]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
Merge branch 'master' of https://github.com/j6t/gitk
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Mon, 4 Aug 2025 18:44:30 +0000 (11:44 -0700)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Mon, 4 Aug 2025 18:44:30 +0000 (11:44 -0700)
* 'master' of https://github.com/j6t/gitk:
  gitk: Mention globs in description of preference to hide custom refs
  gitk: filter invisible upstream refs from reference list
  gitk: avoid duplicated upstream refs
  gitk i18n: Remove the locations within the Bulgarian translation
  gitk i18n: Update Bulgarian translation (322t)
  gitk: allow Tcl/Tk 9.0+
  gitk: use -profile tcl8 on encoding conversions
  gitk: use -profile tcl8 for file input with Tcl 9
  gitk: Tcl9 doesn't expand ~, use $env(HOME)
  gitk: switch to -translation binary
  gitk: update scrolling for TclTk 8.7+ / TIP 474
  gitk: restore ui colors after cancelling config dialog
  gitk: set config dialog color swatches in one place
  gitk: Add user preference to hide specific references

1  2 
gitk-git/gitk
gitk-git/po/bg.po

diff --cc gitk-git/gitk
Simple merge
index 773a04983116aafd2d86821e0bfb610e42c56936,0000000000000000000000000000000000000000..d1e7d92425bd773ca1db59c8d47eec1bfce4acf1
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1447 -1,0 +1,1098 @@@
- # Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 +# Bulgarian translation of gitk po-file.
- # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024.
++# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 +# This file is distributed under the same license as the git package.
- "POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n"
++# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: gitk master\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- #: gitk:139
++"POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n"
 +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 +"Language: bg\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +
- #: gitk:211 gitk:2430
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:"
 +
- #: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Оцветяване на думите"
 +
- #: gitk:323
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Отбелязване на думите"
 +
- #: gitk:389
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
 +
- #: gitk:402
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
 +
- #: gitk:405
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
 +
- #: gitk:430 gitk:585
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
 +"в ограниченията."
 +
- #: gitk:448 gitk:601
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 +
- #: gitk:508 gitk:4596
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Прочитане"
 +
- #: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Прочитане на подаванията…"
 +
- #: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Не са избрани подавания"
 +
- #: gitk:1534
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Команден ред"
 +
- #: gitk:1763
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 +
- #: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Липсва информация за подавания"
 +
- #: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877
- #: gitk:11486 gitk:11806
 +msgid "OK"
 +msgstr "Добре"
 +
- #: gitk:2114
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Отказ"
 +
- #: gitk:2115
 +msgid "&Update"
 +msgstr "&Обновяване"
 +
- #: gitk:2116
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "&Презареждане"
 +
- #: gitk:2117
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Прочитане &наново"
 +
- #: gitk:2119
 +msgid "&List references"
 +msgstr "&Изброяване на указателите"
 +
- #: gitk:2121
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "&Стартиране на „git gui“"
 +
- #: gitk:2113
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "&Спиране на програмата"
 +
- #: gitk:2125
 +msgid "&File"
 +msgstr "&Файл"
 +
- #: gitk:2124
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "&Настройки"
 +
- #: gitk:2129
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "&Редактиране"
 +
- #: gitk:2130
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "&Нов изглед…"
 +
- #: gitk:2131
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "&Редактиране на изгледа…"
 +
- #: gitk:2133
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "&Изтриване на изгледа"
 +
- #: gitk:2128
 +msgid "&All files"
 +msgstr "&Всички файлове"
 +
- #: gitk:2138 gitk:2148
 +msgid "&View"
 +msgstr "&Изглед"
 +
- #: gitk:2139 gitk:2153
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "&Относно gitk"
 +
- #: gitk:2137 gitk:2152
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "&Клавишни комбинации"
 +
- #: gitk:2230 gitk:8767
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Помо&щ"
 +
- #: gitk:2274
 +msgid "Commit ID:"
 +msgstr "Подаване:"
 +
- #: gitk:2312
 +msgid "Row"
 +msgstr "Ред"
 +
- #: gitk:2340
 +msgid "Find"
 +msgstr "Търсене"
 +
- #: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898
- #: gitk:6983
 +msgid "commit"
 +msgstr "подаване"
 +
- #: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834
 +msgid "containing:"
 +msgstr "съдържащо:"
 +
- #: gitk:2348 gitk:4848
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "в пътищата:"
 +
- #: gitk:2349 gitk:4850
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "добавящо/премахващо низ"
 +
- #: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "променящо редове напасващи:"
 +
- #: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Точно"
 +
- #: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Без регистър"
 +
- #: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Рег. израз"
 +
- #: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Всички полета"
 +
- #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Първи ред"
 +
- #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945
- #: gitk:8960
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Коментари"
 +
- #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436
 +msgid "Author"
 +msgstr "Автор"
 +
- #: gitk:2398
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Подаващ"
 +
- #: gitk:2406
 +msgid "Search"
 +msgstr "Търсене"
 +
- #: gitk:2408
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Разлики"
 +
- #: gitk:2410
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Стара версия"
 +
- #: gitk:2413
 +msgid "New version"
 +msgstr "Нова версия"
 +
- #: gitk:2423
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Контекст в редове"
 +
- #: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Празните знаци без значение"
 +
- #: gitk:2502
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Поредови разлики"
 +
- #: gitk:2504
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Кръпка"
 +
- #: gitk:2674 gitk:2695
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Дърво"
 +
- #: gitk:2675 gitk:2696
++msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse"
++msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка"
++
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Разлики между това и избраното"
 +
- #: gitk:2676 gitk:2697
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Разлики между избраното и това"
 +
- #: gitk:2677 gitk:9369
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Създаване на кръпка"
 +
- #: gitk:2678
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Създаване на етикет"
 +
- #: gitk:2679 gitk:9500
 +msgid "Copy commit reference"
 +msgstr "Копиране на указателя на подаване"
 +
- #: gitk:2680
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Запазване на подаването във файл"
 +
- #: gitk:2681
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Създаване на нов клон"
 +
- #: gitk:2682
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Отбиране на това подаване"
 +
- #: gitk:2683
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 +
- #: gitk:2684
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Отбелязване на това подаване"
 +
- #: gitk:2685
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 +
- #: gitk:2686
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 +
- #: gitk:2687 gitk:2698
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 +
- #: gitk:2688 gitk:2699
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 +
- #: gitk:2689
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 +
- #: gitk:2705
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Отмяна на това подаване"
 +
- #: gitk:2706
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Изтегляне на този клон"
 +
- #: gitk:2707
 +msgid "Rename this branch"
 +msgstr "Преименуване на този клон"
 +
- #: gitk:2708
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Изтриване на този клон"
 +
- #: gitk:2715
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Копиране на името на клона"
 +
- #: gitk:2716
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Отбелязване и на това"
 +
- #: gitk:2717
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Отбелязване само на това"
 +
- #: gitk:2718
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Външна програма за разлики"
 +
- #: gitk:2719
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 +
- #: gitk:2726
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Копиране на пътя"
 +
- #: gitk:2727
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Показване на произхода на този ред"
 +
- #: gitk:3081
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 +
- #: gitk:3083
 +msgid "About gitk"
 +msgstr "Относно gitk"
 +
- #: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
 +"\n"
 +"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 +
- #: gitk:3112
 +msgid "Close"
 +msgstr "Затваряне"
 +
- #: gitk:3115
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Клавишни комбинации"
 +
- #: gitk:3117
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Клавишни комбинации:"
 +
- #: gitk:3118
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 +
- #: gitk:3119
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 +
- #: gitk:3120
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 +
- #: gitk:3121
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 +
- #: gitk:3122
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 +
- #: gitk:3123
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 +
- #: gitk:3124
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 +
- #: gitk:3125
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 +
- #: gitk:3126
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 +
- #: gitk:3127
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 +
- #: gitk:3128
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 +
- #: gitk:3129
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 +
- #: gitk:3130
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 +
- #: gitk:3131
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 +
- #: gitk:3132
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 +
- #: gitk:3133
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 +
- #: gitk:3134
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 +
- #: gitk:3135
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 +
- #: gitk:3136
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr ""
 +"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 +
- #: gitk:3137
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3138
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3139
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3140
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3141
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3142
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 +
- #: gitk:3143
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 +
- #: gitk:3144
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 +
- #: gitk:3145
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
 +
- #: gitk:3146
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 +
- #: gitk:3147
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 +
- #: gitk:3148
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3149
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3150
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 +
- #: gitk:3151
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 +
- #: gitk:3152
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 +
- #: gitk:3153
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 +
- #: gitk:3154
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 +
- #: gitk:3621 gitk:3630
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 +
- #: gitk:3643
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 +
- #: gitk:3706
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 +
- #: gitk:3855
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 +
- #: gitk:3869
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Такова подаване няма"
 +
- #: gitk:3900
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 +
- #: gitk:3908
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s"
 +
- #: gitk:3933
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 +
- #: gitk:3936 gitk:6825
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s"
 +
- #: gitk:3968
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Търсене"
 +
- #: gitk:3996
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 +
- #: gitk:4010
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 +
- #: gitk:4114
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 +
- #: gitk:4138
 +msgid "All files"
 +msgstr "Всички файлове"
 +
- #: gitk:4141
 +msgid "View"
 +msgstr "Изглед"
 +
- #: gitk:4145
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 +
- #: gitk:4146
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Запазване на този изглед"
 +
- #: gitk:4147
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 +
- #: gitk:4148
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Клони и етикети:"
 +
- #: gitk:4149
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Всички указатели"
 +
- #: gitk:4150
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Всички (локални) клони"
 +
- #: gitk:4151
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Всички етикети"
 +
- #: gitk:4152
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Всички следящи клони"
 +
- #: gitk:4153
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 +
- #: gitk:4154
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Автор:"
 +
- #: gitk:4155
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Подал:"
 +
- #: gitk:4156
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Съобщение при подаване:"
 +
- #: gitk:4157
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 +
- #: gitk:4158
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
 +
- #: gitk:4159
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Промени по файловете:"
 +
- #: gitk:4160
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Дословен низ"
 +
- #: gitk:4161
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Регулярен израз"
 +
- #: gitk:4162
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Низ за търсене:"
 +
- #: gitk:4163
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 +"„March 17, 2009 15:27:38“):"
 +
- #: gitk:4164
 +msgid "Since:"
 +msgstr "От:"
 +
- #: gitk:4165
 +msgid "Until:"
 +msgstr "До:"
 +
- #: gitk:4166
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr ""
 +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 +"число):"
 +
- #: gitk:4167
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Брой показани:"
 +
- #: gitk:4168
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Брой прескочени:"
 +
- #: gitk:4169
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Разни:"
 +
- #: gitk:4170
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Подреждане по дата"
 +
- #: gitk:4171
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 +
- #: gitk:4172
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Само първия родител"
 +
- #: gitk:4173
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Опростена история"
 +
- #: gitk:4174
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 +
- #: gitk:4175
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 +
- #: gitk:4299
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr ""
 +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:"
 +
- #: gitk:4307
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 +
- #: gitk:4312
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "— критерии за избор на версии"
 +
- #: gitk:4387
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Име на изглед"
 +
- #: gitk:4425
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Прилагане (F5)"
 +
- #: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 +
- #: gitk:5092 gitk:5097
 +msgid "None"
 +msgstr "Няма"
 +
- #: gitk:5093
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Наследник"
 +
- #: gitk:5100 gitk:5105
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Не е наследник"
 +
- #: gitk:5101
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Предшественик"
 +
- #: gitk:5395
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Не е предшественик"
 +
- #: gitk:5431
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 +
- #: gitk:7179
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Локални промени извън индекса"
 +
- #: gitk:7240
 +msgid "Error starting web browser:"
 +msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:"
 +
- #: gitk:7243
 +msgid "and many more"
 +msgstr "и още много"
 +
- #: gitk:7438
 +msgid "many"
 +msgstr "много"
 +
- #: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Етикети:"
 +
- #: gitk:7466
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Родител"
 +
- #: gitk:7475
 +msgid "Child"
 +msgstr "Дете"
 +
- #: gitk:7478
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Клон"
 +
- #: gitk:7481
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Следва"
 +
- #: gitk:8076
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Предшества"
 +
- #: gitk:8765
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 +
- #: gitk:8786
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Към ред:"
 +
- #: gitk:8793
 +#, tcl-format
 +msgid "Short commit ID %s is ambiguous"
 +msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна"
 +
- #: gitk:8803
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Непозната версия %s"
 +
- #: gitk:8805
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit ID %s is not known"
 +msgstr "Непозната контролна сума %s"
 +
- #: gitk:8947 gitk:8962
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 +
- #: gitk:8950
 +msgid "Date"
 +msgstr "Дата"
 +
- #: gitk:9013
 +msgid "Children"
 +msgstr "Деца"
 +
- #: gitk:9015
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 +
- #: gitk:9120 gitk:9126
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 +
- #: gitk:9135 gitk:9140
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 +
- #: gitk:9136 gitk:9141
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 +
- #: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " — спиране\n"
 +
- #: gitk:9150
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Подаване"
 +
- #: gitk:9158
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" е същата кръпка като\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9160
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" се различава от\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9172 gitk:9181
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Разлика между подаванията:\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9200
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " има %s деца — спиране\n"
 +
- #: gitk:9206
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 +
- #: gitk:9252
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 +
- #: gitk:9253
 +msgid "Top"
 +msgstr "Най-горе"
 +
- #: gitk:9258
 +msgid "From"
 +msgstr "От"
 +
- #: gitk:9282
 +msgid "To"
 +msgstr "До"
 +
- #: gitk:9284
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Генериране на кръпка"
 +
- #: gitk:9293
 +msgid "From:"
 +msgstr "От:"
 +
- #: gitk:9302
 +msgid "To:"
 +msgstr "До:"
 +
- #: gitk:9304 gitk:9514
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Обръщане"
 +
- #: gitk:9310
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Запазване във файла:"
 +
- #: gitk:9348
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Генериране"
 +
- #: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 +
- #: gitk:9380
 +msgid "ID:"
 +msgstr "Идентификатор:"
 +
- #: gitk:9383
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Име на етикет:"
 +
- #: gitk:9385
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 +
- #: gitk:9389 gitk:9560
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Съобщение за етикет:"
 +
- #: gitk:9407
 +msgid "Create"
 +msgstr "Създаване"
 +
- #: gitk:9411
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Липсва име на етикет"
 +
- #: gitk:9421
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 +
- #: gitk:9511
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 +
- #: gitk:9519
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Команда:"
 +
- #: gitk:9537
 +msgid "Write"
 +msgstr "Запазване"
 +
- #: gitk:9559
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 +
- #: gitk:9575
 +msgid "Create branch"
 +msgstr "Създаване на клон"
 +
- #: gitk:9576
 +#, tcl-format
 +msgid "Rename branch %s"
 +msgstr "Преименуване на клона „%s“"
 +
- #: gitk:9600
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Преименуване"
 +
- #: gitk:9624
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Име:"
 +
- #: gitk:9629
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Укажете име за новия клон"
 +
- #: gitk:9673
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?"
 +
- #: gitk:9736
 +msgid "Please specify a new name for the branch"
 +msgstr "Укажете ново име за клона"
 +
- #: gitk:9741
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?"
 +
- #: gitk:9750
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Отбиране"
 +
- #: gitk:9756
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 +
- #: gitk:9772 gitk:9830
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 +
- #: gitk:9799
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Не са подадени промени"
 +
- #: gitk:9804
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?"
 +
- #: gitk:9812
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Отмяна"
 +
- #: gitk:9816
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 +
- #: gitk:9859
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 +
- #: gitk:9861
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 +
- #: gitk:9863
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 +
- #: gitk:9866
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Вид зануляване:"
 +
- #: gitk:9869
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 +
- #: gitk:9872
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 +
- #: gitk:9889
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 +"(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)"
 +
- #: gitk:9962
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Зануляване"
 +
- #: gitk:9970
 +#, tcl-format
 +msgid "A local branch named %s exists already"
 +msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
 +
- #: gitk:10029
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Изтегляне"
 +
- #: gitk:10035
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие"
 +
- #: gitk:10066
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 +"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?"
 +
- #: gitk:10083
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Етикети и върхове: %s"
 +
- #: gitk:10390
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Филтриране"
 +
- #: gitk:11367
++msgid "Sort refs by type"
++msgstr "Подредба на указателите по вид"
++
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Етикет"
 +
- #: gitk:11454
- msgid "Gitk font chooser"
- msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
- #: gitk:11471
- msgid "B"
- msgstr "Ч"
- #: gitk:11474
- msgid "I"
- msgstr "К"
- #: gitk:11593
 +msgid "Id"
 +msgstr "Идентификатор"
 +
- #: gitk:11596
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 +
- #: gitk:11600
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 +
- #: gitk:11603
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 +
- #: gitk:11606
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Показване на локалните промени"
 +
- #: gitk:11610
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 +
- #: gitk:11614
 +msgid "Copy commit ID to clipboard"
 +msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен"
 +
- #: gitk:11619
 +msgid "Copy commit ID to X11 selection"
 +msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11"
 +
- #: gitk:11622
 +msgid "Length of commit ID to copy"
 +msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира"
 +
- #: gitk:11624
++msgid "Wheel scrolling multiplier"
++msgstr "Множител за колелцето на мишката"
++
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Настройки на показването на разликите"
 +
- #: gitk:11628
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Широчина на табулатора"
 +
- #: gitk:11633
 +msgid "Wrap comment text"
 +msgstr "Пренасяне на думите в коментарите"
 +
- #: gitk:11638
 +msgid "Wrap other text"
 +msgstr "Пренасяне на другия текст"
 +
- #: gitk:11641
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 +
- #: gitk:11644
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 +
- #: gitk:11647
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 +
- #: gitk:11653 gitk:11820
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 +
- #: gitk:11654
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Външен инструмент за разлики"
 +
- #: gitk:11661
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Избор…"
 +
- #: gitk:11666
- msgid "General options"
- msgstr "Общи настройки"
- #: gitk:11669
- msgid "Use themed widgets"
- msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
- #: gitk:11671
- msgid "(change requires restart)"
- msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
- #: gitk:11673
- msgid "(currently unavailable)"
- msgstr "(в момента недостъпно)"
- #: gitk:11685
 +msgid "Web browser"
 +msgstr "Уеб браузър"
 +
- #: gitk:11688
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 +
- #: gitk:11689
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Интерфейс"
 +
- #: gitk:11692
 +msgid "interface"
 +msgstr "интерфейс"
 +
- #: gitk:11693 gitk:11735
 +msgid "Background"
 +msgstr "Фон"
 +
- #: gitk:11696
 +msgid "background"
 +msgstr "фон"
 +
- #: gitk:11697
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Знаци"
 +
- #: gitk:11700
 +msgid "foreground"
 +msgstr "знаци"
 +
- #: gitk:11701
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Разлика: стари редове"
 +
- #: gitk:11705
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "разлика, стари редове"
 +
- #: gitk:11707
 +msgid "Diff: old lines bg"
 +msgstr "Разлика: фон на стари редове"
 +
- #: gitk:11711
 +msgid "diff old lines bg"
 +msgstr "разлика, фон на стари редове"
 +
- #: gitk:11712
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Разлика: нови редове"
 +
- #: gitk:11716
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "разлика, нови редове"
 +
- #: gitk:11718
 +msgid "Diff: new lines bg"
 +msgstr "Разлика: фон на нови редове"
 +
- #: gitk:11722
 +msgid "diff new lines bg"
 +msgstr "разлика, фон на нови редове"
 +
- #: gitk:11724
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Разлика: начало на парче"
 +
- #: gitk:11728
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "разлика, начало на парче"
 +
- #: gitk:11730
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Фон на отбелязан ред"
 +
- #: gitk:11734
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "фон на отбелязан ред"
 +
- #: gitk:11743
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Избор на фон"
 +
- #: gitk:11745
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 +
- #: gitk:11746
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Основен шрифт"
 +
- #: gitk:11747
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Шрифт за разликите"
 +
- #: gitk:11769
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Шрифт на интерфейса"
 +
- #: gitk:11778
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Настройки на Gitk"
 +
- #: gitk:11779
 +msgid "General"
 +msgstr "Общи"
 +
- #: gitk:11780
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Цветове"
 +
- #: gitk:11830
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Шрифтове"
 +
- #: gitk:12350
- msgid ""
- "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
- " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
- msgstr ""
- "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
- " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
- #: gitk:12571
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 +
- #: gitk:12618
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 +
- #: gitk:12630
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"