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Версията на Git не може да се определи.\n"
-"\n"
-"Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n"
-"\n"
-"„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n"
-"\n"
-"Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n"
+#: git-gui.sh:941
+msgid "Insufficient git version, require: "
+msgstr "Прекалено ниска версия на git, необходима е поне: "
+
+#: git-gui.sh:942
+msgid "git returned:"
+msgstr "git върна:"
-#: git-gui.sh:1287
+#: git-gui.sh:1164
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Директорията на Git не е открита:"
-#: git-gui.sh:1317
+#: git-gui.sh:1181
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Не може да се премине към родителската директория."
-#: git-gui.sh:1325
+#: git-gui.sh:1189
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Голо хранилище не може да се използва:"
-#: git-gui.sh:1333
+#: git-gui.sh:1197
msgid "No working directory"
msgstr "Работната директория липсва"
-#: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306
+#: git-gui.sh:1371 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Обновяване на състоянието на файла…"
-#: git-gui.sh:1551
+#: git-gui.sh:1404
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Проверка за променени файлове…"
-#: git-gui.sh:1635
+#: git-gui.sh:1484
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…"
-#: git-gui.sh:1652
+#: git-gui.sh:1501
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“."
-#: git-gui.sh:1810 lib/browser.tcl:252
+#: git-gui.sh:1659 lib/browser.tcl:250
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:1822
#, tcl-format
msgid ""
"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
"извеждане(gui.maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s "
"файла."
-#: git-gui.sh:2097
+#: git-gui.sh:1945
msgid "Unmodified"
msgstr "Непроменен"
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:1947
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Променен, но не е в индекса"
-#: git-gui.sh:2100 git-gui.sh:2112
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:1960
msgid "Staged for commit"
msgstr "В индекса за подаване"
-#: git-gui.sh:2101 git-gui.sh:2113
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:1961
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Части са в индекса за подаване"
-#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2114
+#: git-gui.sh:1950 git-gui.sh:1962
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "В индекса за подаване, но липсва"
-#: git-gui.sh:2104
+#: git-gui.sh:1952
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса"
-#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2106
+#: git-gui.sh:1953 git-gui.sh:1954
msgid "File type changed, old type staged for commit"
msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса"
-#: git-gui.sh:2107
+#: git-gui.sh:1955
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса"
-#: git-gui.sh:2108
+#: git-gui.sh:1956
msgid "File type change staged, modification not staged"
msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието"
-#: git-gui.sh:2109
+#: git-gui.sh:1957
msgid "File type change staged, file missing"
msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва"
-#: git-gui.sh:2111
+#: git-gui.sh:1959
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Неследен"
-#: git-gui.sh:2116
+#: git-gui.sh:1964
msgid "Missing"
msgstr "Липсващ"
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:1965
msgid "Staged for removal"
msgstr "В индекса за изтриване"
-#: git-gui.sh:2118
+#: git-gui.sh:1966
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "В индекса за изтриване, но още го има"
-#: git-gui.sh:2120 git-gui.sh:2121 git-gui.sh:2122 git-gui.sh:2123
-#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125
+#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:1969 git-gui.sh:1970 git-gui.sh:1971
+#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1973
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Изисква коригиране при сливане"
-#: git-gui.sh:2170
+#: git-gui.sh:2018
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH."
-#: git-gui.sh:2217 git-gui.sh:2253
+#: git-gui.sh:2065 git-gui.sh:2101
#, tcl-format
msgid "Starting %s... please wait..."
msgstr "Стартиране на „%s“…, изчакайте…"
-#: git-gui.sh:2232
+#: git-gui.sh:2080
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr ""
"Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH."
-#: git-gui.sh:2735 lib/choose_repository.tcl:53
+#: git-gui.sh:2580 lib/choose_repository.tcl:43
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
-#: git-gui.sh:2736
+#: git-gui.sh:2581
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: git-gui.sh:2738 lib/choose_rev.tcl:567
+#: git-gui.sh:2583 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Branch"
msgstr "Клон"
-#: git-gui.sh:2741 lib/choose_rev.tcl:554
+#: git-gui.sh:2586 lib/choose_rev.tcl:544
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Подаване"
-#: git-gui.sh:2744 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
+#: git-gui.sh:2589 lib/merge.tcl:118 lib/merge.tcl:165
msgid "Merge"
msgstr "Сливане"
-#: git-gui.sh:2745 lib/choose_rev.tcl:563
+#: git-gui.sh:2590 lib/choose_rev.tcl:553
msgid "Remote"
msgstr "Отдалечено хранилище"
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2593
msgid "Tools"
msgstr "Команди"
-#: git-gui.sh:2757
+#: git-gui.sh:2602
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Разглеждане на работното копие"
-#: git-gui.sh:2772
+#: git-gui.sh:2615
msgid "Git Bash"
msgstr "Bash за Git"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2625
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон"
-#: git-gui.sh:2785
+#: git-gui.sh:2629
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Разглеждане на текущия клон…"
-#: git-gui.sh:2790
+#: git-gui.sh:2634
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Визуализация на историята на текущия клон"
-#: git-gui.sh:2794
+#: git-gui.sh:2638
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Визуализация на историята на всички клонове"
-#: git-gui.sh:2801
+#: git-gui.sh:2645
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“"
-#: git-gui.sh:2803
+#: git-gui.sh:2647
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Визуализация на историята на „%s“"
-#: git-gui.sh:2808 lib/database.tcl:40
+#: git-gui.sh:2652 lib/database.tcl:39
msgid "Database Statistics"
msgstr "Статистика на базата от данни"
-#: git-gui.sh:2811 lib/database.tcl:33
+#: git-gui.sh:2655 lib/database.tcl:32
msgid "Compress Database"
msgstr "Компресиране на базата от данни"
-#: git-gui.sh:2814
+#: git-gui.sh:2658
msgid "Verify Database"
msgstr "Проверка на базата от данни"
-#: git-gui.sh:2821 git-gui.sh:2825 git-gui.sh:2829
+#: git-gui.sh:2665 git-gui.sh:2669 git-gui.sh:2673
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Добавяне на икона на работния плот"
-#: git-gui.sh:2837 lib/choose_repository.tcl:206 lib/choose_repository.tcl:214
+#: git-gui.sh:2681 lib/choose_repository.tcl:196 lib/choose_repository.tcl:204
msgid "Quit"
msgstr "Спиране на програмата"
-#: git-gui.sh:2845
+#: git-gui.sh:2689
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
-#: git-gui.sh:2848
+#: git-gui.sh:2692
msgid "Redo"
msgstr "Повторение"
-#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3477
+#: git-gui.sh:2696 git-gui.sh:3297
msgid "Cut"
msgstr "Отрязване"
-#: git-gui.sh:2855 git-gui.sh:3480 git-gui.sh:3556 git-gui.sh:3651
+#: git-gui.sh:2699 git-gui.sh:3300 git-gui.sh:3376 git-gui.sh:3471
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3483
+#: git-gui.sh:2702 git-gui.sh:3303
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
-#: git-gui.sh:2861 git-gui.sh:3486 lib/branch_delete.tcl:28
+#: git-gui.sh:2705 git-gui.sh:3306 lib/branch_delete.tcl:28
#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: git-gui.sh:2865 git-gui.sh:3490 git-gui.sh:3655 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2709 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3475 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
-#: git-gui.sh:2874
+#: git-gui.sh:2718
msgid "Create..."
msgstr "Създаване…"
-#: git-gui.sh:2880
+#: git-gui.sh:2724
msgid "Checkout..."
msgstr "Изтегляне…"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2730
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване…"
-#: git-gui.sh:2891
+#: git-gui.sh:2735
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване…"
-#: git-gui.sh:2896
+#: git-gui.sh:2740
msgid "Reset..."
msgstr "Отмяна на промените…"
-#: git-gui.sh:2906
+#: git-gui.sh:2750
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: git-gui.sh:2908
+#: git-gui.sh:2752
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Подаване"
-#: git-gui.sh:2917 git-gui.sh:3416
+#: git-gui.sh:2761 git-gui.sh:3236
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Поправяне на последното подаване"
-#: git-gui.sh:2927 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:101
+#: git-gui.sh:2771 git-gui.sh:3197 lib/remote_branch_delete.tcl:97
msgid "Rescan"
msgstr "Обновяване"
-#: git-gui.sh:2933
+#: git-gui.sh:2777
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Към индекса за подаване"
-#: git-gui.sh:2939
+#: git-gui.sh:2783
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване"
-#: git-gui.sh:2945
+#: git-gui.sh:2789
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Изваждане от индекса за подаване"
-#: git-gui.sh:2951 lib/index.tcl:521
+#: git-gui.sh:2795 lib/index.tcl:519
msgid "Revert Changes"
msgstr "Връщане на оригинала"
-#: git-gui.sh:2959 git-gui.sh:3718 git-gui.sh:3749
+#: git-gui.sh:2803 git-gui.sh:3538 git-gui.sh:3569
msgid "Show Less Context"
msgstr "По-малко контекст"
-#: git-gui.sh:2963 git-gui.sh:3722 git-gui.sh:3753
+#: git-gui.sh:2807 git-gui.sh:3542 git-gui.sh:3573
msgid "Show More Context"
msgstr "Повече контекст"
-#: git-gui.sh:2970 git-gui.sh:3390 git-gui.sh:3501
+#: git-gui.sh:2814 git-gui.sh:3210 git-gui.sh:3321
msgid "Sign Off"
msgstr "Подписване"
-#: git-gui.sh:2986
+#: git-gui.sh:2830
msgid "Local Merge..."
msgstr "Локално сливане…"
-#: git-gui.sh:2991
+#: git-gui.sh:2835
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Преустановяване на сливане…"
-#: git-gui.sh:3003 git-gui.sh:3031
+#: git-gui.sh:2847 git-gui.sh:2875
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне…"
-#: git-gui.sh:3007
+#: git-gui.sh:2851
msgid "Push..."
msgstr "Изтласкване…"
-#: git-gui.sh:3011
+#: git-gui.sh:2855
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Изтриване на клон…"
-#: git-gui.sh:3021 git-gui.sh:3684
+#: git-gui.sh:2865 git-gui.sh:3504
msgid "Options..."
msgstr "Опции…"
-#: git-gui.sh:3032
+#: git-gui.sh:2876
msgid "Remove..."
msgstr "Премахване…"
-#: git-gui.sh:3041 lib/choose_repository.tcl:67
+#: git-gui.sh:2885 lib/choose_repository.tcl:57
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: git-gui.sh:3045 git-gui.sh:3049 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:61 lib/choose_repository.tcl:70
+#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:2893 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:51 lib/choose_repository.tcl:60
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Относно „%s“"
-#: git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2913
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация в Интернет"
-#: git-gui.sh:3072 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73
+#: git-gui.sh:2916 lib/choose_repository.tcl:54 lib/choose_repository.tcl:63
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Показване на ключа за SSH"
-#: git-gui.sh:3102 git-gui.sh:3234
+#: git-gui.sh:2946 git-gui.sh:3078
msgid "usage:"
msgstr "употреба:"
-#: git-gui.sh:3106 git-gui.sh:3238
+#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3082
msgid "Usage"
msgstr "Употреба"
-#: git-gui.sh:3187 lib/blame.tcl:576
+#: git-gui.sh:3031 lib/blame.tcl:578
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: git-gui.sh:3218
+#: git-gui.sh:3062
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят „%s“ липсва: такъв файл или директория няма"
-#: git-gui.sh:3251
+#: git-gui.sh:3094
msgid "Current Branch:"
msgstr "Текущ клон:"
-#: git-gui.sh:3276
+#: git-gui.sh:3115
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Промени извън индекса"
-#: git-gui.sh:3298
+#: git-gui.sh:3137
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Промени в индекса (за подаване)"
-#: git-gui.sh:3383
+#: git-gui.sh:3203
msgid "Stage Changed"
msgstr "Индексът е променен"
-#: git-gui.sh:3402 lib/transport.tcl:137
+#: git-gui.sh:3222 lib/transport.tcl:137
msgid "Push"
msgstr "Изтласкване"
-#: git-gui.sh:3429
+#: git-gui.sh:3249
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Първоначално съобщение при подаване:"
-#: git-gui.sh:3430
+#: git-gui.sh:3250
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Поправено съобщение при подаване:"
-#: git-gui.sh:3431
+#: git-gui.sh:3251
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:"
-#: git-gui.sh:3432
+#: git-gui.sh:3252
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:"
-#: git-gui.sh:3433
+#: git-gui.sh:3253
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване със сливане:"
-#: git-gui.sh:3434
+#: git-gui.sh:3254
msgid "Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване:"
-#: git-gui.sh:3493 git-gui.sh:3659 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3313 git-gui.sh:3479 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Копиране на всичко"
-#: git-gui.sh:3517 lib/blame.tcl:106
+#: git-gui.sh:3337 lib/blame.tcl:106
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: git-gui.sh:3565 lib/choose_repository.tcl:1054
+#: git-gui.sh:3385 lib/choose_repository.tcl:659
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: git-gui.sh:3647
+#: git-gui.sh:3467
msgid "Refresh"
msgstr "Обновяване"
-#: git-gui.sh:3668
+#: git-gui.sh:3488
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "По-дребен шрифт"
-#: git-gui.sh:3672
+#: git-gui.sh:3492
msgid "Increase Font Size"
msgstr "По-едър шрифт"
-#: git-gui.sh:3680 lib/blame.tcl:296
+#: git-gui.sh:3500 lib/blame.tcl:295
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: git-gui.sh:3691
+#: git-gui.sh:3511
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Прилагане/връщане на парче"
-#: git-gui.sh:3696
+#: git-gui.sh:3516
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Прилагане/връщане на ред"
-#: git-gui.sh:3702 git-gui.sh:3812 git-gui.sh:3823
+#: git-gui.sh:3522 git-gui.sh:3632 git-gui.sh:3643
msgid "Revert Hunk"
msgstr "Връщане на парче"
-#: git-gui.sh:3707 git-gui.sh:3819 git-gui.sh:3830
+#: git-gui.sh:3527 git-gui.sh:3639 git-gui.sh:3650
msgid "Revert Line"
msgstr "Връщане на ред"
-#: git-gui.sh:3712 git-gui.sh:3809
+#: git-gui.sh:3532 git-gui.sh:3629
msgid "Undo Last Revert"
msgstr "Отмяна на последното връщане"
-#: git-gui.sh:3731
+#: git-gui.sh:3551
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Изпълнение на програмата за сливане"
-#: git-gui.sh:3736
+#: git-gui.sh:3556
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Версия от отдалеченото хранилище"
-#: git-gui.sh:3740
+#: git-gui.sh:3560
msgid "Use Local Version"
msgstr "Локална версия"
-#: git-gui.sh:3744
+#: git-gui.sh:3564
msgid "Revert To Base"
msgstr "Връщане към родителската версия"
-#: git-gui.sh:3762
+#: git-gui.sh:3582
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Визуализиране на промените в подмодула"
-#: git-gui.sh:3766
+#: git-gui.sh:3586
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула"
-#: git-gui.sh:3770
+#: git-gui.sh:3590
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула"
-#: git-gui.sh:3775
+#: git-gui.sh:3595
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула"
-#: git-gui.sh:3811
+#: git-gui.sh:3631
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Изваждане на парчето от подаването"
-#: git-gui.sh:3815
+#: git-gui.sh:3635
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Изваждане на редовете от подаването"
-#: git-gui.sh:3816 git-gui.sh:3827
+#: git-gui.sh:3636 git-gui.sh:3647
msgid "Revert Lines"
msgstr "Връщане на редовете"
-#: git-gui.sh:3818
+#: git-gui.sh:3638
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Изваждане на реда от подаването"
-#: git-gui.sh:3822
+#: git-gui.sh:3642
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Добавяне на парчето за подаване"
-#: git-gui.sh:3826
+#: git-gui.sh:3646
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Добавяне на редовете за подаване"
-#: git-gui.sh:3829
+#: git-gui.sh:3649
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Добавяне на реда за подаване"
-#: git-gui.sh:3879
+#: git-gui.sh:3699
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализиране…"
msgid "Commit:"
msgstr "Подаване:"
-#: lib/blame.tcl:282
+#: lib/blame.tcl:281
msgid "Copy Commit"
msgstr "Копиране на подаване"
-#: lib/blame.tcl:286
+#: lib/blame.tcl:285
msgid "Find Text..."
msgstr "Търсене на текст…"
-#: lib/blame.tcl:290
+#: lib/blame.tcl:289
msgid "Goto Line..."
msgstr "Към ред…"
-#: lib/blame.tcl:299
+#: lib/blame.tcl:298
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Пълно търсене на копиране"
-#: lib/blame.tcl:303
+#: lib/blame.tcl:302
msgid "Show History Context"
msgstr "Показване на контекста от историята"
-#: lib/blame.tcl:306
+#: lib/blame.tcl:305
msgid "Blame Parent Commit"
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
msgid "Reading %s..."
msgstr "Чете се „%s“…"
-#: lib/blame.tcl:597
+#: lib/blame.tcl:599
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…"
-#: lib/blame.tcl:614
+#: lib/blame.tcl:616
msgid "lines annotated"
msgstr "реда анотирани"
-#: lib/blame.tcl:816
+#: lib/blame.tcl:817
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…"
-#: lib/blame.tcl:819
+#: lib/blame.tcl:820
msgid "Annotation complete."
msgstr "Анотирането завърши."
-#: lib/blame.tcl:850
+#: lib/blame.tcl:851
msgid "Busy"
msgstr "Операцията не е завършила"
-#: lib/blame.tcl:851
+#: lib/blame.tcl:852
msgid "Annotation process is already running."
msgstr "В момента тече процес на анотиране."
-#: lib/blame.tcl:890
+#: lib/blame.tcl:889
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…"
-#: lib/blame.tcl:958
+#: lib/blame.tcl:957
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Зареждане на анотации…"
-#: lib/blame.tcl:1011
+#: lib/blame.tcl:1010
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: lib/blame.tcl:1015
+#: lib/blame.tcl:1014
msgid "Committer:"
msgstr "Подал:"
-#: lib/blame.tcl:1020
+#: lib/blame.tcl:1019
msgid "Original File:"
msgstr "Първоначален файл:"
-#: lib/blame.tcl:1068
+#: lib/blame.tcl:1067
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:"
-#: lib/blame.tcl:1123
+#: lib/blame.tcl:1122
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Родителското подаване не може да се открие"
-#: lib/blame.tcl:1138
+#: lib/blame.tcl:1137
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Родителят не може да се покаже"
-#: lib/blame.tcl:1139 lib/diff.tcl:334
+#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:319
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Грешка при зареждане на разлика:"
-#: lib/blame.tcl:1280
+#: lib/blame.tcl:1279
msgid "Originally By:"
msgstr "Първоначално от:"
-#: lib/blame.tcl:1286
+#: lib/blame.tcl:1285
msgid "In File:"
msgstr "Във файл:"
-#: lib/blame.tcl:1291
+#: lib/blame.tcl:1290
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Копирано или преместено тук от:"
-#: lib/branch_checkout.tcl:16
+#: lib/branch_checkout.tcl:15
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Checkout Branch"
msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне"
-#: lib/branch_checkout.tcl:21
+#: lib/branch_checkout.tcl:20
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Клон за изтегляне"
-#: lib/branch_checkout.tcl:26
+#: lib/branch_checkout.tcl:25
msgid "Checkout"
msgstr "Изтегляне"
-#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34
-#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:580
-#: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127
+#: lib/branch_checkout.tcl:29 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34
+#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:289 lib/checkout_op.tcl:571
+#: lib/choose_font.tcl:44 lib/merge.tcl:169 lib/option.tcl:127
#: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41
#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
-#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321
+#: lib/branch_checkout.tcl:34 lib/browser.tcl:294 lib/tools_dlg.tcl:321
msgid "Revision"
msgstr "Версия"
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310
+#: lib/branch_checkout.tcl:38 lib/branch_create.tcl:67 lib/option.tcl:298
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
+#: lib/branch_checkout.tcl:41 lib/branch_create.tcl:90
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "Изтегляне на промените от следения клон"
-#: lib/branch_checkout.tcl:47
+#: lib/branch_checkout.tcl:46
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "Изтриване от локалния клон"
msgid "Create New Branch"
msgstr "Създаване на нов клон"
-#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:386
+#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:353
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: lib/branch_create.tcl:57
+#: lib/branch_create.tcl:56
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "Съвпадане по името на следения клон"
-#: lib/branch_create.tcl:66
+#: lib/branch_create.tcl:64
msgid "Starting Revision"
msgstr "Начална версия"
-#: lib/branch_create.tcl:72
+#: lib/branch_create.tcl:70
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "Обновяване на съществуващ клон:"
-#: lib/branch_create.tcl:75
+#: lib/branch_create.tcl:73
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: lib/branch_create.tcl:80
+#: lib/branch_create.tcl:78
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Само тривиално превъртащо сливане"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:572
+#: lib/branch_create.tcl:83 lib/checkout_op.tcl:563
msgid "Reset"
msgstr "Отначало"
-#: lib/branch_create.tcl:97
+#: lib/branch_create.tcl:95
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "Преминаване към клона след създаването му"
-#: lib/branch_create.tcl:132
+#: lib/branch_create.tcl:130
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "Изберете клон за следени."
-#: lib/branch_create.tcl:141
+#: lib/branch_create.tcl:139
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище."
-#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
+#: lib/branch_create.tcl:152 lib/branch_rename.tcl:88
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "Дайте име на клона."
-#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
+#: lib/branch_create.tcl:163 lib/branch_rename.tcl:108
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон."
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде"
-#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
+#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:116
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "Винаги (без проверка за сливане)"
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:"
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:214
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
msgid "Branch:"
msgstr "Клон:"
-#: lib/branch_rename.tcl:46
+#: lib/branch_rename.tcl:42
msgid "New Name:"
msgstr "Ново име:"
-#: lib/branch_rename.tcl:81
+#: lib/branch_rename.tcl:77
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Изберете клон за преименуване."
-#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
+#: lib/branch_rename.tcl:98 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува."
-#: lib/branch_rename.tcl:123
+#: lib/branch_rename.tcl:119
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“."
msgid "%s (%s): File Browser"
msgstr "%s (%s): Файлов браузър"
-#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
+#: lib/browser.tcl:130 lib/browser.tcl:147
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Зареждане на „%s“…"
-#: lib/browser.tcl:193
+#: lib/browser.tcl:191
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Към родителя]"
-#: lib/browser.tcl:275
+#: lib/browser.tcl:272
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Browse Branch Files"
msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона"
-#: lib/browser.tcl:282
+#: lib/browser.tcl:279
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Разглеждане на файловете в клона"
-#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:401
-#: lib/choose_repository.tcl:488 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1069
+#: lib/browser.tcl:285 lib/choose_repository.tcl:368
+#: lib/choose_repository.tcl:454 lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:674
msgid "Browse"
msgstr "Разглеждане"
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие"
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
-#: lib/sshkey.tcl:58
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:29
+#: lib/sshkey.tcl:55
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgid "files checked out"
msgstr "файла са изтеглени"
-#: lib/checkout_op.tcl:377
+#: lib/checkout_op.tcl:378
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr ""
"Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)."
-#: lib/checkout_op.tcl:378
+#: lib/checkout_op.tcl:379
msgid "File level merge required."
msgstr "Необходимо е пофайлово сливане."
-#: lib/checkout_op.tcl:382
+#: lib/checkout_op.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Оставане върху клона „%s“."
-#: lib/checkout_op.tcl:453
+#: lib/checkout_op.tcl:454
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"\n"
"Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“."
-#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508
+#: lib/checkout_op.tcl:505 lib/checkout_op.tcl:509
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "„%s“ е изтеглен."
-#: lib/checkout_op.tcl:536
+#: lib/checkout_op.tcl:527
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:"
-#: lib/checkout_op.tcl:558
+#: lib/checkout_op.tcl:549
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно."
-#: lib/checkout_op.tcl:563
+#: lib/checkout_op.tcl:554
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Зануляване на „%s“?"
-#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336
+#: lib/checkout_op.tcl:559 lib/merge.tcl:161 lib/tools_dlg.tcl:336
msgid "Visualize"
msgstr "Визуализация"
-#: lib/checkout_op.tcl:636
+#: lib/checkout_op.tcl:627
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще "
"преустанови работа."
-#: lib/choose_font.tcl:41
+#: lib/choose_font.tcl:40
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#: lib/choose_font.tcl:55
+#: lib/choose_font.tcl:54
msgid "Font Family"
msgstr "Шрифт"
-#: lib/choose_font.tcl:76
+#: lib/choose_font.tcl:75
msgid "Font Size"
msgstr "Размер"
-#: lib/choose_font.tcl:93
+#: lib/choose_font.tcl:92
msgid "Font Example"
msgstr "Мостра"
-#: lib/choose_font.tcl:105
+#: lib/choose_font.tcl:104
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
"Това е примерен текст.\n"
"Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта."
-#: lib/choose_repository.tcl:45
+#: lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Git Gui"
msgstr "ГПИ на Git"
-#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:358
msgid "Create New Repository"
msgstr "Създаване на ново хранилище"
-#: lib/choose_repository.tcl:110
+#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "New..."
msgstr "Ново…"
-#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:475
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:441
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Клониране на съществуващо хранилище"
-#: lib/choose_repository.tcl:128
+#: lib/choose_repository.tcl:118
msgid "Clone..."
msgstr "Клониране…"
-#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1059
+#: lib/choose_repository.tcl:125 lib/choose_repository.tcl:664
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище"
-#: lib/choose_repository.tcl:141
+#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне…"
-#: lib/choose_repository.tcl:154
+#: lib/choose_repository.tcl:144
msgid "Recent Repositories"
msgstr "Скоро ползвани"
-#: lib/choose_repository.tcl:164
+#: lib/choose_repository.tcl:154
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:"
-#: lib/choose_repository.tcl:328 lib/choose_repository.tcl:335
-#: lib/choose_repository.tcl:342
+#: lib/choose_repository.tcl:317 lib/choose_repository.tcl:324
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:"
-#: lib/choose_repository.tcl:396
+#: lib/choose_repository.tcl:363
msgid "Directory:"
msgstr "Директория:"
-#: lib/choose_repository.tcl:426 lib/choose_repository.tcl:552
-#: lib/choose_repository.tcl:1093
+#: lib/choose_repository.tcl:393 lib/choose_repository.tcl:518
+#: lib/choose_repository.tcl:698
msgid "Git Repository"
msgstr "Хранилище на Git"
-#: lib/choose_repository.tcl:451
+#: lib/choose_repository.tcl:418
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Вече съществува директория „%s“."
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:422
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Вече съществува файл „%s“."
-#: lib/choose_repository.tcl:470
+#: lib/choose_repository.tcl:436
msgid "Clone"
msgstr "Клониране"
-#: lib/choose_repository.tcl:483
+#: lib/choose_repository.tcl:449
msgid "Source Location:"
msgstr "Адрес на източника:"
-#: lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:458
msgid "Target Directory:"
msgstr "Целева директория:"
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Type:"
msgstr "Вид клониране:"
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:473
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)"
-#: lib/choose_repository.tcl:512
+#: lib/choose_repository.tcl:478
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)"
-#: lib/choose_repository.tcl:517
+#: lib/choose_repository.tcl:483
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)"
-#: lib/choose_repository.tcl:524
+#: lib/choose_repository.tcl:490
msgid "Recursively clone submodules too"
msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите"
-#: lib/choose_repository.tcl:558 lib/choose_repository.tcl:605
-#: lib/choose_repository.tcl:744 lib/choose_repository.tcl:818
-#: lib/choose_repository.tcl:1099 lib/choose_repository.tcl:1107
+#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:704
+#: lib/choose_repository.tcl:712
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Това не е хранилище на Git: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:594
+#: lib/choose_repository.tcl:571
+msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
+msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:579
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Само локални хранилища може да се клонират стандартно"
-#: lib/choose_repository.tcl:598
+#: lib/choose_repository.tcl:583
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Само локални хранилища може да се клонират споделено"
-#: lib/choose_repository.tcl:613
+#: lib/choose_repository.tcl:590
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува."
-#: lib/choose_repository.tcl:624
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:636
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Преброяване на обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:637
-msgid "buckets"
-msgstr "клетки"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:657
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Обектите/Информацията/Синонимите не може да се копират: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:694
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:696 lib/choose_repository.tcl:916
-#: lib/choose_repository.tcl:928
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:709
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:723
+#: lib/choose_repository.tcl:613
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Клониране на „%s“"
-#: lib/choose_repository.tcl:754
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Копиране на обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:755
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:779
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:791
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Създаване на връзки към обектите"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:792
-msgid "objects"
-msgstr "обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:800
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:857
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Клоните и обектите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете "
-"изхода на конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:868
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Етикетите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете изхода на "
-"конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:892
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Върхът „HEAD“ не може да се определи. За повече информация погледнете изхода "
-"на конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:901
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изчисти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:907
+#: lib/choose_repository.tcl:619 lib/choose_repository.tcl:625
msgid "Clone failed."
msgstr "Неуспешно клониране."
-#: lib/choose_repository.tcl:914
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Не е получен клон по подразбиране."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:925
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:952
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Създаване на работната директория"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:953 lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146
-#: lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:589
-msgid "files"
-msgstr "файлове"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:982
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1026
-msgid "Cloning submodules"
-msgstr "Клониране на подмодули"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1041
-msgid "Cannot clone submodules."
-msgstr "Подмодулите не може да се клонират."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1064
+#: lib/choose_repository.tcl:669
msgid "Repository:"
msgstr "Хранилище:"
-#: lib/choose_repository.tcl:1113
+#: lib/choose_repository.tcl:718
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:"
msgid "This Detached Checkout"
msgstr "Това несвързано изтегляне"
-#: lib/choose_rev.tcl:60
+#: lib/choose_rev.tcl:59
msgid "Revision Expression:"
msgstr "Израз за версия:"
-#: lib/choose_rev.tcl:72
+#: lib/choose_rev.tcl:71
msgid "Local Branch"
msgstr "Локален клон"
-#: lib/choose_rev.tcl:77
+#: lib/choose_rev.tcl:76
msgid "Tracking Branch"
msgstr "Следящ клон"
-#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544
+#: lib/choose_rev.tcl:81 lib/choose_rev.tcl:534
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: lib/choose_rev.tcl:321
+#: lib/choose_rev.tcl:312
#, tcl-format
msgid "Invalid revision: %s"
msgstr "Неправилна версия: %s"
-#: lib/choose_rev.tcl:342
+#: lib/choose_rev.tcl:333
msgid "No revision selected."
msgstr "Не е избрана версия."
-#: lib/choose_rev.tcl:350
+#: lib/choose_rev.tcl:341
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "Изразът за версия е празен."
-#: lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:527
msgid "Updated"
msgstr "Обновен"
-#: lib/choose_rev.tcl:565
+#: lib/choose_rev.tcl:555
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
"\n"
"Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n"
-#: lib/commit.tcl:224
+#: lib/commit.tcl:222
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
"● Втори ред: празен.\n"
"● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n"
-#: lib/commit.tcl:255
+#: lib/commit.tcl:253
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…"
-#: lib/commit.tcl:270
+#: lib/commit.tcl:268
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване."
-#: lib/commit.tcl:289
+#: lib/commit.tcl:287
msgid ""
"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
" \n"
"Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?"
-#: lib/commit.tcl:310
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…"
-#: lib/commit.tcl:325
+#: lib/commit.tcl:323
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване."
-#: lib/commit.tcl:338
+#: lib/commit.tcl:336
msgid "Committing changes..."
msgstr "Подаване на промените…"
-#: lib/commit.tcl:355
+#: lib/commit.tcl:354
msgid "write-tree failed:"
msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):"
-#: lib/commit.tcl:356 lib/commit.tcl:406 lib/commit.tcl:433
+#: lib/commit.tcl:355 lib/commit.tcl:405 lib/commit.tcl:432
msgid "Commit failed."
msgstr "Неуспешно подаване."
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено"
-#: lib/commit.tcl:378
+#: lib/commit.tcl:377
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"Автоматично ще започне нова проверка.\n"
-#: lib/commit.tcl:385
+#: lib/commit.tcl:384
msgid "No changes to commit."
msgstr "Няма промени за подаване."
-#: lib/commit.tcl:405
+#: lib/commit.tcl:404
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):"
-#: lib/commit.tcl:432
+#: lib/commit.tcl:431
msgid "update-ref failed:"
msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):"
-#: lib/commit.tcl:526
+#: lib/commit.tcl:525
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Успешно подаване %s: %s"
msgid "Working... please wait..."
msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…"
-#: lib/console.tcl:186
+#: lib/console.tcl:185
msgid "Success"
msgstr "Успех"
-#: lib/console.tcl:200
+#: lib/console.tcl:199
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда"
-#: lib/database.tcl:42
+#: lib/database.tcl:41
msgid "Number of loose objects"
msgstr "Брой непакетирани обекти"
-#: lib/database.tcl:43
+#: lib/database.tcl:42
msgid "Disk space used by loose objects"
msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти"
-#: lib/database.tcl:44
+#: lib/database.tcl:43
msgid "Number of packed objects"
msgstr "Брой пакетирани обекти"
-#: lib/database.tcl:45
+#: lib/database.tcl:44
msgid "Number of packs"
msgstr "Брой пакети"
-#: lib/database.tcl:46
+#: lib/database.tcl:45
msgid "Disk space used by packed objects"
msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти"
-#: lib/database.tcl:47
+#: lib/database.tcl:46
msgid "Packed objects waiting for pruning"
msgstr "Пакетирани обекти за окастряне"
-#: lib/database.tcl:48
+#: lib/database.tcl:47
msgid "Garbage files"
msgstr "Файлове за боклука"
-#: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220
-#: lib/option.tcl:282
+#: lib/database.tcl:56 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:270
#, tcl-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: lib/database.tcl:66
+#: lib/database.tcl:65
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Database Statistics"
msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни"
-#: lib/database.tcl:72
+#: lib/database.tcl:71
msgid "Compressing the object database"
msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите"
-#: lib/database.tcl:83
+#: lib/database.tcl:82
msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“"
-#: lib/database.tcl:107
+#: lib/database.tcl:106
#, tcl-format
msgid ""
"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Неправилни данни от Git: %s"
-#: lib/diff.tcl:74
+#: lib/diff.tcl:72
msgid ""
"* No differences detected; stage the file to de-list it from Unstaged "
"Changes.\n"
"● Няма разлики. Добавете файла към индекса, за да се извади от промените "
"извън индекса.\n"
-#: lib/diff.tcl:75
+#: lib/diff.tcl:73
msgid "* Click to find other files that may have the same state.\n"
msgstr "● Натиснете, за да потърсите други файлове в това състояние.\n"
-#: lib/diff.tcl:106
+#: lib/diff.tcl:104
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…"
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:130
msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
"ЛОКАЛНО: изтрит\n"
"ОТДАЛЕЧЕНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:137
+#: lib/diff.tcl:135
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
"ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n"
"ЛОКАЛНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:144
+#: lib/diff.tcl:142
msgid "LOCAL:\n"
msgstr "ЛОКАЛНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:147
+#: lib/diff.tcl:145
msgid "REMOTE:\n"
msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:209 lib/diff.tcl:333
+#: lib/diff.tcl:207 lib/diff.tcl:318
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Файлът „%s“ не може да се покаже"
-#: lib/diff.tcl:210
+#: lib/diff.tcl:208
msgid "Error loading file:"
msgstr "Грешка при зареждане на файл:"
-#: lib/diff.tcl:216
+#: lib/diff.tcl:214
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Хранилище на Git (подмодул)"
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:226
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)."
-#: lib/diff.tcl:233
+#: lib/diff.tcl:231
#, tcl-format
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"● Неследеният файл е %d байта.\n"
"● Показват се само първите %d байта.\n"
-#: lib/diff.tcl:239
+#: lib/diff.tcl:237
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n"
"● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n"
-#: lib/diff.tcl:569
+#: lib/diff.tcl:554
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Избраното парче не може да се извади от индекса."
-#: lib/diff.tcl:577
+#: lib/diff.tcl:562
msgid "Failed to revert selected hunk."
msgstr "Избраното парче не може да се върне."
-#: lib/diff.tcl:580
+#: lib/diff.tcl:565
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Избраното парче не може да се добави към индекса."
-#: lib/diff.tcl:673
+#: lib/diff.tcl:658
msgid "Failed to unstage selected line."
msgstr "Избраният ред не може да се извади от индекса."
-#: lib/diff.tcl:682
+#: lib/diff.tcl:667
msgid "Failed to revert selected line."
msgstr "Избраният ред не може да се върне."
-#: lib/diff.tcl:686
+#: lib/diff.tcl:671
msgid "Failed to stage selected line."
msgstr "Избраният ред не може да се добави към индекса."
-#: lib/diff.tcl:875
+#: lib/diff.tcl:860
msgid "Failed to undo last revert."
msgstr "Неуспешна отмяна на последното връщане."
msgid "%s: warning"
msgstr "%s: предупреждение"
-#: lib/error.tcl:80
+#: lib/error.tcl:79
#, tcl-format
msgid "%s hook failed:"
msgstr "%s: грешка от куката"
-#: lib/error.tcl:96
+#: lib/error.tcl:95
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки."
-#: lib/error.tcl:116
+#: lib/error.tcl:115
#, tcl-format
msgid "%s (%s): error"
msgstr "%s (%s): грешка"
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "Индексът не може да се отключи."
-#: lib/index.tcl:30
+#: lib/index.tcl:28
msgid "Index Error"
msgstr "Грешка в индекса"
-#: lib/index.tcl:32
+#: lib/index.tcl:30
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
"Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка "
"за синхронизирането на git-gui."
-#: lib/index.tcl:43
+#: lib/index.tcl:41
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
-#: lib/index.tcl:46
+#: lib/index.tcl:44
msgid "Unlock Index"
msgstr "Отключване на индекса"
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:75 lib/index.tcl:144 lib/index.tcl:218 lib/index.tcl:587
+msgid "files"
+msgstr "файлове"
+
+#: lib/index.tcl:324
msgid "Unstaging selected files from commit"
msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването"
-#: lib/index.tcl:330
+#: lib/index.tcl:328
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването"
-#: lib/index.tcl:369
+#: lib/index.tcl:367
msgid "Ready to commit."
msgstr "Готовност за подаване."
-#: lib/index.tcl:378
+#: lib/index.tcl:376
msgid "Adding selected files"
msgstr "Добавяне на избраните файлове"
-#: lib/index.tcl:382
+#: lib/index.tcl:380
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавяне на „%s“"
-#: lib/index.tcl:412
+#: lib/index.tcl:410
#, tcl-format
msgid "Stage %d untracked files?"
msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?"
-#: lib/index.tcl:420
+#: lib/index.tcl:418
msgid "Adding all changed files"
msgstr "Добавяне на всички променени файлове"
-#: lib/index.tcl:503
+#: lib/index.tcl:501
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?"
-#: lib/index.tcl:508
+#: lib/index.tcl:506
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?"
-#: lib/index.tcl:517
+#: lib/index.tcl:515
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
"Всички промени, които не са били добавени в индекса, ще се загубят "
"безвъзвратно."
-#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:564
+#: lib/index.tcl:518 lib/index.tcl:562
msgid "Do Nothing"
msgstr "Нищо да не се прави"
-#: lib/index.tcl:546
+#: lib/index.tcl:544
#, tcl-format
msgid "Delete untracked file %s?"
msgstr "Да се изтрие ли неследеният файл „%s“?"
-#: lib/index.tcl:551
+#: lib/index.tcl:549
#, tcl-format
msgid "Delete these %i untracked files?"
msgstr "Да се изтрият ли тези %d неследени файла?"
-#: lib/index.tcl:561
+#: lib/index.tcl:559
msgid "Files will be permanently deleted."
msgstr "Файловете ще се изтрият окончателно."
-#: lib/index.tcl:565
+#: lib/index.tcl:563
msgid "Delete Files"
msgstr "Изтриване на файлове"
-#: lib/index.tcl:588
+#: lib/index.tcl:586
msgid "Deleting"
msgstr "Изтриване"
-#: lib/index.tcl:667
+#: lib/index.tcl:665
msgid "Encountered errors deleting files:\n"
msgstr "Грешки при изтриване на файловете:\n"
-#: lib/index.tcl:676
+#: lib/index.tcl:674
#, tcl-format
msgid "None of the %d selected files could be deleted."
msgstr "Никой от избраните %d файла не бе изтрит."
-#: lib/index.tcl:681
+#: lib/index.tcl:679
#, tcl-format
msgid "%d of the %d selected files could not be deleted."
msgstr "%d от избраните %d файла не бяха изтрити."
-#: lib/index.tcl:728
+#: lib/index.tcl:726
msgid "Reverting selected files"
msgstr "Махане на промените в избраните файлове"
-#: lib/index.tcl:732
+#: lib/index.tcl:730
#, tcl-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Махане на промените в „%s“"
-#: lib/line.tcl:17
+#: lib/line.tcl:16
msgid "Goto Line:"
msgstr "Към ред:"
-#: lib/line.tcl:23
+#: lib/line.tcl:22
msgid "Go"
msgstr "Към"
msgid "%s of %s"
msgstr "%s от общо %s"
-#: lib/merge.tcl:126
+#: lib/merge.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Merging %s and %s..."
msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…"
-#: lib/merge.tcl:137
+#: lib/merge.tcl:128
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "Сливането завърши успешно."
-#: lib/merge.tcl:139
+#: lib/merge.tcl:130
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране."
-#: lib/merge.tcl:156
+#: lib/merge.tcl:147
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Merge"
msgstr "%s (%s): Сливане"
-#: lib/merge.tcl:164
+#: lib/merge.tcl:155
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "Сливане в „%s“"
-#: lib/merge.tcl:183
+#: lib/merge.tcl:174
msgid "Revision To Merge"
msgstr "Версия за сливане"
-#: lib/merge.tcl:218
+#: lib/merge.tcl:209
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
"\n"
"Трябва да завършите поправката на това подаване.\n"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:219
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
"\n"
"Наистина ли да се преустанови сливането?"
-#: lib/merge.tcl:234
+#: lib/merge.tcl:225
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
"\n"
"Наистина ли да се занулят промените?"
-#: lib/merge.tcl:246
+#: lib/merge.tcl:237
msgid "Aborting"
msgstr "Преустановяване"
-#: lib/merge.tcl:247
+#: lib/merge.tcl:238
msgid "files reset"
msgstr "файла със занулени промени"
-#: lib/merge.tcl:277
+#: lib/merge.tcl:268
msgid "Abort failed."
msgstr "Неуспешно преустановяване."
-#: lib/merge.tcl:279
+#: lib/merge.tcl:270
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие."
msgid "Change"
msgstr "Смяна"
-#: lib/option.tcl:254
+#: lib/option.tcl:248
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Правописен речник:"
-#: lib/option.tcl:284
+#: lib/option.tcl:272
msgid "Change Font"
msgstr "Смяна на шрифта"
-#: lib/option.tcl:288
+#: lib/option.tcl:276
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Избор на „%s“"
-#: lib/option.tcl:294
+#: lib/option.tcl:282
msgid "pt."
msgstr "тчк."
-#: lib/option.tcl:308
+#: lib/option.tcl:296
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: lib/option.tcl:345
+#: lib/option.tcl:333
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Неуспешно запазване на настройките:"
msgid "Remote:"
msgstr "Отдалечено хранилище:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:68 lib/transport.tcl:183
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Произволно местоположение:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
msgstr "Клони"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:106
msgid "Delete Only If"
msgstr "Изтриване, само ако"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:108
msgid "Merged Into:"
msgstr "Слят в:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:149
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:181
#, tcl-format
msgid ""
"The following branches are not completely merged into %s:\n"
"\n"
" ● %s"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:186
#, tcl-format
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички "
"необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:204
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "Изберете поне един клон за изтриване."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:223
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "Изтриване на клони от „%s“"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:300
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:296
msgid "No repository selected."
msgstr "Не е избрано хранилище."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:305
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:301
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Претърсване на „%s“…"
msgid "Fetch from"
msgstr "Доставяне от"
-#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264
+#: lib/remote.tcl:247 lib/remote.tcl:251 lib/remote.tcl:256 lib/remote.tcl:262
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: lib/search.tcl:48
+#: lib/search.tcl:47
msgid "Find:"
msgstr "Търсене:"
-#: lib/search.tcl:50
+#: lib/search.tcl:49
msgid "Next"
msgstr "Следваща поява"
-#: lib/search.tcl:51
+#: lib/search.tcl:50
msgid "Prev"
msgstr "Предишна поява"
-#: lib/search.tcl:52
+#: lib/search.tcl:51
msgid "RegExp"
msgstr "РегИзр"
-#: lib/search.tcl:54
+#: lib/search.tcl:53
msgid "Case"
msgstr "Главни/Малки"
msgid "Generate Key"
msgstr "Генериране на ключ"
-#: lib/sshkey.tcl:61
+#: lib/sshkey.tcl:58
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Копиране към системния буфер"
-#: lib/sshkey.tcl:75
+#: lib/sshkey.tcl:72
msgid "Your OpenSSH Public Key"
msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH"
-#: lib/sshkey.tcl:83
+#: lib/sshkey.tcl:80
msgid "Generating..."
msgstr "Генериране…"
-#: lib/sshkey.tcl:89
+#: lib/sshkey.tcl:87
#, tcl-format
msgid ""
"Could not start ssh-keygen:\n"
"\n"
"%s"
-#: lib/sshkey.tcl:116
+#: lib/sshkey.tcl:114
msgid "Generation failed."
msgstr "Неуспешно генериране."
-#: lib/sshkey.tcl:123
+#: lib/sshkey.tcl:121
msgid "Generation succeeded, but no keys found."
msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове."
-#: lib/sshkey.tcl:126
+#: lib/sshkey.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Your key is in: %s"
msgstr "Ключът ви е в „%s“"
-#: lib/status_bar.tcl:263
+#: lib/status_bar.tcl:258
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)"
msgid "Running: %s"
msgstr "Изпълнение: %s"
-#: lib/tools.tcl:158
+#: lib/tools.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Tool completed successfully: %s"
msgstr "Командата завърши успешно: %s"
-#: lib/tools.tcl:160
+#: lib/tools.tcl:159
#, tcl-format
msgid "Tool failed: %s"
msgstr "Командата върна грешка: %s"
msgid "Destination Repository"
msgstr "Целево хранилище"
-#: lib/transport.tcl:205
+#: lib/transport.tcl:201
msgid "Transfer Options"
msgstr "Настройки при пренасянето"
-#: lib/transport.tcl:207
+#: lib/transport.tcl:203
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
"Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да се загубят)"
-#: lib/transport.tcl:211
+#: lib/transport.tcl:207
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)"
-#: lib/transport.tcl:215
+#: lib/transport.tcl:211
msgid "Include tags"
msgstr "Включване на етикетите"
-#: lib/transport.tcl:229
+#: lib/transport.tcl:225
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Push"
msgstr "%s (%s): Изтласкване"