]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 3 Apr 2024 19:40:30 +0000 (21:40 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 3 Apr 2024 19:40:30 +0000 (21:40 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
33 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/ko.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 17d9cbab38b2b73385bc5ba573e80638b34d6dae..440f17dbc7fda5e760ca29aa8d532e47ac2bf249 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "-r, --read-only obre cfdisk forçat en mode de només lectura"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de color no admès"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "argument no vàlid - es repara"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)"
 msgstr[1] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "Exemple:"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ", 4G Crea una partició 4GiB al desplaçament inicial predeterminat."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 #| msgid "no command?\n"
 msgid "unsupported command"
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Forma d'ús: passwd [nom_usuari [contrasenya]]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds> max temps per esperar una contrasenya (per defecte: sense límit)\n"
 " -e, --force examina els fitxers de contrasenya directament si falla getpwnam(3)"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -12259,7 +12259,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -12272,17 +12272,17 @@ msgstr ""
 " %1$s ]opcions] <device> <mountpoint>\n"
 " %1$s ]opcions] ]--source <device>] ]--target <path> ] --mountpoint <dir>]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "-s, --fstab cerca a la taula estàtica de sistemes de fitxers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -12291,7 +12291,7 @@ msgstr ""
 "-m, --mtab cerca a la taula de sistemes de fitxers muntats\n"
 "                          (inclou les opcions de muntatge de l'espai d'usuari)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -12300,54 +12300,54 @@ msgstr ""
 "-k, --kernel cerca a la taula del nucli muntada\n"
 "                          sistemes de fitxers (per defecte)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "-p, --poll]=<list>] monitora els canvis a la taula dels sistemes de fitxers muntats"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 #, fuzzy
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr "-w, --timeout <num> límit superior en mil·lisegons que --poll bloquejarà"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "-A, --all desactiva tots els filtres integrats, imprimeix tots els sistemes de fitxers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 #| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "-b, --bytes imprimeix les mides en bytes en lloc d'en un format llegible per humans"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 #, fuzzy
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr "-C, --nocanonicalize no és canònic en comparar camins"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 #, fuzzy
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr "-c, --canonicalitza els camins impresos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 #| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 #, fuzzy
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr "-d, --direction <word> adreça de cerca, 'endavant' o 'endavant'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
@@ -12356,92 +12356,92 @@ msgstr ""
 "-e, --evaluate converteix etiquetes (ETIQUETA,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          als noms dels dispositius"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr "-F, --tab-file <path> fitxer alternatiu per a les opcions -s, -m o -k"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "-f, --first-only només imprimeix el primer sistema de fitxers trobat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "-i, --invert inverteix el sentit de la coincidència"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 #| msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 #, fuzzy
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr "-N, --task <tid> utilitza un espai de noms alternatiu (/proc/<tid>/mountinfo fitxer)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments de columna"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 #, fuzzy
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr "-O, --options <list> limita el conjunt de sistemes de fitxers per les opcions de muntatge"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "-o, --output <list> les columnes de sortida a mostrar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "--output-all mostra totes les columnes disponibles"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 #| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "--pseudo només imprimeix pseudosistema de fitxers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "--shadowed print només els sistemes de fitxers sobremuntats per un altre sistema de fitxers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "-R, --submounts imprimeix totes les submuntacions per als sistemes de fitxers coincidents"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 #| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "--real només imprimeix sistemes de fitxers reals"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
@@ -12450,91 +12450,91 @@ msgstr ""
 "-S, --source <string> el dispositiu a muntar (per nom, maj:min, \n"
 "                          ETIQUETA=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "-T, --target <path> el camí al sistema de fitxers a usar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 #| msgid "                t - Table in raw format"
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "                t - Taula en format cru"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 #| msgid "   l   list known filesystem types"
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "-U, --uniq ignora els sistemes de fitxers amb un objectiu duplicat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "-u, --notruncate no trunca el text en columnes"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "-v, --nofsroot no imprimeix s/dir] per als muntatges de lligadures o btrfs"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 #, fuzzy
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr "-y, --shell usa els noms de les columnes perquè es puguin utilitzar com a identificadors de variable de l'intèrpret d'ordres"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "-x, --verify verifica el contingut de la taula de muntatge (per defecte és fstab)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 #| msgid "              parameters\n"
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "--vfs-all imprimeix totes les opcions VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepta només un fitxer, però més especificat per --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "les opcions --target i --source no es poden utilitzar juntament amb l'element de línia d'ordres que no és una opció"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la memòria cau de la libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Es demana la columna %s, però --poll no està habilitat"
@@ -17561,73 +17561,73 @@ msgstr "informacióal"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "missatges a nivell de depuració"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "messages"
 msgid "kernel messages"
 msgstr "missatges"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "missatges aleatoris a nivell d'usuari"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "sistema de correu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 #, fuzzy
 msgid "system daemons"
 msgstr "dimonis del sistema"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "missatges de seguretat/autorització"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 #, fuzzy
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "missatges generats internament per syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 #, fuzzy
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "subsistema d'impressora de línia"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 #, fuzzy
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "subsistema de notícies de xarxa"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "Subsistema UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "missatges de seguretat/autorització (privat)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "Dimoni FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Mostra o controla la memòria intermèdia de l'anell del nucli."
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 #| msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
@@ -17635,140 +17635,140 @@ msgstr ""
 "  -q, --quiet                  Inhabilita els informes d'error mitjançant\n"
 "                               getopt(3)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "-c, --read-clear llegeix i neteja tots els missatges"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "-D, --console-off desactiva la impressió de missatges a la consola"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "-E, --console-on permet imprimir missatges a la consola"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 #, fuzzy
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr "-F, --file <file> utilitza el fitxer en lloc de la memòria intermèdia del registre del nucli"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr "-f, --facility <list> restringeix la sortida a les instal·lacions definides"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 #| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 #| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "-L, --color)=<when>] acoloreix els missatges (%s, %s o %s)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr "-l, --level <list> restringeix la sortida als nivells definits"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr "-n, --console-level <level> estableix el nivell dels missatges impresos a la consola"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 #| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 #, fuzzy
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr "-p, --force-prefix força la sortida de la marca horària a cada línia de missatges multilínia"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 #| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "--noescape no escapa del caràcter imprimible"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "-S, --syslog force per utilitzar syslog(2) en lloc de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr "-s, --buffer-size <size> mida de la memòria intermèdia per consultar la memòria intermèdia de l'anell del nucli"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 #| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 #| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "-W, --follow-new espera i imprimeix només els missatges nous"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr "-x, --decode descodifica la instal·lació i el nivell a la cadena llegible"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "-d, --show-delta mostra el delta del temps entre els missatges impresos"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr "-e, --reltime mostra el delta local de l'hora i l'hora en format llegible"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "-T, --ctime mostra la marca horària llegible per humans (pot ser inexacta!)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 #| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
@@ -17779,51 +17779,51 @@ msgstr ""
 "                               ]delta]reltime]ctime]notime]iso]\n"
 "La suspensió/resumir farà que les marques horàries ctime i iso siguin inexactes."
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "--since <time> mostra les línies des del temps especificat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "--until <time> mostra les línies fins al temps especificat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr "Instal·lacions de registre admeses:"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr "Nivells de registre admesos (prioritats):"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot mmap: %s"
@@ -17833,7 +17833,7 @@ msgstr "%s no es pot obrir"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 #, fuzzy
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
@@ -17841,37 +17841,37 @@ msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 #, fuzzy
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%b%e %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "l'argument de mida de la memòria intermèdia no és vàlid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta s'ignora quan s'utilitza juntament amb el format d'hora ISO8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw es pot utilitzar juntament amb --level o --facility només en llegir missatges de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ha fallat la lectura de la memòria intermèdia del nucli"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "ha fallat la neteja de la memòria intermèdia del nucli"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
index 28d3992ce6fbf1219f18ec00e6d3bdc40d6c9b34..7300f5ca1fadb4c9c8ac7913a660b2a83ed6e5f3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "málo argumentů"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          vynutí otevřít cfdisku v režimu jen pro čtení\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "alokace iterátoru selhala"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr " Příklad:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodporovaný příkaz"
 
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "chybná hodnota času „%s“"
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "volání setuid selhalo"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekundy>  maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
 " -e, --force              selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "volání poll() selhalo"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10359,15 +10359,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [volby] <zařízení> <bod_připojení>\n"
 " %1$s [volby] [--source <zařízení>] [--target <cesta> | --mountpoint <adresář>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Najde (připojený) souborový systém.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            hledá ve statické tabulce souborových systémů\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10375,7 +10375,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             hledá v tabulce připojených souborových systémů\n"
 "                        (zahrnuje volby připojení z uživatelského prostoru)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10383,51 +10383,51 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n"
 "                        systémů (výchozí)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<seznam>]  sleduje změny v tabulce připojených systémů\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <počet>  horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n"
 "                        blokovat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              zakáže všechny vestavěné filtry, vypíše všechny\n"
 "                        souborové systémy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            strom vykreslí ze znaků ASCII\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n"
 "                        vhodné pro člověka\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   nenormalizuje cesty, když je porovnává\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     normalizuje vypisované cesty\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               napodobí výstup df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 " -d, --direction <směr> směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n"
 "                        „backward“ (zpět)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10435,76 +10435,76 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
 "                        na názvy zařízení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       vypíše pouze první nalezený souborový systém\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           obrátí význam hledání shody\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             výstup formátuje do JSONu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <TID>       použije jiný jmenný prostor (soubor\n"
 "                        /proc/<TID>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       nevypíše záhlaví sloupců\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <seznam>  zobrazí dané sloupce\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       vypíše všechny dostupné sloupce\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           vypíše pouze pseudosouborové systémy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         vypíše pouze souborové systémy překryté jinými systémy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        vypíše všechna podřízená připojení\n"
 "                        v odpovídajících souborových systémech\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             vypíše pouze skutečné souborové systémy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10513,76 +10513,76 @@ msgstr ""
 "                        hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n"
 "                        LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <cesta>   použije souborový systém na uvedené cestě\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             výstup formátuje jako strom, je-li možno\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 " -M, --mountpoint <adresář>\n"
 "                        adresář bodu připojení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ve sloupcích nezkracuje text\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell            zvolí názvy sloupců tak, aby je bylo možné použít jako\n"
 "                        identifikátoru proměnných shellu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           ověří obsah tabulky připojení (výchozí je fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          vypíše více podrobností\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          vypíše všechny volby VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "neznámý směr „%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --task"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto"
@@ -14926,170 +14926,170 @@ msgstr "informační"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "ladicí zprávy"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "jaderné zprávy"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "náhodné uživatelské zprávy"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "poštovní systém"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "systémoví démoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "zprávy vnitřně vytvořené démonem syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "tiskový podsystém"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "podsystém usenetu (news)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "podsystém UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "časový démon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy (soukromé)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "démon FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Zobrazí nebo ovládá kruhový jaderný buffer.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 vyprázdní kruhový buffer v jádře\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            přečte a vyprázdní zprávy\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           vypne vypisování zpráv do konzoly\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            zapne vypisování zpráv do konzoly\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <soubor>         použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <seznam>     výstup omezí na zadané obory\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 výstup čitelný pro lidi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  výstup formátuje do JSONu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                zobrazí jaderné zprávy\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kdy>]         obarví zprávy (%s, %s nebo %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <seznam>        výstup omezí na zadané úrovně\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               výstup neodešle rourou do stránkovače\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 " -p, --force-prefix          vypíše časový údaj na každém řádku víceřádkové\n"
 "                             zprávy\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              neescapuje netisknutelné znaky\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 " -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n"
 "                              kruhové bufferu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             vypíše zprávy z uživatelského prostoru\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                čeká na nové zprávy\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            čeká a vypisuje pouze nové zprávy\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 " -T, --ctime                 ukáže časové údaje v čitelné podobě (může být\n"
 "                             nepřesné!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                neukazuje u zpráv žádní časové údaje\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15100,15 +15100,15 @@ msgstr ""
 "                             (rozdíl, relativní, čitelný, žádný, ISO)\n"
 "Uspání/probuzení způsobuje nepřesnosti při formátu ctime a iso.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <čas>           zobrazí řádky od zadaného času\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <čas>           zobrazí řádky do zadaného času vyjma\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podporované obory protokolu:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15124,27 +15124,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podporované úrovně (priority) protokolu:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "neznámá úroveň „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "neznámý obor „%s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
@@ -15153,38 +15153,38 @@ msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e. %b %Y %H:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e.%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw lze použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "vyprázdnění jaderného bufferu selhalo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "volání klogctl selhalo"
 
index 3a969becfb6b1cc08931a7631daa86467e267eee..d6f285894d41bee949819d528ccc5dfc6b4580af 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ikke nok parametre"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only               opsæt en skrivebeskyttet loop-enhed\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr " Eksempel:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ikke understøttet kommando"
 
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Brug: %s <adgangsordfil> <brugernavn> ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "kunne ikke fortolke antal"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ugyldig tidsværdi »%s«"
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "setuid mislykkedes"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9781,7 +9781,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekunder>  maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n"
 " -e, --force              undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() mislykkedes"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10590,15 +10590,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
 " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <sti> | --mountpoint <mappe>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Find et (monteret) filsystem.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            søg i statisk tabel for filsystemerne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             søg i tabellen med monterede filsystemer\n"
 "                          (inkluderer monteringsindstil. for brugerum)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10614,44 +10614,44 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           søg i kernetabellen for monterede\n"
 "                          filsystemer (standard)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<liste>]   overvåg ændringer i tabellen for monterede filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <antal>  øvre begræning i millisekunder som --poll vil blokere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              deaktiver alle indbyggede filtre, udskriv alle filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            brug ASCII-tegn for træinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   kanoniser ikke når stier sammenlignes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     kanoniser viste stier\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imiter resultatet af df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <ord>  retning for søg, »fremad« eller »baglæns«\n"
 
 # skal LABEL etc. oversættes her?
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10659,73 +10659,73 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         konverter mærker (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          til enhedsnavne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F --tab-file <sti>    alternativ fil for tilvalgene -s, -m eller -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       vis kun det først fundet filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           vend fornemmelsen for match om\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             brug JSON-uddataformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             brug listeformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       brug alternativt navnerum (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       udskriv ikke kolonneoverskrifter\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -o, --options <liste>  begræns sættet for filsystemer med monteringsindstillinger\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <liste>     resultatkolonne, der skal vises\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       vis alle tilgængelige kolonner\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            brug key\"value\" resultatformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           vis kun pseudo-filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --pseudo           vis kun pseudo-filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        vis alle undermonteringer for de matchende filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             vis kun reelle filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10733,74 +10733,74 @@ msgstr ""
 " -S, --source <streng>  enheden at montere (efter navn, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <sti>     stien til filsystemet der skal anvendes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             aktiver træformatuddata er muligt\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <mappe> monteringspunktmappen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>      begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer filsystemer med duplikate mål\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verificer monteringstabelindhold (standard er fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          vis flere detaljer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            vis alle enheder\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ukendt retning »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ugyldig TID-parameter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret"
@@ -15406,168 +15406,168 @@ msgstr "informationel"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "fejlsøgningsniveaubeskeder"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "kernebeskeder"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "vilkårlige brugerniveaubeskeder"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "postsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "systemdæmoner"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "beskeder oprettet internt af syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "line printer-undersystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "netværksnyhedsundersystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-undersystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "urdæmon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder (private)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-dæmon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Vis eller kontroller kernens ringmellemlager.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 ryd kernens ringbuffer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            læs og ryd alle beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           deaktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            aktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <fil>            brug filen i stedet for logmellemlageret til kernen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <liste>        begræns uddata til definerede faciliteter\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 læsbare uddata\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             brug JSON-uddataformat\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                vis kernebeskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<hvornår>]     farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <liste>           begræns uddata til definerede niveauer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <niv.>  sæt niveau for beskeder vist i konsollen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               Indskyd ikke uddata i en tekstsøger\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          tving tidsstempeluddata på hver linje for beskeder med flere linjer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   udskriv det rå beskedmellemlager\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -d, --no-encoding          kod ikke ikke-udskrivende tegn\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                fremtving brugen af syslog(2) frem for /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <str.>    mellemlagerstørrelse til at forespørge ring-mellemlageret for kernen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             vis brugerrumsbeskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                vent på nye beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                vent på nye beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                afkod facilitet og niveau til læsbar streng\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            vis tidsdelta mellem udskrevne beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               vis lokal tid og tidsforskel i læsbart format\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 vis et læsevenligt tidsstempel (kan være upræcist!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                vis ikke tidstempler med beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15577,17 +15577,17 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspension/genoptag vil gøre ctime- og iso-tidsstempler upræcise.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <tid>    vis linjerne siden det angivne tidspunkt\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <tid>    vis linjerne indtil den angivne tidspunkt\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Understøttede logfaciliteter:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15603,27 +15603,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Understøttede logniveauer (prioriteter):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke niveau »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "ukendt niveau »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke facilitet »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "ukendt facilitet »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "kunne ikke mmap: %s"
@@ -15632,39 +15632,39 @@ msgstr "kunne ikke mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta ignoreret når den bruges sammen med iso8601-tidsformatet"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility når der er læst beskeder fra /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl mislykkedes"
 
index e50850dd6f26ea40ab8afcb27d03b9fd1f7216b8..05b88b953af22e81845f30c235e61255b2f441f9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "                            Modus erzwingen\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
 
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 "   , 4G     erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n"
 "            vorgegebenen Startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nicht unterstützter Befehl"
 
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Shell geändert.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Passwortdatei> <Benutzername> …\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ungültiger Zeitwert »%s«"
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgstr "setuid fehlgeschlagen"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <Sekunden> maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n"
 " -e, --force              Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument"
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() fehlgeschlagen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10419,15 +10419,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] [<Gerät> <Einhängepunkt>]\n"
 " %1$s [Optionen] [--source <Gerät>] [--target <Pfad> | --mountpoint <Verzeichnis>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
 "                          Dateisysteme (schließt Einhängeoptionen\n"
 "                          auf Anwendungsebene ein)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10444,47 +10444,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n"
 "                          suchen (Vorgabe)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<Liste>]   Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n"
 "                          Dateisysteme überwachen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <Zahl>   obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n"
 "                          blockiert\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --no-canonicalize   Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     Pfade kanonisieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               die Ausgabe von df(1) imitieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <Wort> Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10492,76 +10492,76 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          in Gerätenamen umwandeln\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <Pfad>  alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           Suchkriterien umkehren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             Daten im JSON-Format ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <Liste>  Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>    in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       gibt alle verfügbaren Spalten aus\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           gibt nur Pseudo-Dateisysteme aus\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 "     --shadowed         nur Dateisysteme ausgeben, die von einem\n"
 "                          anderen Dateisystem übereingehängt sind\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        Alle Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n"
 "                          ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             gibt nur reale Dateisysteme aus\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10570,78 +10570,78 @@ msgstr ""
 "                        einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <Pfad>    der Pfad zum zu verwendenden Dateisystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 "     --tree             aktiviert die Ausgabe im Baumformat,\n"
 "                          falls möglich\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <Verz> das Wurzelverzeichnis\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <Liste>    Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       Text in Spalten nicht kürzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell            Spaltennamen verwenden, die als\n"
 "                          Shell-Variablen nutzbar sind\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verifiziert den Inhalt der Einhängetabelle\n"
 "                          (Voreinstellung ist fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          gibt mehr Details aus\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          alle VFS-Optionen ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ungültiges TID-Argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert "
@@ -14978,168 +14978,168 @@ msgstr "informatorisch"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "Debug-Level-Meldungen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "Kernel-Meldungen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "zufällige Nachrichten auf Anwenderebene"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "Mailsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "Systemdienste (Daemons)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "Sicherheits-/Autorisations-Nachrichten"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "Nachrichten, die intern vom syslogd erzeugt wurden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "Zeilendrucker-Subsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "Netzwerknachrichten-Subsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-Subsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "Uhr-Daemon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "Sicherheits-/Autorisations-Nachrichten (privat)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-Daemon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Den Kernel-Ringpuffer anzeigen und steuern.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 den Kernel-Ringpuffer leeren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            alle Meldungen lesen und löschen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole deaktivieren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole aktivieren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <Datei>          Datei anstelle des Kernel-Protokollpuffers verwenden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <Liste>      Ausgabe auf die definierten Leistungen beschränken\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 menschenlesbare Ausgabe\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  Daten im JSON-Format ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                Kernel-Meldungen anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<Wann>]        Meldungen einfärben (»%s«, »%s« oder »%s«)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <Liste>         Ausgabe auf definierte Ebenen beschränken\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 " -n, --console-level <Ebene> Stufe der an die Konsole ausgegebenen\n"
 "                              Meldungen festlegen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               Ausgabe nicht in einen Pager weiterleiten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 " -p, --force-prefix          Zeitstempelinformationen zu jeder Zeile einer\n"
 "                               mehrzeiligen Nachricht hinzufügen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   den unverarbeiteten Meldungspuffer ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              nicht darstellbare Zeichen nicht maskieren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                syslog(2) anstelle von /dev/kmsg erzwingen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <Größe>   Puffergröße zur Abfrage des Kernel-Ringpuffers\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             Nachrichten im Benutzerbereich anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                auf neue Nachrichten warten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            warten und nur neue Meldungen ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                Leistungen und Ebenen in lesbaren String dekodieren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            Zeitspanne zwischen ausgegebenen Meldungen anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               lokale Zeit und Zeitspanne in lesbarem Format ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 menschenlesbaren Zeitstempel anzeigen (kann ungenau sein!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                keine Zeitstempel der Meldungen ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15149,15 +15149,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Einschlafen/Aufwachen will verursacht inkorrekte ctime- und iso-Zeitstempel.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <Zeit>          die Zeilen seit der angegebenen Zeit anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <Zeit>          die Zeilen bis zur angegebenen Zeit anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15165,7 +15165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Protokollleistungen:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15173,27 +15173,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterstützte Protokollierstufen (Prioritäten):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "Ebene »%s« konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "unbekanntes Level »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "Leistung »%s« konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "unbekannte Einrichtung »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
@@ -15202,38 +15202,38 @@ msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a, %e. %b %Y, %H:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e. %b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ungültiges Puffergrößenargument"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta wird ignoriert, wenn es zusammen mit dem iso8601-Zeitformat verwendet wird"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "Leeren des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen"
 
index 40b512913d7b70e214781b2d43ce2d15585acfd3..6ff0710ed0708e227d2917a96ac2b9d5792b4ecd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-22 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          forzado open cfdisk en modo de solo lectura\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de color no implementado"
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "fallo al reservar iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr " Ejemplo:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "orden no admitida"
 
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <ficherocontraseña> <nombreusuario>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "fallo al analizar número"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "Valor de hora no válido: \"%s\""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgstr "setuid ha fallado"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n"
 " -e, --force              examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido"
@@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() ha fallado"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10229,15 +10229,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <dispositivo> <puntodemontaje>\n"
 " %1$s [opciones] [--source <dispositivo>] [--target <ruta>] [ --mountpoint <dir>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n"
 "                          montados (incluye opciones de montaje de espacio de usuario)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10253,43 +10253,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n"
 "                          montados del núcleo (predeterminado)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<lista>]  monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <num>    límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -a, --ascii           utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --byte             imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   no canoniza al comparar rutas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canoniza las rutas al imprimirlas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imita la salida de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <palabra> dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10297,72 +10297,72 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          en nombres de dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <ruta>  fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invierte el sentido de correspondencia\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json            utiliza formato de salida JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list            utiliza la salida con formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       no imprime los títulos de las columnas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <lista>  limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --ouput <lista>    columnas que se mostrarán en la salida\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       saca todas las columnas disponibles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           imprime solamente pseudosistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         imprime solamente los sistemas de ficheros montados encima de otros sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw             utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             imprime solamente los sistemas de ficheros reales\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10370,72 +10370,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <cadena>  dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <ruta>    ruta al sistema de ficheros que se usará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             activa la salida con formato en árbol si es posible\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dir> el directorio del punto de montaje\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       no trunca el texto de las columnas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell            utiliza nombres de columna como identificadores de variables de «shell».\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verifica el contenido de la tabla de montajes (lo predeterminado es fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          imprime más detalles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          imprime todas las opciones VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "dirección desconocida '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento TID incorrecto"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado"
@@ -14703,164 +14703,164 @@ msgstr "informacional"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "mensaje de nivel de depuración"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "mensajes del núcleo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "menajes de nivel de usuario aleatorios"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "sistema de correo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "demonios del sistema"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "mensajes de seguridad/autorización"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "mensajes generados internamente por syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "subsistema de impresora de líneas"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "subsistema de noticias de red"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "subsistema UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "demonio del reloj"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "mensajes de seguridad/autorización (privados)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "demonio FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Muestra o controla el «buffer» circular del núcleo.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 borra el «buffer» circular del núcleo\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            lee y borra todos los mensajes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           desactiva la impresión de mensajes por consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            activa la impresión de mensajes por consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <fichero>        utiliza el fichero en lugar del «buffer» de registro del núcleo\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <lista>      restringe la salida a los recursos definidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 salida legible para humanos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json                 utiliza formato de salida JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                muestra los mensajes del núcleo\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<cuándo>]      colorea los mensajes (%s, %s o %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <lista>         restringe la salida a los niveles definidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <nivel> establece el nivel de los mensajes imprimidos por la consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               no redirige la salida a un busca\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          fuerza salida de sello de tiempo en cada línea de mensajes multilínea\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   imprime el «buffer» de mensajes en bruto\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              no escapa los caracteres no imprimibles\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                fuerza a utilizar syslog(2) en lugar de /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <tamaño>  tamaño de «buffer» para consultar el «buffer» circular del núcleo\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             muestra los mensajes del espacio d usuario\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                espera por mensajes nuevos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            espera e imprime solo mensajes nuevos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                descodifica recurso y nivel en una cadena legible\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            muestra la diferencia de tiempos entre los mensajes imprimidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               muestra la hora local y la diferencia de tiempo en formato legible\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 muestra una marca de tiempo legible para humanos (puede no ser exacto)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                no muestra ninguna marca de tiempo con los mensajes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -14870,15 +14870,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspender/reanudar volverá inexactas las marcas de tiempo de ctime e iso.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <hora>          muestra las líneas que hay desde la hora especificada\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <time>          muestra las líneas que hay hasta la hora especificada\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Servicios de «log» disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -14894,27 +14894,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Niveles de «log» disponibles (prioridades):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "fallo al analizar nivel '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nivel desconocido '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "fallo al analizar recurso '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "recurso desconocido '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "fallo de mmap: %s"
@@ -14923,38 +14923,38 @@ msgstr "fallo de mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento de tamaño de «buffer» no válido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "fallo al vaciar el «buffer» del núcleo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl ha fallado"
 
index a2fd854c0633e602e3de490a629adfb910d6f136..7ad455f6107063f62066f42d667dc11072217f73 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "ei j
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgstr "Shell on muudetud\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9018,7 +9018,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "vigane identifikaator"
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgstr "setuid() ei 
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgstr "ei j
 msgid "poll() failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10942,237 +10942,237 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15726,228 +15726,228 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -15956,41 +15956,41 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
index 72de810184c1ee92d943fbf99ce2b14b89b049df..3a6bb33800ff494beed3e0fbbe588c0b1e855256 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "baliogabeko aukera"
@@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9955,7 +9955,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10798,237 +10798,237 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15587,228 +15587,228 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
@@ -15817,41 +15817,41 @@ msgstr "ezin da %s ireki"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl-ek huts egin du"
index 01dfb5595ce00360783d7a9445d7880de1911bb0..cf38f2f970cf529ce19533947c956c4dadc464a6 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr " Esimerkki:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
@@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "setuid epäonnistui"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10815,237 +10815,237 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               jäljittele df(1):n tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "virheellinen TID-argumentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15719,236 +15719,236 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "viestit"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 #, fuzzy
 msgid "system daemons"
 msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "viestit"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 #, fuzzy
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 #, fuzzy
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-alijärjestelmä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "kellodemoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-demoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
@@ -15957,41 +15957,41 @@ msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl-virhe"
index d53fbc4043b7747ccb271b076bcb1f3894d3050f..d1d2f012e1a249822fe66783d74eff3ecf59aecf 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-20 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          forcer l'ouverture de cfdisk en lecture seule\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n"
 msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr " Exemple :\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "commande non prise en charge"
 
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "échec d'analyse du numéro"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valeur de temps « %s » non valable"
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgstr "échec de setuid"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examiner directement les fichier de mots de passe\n"
 "                            en cas d'échec de getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect"
@@ -10235,7 +10235,7 @@ msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "échec de poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10248,15 +10248,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <périphérique> <pointdemontage>\n"
 " %1$s [options] [--source <périphérique>] [--target <pointdemontage> | --mountpoint <rép>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Trouver un système de fichiers (monté).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             rechercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
 "                           (inclure les options de montage de l'espace utilisateur)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10272,47 +10272,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n"
 "                          fichiers montés (par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<liste>]   surveiller les modifications dans la table des systèmes\n"
 "                          de fichiers montés\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <nombre> limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n"
 "                          systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     affichage des chemins canoniques\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imiter la sortie de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <mot>  direction de recherche : « forward » ou « backward »\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10320,78 +10320,78 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n"
 "                          PARTLABEL) en noms de périphérique\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <chem.>  autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverser le sens de correspondance\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              utiliser le format de sortie JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             utiliser le format de sortie en liste\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n"
 "                          /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes de colonne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n"
 "                          de montage\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <liste>   les colonnes de sortie à montrer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       afficher toutes les colonnes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           afficher uniquement les pseudo systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         afficher uniquement les systèmes de fichiers écrasés par le montage d'un autre système de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        afficher tous les sous-montages des systèmes de\n"
 "                          fichiers correspondants\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             afficher uniquement les systèmes de fichiers réels\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10399,73 +10399,73 @@ msgstr ""
 " -S, --source <chaîne>  le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <chemin>  le chemin du système de fichier à utiliser\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             activer le format de sortie arborescent si possible\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <rép.> définir le répertoire de montage\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell            utiliser les noms des colonnes comme étant utilisables comme identifiants de variables du shell\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -X, --verify           vérifier le contenu de la table de montage (fstab par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          afficher en mode bavard\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          afficher toutes les options VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direction inconnue : « %s »"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argument TID incorrect"
 
 # NOTE: s/more/more can be/ ?
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll n'accepte qu'un seul fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "échec d'initialisation du cache libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé"
@@ -14743,172 +14743,172 @@ msgstr "information"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "messages du niveau de débogage"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "messages du noyau"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "messages utilisateur aléatoires"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "système de courrier électronique"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "démons du système"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "message de sécurité ou autorisation"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "message interne de syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "message du sous-système d'impression"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "sous-système de nouvelles réseau"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "sous-système UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "démon horaire"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "message de sécurité ou autorisation (privé)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "démon FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Afficher et contrôler le tampon circulaire du noyau.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 vider le tampon circulaire du noyau\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            lire et effacer tous les messages\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           désactiver l'affichage des messages en console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            activer l'affichage des messages en console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 " -F, --file <fichier>        utiliser le fichier à la place du tampon de\n"
 "                               journal du noyau\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <liste>      restreindre la sortie aux services indiqués\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 sortie lisible\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  utiliser le format de sortie JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                afficher les messages du noyau\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quand>]       messages en couleur (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <liste>         restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <niv.>  configurer le niveau des messages affichés en console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               ne pas renvoyer la sortie dans un visualiseur\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          forcer la sortie horodatée sur chaque ligne des messages multi-lignes\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   afficher le tampon de message brut\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              ne pas échapper les caractères non imprimables\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 " -S, --syslog                forcer l'utilisation de syslog(2) à la place de\n"
 "                               /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 " -s, --buffer-size <taille>  taille du tampon pour demander le tampon circulaire\n"
 "                               du noyau\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             afficher les messages en espace utilisateur\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                attendre les nouveaux messages\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            attendre et n'afficher que les nouveaux messages\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                décoder le service et le niveau en chaînes lisibles\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            montrer la diff. de temps entre messages affichés\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 " -e, --reltime               montrer la date locale et la différence de temps\n"
 "                               en format lisible\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 afficher l'horodatage lisible par l'utilisateur (peut-être inexacte!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                ne pas afficher l'horodatage avec des messages\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -14918,15 +14918,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "La mise en veille et le réveil rendront ctime et l’horodatage ISO inexact).\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <date>          afficher les lignes depuis la date indiquée\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <date>          afficher les lignes jusqu’à la date indiquée\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Services de journalisation possibles :\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -14942,27 +14942,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Niveaux de journalisation possibles (priorités) :\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "échec d'analyse du niveau « %s »"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "niveau « %s » inconnu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "échec d'analyse de service « %s »"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "service « %s » inconnu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "échec de mmap : %s"
@@ -14971,39 +14971,39 @@ msgstr "échec de mmap : %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argument de taille du tampon incorrect"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw ne peut être utilisée avec les options --level ou --facility qu’en lisant les messages de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "échec de lecture du tampon de noyau"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "échec de l'effacement du tampon de noyau"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "échec de la fonction klogctl"
 
index f90b739325d7dc8e352f9e82972f0df5d559dd82..d757366f6e01efa6ebe9bfaf9ea4ab32f22fa3df 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9792,7 +9792,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10622,235 +10622,235 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15378,226 +15378,226 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
@@ -15606,41 +15606,41 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
index f1559991560d817b3eeb220f95beec3fcba865f6..a599920af7b769e765cdce679fd1a877433b79c0 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:06-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          otvori cfdisk samo samo-za-čitanje\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodržani način bojenja"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "nevaljani argument - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr " Primjer:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodržana naredba"
 
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uporaba: %s <datoteka_s_lozinkama> <ime_korisnika>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "nevaljana vrijednost za vrijeme „%s“"
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr "setuid() nije uspjela"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              izravno ispita datoteku s lozinkama\n"
 "                            ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "nevaljani argument za --timeout"
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() nije uspjela"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10376,15 +10376,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
 " %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10392,7 +10392,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
 "                          (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10400,45 +10400,45 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
 "                          datotečnih sustava (zadano)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<popis>]   prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <broj>   gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              isključi sve ugrađene filtre i\n"
 "                          ispiše sve datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     ispisane staze su normalizirane\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imitira izlaz df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <riječ>  smjer traženja; <riječ> je „forward“ ili „backward“\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10446,78 +10446,78 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
 "                          pretvara u imena uređaja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <staza>  alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             izlaz u formatu popisa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       koristi alternativni imenski prostor\n"
 "                          (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje imena stupaca\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <popis>  datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca koje treba pokazati\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       ispiše sve dostupne stupce\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            generira izlaz u formatu ključ=vrijednost\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 "     --shadowed         ispiše samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n"
 "                          datotečnim sustavom\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
 "                          datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ispis u sirovom formatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10525,76 +10525,76 @@ msgstr ""
 " -S, --source <string>  uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n"
 "                          PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <staza>   koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dir>  direktorij točke montiranja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <popis>    datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ne krati tekst u stupcima\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         ne pokaže [/dir] za „bind“ ili btrfs montiranja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell             imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
 "                           identifikatori varijabla ljuske\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          ispisuje više detalja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          ispiše sve VFS opcije\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nepoznati smjer „%s“"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 "opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
 "koji nisu opcija"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
@@ -14889,176 +14889,176 @@ msgstr "za informacije"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "poruke za debugiranje"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "jezgrine (kernel) poruke"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "nasumične poruke korisniku"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "poštanski sustav"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "sustavski demoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "sigurnosne/autorizacijske poruke"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "interne poruke od syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "tiskarski podsustav (printeri)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "podsustav mrežnih novosti (usenet)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "podsustav UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "takt (clock) demon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "sigurnosne/autorizacijske poruke (privatne)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP daemon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 "Prikaže ili kontrolira sadržaj cikličnog međuspremnika jezgre\n"
 "(kernel ring buffer).\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 izbriše poruke iz cikličnog međuspremnika jezgre\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            sve poruke pročita i potom izbriše\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           onemogući ispis poruka na konzolu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            omogući ispis poruka na konzolu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 " -F, --file <datoteka>       umjesto cikličnog međuspremnika jezgre\n"
 "                               koristi datoteku\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 " -f, --facility <popis>      ograniči ispis samo na ustroje iz popisa\n"
 "                               dmesg --facility=daemon\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 ispis u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  izlaz ispiše u JSON formatu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                prikaže jezgrine poruke\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kȁd>]         oboji poruke (%s, %s or %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 " -l, --level <popis>         ograniči ispis samo na razine iz popisa;\n"
 "                               npr. dmesg --level=err,warn\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <razina>  razina poruka koje se ispisuju na konzolu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               ne šalje izlaz kroz „pager“ (po stranicama)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 " -p, --force-prefix          prisilno prefiksira svaki redak\n"
 "                               višerednih poruka s vremenskim žigom\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                    ispis neformiranih poruka iz međuspremnika\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              ne maskira ne-ispisive znakove (control codes)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                prisili na korištenje syslog(2) umjesto /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 " -s, --buffer-size <broj>    veličina međuspremnika za propitivanje cikličnog\n"
 "                               međuspremnika jezgre (kkernel ring buffer)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             prikaže poruke iz imenskog prostora korisnika\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                čeka na nove poruke\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow-new            čeka na i ispiše samo nove poruke\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                ustroj za dekodiranje u čitljiv tekst\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            pokaže vremensku razliku između ispisanih poruka\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               čitljiv prikaz vremena (lokalnog i razlike)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 čitljiv prikaz vremenskog žiga (možda netočan!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                poruke pokaže bez vremenskih žigova\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15068,15 +15068,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Spavanje/buđenje učinit će ctime i iso vremenske žigove netočnim.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <vrijeme>       ispiše retke nakon ovog vremena\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <vrijeme>       ispiše retke do ovog vremena\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15084,7 +15084,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podržani objekti za zapisivanje u dnevnik (log):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15092,27 +15092,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podržane razine za zapisivanje u dnevnik (prioriteti):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti razinu „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nepoznata razina „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti ustroj „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "nepoznati ustroj „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nije moguće datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)"
@@ -15121,40 +15121,40 @@ msgstr "nije moguće datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije mog
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "nevaljani argument za veličinu međuspremnika"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta je zanemarena kad se koristi zajedno s formatom vremena po ISO8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 "--raw se može koristiti zajedno s --level ili --facility\n"
 "samo za čitanje poruka iz /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "čitanje iz jezgrinog (kernel) međuspremnika nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "čišćenje spremnika kernela nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() nije uspjela"
 
index 605b097eae05dd9c3811fa10077ae621eb4cbab6..27b27c5e6b2cb4a863c8180a4385adade683913e 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10152,7 +10152,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -11010,237 +11010,237 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15842,234 +15842,234 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "üzenetek"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "nem démonizálható"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "nem démonizálható"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
@@ -16078,41 +16078,41 @@ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
index d0fdab8c84c39b95d14f05a69c7a73cd88f27828..ecc347c9d60f782f6577109fb823da712cc580db 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Shell berubah.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "pilihan tidak valid"
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "setuid() gagal"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10997,238 +10997,238 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15831,234 +15831,234 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "pesan"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -16067,41 +16067,41 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl gagal"
index 0480782715c6cf121973da1060d120c56d4f6aa1..6d606d93561725b15ea0c9e2dd377c703b6c4d78 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgstr "Shell modificata.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "id non valido"
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc() non riuscita"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -11022,246 +11022,246 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15870,242 +15870,242 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "messaggi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -16114,41 +16114,41 @@ msgstr "impossibile aprire %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
index 03f6361d4b1b09bcc6604cbafdbb64d2cbfa1332..93a92fb97375b8bbb2b9bc2882cca2ff1b30044c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-30 22:59+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "十分な引数がありません"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          cfdisk を強制的に読み込み専用で開きます\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "未対応の色モードです"
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ)
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr " 例:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "未対応のコマンドです"
 
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8633,7 +8633,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "数値の解析に失敗"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません"
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgstr "setuid に失敗しました"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9695,7 +9695,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒>       パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "時間切れの引数が間違っています"
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10513,15 +10513,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
 " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <パス>] | --mountpoint <ディレクトリ> ]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "マウントされたファイルシステムを見つけます。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            ファイルシステムの静的なテーブル内を検索します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10529,7 +10529,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             マウント済みのファイルシステム内を検索します\n"
 "                          (ユーザー空間のマウントオプションを含む)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10537,150 +10537,150 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           カーネルが認識しているマウント済みファイルシステム\n"
 "                          内を検索します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              内蔵フィルタをすべて無効にし、すべてのファイルシステムを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ツリーの表示に ASCII 文字を使用します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   パスを比較するとき正規化しません\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     パスを正規化して表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all         すべての可能な列を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            キー=\"値\" の形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           疑似ファイルシステムのみ表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         他のファイルシステムのマウントで隠されたファイルシステムのみ表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             実物のファイルシステムのみ出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr ""
 " -T, --target <path>    使用するファイルシステムへのパス\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             可能ならツリー型の出力をします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dir> マウントポイントとなるディレクトリ\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgstr ""
 " -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
 "                           クリーンアップは後から行うようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
@@ -10701,54 +10701,54 @@ msgstr ""
 " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
 " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 #| msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          より詳しく出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "TID 引数が正しくありません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
@@ -16105,170 +16105,170 @@ msgstr "参考情報です"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "デバッグレベルのメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "カーネルメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "特に規定のないユーザ定義のメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "メールシステムのメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "システムデーモンのメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "セキュリティ/認可メッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "syslogd が内部で生成したメッセージです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "ラインプリンタサブシステムです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "network news サブシステムです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP サブシステムです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "クロックデーモンです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "セキュリティ/認可メッセージ (機密扱い) です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP デーモンです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "カーネルのリングバッファを表示、制御します。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 カーネルのリングバッファを消去します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            読み込んでからすべてのメッセージを消去します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            コンソールに対するメッセージ出力を有効にします\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <file>           カーネルのログバッファではなく、ファイルを使用して出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <一覧>       指定された分類のメッセージのみを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON形式で出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<時期>]        メッセージを色づけします (%s, %s, %s のどれか)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <list>          指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               出力をページャに渡さずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <サイズ>  カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                新しいメッセージの到着を待ちます\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                新しいメッセージの到着を待ちます\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します(精度が落ちるかもしれません!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                メッセージのタイムスタンプを出力しません\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -16278,19 +16278,19 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <時刻>       指定した時刻以降の行を表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <時刻>       指定した時刻以前の行を表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログ分類:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -16306,27 +16306,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログレベル (優先度):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "不明なレベル '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "不明な分類 '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap に失敗しました: %s"
@@ -16335,40 +16335,40 @@ msgstr "mmap に失敗しました: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw を --level, --facility と同時に指定できるのはメッセージを /dev/kmsg から読んでいる時だけです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 #| msgid "read kernel buffer failed"
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl に失敗しました"
 
index 381ee700b72bf90f962970739415fc7c84023260..6794d25740e8e2f24ee33278bb869ae19cdff3a8 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "გარსი შეიცვალა.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8299,7 +8299,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgstr "setuid -ის შეცდომა"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9287,7 +9287,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgstr ""
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() -ის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10054,205 +10054,205 @@ msgstr ""
 " %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n"
 " %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -14503,211 +14503,211 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
@@ -14716,38 +14716,38 @@ msgstr ""
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
index af042908e9bae4bf491fbf0ef2b03797930e1c5c..170908fd6026c65c8ae3c1d4559fb3a962f7e27f 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-20 11:25+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "불충분한 인자"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          cfdisk를 읽기 전용으로 열도록 강제\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "지원하지 않는 컬러 모드"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "부적절한 인자 - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "장치 속성(섹터 크기와 수치 사양)은 지정한 장치 하나
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "반복자 할당 실패"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju 섹터, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr " 예제:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     기본 시작 오프셋 값으로 4GiB 용량의 분할 영역을 만듭니다.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "지원하지 않는 명령"
 
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "셸을 바꾸었습니다.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "사용법: %s <암호파일> <사용자이름>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "숫자 해석 실패"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "부적절한 시간 값 \"%s\""
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgstr "setuid 실패"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <초>       암호 입력 최대 대기 시간 (기본: 제한없음)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3)에 실패했을 때 암호 파일을 직접 확인\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "부적절한 시간 초과 인자"
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "libmount tabdiff 초기화 실패"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() 실패"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10169,15 +10169,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [<옵션>] <장치> <마운트지점>\n"
 " %1$s [<옵션>] [--source <장치>] [--target <경로> | --mountpoint <디렉터리>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "마운트(한) 파일 시스템을 찾습니다.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            파일 시스템 정적 테이블 검색\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             마운트 파일 시스템 테입르 검색\n"
 "                          (사용자 영역 마운트 옵션 포함)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10193,43 +10193,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           마운트한 파일 시스템의 커널 테이블\n"
 "                          검색 (기본값)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<목록>]    마운트 파일 시스템의 변동 감시\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <숫자>    --poll 옵션을 차단할 밀리초 단위 상위 한계값\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              모든 내장 필터를 끄고, 모든 파일 시스템을 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            트리 구성에 ASCII 문자 사용\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   경로 비교시 정규화하지 않음\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     출력 경로를 정규화함\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               df(1) 출력을 흉내냄\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <단어> 검색 방향, 'forward' 또는 'backward'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10237,72 +10237,72 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         태그를 (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          장치 이름으로 변환\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <경로>  -s, -m, -k 옵션과 활용할 대체 파일\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       처음 찾은 파일 시스템만 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           조건에 일치하는 선택을 반전 선택\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             JSON 출력 형식 사용\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             목록 형식 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <TID>       대안 이름 영역 활용  (/proc/<TID>/mountinfo 파일)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       머릿글은 출력하지 않습니다\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <목록>   마운트 옵션으로 파일 시스템 지정 제한\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <목록>    나타낼 지정 내용 항목 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       모든 내용 항목 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            키=\"값\" 쌍 출력 형식\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           모의 파일 시스템만 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         다른 파일 시스템에서 마운트한 파일 시스템만 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        일치하는 파일 시스템의 모든 하위 마운트 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              원시 형식 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             실제 파일 시스템만 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10310,72 +10310,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <문자열>  마운트할 장치 (이름, 주:부, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <경로>    사용할 파일 시스템 경로\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             가능한 경우 트리 형식 출력 사용\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <디렉터리> 마운트 지점 디렉터리\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <목록>     파일 시스템 형식으로 파일 시스템 지정 제한\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             중복 대상 파일 시스템 무시\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       내용 항목의 텍스트 자르지 않음\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bind, btrfs 마운트는 출력하지 않음\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell            셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           마운트 배치 내용 검증 (기본값 fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          더 자세한 정보 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          모든 VFS 옵션 출력\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "알 수 없는 디렉션 '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "부적절한 TID 인자"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 옵션은 파일 1개만 수용하나, --tab-file로 더 많은 파일을 수용할 수 있습니다"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target과 --source 옵션은 옵션이 아닌 명령행 요소와 사용할 수 없습니다"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount 캐시 초기화 실패"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 내용 항목을 요청했지만, --poll 옵션을 사용하지 않았습니다"
@@ -14628,164 +14628,164 @@ msgstr "정보"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "디버깅 수준 메시지"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "커널 메시지"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "임의 사용자-계층 메시지"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "메일 시스템"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "시스템 데몬"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "보안/인증 메시지"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "syslogd가 주기적으로 만드는 메시지"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "라인 프린터 하위시스템"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "네트워크 뉴스 하위시스템"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP 하위시스템"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "클록 데몬"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "보안/인증 메시지 (개인)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP 데몬"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "커널 링 버퍼를 나타내거나 제어합니다.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 커널 링 버퍼 소거\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            모든 메시지 읽고 지우기\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           콘솔 메시지 출력 끄기\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            콘솔 메시지 출력 켜기\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <파일>           커널 로그 버퍼 대신 파일 사용\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <목록>       지정 수단으로 출력 제한\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 가독성 출력\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  JSON 출력 형식 사용\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                커널 메시지 표시\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<시기>]        메시지에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <목록>          지정 수준으로 출력 제한\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <수준> 콘솔 출력 메시지 수준 설정\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               페이징 처리 프로그램으로 출력 파이프 처리하지 않음\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          다중행 메시지의 각 줄 마다 타임스탬프 출력 강제\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   원시 메시지 버퍼 출력\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              출력 불가 문자 이스케이핑하지 않음\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg 보다는 syslog(2) 명령 사용 강제\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <크기>    커널 링 버퍼에 요청할 버퍼 크기\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             사용자 영역 메시지 출력\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                새 메시지 대기\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            새 메시지만 기다리고 출력\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                가독 문자열을 디코딩하고 수준 부여\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            출력 메시지간 시간차 표시\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               로컬 시간 및 시간 차를 가독 형식으로 표시\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 가독 형식 타임스탬프 표시 (정확하지 않을 수 있음!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                메시지에 타임스탬프 표시하지 않음\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -14795,15 +14795,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "대기/복귀시 부정확한 ctime과 iso 타임스탬프를 찍을 수 있음.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <시각>          지정 시각 이후 행을 표시합니다\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <시각>          지정 시각 이전 행을 표시합니다\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -14811,7 +14811,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "지원하는 로깅 수단:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -14819,27 +14819,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "지원하는 로깅 수준 (우선순위):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "'%s' 수준 해석 실패"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "알 수 없는 '%s' 수준"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "'%s' 수단 해석 실패"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "알 수 없는 '%s' 수단"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s"
@@ -14848,38 +14848,38 @@ msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%b %e일 (%a) %H:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%b%e일 %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "부적절한 버퍼 크기 인자"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 옵션은 iso8601 시간 형식을 같이 쓸 때 무시합니다"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 옵션은 /dev/kmsg에서 메시지를 읽을 때만 --level, --facility 옵션을 함께 쓸 수 있습니다"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "커널 버퍼 읽기 실패"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "커널 버퍼 소거 실패"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 실패"
 
index 1d8608af2301f0732e4358ab9c4890d684a0a707..06e1a056cf44ea76668d43c7d8ae66b7c4e22234 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "te weinig argumenten"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -r, --read-only           een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Voorbeeld:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
 
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s <wachtwoordbestand> <gebruikersnaam>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "ontleden van getal is mislukt"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ongeldige tijdswaarde '%s'"
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgstr "setuid() is mislukt"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --force               wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
 "                              getpwnam(3) faalt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10697,15 +10697,15 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
 "  %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <pad> | --mountpoint <map>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -s, --fstab            in de statische tabel van bestandssystemen zoeken\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --kernel           in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n"
 "                           zoeken (standaard)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10722,47 +10722,47 @@ msgstr ""
 "  -k, --kernel           in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n"
 "                           zoeken (standaard)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 "  -p, --poll[=<lijst>]   wijzigingen in tabel van aangekoppelde bestandssystemen\n"
 "                            monitoren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr "  -w, --timeout <getal>  maximum tijd (in milliseconden) dat '--poll' blokkeert\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 "  -A, --all              alle ingebouwde filters uitschakelen en alle\n"
 "                           bestandssystemen weergeven\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -a, --ascii            ASCII-tekens gebruiken voor het tekenen van de boom\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes            groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr "  -C, --no-canonicalize  paden bij vergelijken niet canoniek maken\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr "  -c, --canonicalize     getoonde paden canoniek maken\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -D, --df               de uitvoer van df(1) nabootsen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr "  -d, --direction <woord>  zoekrichting, 'forward' of 'backward'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10770,80 +10770,80 @@ msgstr ""
 "  -e, --evaluate         tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) omzetten\n"
 "                           naar apparaatnamen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr "  -F, --tab-file <pad>   alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  -f, --first-only       alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -i, --invert           de overeenkomsten inverteren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json             uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list             uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 "  -N, --task <tid>       alternatieve naamsruimte gebruiken\n"
 "                           (het /proc/<tid>/mountinfo bestand)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings       geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr "  -O, --options <lijst>  set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -P, --pairs            uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "      --verbose          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "      --verbose          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 "  -R, --submounts        alle subaankoppelingen tonen voor overeenkomende\n"
 "                           bestandssystemen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "  -a, --all                 alle bestandssystemen afkoppelen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10851,76 +10851,76 @@ msgstr ""
 "  -S, --source <tekst>   het aan te koppelen apparaat (via naam, LABEL=, UUID=,\n"
 "                           PARTUUID=, PARTLABEL=, of hoofdnummmer:subnummer)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -T, --target <pad>     het pad van het te gebruiken bestandssysteem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -l, --list             uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -M, --mountpoint <map>   de map van het aankoppelingspunt\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "  -t, --types <lijst>    set van bestandssystemen beperken tot deze soorten\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -U, --uniq             bestandssystemen met reeds bestaand doel negeren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --notruncate       tekst in de kolommen niet afkappen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -v, --nofsroot         geen [/map] tonen voor bind of btrfs aankoppelingen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 "  -x, --verify           inhoud van aankoppelingstabel controleren\n"
 "                           (standaard fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "      --verbose          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "onbekende richting '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ongeldig TID-argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven"
@@ -15551,170 +15551,170 @@ msgstr "ter informatie"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "debugging-meldingen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "kernelmeldingen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "willekeurige gebruikersmeldingen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "postsysteem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "systeemdiensten"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "beveiligings-/autorisatiemeldingen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "interne meldingen van 'syslogd'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "regelprinter-subsysteem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "netwerknieuws-subsysteem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-subsysteem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "klokdienst"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "beveiligings-/autorisatiemeldingen (privé)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-dienst"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Toont of manipuleert de inhoud van de kernelringbuffer.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -C, --clear                 de berichten in de kernelringbuffer wissen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -c, --read-clear            alle berichten lezen en dan wissen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -D, --console-off           tonen van meldingen op console uitschakelen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -E, --console-on            tonen van meldingen op console inschakelen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr "  -F, --file <bestand>        dit bestand gebruiken i.p.v. kernelringbuffer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr "  -f, --facility <lijst>      uitvoer beperken tot de aangegeven faciliteiten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -H, --human                 leesbare uitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json             uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -k, --kernel                kernel-berichten tonen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]     berichten kleuren ('always', 'auto', of 'never')\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr "  -l, --level <lijst>         uitvoer beperken tot de aangegeven niveaus\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr "  -n, --console-level <niveau>  niveau van berichten die op console getoond worden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -P, --nopager               de uitvoer niet naar een 'pager' sluizen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -r, --raw                   de berichtenbuffer in rauwe vorm weergeven\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -n, --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -S, --syslog                'syslog(2)' gebruiken in plaats van '/dev/kmsg'\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -s, --buffer-size <getal>   buffergrootte voor bevragen van kernelringbuffer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -u, --userspace             berichten uit gebruikersruimte weergeven\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -w, --follow                op nieuwe berichten wachten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -w, --follow                op nieuwe berichten wachten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr "  -x, --decode                faciliteit en niveau in leesbare tekst omzetten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -d, --show-delta            tijdsdelta tussen getoonde berichten weergeven\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr "  -e, --reltime               lokale tijd en tijdsdelta in leesbare vorm tonen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 "  -T, --ctime                 een leesbaar tijdsstempel produceren\n"
 "                                (dit kan onnauwkeurig zijn)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -t, --notime                geen tijdsstempel weergeven bij berichten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15725,17 +15725,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Slapen/hervatten maakt 'ctime' en 'iso' onnauwkeurig.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  -s, --since <tijd>    de items vanaf deze <tijd> tonen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -t, --until <tijd>    de items tot deze <tijd> tonen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15743,7 +15743,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ondersteunde log-faciliteiten:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15751,27 +15751,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ondersteunde log-niveaus (prioriteiten):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "ontleden van niveau '%s' is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "onbekend niveau '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "ontleden van faciliteit '%s' is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "onbekende faciliteit '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
@@ -15780,40 +15780,40 @@ msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ongeldige buffergrootte"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "optie '--show-delta' wordt genegeerd wanneer samen gebruikt met ISO8601-tijdopmaak"
 
 # FIXME: grammar
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "optie '--raw' gaat alleen samen met '--level' of '--facility' wanneer de berichten uit /dev/kmsg gelezen worden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() is mislukt"
 
index b041c10527fdce710749bf4d013591223b02b157..c0d5a5ee8d924a2bdedf24cd581601f98b442749 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "za mało argumentów"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          wymuszenie otwarcia cfdiska w trybie tylko do odczytu\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr " Przykład:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "polecenie nie obsługiwane"
 
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Składnia: %s <plik_hasła> <użytkownik>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "niezrozumiała liczba"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "błędna wartość czasu \"%s\""
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "setuid nie powiodło się"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
 "                          zawodzi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "błędna wartość limitu czasu"
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() nie powiodło się"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10212,15 +10212,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urządzenie> <punkt_montowania>\n"
 " %1$s [opcje] [--source <urządzenie>] [--target <ścieżka> | --mountpoint <katalog>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n"
 "                          (zawiera opcje montowania przestrzeni użytkownika)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10236,47 +10236,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n"
 "                          (domyślne)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<lista>]   monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <ile>    górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n"
 "                          wypisanie wszystkich systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                          czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imitowanie wyjścia df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <jak>  kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10284,74 +10284,74 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
 "                          na nazwy urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <plik>  alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           odwrócenie dopasowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             wyjście w formacie JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             wyjście w formacie listy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n"
 "                          /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       bez wypisywania nagłówków kolumn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <lista>  ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   kolumny do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       wypisanie wszystkich dostępnych kolumn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           wypisanie tylko pseudo-systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         wypisanie tylko systemów plików przykrytych innymi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        wypisanie wszystkich montowań dla pasujących fs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             wypisanie tylko prawdziwych systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10359,72 +10359,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <ścieżka> ścieżka systemu plików do użycia\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             wyjście w formacie drzewiastym, jeśli możliwe\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <katalog> katalog punktu montowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell            użycie nazw kolumn użytecznych jako nazwy zmiennych powłoki\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           sprawdzenie zawartości tablicy montowań (domyślna to fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          wypisanie większej ilości szczegółów\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          wypisanie wszystkich opcji VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nieznany kierunek '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "błędna wartość TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll"
@@ -14702,164 +14702,164 @@ msgstr "informacja"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "komunikaty diagnostyczne"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "komunikaty od jądra"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "komunikaty poziomu użytkownika"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "system pocztowy"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "demony systemowe"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "komunikaty dot. bezpieczeństwa/autoryzacji"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "komunikaty wygenerowane wewnętrznie przez syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "podsystem wydruku"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "podsystem sieciowy news"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "podsystem UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "demon zegara"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "komunikaty dot. bezpieczeństwa/autoryzacji (prywatne)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "demon FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Wyświetlanie lub sterowanie buforem jądra.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 wyczyszczenie bufora w jądrze\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            odczyt i wyczyszczenie wszystkich komunikatów\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            włączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <plik>           użycie pliku zamiast bufora logu jądra\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <lista>      ograniczenie wyjścia do określonych kategorii\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 wyjście czytelne dla człowieka\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  wyjście w formacie JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                wyświetlenie komunikatów jądra\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kiedy>]       kolorowanie komunikatów (%s, %s lub %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <lista>         ograniczenie wyjścia do określonych poziomów\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <poziom> ust. poziomu komunikatów wypisywanych na konsolę\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               bez przepuszczania wyjścia do stronicowania\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          wymuszenie wypisania czasu w każdym z wielu wierszy komunikatu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   wypisanie bufora komunikatów w postaci surowej\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              bez cytowania znaków niedrukowalnych\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                wymuszenie użycia syslog(2) zamiast /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <rozmiar> rozmiar bufora przy odpytywaniu bufora jądra\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             wyświetlanie komunikatów przestrzeni użytkownika\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                oczekiwanie na nowe komunikaty\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            oczekiwanie i wypisywanie tylko nowych komunikatów\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                dekodowanie kategorii i poziomu do formy czytelnej\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            podawanie różnicy czasu między komunikatami\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               podawanie czasu i różnic w czytelnym formacie\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 znaczniki czasu czytelne dla ludzi (mniej dokładne)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                bez wypisywania znaczników czasu z komunikatami\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -14869,15 +14869,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Zamrożenie/przebudzenie spowoduje niedokładność znaczników czasu ctime i iso.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <czas>          wyświetlenie linii od określonego czasu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <czas>          wyświetlenie linii do określonego czasu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -14885,7 +14885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obsługiwane kategorie logowania:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -14893,27 +14893,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obsługiwane poziomy (priorytety) logowania:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "niezrozumiały poziom '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nieznany poziom '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "niezrozumiała kategoria '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "nieznana kategoria '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
@@ -14922,38 +14922,38 @@ msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "opcja --raw może być użyta wraz z --level lub --facility tylko przy czytaniu komunikatów z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "czyszczenie bufora jądra nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl nie powiodło się"
 
index bf38a1f177156b0569024a0dcf8663aaa75f7dfa..53312e10a3303fe1b2418c04b44bc5af8d555191 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-14 06:27+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de cor não suportado"
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "As propriedades do dispositivo (tamanho e geometria do sector) só devem
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "falha ao alocar o iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr " Exemplo:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     cria uma partição de 4GB no desvio de início predefinido.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comando não suportado"
 
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "Consola alterada.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <fichsenha> <utilizador>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar o número"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valor de hora \"%s\" inválido"
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgstr "setuid falhou"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  máximo de espera por senha (predefinição: sem limite)\n"
 " -e, --force              examinar ficheiros de senhas directamente se getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de expiração inválido"
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "falha ao inicializar libmount tabdiff"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() falhou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10499,15 +10499,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <dispositivo> <ponto de montagem>\n"
 " %1$s [opções] [--source <dispositivo>] [--target <caminho> | --mountpoint <pasta>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Localizar um sistema de ficheiros (montado).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            procurar na tabela estática de sistemas de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             procurar na tabela de sistemas de ficheiros montados\n"
 "                          (inclui opções de montagem no espaço do utilizador)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10523,47 +10523,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           procurar na tabela do kernel de sistemas\n"
 "                          de ficheiros montados (predefinição)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<lista>]   monitorizar alterações na tabela de sistemas de \n"
 "                          ficheiros montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <num>    limite superior em mili-segundos que --poll vai bloquear\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              desactivar todos os filtros internos, imprimir\n"
 "                          todos os sistemas de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            usar caracteres ASCII para formatar a árvore\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            imprimir tamanhos em bytes em vez do formato legível\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   não canonizar ao comparar caminhos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canonizar caminhos imprimidos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imitar a saída de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <tipo> direcção da procura, \"forward\" ou \"backward\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10571,76 +10571,76 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         converter etiquetas (RÓTULO,UUID,UUIDPART,RÓTULOPART) \n"
 "                          para nomes de dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <camin> ficheiro alternativo para as opções -s, -m ou -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       imprimir só o primeiro sistema de ficheiros encontrado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverter o sentido da comparação\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usar formato de saída JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             usar formato de saída em lista\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       usar espaço de nome alternativo (ficheiro /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       não imprimir títulos de coluna\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <lista>  limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por\n"
 "                          opções de montagem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   as colunas de saída a mostrar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       imprimir todas as colunas disponíveis\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            usar formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           imprimir só pseudo-sistemas de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         imprimir só sistemas de ficheiros montados por cima de outro sistema de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        imprimir todas as sub-montagens para os sistemas\n"
 "                          de ficheiros correspondentes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usar formato de saída bruto\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             imprimir só sistemas de ficheiros reais\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10648,76 +10648,76 @@ msgstr ""
 " -S, --source <cadeia>  o dispositivo a montar (por nome, princ:sec, \n"
 "                          RÓTULO=, UUID=, UUIDPART=, RÓTULOPART=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <caminho> o caminho para o sistema de ficheiros a usar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 "     --tree             activar formato de saída em árvore, se possível\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <pst> a pasta do ponto de montagem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por tipos FS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorar sistemas de ficheiros com alvo duplicado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       não truncar texto em colunas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         não imprimir [/dir] para montagens bind ou btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verificar o conteúdo da tabela de montagem\n"
 "                          (predefinição é fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          imprimir mais detalhes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          imprimir todas as opções VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direcção \"%s\" desconhecida"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento TID inválido"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um ficheiro, mas há mais especificados em --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "impossível usar as opções --target e --source em conjunto com um elemento de linha de comandos que não é uma opção"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "falha ao inicializar a cache de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "pedida a coluna %s, mas --poll não está activada"
@@ -15271,166 +15271,166 @@ msgstr "informativa"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "mensagens de depuração"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "mensagens do kernel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "mensagens aleatórias de nível de utilizador"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "sistema de correio"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "daemons de sistema"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "mensagens de segurança/autorização"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "mensagens geradas internamente pelo syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "sub-sistema de impressora em linha"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "sub-sistema de notícias da rede"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "Sub-sistema UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "daemon do relógio"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "mensagens de segurança/autorização (privado)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "Daemon FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Mostrar ou controlar o buffer de anel do kernel.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 limpar o buffer de anel do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            ler e limpar todas as mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           desactivar a impressão de mensagens para a consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            activar a impressão de mensagens para a consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <ficheiro>       usar o ficheiro em vez do buffer de diário do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <lista>      restringir a saída a instalações definidas\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 mostrar saída legível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usar formato de saída JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                mostrar as mensagens do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quando>]      colorir as mensagens (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <lista>         restringir a saída a níveis definidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <nível> definir o nível das mensagens imprimidas na consola\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               não encaminhar para um paginador\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          forçar data/hora em cada linha de mensagens multi-linha\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   imprimir o buffer de mensagens em bruto\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              não escapar carácter não imprimível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                forçar o uso de syslog(2) em vez de /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <tamanho> tamanho de buffer para consultar o buffer de anel do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             mostrar mensagens do espaço do utilizador\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                esperar por novas mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            esperar e imprimir só novas mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                descodificar instalação/nível para cadeia legível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            mostrar diferencial de tempo entre mensagens imprimidas\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               mostrar hora local e diferencial de hora em formato legível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 mostrar data/hora em formato legível (pode ser impreciso!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                não mostrar nenhuma data/hora com as mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15440,19 +15440,19 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspender/Retomar fará as data/hora ctime e iso imprecisas.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 "     --since <hora>          mostrar as linhas desde a hora especificada\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 "     --until <time>          mostrar as linhas até à hora especificada\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalações de diário suportadas:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15468,27 +15468,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Níveis de diário suportados (prioridades):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "falha ao analisar nível \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nível \"%s\" desconhecido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "falha ao analisar instalação \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "instalação \"%s\" desconhecida"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap impossível: %s"
@@ -15497,38 +15497,38 @@ msgstr "mmap impossível: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento de tamanho de buffer inválido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta é ignorado quando usado em conjunto com o formato de hora iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw só pode ser usado em conjunto com --level ou --facility ao ler mensagens de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "falha ao ler o buffer do kernel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "falha ao limpar o buffer do kernel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl falhou"
 
index 08f423a8d9eb9e5495152dba6538f4faf876bf63..bc08051a3bd92a5dce4b6eed0bf6751cb719a1ce 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:04-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          força abertura do cfdisk em somente leitura\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "falha ao alocar iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr " Exemplo:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "Shell alterado.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <arquivo-senha> <usuário>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar número"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valor de horário inválido \"%s\""
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "setuid falhou"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examina arquivos de senha diretamente, se\n"
 "                          getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento inválido de tempo limite"
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() falhou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10589,15 +10589,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <disp.> <ponto-montagem>\n"
 " %1$s [opções] [--source <disp.>] [--target <caminho> | --mountpoint <dir>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Localiza um sistema de arquivos (montado).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr ""
 "                          montados (inclui opções de espaço de\n"
 "                          usuário)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10614,49 +10614,49 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n"
 "                          montados (padrão)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<lista>]   monitora alterações na tabela de sistemas de\n"
 "                          arquivos montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <núm>    limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n"
 "                          os sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   não canoniza ao comparar caminhos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canoniza caminhos exibidos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imita a saída de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 " -d, --direction <palavra>\n"
 "                        direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10664,80 +10664,80 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
 "                          para nomes de dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 " -F, --tab-file <caminho>\n"
 "                        arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverte o sentido das ocorrências\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usa formato de saída JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             usa saída no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       usa espaço de nomes alternativos\n"
 "                          (arquivo /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       não exibe os cabeçalhos de colunas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <lista>  limita o conjunto de sistemas de arquivos por\n"
 "                          opções de montagem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   as colunas de saída a serem mostradas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       mostra todas as colunas disponíveis\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           mostra apenas pseudo-sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         mostra apenas sistemas de arquivos montados sobre outro\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        exibe todas as submontagens para os sistemas de\n"
 "                          arquivos correspondentes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             mostra apenas sistemas de arquivos reais\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10745,74 +10745,74 @@ msgstr ""
 " -S, --source <texto>   dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo,\n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <caminho> o caminho do sistema de arquivos para usar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             habilita saída no formato de árvore se possível\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dir> o diretório do ponto de montagem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       não trunca texto em colunas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         não mostra [/dir] para montagens bind ou btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verifica o conteúdo da tabela de montagem\n"
 "                          (padrão é fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          mostra mais detalhes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          mostra todas as opções VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direção desconhecida: \"%s\""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento inválido de TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada"
@@ -15398,174 +15398,174 @@ msgstr "informativo"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "mensagens de nível de depuração"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "mensagens de kernel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "mensagens aleatórias de nível de usuário"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "sistema de correio"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "deamons de sistema"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "mensagens de segurança/autorização"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "mensagens geradas internamente pelo syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "subsistema de impressora de linha"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "subsistema de notícia de rede"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "subsistema UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "daemon de relógio"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "mensagens de sistema/autorização (privativo)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "daemon de FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Exibe ou controla o buffer do kernel.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 limpa o buffer do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            lê e apaga todas as mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           desabilita impressão de mensagens para o console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            habilita impressão de mensagens para o console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <arquivo>        usa o arquivo em vez do buffer de logs do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <lista>      restringe a saída a recursos definidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 saída legível por humanos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             usa formato de saída JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                exibe mensagens de kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quando>]      colore mensagens (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <lista>         restringe saída para níveis definidos\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no console\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               não redireciona a saída para um paginador\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 " -p, --force-prefix          força saída de marca de tempo em cada linha de\n"
 "                               mensagens multilinha\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              não escapa caracteres não imprimíveis\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <tamanho>  tamanho do buffer de consulta de buffer do kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             exibe mensagens do espaço de usuário\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                espera novas mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow-new            espera e imprime apenas novas mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                decodifica o recurso e nível para texto legível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 " -d, --show-delta            mostra diferença de tempo entre as mensagens\n"
 "                               mostradas\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 " -e, --reltime               mostra o horário local e diferença de tempo em\n"
 "                               formato legível\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 " -T, --ctime                 mostra marca de tempo legível para humanos\n"
 "                               (pode ser impreciso!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                não mostra marcas de tempo com mensagens\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15575,15 +15575,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspender/resumir tornará as marcas de tempo de ctime e iso imprecisas.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <hora>          exibe as linhas desde o horário especificado\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <hora>          exibe as linhas até o horário especificado\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15591,7 +15591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recursos de log:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15599,27 +15599,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Níveis de log (prioridades):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "falha ao analisar o nível \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nível desconhecido \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "falha ao analisar o recurso \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "recurso desconhecido \"%s\""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
@@ -15628,38 +15628,38 @@ msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento inválido de tamanho de buffer"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw pode ser usado com --level ou --facility apenas ao ler mensagens de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "leitura de buffer de kernel falhou"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "limpeza de buffer de kernel falhou"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl falhou"
 
index 5cb708abfee745af80ba556f1eb096c87045b27f..1ccca7e8515099793f087115a3c17c5bdc14d299 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-13 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "nu sunt suficiente argumente"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          forțează deschiderea lui «cfdisk» în modul numai-pentru-citire\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mod de culoare neacceptat"
 
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "argument nevalid - reparare"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Proprietățile dispozitivului (dimensiunea și geometria sectorului) tr
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "nu s-a reușit alocarea iteratorului"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju Mo)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoare, %6ju Mo)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju de sectoare, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr " Exemplu:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G          Creează o partiție de 4Gio la poziția de pornire implicită.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comandă neacceptată"
 
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "Shell-ul a fost schimbat.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilizare: %s <fișier-parole> <nume-utilizator>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "nu s-a putut analiza numărul"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valoare de timp nevalidă „%s”"
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgstr "setuid() a eșuat"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examinează direct fișierele de parole dacă getpwnam(3)\n"
 "                          eșuează\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "valoare de limită de timp nevalidă"
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "poll() a eșuat"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «findmnt --help».
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10467,15 +10467,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <dispozitiv> <punct-montare>\n"
 " %1$s [opțiuni] [--source <dispozitiv>] [--target <ruta> | --mountpoint <director>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10483,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n"
 "                        (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10491,51 +10491,51 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           caută în tabelul din nucleu al sistemelor de fișiere\n"
 "                        montate (implicit)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<listă>]   monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n"
 "                        fișiere montate\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <număr>  limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n"
 "                        sistemele de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
 "                        de citit de către om\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   nu canonizează atunci când compară rutele\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canonizează rutele afișate\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imită ieșirea lui df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 " -d, --direction <sens> direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n"
 "                        „backward” (înapoi)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10543,80 +10543,80 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
 "                        în nume de dispozitive\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <ruta>  fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inversează sensul potrivirii\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             utilizează formatul de ieșire din listă\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n"
 "                        „/proc/<tid>/mountinfo”)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <listă>  limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n"
 "                        montare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <listă>   coloanele de ieșire care urmează să fie afișate\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       afișează toate coloanele disponibile\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 "     --shadowed         afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n"
 "                        sistem de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n"
 "                        corespunzătoare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10624,78 +10624,78 @@ msgstr ""
 " -S, --source <șir>     dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n"
 "                        UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <ruta>    ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dir> directorul punctului de montare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 " -t, --types <listă>    limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n"
 "                        tipurile de sisteme de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       nu se trunchiază textul din coloane\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell            utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
 "                        ca identificatori de variabile shell\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n"
 "                        este „fstab”)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          afișează mai multe detalii\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          afișează toate opțiunile VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direcție necunoscută „%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argument TID nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată"
@@ -15146,51 +15146,51 @@ msgstr "informativ"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "mesaje de nivel de depanare"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "mesaje de nucleu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "mesaje aleatorii la nivel de utilizator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "sistem de poștă electronică"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "demoni de sistem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "mesaje de securitate/autorizare"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "mesaje generate intern de syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "subsistem de imprimantă de linie"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "subsistem de știri în rețea"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "subsistem UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "demon de ceas"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "mesaje de securitate/autorizare (private)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "demon FTP"
 
@@ -15198,130 +15198,130 @@ msgstr "demon FTP"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «dmesg --help».
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Afișează sau controlează memoria tampon inelară a nucleului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 șterge memoria tampon inelară a nucleului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            citește și șterge toate mesajele\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           dezactivează imprimarea mesajelor în consolă\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            activează imprimarea mesajelor în consolă\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 " -F, --file <fișier>         utilizează fișierul în locul memoriei tampon de jurnal\n"
 "                             al nucleului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <listă>      restricționează ieșirea la facilitățile definite\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr ""
 " -H, --human                 afișează ieșirea într-un format care poate fi citit\n"
 "                             ușor de către om\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                afișează mesajele nucleului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<când>]        colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <listă>         restricționează ieșirea la nivelurile definite\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <nivel> stabilește nivelul mesajelor imprimate în consolă\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               nu canalizează ieșirea către un paginator\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 " -p, --force-prefix          forțează ieșirea marcajului de timp pe fiecare linie\n"
 "                             a mesajelor cu mai multe linii\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   afișează memoria tampon de mesaje brute\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              nu eludează caracterele neimprimabile\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                forțează utilizarea a syslog(2) în loc de /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 " -s, --buffer-size <dimens>  dimensiunea memoriei tampon pentru a interoga memoria\n"
 "                             tampon inelară a nucleului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             afișează mesajele din spațiul utilizatorului\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                așteaptă mesaje noi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            așteaptă și imprimă doar mesajele noi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 " -x, --decode                decodifică facilitatea și nivelul în șir ce poate fi\n"
 "                             ușor de citit\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            afișează diferența de timp dintre mesajele imprimate\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 " -e, --reltime               afișează ora locală și diferența de timp într-un\n"
 "                             format ușor de citit\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 " -T, --ctime                 afișează marcajul de timp într-un format ușor de\n"
 "                             citit de către om (poate fi inexact!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                nu afișează niciun marcaj de timp cu mesajele\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15331,15 +15331,15 @@ msgstr ""
 "                             [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspendarea/reluarea va face ca marcajele de timp ctime și iso să fie inexacte.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <timp>          afișează liniile de la data și ora specificate\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <timp>          afișează liniile până la data și ora specificate\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Facilitățile de jurnal acceptate:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15355,27 +15355,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nivelurile de jurnal acceptate (priorități):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "nu s-a putut analiza nivelul „%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "nivel necunoscut „%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "nu s-a putut analiza facilitatea „%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "facilitate necunoscută „%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s"
@@ -15384,38 +15384,38 @@ msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argument de dimensiune a memoriei tampon nevalid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "opțiunea „--show-delta” este ignorată atunci când este utilizată împreună cu formatul de timp iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "opțiunea „--raw” poate fi folosită împreună cu opțiunea „--level” sau „--facility” numai la citirea mesajelor de pe /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "citirea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "ștergerea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() a eșuat"
 
index 34378d625cc0ddc9388963ed290892331726510e..c8300e7a2c2cf753744f1d34de4bf742964cc0b8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора 
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr " Пример:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "неподдерживаемая команда"
 
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "не удалось разобрать номер"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "неверное значение времени: '%s'"
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n"
 " -e, --force              прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "недопустимый аргумент timeout"
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "ошибка poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10599,16 +10599,16 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Linux заказной"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            поиск в статичной таблице файловых систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           поиск примонтированных файловых систем\n"
 "                        в таблице ядра (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10625,202 +10625,202 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           поиск примонтированных файловых систем\n"
 "                        в таблице ядра (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <word> направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <list>    список выводимых столбцов\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               размонтировать все файловые системы\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             показать один месяц (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "неизвестное направление '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15408,192 +15408,192 @@ msgstr "информационный"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "отладочные сообщения"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "сообщения ядра"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "почтовая система"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "системные службы"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "сообщения безопасности/авторизации"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "служба времени"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "служба FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -q, --quiet                  Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                отображать сообщения ядра\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <time>   отображать строки начиная с указанного времени\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   отображать строки до указанного времени\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поддерживаемые возможности журналирования:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15609,27 +15609,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поддердиваемые уровни журналирования (приоритеты):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
@@ -15638,39 +15638,39 @@ msgstr "невозможно открыть %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync завершился неудачей"
index 16e319785e1ef0400f23fa1b1ead3e69d085edf5..25ad8097713028fb38d76a68888fc9ed1eb9612e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "málo argumentov"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          vynútiť otvorenie cfdisku v režime iba pre čítanie\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim farieb"
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Vlastnosti zariadenia (veľkosť sektora a geometria) by mali byť použ
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovať iterátor"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8396,7 +8396,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9387,7 +9387,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr ""
 msgid "poll() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10157,205 +10157,205 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -14694,213 +14694,213 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -2, -v                  použiť verziu Minixu 2\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
@@ -14909,38 +14909,38 @@ msgstr ""
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
index 395694f4a387d632c1ac3bd58d8414d2e162ccce..73d8d680a69ca3d8a6037e5ab90f3e7309b4bb67 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Preve
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "neveljaven id"
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10159,7 +10159,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -11010,238 +11010,238 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -15830,234 +15830,234 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "sporoèila"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
@@ -16066,41 +16066,41 @@ msgstr "ni mogo
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
index e47d2af7fd9d02f10200defc94b084a6a0918403..5f95fc740f895eb0dcad2848e331e91fa7c943a8 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-05 06:34+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "нема довољно аргумената"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          присилно отварање „cfdisk“ у режиму само за читање\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподржан режим боје"
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "неисправан аргумент – repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Својства уређаја (величина сектора и ге
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "нисам успео да доделим приступника"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr " Пример:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G        Прави партицију од 4GiB на основном померају почетка.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "неподржана наредба"
 
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Љуска је измењена.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Коришћење: %s <датотека_лозинке> <корисник>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "нисам успео да обрадим број"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "неисправна вредност времена „%s“"
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr "„setuid“ није успело"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <секунде>  највише времена за чекање на лозинку (основно: без ограничења)\n"
 " -e, --force              изучава датотеке лозиннке директно ако „getpwnam(3)“ не успе\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "неисправан аргумент временског ограничења"
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ разлик
 msgid "poll() failed"
 msgstr "„poll()“ није успело"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10428,15 +10428,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [опције] <уређај> <тачка_качења>\n"
 " %1$s [опције] [--source <уређај>] [--target <путања> | --mountpoint <директоријум>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Нађите (прикачен) систем датотека.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab              тражи у статичкој табели система датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab               тражи у табели прикачених система датотека\n"
 "                            (укључујући опције качења корисничког простора)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10452,43 +10452,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel             тражи у кернел табели прикачених\n"
 "                            система датотека (основно)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<списак>]    надгледа измене у табели прикачених система датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <број>     горња граница у милисекундама коју ће „--poll“ блокирати\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all                искључује све уграђене филтере, исписује све системе датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii              користи АСКРИ знакове за форматирање стабла\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              исписује величине у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize     не каноникализује када пореди путање\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize       каноникализује исписане путање\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df                 опонашава излаз за „df(1)“\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <реч>    смер претраге, „forward“ или „backward“\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10496,72 +10496,72 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate           претвара ознаке (НАТПИС,УУИБ,ПАРТУУИБ,ПАРТНАТПИС) \n"
 "                            у називе уређаја\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <путања>  заменска датотека за опције „-s“, „-m“ или „-k“\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only         исписује само први нађени систем датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert             преокреће смисао поклапања\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               користи ЈСОН формат излаза\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list               користи формат списка излаза\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <тиб>         користи заменски називни простор (датотека „/proc/<тиб>/mountinfo“)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings         не исписује заглавља\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <списак>   ограничава скуп система датотека опцијама качења\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <списак>    колоне излаза за приказивање\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all         исписује све доступне колоне\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs              користи „key=\"value\"“ излазни формат\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo             исписује само псеудо системе датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed           исписује само система датотека прекачене другим системом датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts          исписује сва садржана качења за одговарајуће системе датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw                користи сирови излазни формат\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real               исписује само стварне системе датотека\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10569,72 +10569,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <niska>     уређај за качење (према називу, главни:споредни, \n"
 "                          НАТПИС=, УУИБ=, ПАРТУУИБ=, ПАРТНАТПИС=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <путања>    путања до система датотека за коришћење\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree               укључује формат стабла излаза ако је могуће\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <дир>   директоријум тачке качења\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <списак>     ограничава скуп система датотека врстама СД-а\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq               занемарује системе датотека са удвострученим метама\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate         не скраћује текст у колонама\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot           не исписује [/dir] за свезивање или „btrfs“ качења\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell             користи називе колона да би били употребљиви као одредници променљиве шкољке\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify             проверава саджај табеле качења (основно је „fstab“)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose            исписује више појединости\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all            исписује све опције ВСД-а\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "непознат смер „%s“"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "неисправан ТИБ аргумент"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "„--poll“ прихвата само једну датотеку, али је одређеније са „--tab-file“"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "опције „--target“ и „--source“ се не могу користити заједно са елементом линије наредби који није опција"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ оставу"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "„%s“ колона је захтевана, али „--poll“ није укључено"
@@ -14918,164 +14918,164 @@ msgstr "информациони"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "поруке нивоа прочишћавања"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "поруке кернела"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "насумичне поруке корисничког нивоа"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "систем поште"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "демони система"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "поруке безбедности/овлашћења"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "поруке које изнутра створи демон системског дневника"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "подсистем линијског штампача"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "подсистем вести мреже"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "„UUCP“ подсистем"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "демон сата"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "поруке безбедности/овлашћења (личне)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "„FTP“ демон"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Прикажите или управљајте међумеморијом кернел прстена.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                   чисти међумеморију кернел прстена\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear              чита и чисти све поруке\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off             искључује исписивање порука у конзоли\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on              укључује исписивање порука у конзоли\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <дттка>            користи датотеку уместо међумеморије кернел дневника\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <списак>       ограничава излаз на дефинисана помагала\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                   људима читљив излаз\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                    користи ЈСОН формат излаза\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                  приказује поруке кернела\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "    --color[=<када>]           обојава поруке (%s, %s или %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <списак>          ограничава излаз на дефинисане нивое\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <ниво>    поставља ниво порука исписаних у конзоли\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager                 не преспаја излаз у страничнику\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix            присиљава излаз временског жига на сваком реду порука са више редова\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                     испсиује међумеморију сирове поруке\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape                не прескаче неисписиве знаке\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                  приморава коришћење „syslog(2)“ уместо „/dev/kmsg“\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <величина>  величина међумеморије за пропитивање међумеморије кернел прстена\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace               приказује поруке корисничког простора\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                  чека на нове поруке\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new              чека и исписује само нове поруке\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                  дешифрује постројење и ниво на читљиву ниску\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta              приказује временску разлику између исписаних порука\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime                 приказује месно време и разлику времена у читљивом формату\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                   приказује људима читљив временски жиг (може бити нетачно!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                  не приказује никакав временски жиг са порукама\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15085,15 +15085,15 @@ msgstr ""
 "                                 [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Обустављање/враћање ће учинити „ctime“ „iso“ временске жигове нетачним.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <време>           приказује редове од наведеног времена\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <време>           приказује редове до наведеног времена\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15101,7 +15101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подржана помагала дневника:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15109,27 +15109,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подржани нивои дневника (хитности):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "нисам успео да обрадим ниво „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "непознат ниво „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "нисам успео да обрадим постројење „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "непознато постројење „%s“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "не могу да извршим „mmap“: %s"
@@ -15138,38 +15138,38 @@ msgstr "не могу да извршим „mmap“: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a. %e. %b. %Y. %H:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e.%b. %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "неисправан аргумент величине међумеморије"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "„--show-delta“ је занемарено када се користи са „iso8601“ форматом времена"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "„--raw“ се може користити са „--level“ или „--facility“ само када чита поруке са „/dev/kmsg“"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "читање међумеморије кернела није успело"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "чишћење међумеморије кернела није успело"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "„klogctl“ није успело"
 
index a6d323dd0b4530cd06b91a366537d710fc7fcf34..f23cc239ffe5864ae4731f3688833f7172419182 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only               ställ in skrivskyddad loopenhet\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "färgläge stöds ej"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas me
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr " Exempel:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "kommando stöds in"
 
@@ -8660,7 +8660,7 @@ msgstr "Skalet byttes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Användning: %s <lösenordsfil> <användarnamn>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "misslyckades med att tolka nummer"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ogiltigt tidsvärde ”%s”"
@@ -9430,7 +9430,7 @@ msgstr "setuid misslyckades"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekunder> maximal tid att vänta på ett lösenord (standardvärde: ingen begränsning)\n"
 " -e, --force              undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ogiltigt tidsgränsargument"
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabdiff"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() misslyckades"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10596,15 +10596,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [flaggor] <enhet> <monteringspunkt>\n"
 " %1$s [flaggor] [--source <enhet>] [--target <sökväg> | --mountpoint <kat>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Hitta ett (monterat) filsystem.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab             sök i statisk tabell över filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10612,7 +10612,7 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab              sök i tabell över monterade filsystem\n"
 "                           (inkluderar monteringsflaggor från användarrymd)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10620,43 +10620,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel            sök i kärntabell över monterade\n"
 "                           filsystem (standard)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<lista>]    övervaka ändringar i tabellen över monterade filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <num>     övre gräns i millisekunder som --poll kommer att blockera\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all               inaktivera alla inbyggda filter, skriv ut alla filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii             använd ASCII-tecken för trädformatering\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes             skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize    gör inte sökvägar kanoniska vid jämförelser\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize      gör sökvägar kanoniska vid utskrift\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df                imitera utmatning från df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <ord>   sökriktning, ”forward” eller ”backward”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10664,74 +10664,74 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate          konvertera taggar (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                           till enhetsnamn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <sökväg> alternativ fil för flaggorna -s, -m eller -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only        skriv bara ut det första filsystemet som hittas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert            invertera matchningen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              använd JSON-utmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list              använd listutmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>        använd alternativ namnrymd  (/proc/<tid>/mountinfo-filen)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings        skriv inte ut kolumnrubriker\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <lista>   begränsa mängden filsystem efter monteringsflaggor\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>    utmatningskolumner som ska visas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       skriv ut alla tillgängliga kolumner\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs             använd utmatningsformat med nyckel=\"värde\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           skriv endast ut pseudofilsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 #| msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --pseudo           skriv endast ut pseudofilsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts         skriv ut alla undermonteringar för matchande filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw               använd rått utmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             skriv endast ut riktiga filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10739,77 +10739,77 @@ msgstr ""
 " -S, --source <sträng>   enheten att montera (efter namn, övr:undr, \n"
 "                           LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <sökväg>   sökvägen till filsystemet som ska användas\n"
 
 # sebras: typo in english text
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 #| msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree              aktivera trädutmatningsformat om möjligt\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <kat>  katalogen som är monteringspunkten\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>     begränsa uppsättningen av filsystem till FS-typer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq              hoppa över filsystem med ett dubblerat mål\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate        trunkera inte text i kolumner\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot          skriv inte ut [/kat] för bind- eller btrfs-monteringar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify            verifiera innehållet i monteringstabell (standardvärdet är fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose           skriv ut utförlig information\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all             skriv ut alla enheter\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "okänd riktning ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ogiltigt TID-argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepterar bara en fil, men fler angivna av --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "flaggorna --target och --source kan inte användas tillsammans med kommandoradselement som inte är en flagga"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "misslyckades med att initiera libmount-cachen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s-kolumnen är begärd, men --poll är inte aktiverad"
@@ -15463,168 +15463,168 @@ msgstr "information"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "felsökningsmeddelanden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "kärnmeddelanden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "slumpmässiga användarmeddelanden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "postsystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "systemdemoner"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "säkerhets-/autentiseringsmeddelanden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "meddelanden genererade internt av syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "undersystem för radskrivare"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "nätverksnyhetsundersystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-undersystem"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "klockdemon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "säkerhets-/autentiseringsmeddelanden (privat)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-demon"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Visa eller kontrollera kärnans ringbuffert.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 töm kärnans ringbuffert\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            läs och töm alla meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           inaktivera utskrift av meddelanden till konsol\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            aktivera utskrift av meddelanden till konsol\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <fil>            använd filen istället för kärnans loggbuffert\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <lista>      begränsa utmatning till definierade resurser\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 utmatning läsbar för människor\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              använd JSON-utmatningsformat\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                visa kärnmeddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]         färglägg meddelanden (%s, %s eller %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <lista>         begränsa utskrifter till definierade nivåer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <nivå>  ställ in nivå för meddelanden som skrivs ut till konsol\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               skicka inte utdata via rörledning till sidvisare\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          tvinga utmatning av tidsstämpel för varje rad i ett flerradsmeddelande\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   skriv ut den råa meddelandebufferten\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr ""
 "     --noescape              använd inte kontrollsekvens för tecken som inte kan skrivas ut\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                tvinga användning av syslog(2) snarare än /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <storlek> buffertstorlek för att fråga kärnans ringbuffert\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             visa meddelanden från användarrymden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                vänta på nya meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            vänta och skriv endast ut nya meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                avkoda resurs och nivå till läsbar sträng\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            visa tidsdelta mellan utskrivna meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               visa lokal tid och tidsdelta i läsbart format\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 visa tidsstämplar läsbara för människor (kan vara felaktiga!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                visa inte någon tidsstämpel för meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15634,19 +15634,19 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Användning av vänteläge/väckning medför att ctime- och iso-tidsstämplar blir felaktiga.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <tid>    visa rader sedan den angivna tiden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <tid>    visa rader fram till den angivna tiden\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15654,7 +15654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Loggresurser som stöds:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15662,27 +15662,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Loggnivåer (prioriteter) som stöds:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka nivå ”%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "okänd nivå ”%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka resurs ”%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "okänd resurs ”%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap misslyckades: %s"
@@ -15691,40 +15691,40 @@ msgstr "mmap misslyckades: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ogiltigt buffertstorleksargument"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta hoppas över när den används tillsammans med tidsformatet iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kan användas tillsammans med --level eller --facility endast när meddelanden läses från /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "läsning av kärnbuffert misslyckades"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 #| msgid "read kernel buffer failed"
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "läsning av kärnbuffert misslyckades"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl misslyckades"
 
index 6334f4e5fc9047a9d5b27307c0397a507f8b848d..5f25c5b710d7ec4a9376482ac199541de4fdc6ff 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-11 13:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only               salt-okunur döngü aygıtı oluştur\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "desteklenmeyen renk modu"
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygı
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr " Örnek:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "desteklenmeyen komut"
 
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kullanım: %s <passwordfile> <username>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "sayı ayrıştırılamadı"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "geçersiz zaman değeri \"%s\""
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr "setuid başarısız"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10006,7 +10006,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <saniye>  bir parola için beklenecek en uzun zaman (varsayılan: sınırsız)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı"
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgstr "libmount tabdiff başlatılamadı"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() başarısız"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10883,15 +10883,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <aygıt> <bağlanmanoktası>\n"
 " %1$s [seçenekler] [--source <aygıt>] [--target <yol> | --mountpoint <dizin>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "(Bağlanmış) Bir dosya sistemi bul.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            dosya sistemlerinin statik tablosunda ara\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10911,43 +10911,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<liste>]    bağlı dosya sistemlerindeki değişiklikleri izle\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <sayı>    --poll'un bloklanacağı üst limitin milisaniye cinsinden değeri\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              bütün yerleşik süzgeçleri kapat, bütün dosya sistemlerini göster\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ağaç biçimlendirme için ASCII karakterleri kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   yolları karşılaştırırken standartlaştırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     yazdırılan yolları standartlaştırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               df(1)'in çıktısını taklit et\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <kelime> arama yönü, 'ileri' ya da 'geri'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10955,78 +10955,78 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         etiketleri (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          aygıt isimlerine dönüştür\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <yol>  -s, -m ya da -k seçenekleri için alternatif dosya\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       sadece bulunan ilk dosya sistemini yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       alternatif isim uzayını kullan (/proc/<tid>/mountinfo dosyası)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       sütun başlıklarını yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <liste>   dosya sistemi kümesini bağlama seçeneklerine göre kısıtla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <liste>    gösterilecek çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            anahtar=\"değer\" çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        eşleşen dosya sistemleri için bütün altbağlamaları yazdı\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               bütün dosya sistemilerini ayır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -11034,76 +11034,76 @@ msgstr ""
 " -S, --source <karakterdizisi>  bağlanacak aygıt (isme göre, en çok:en az, \n"
 "                          ETİKET=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <yol>    kullanılacak dosya sistemi yolu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dizin> bağlama noktası dizini\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             birden çok hedefi olan dosya sistemlerini yoksay\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bağlanma ve btrfs bağlamaları için [/dizin] yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           bağlama tablosu içeriğini doğrula (varsayılan fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "bilinmeyen yön '%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "geçersiz TID argümanı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll sadece bir dosya kabul eder ancak --tab-file ile birden fazla belirtildi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target ve --source seçenekleri seçenek olmayan komut satırı ögeleri ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount ön belleği başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s kolon istendi ancak --poll kullanılabilir değil"
@@ -15977,171 +15977,171 @@ msgstr "bilgi amaçlı"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "hata ayıklama seviyesi iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "çekirdek iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "rastgele kullanıcı-seviyesi iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "posta sistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "sistem artalan süreçleri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "güvenlik/yetkilendirme iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "syslogd tarafından oluşturulan dahili iletiler"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "çizgi yazıcı altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "ağ haberleri altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "saat artalan süreci"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "güvenlik/yetkilendirme iletileri (özel)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP artalan süreci"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Çekirdek halka tamponunu göster ya da kontrol et.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 çekirdek halka tamponunu temizle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            bütün iletileri oku ve temizle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           iletileri konsola yazdırmayı kapat\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            iletileri konsola yazmayı etkinleştir\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <dosya>           çekirdek sistem günlüğü tamponu yerine dosyayı kullan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <liste>       çıktıyı tanımlı yeteneklerle sınırla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 okunabilir çıktı\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                çekirdek iletilerini göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<nezaman>]        iletileri renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <liste>          çıktıyı belirlenen seviyelerle sınırla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <seviye> konsola yazılan iletilerin seviyesini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               çıktıyı bir sayfalayıcıya gönderme\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   ham ileti tamponunu yazdır\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg yerine syslog(2) kullanmayı zorla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <boyut>    çekirdek halka tamponu sorgulamak için tampon boyutu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             kullanıcı uzayı iletilerini göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                yeni iletiler için bekle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                yeni iletiler için bekle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                yetenek ve seviyeyi okunabilir karakter dizisine çöz\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            yazdırılan iletiler arasındaki zaman farkını göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               yerel zamanı ve zaman farkını okunabilir biçimde göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 okunabilir zaman damgasını göster (kusurlu olabilir!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                iletilerle birlikte zaman damgası gösterme\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -16151,19 +16151,19 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Durduma/devam ettirme ctime ve iso zaman damgalarını  timestamps hatalı hale getirecektir.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <zaman>   belirtilen zamandan bu yana olan satırları göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   belirtilen zamana kadar olan satırları göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -16179,27 +16179,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen sistem günlüğü seviyeleri (öncelikler):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "seviye '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "bilinmeyen seviye '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "yetenek '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap başarısız: %s"
@@ -16208,40 +16208,40 @@ msgstr "mmap başarısız: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "geçersiz tampon boyutu argümanı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta, iso8601 zaman formatı ile kullanıldığı zaman yoksayılır"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw sadece iletiler /dev/kmsg'den okunurken --level ve --facility ile birlikte kullanılabilir"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 #| msgid "read kernel buffer failed"
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl başarısız"
 
index 294d282b791b61760914bd6f385234cb3008d920..94ae8cbd9ad57f0418c160147740d81636bcb311 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          примусово відкрити cfdisk у режимі лише читання\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектори, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
 msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr " Приклад:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "непідтримувана команда"
 
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Оболонка змінена.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "не вдалося обробити число"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "некоректне значення часу, «%s»"
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgstr "помилка setuid"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <секунди>  максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n"
 " -e, --force              перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу очікування"
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "помилка poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10215,15 +10215,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n"
 " %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування> | --mountpoint <каталог>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            шукати у статичній таблиці файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
@@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "                          (включає параметри монтування із простору користувача)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10240,45 +10240,45 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           шукати у таблиці ядра змонтованих\n"
 "                          файлових систем (типова поведінка)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<список>]  стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <число>  верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            використовувати для форматування символи ASCII\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               імітувати вивід df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10286,72 +10286,72 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         перетворювати мітки (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          на назви пристроїв\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <шлях>  альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           інвертувати критерії відповідності\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             використати формат виведення JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       використовувати альтернативний простір назв                          (файл /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки стовпчиків\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведення, які буде показано\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       вивести усі доступні стовпчики\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            використати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           вивести лише фіктивні файлові системи\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --shadowed         вивести лише файлові системи, які перемонтовано іншою файловою системою\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             вивести лише справжні файлові системи\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10359,72 +10359,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <рядок>   пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <шлях>   шлях до файлової системи, якою слід скористатися\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             увімкнути формат виведення деревом, якщо можливо\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <кат> каталог точки монтування\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <список>   обмежити набір файлових систем за типами ФС\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr " -y, --shell            використати назви стовпчиків як ідентифікатори змінних оболонки\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           перевірити вміст таблиці монтування (типово fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          вивести докладніші відомості\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          вивести усі параметри VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "невідомий напрямок «%s»"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "некоректний аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено"
@@ -14704,164 +14704,164 @@ msgstr "інформаційні"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "повідомлення діагностичного рівня"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "повідомлення ядра"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "випадкові повідомлення рівня користувача"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "поштова система"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "фонові служби системи"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "повідомлення захисту і уповноваження"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "повідомлення, створені syslogd на внутрішньому рівні"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "підсистема лінійного друку"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "підсистема новин мережі"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "підсистема UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "фонова служба годинника"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "повідомлення захисту/уповноваження (закриті)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "фонова служба FTP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Виведення стану буфера кільцевої обробки ядра та керування ним.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 спорожнити кільцевий буфер ядра\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            прочитати і спорожнити всі повідомлення\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           вимкнути виведення повідомлень до консолі\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            увімкнути виведення повідомлень до консолі\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <файл>           використовувати файл замість буфера журналу ядра\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <список>     обмежити виведення визначеними можливостями\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 виведення даних у зручному для читання форматі\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json                  використати формат виведення JSON\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                вивести повідомлення ядра\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<умова>]       розфарбовування виведених даних (%s, %s або %s)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <список>        обмежити виведення вказаними рівнями\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <рівень> встановити рівень виведення повідомлень до консолі\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               не передавати виведені дані до засобу поділу на сторінки\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr " -p, --force-prefix          примусове виведення часової позначки у кожному рядку багаторядкових повідомлень\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   вивести буфер повідомлень без обробки\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "     --noescape              не екранувати непридатні до друку символи\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                примусово використовувати syslog(2) замість /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <розмір>  розмір буфера для опитування кільцевого буфера ядра\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             виводити повідомлення з простору користувача\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                очікувати на нові повідомлення\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -W, --follow-new            очікувати і виводити лише нові повідомлення\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                декодувати можливості і рівень у придатний до читання рядок\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            вивести часовий крок між виведеними повідомленнями\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               вивести місцевий час і крок у зручному для читання форматі\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 виведення даних у зручному для читання форматі (можливо, неточно!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                не виводити часових позначок разом із повідомленнями\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -14871,15 +14871,15 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Присипляння та відновлення роботи системи робить часові позначки ctime та iso неточними.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr "     --since <час>           показати рядки, які було записано після вказаного моменту часу\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr "     --until <час>           показувати рядки, які було записано до вказаного моменту часу\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Підтримувані можливості журналювання:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -14895,27 +14895,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Підтримувані рівні журналювання (пріоритети):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити рівень «%s»"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "невідомий рівень «%s»"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити запис можливості, «%s»"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "невідома можливість, «%s»"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
@@ -14924,38 +14924,38 @@ msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw можна використовувати разом з --level або --facility, лише якщо читання повідомлень виконується з /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "спроба очищення буфера ядра зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "помилка klogctl"
 
index 4478b8147945195ef6bef35a33c88dffff165af9..34f1078cb9c1f26abffa25d415c7252cf4e7c82c 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.39.2.73-4ab35-dirty\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.39.3.25-c5e6d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -10159,7 +10159,7 @@ msgstr ""
 msgid "poll() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10168,219 +10168,219 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid ""
 " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid ""
 " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid ""
 " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid ""
 " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid ""
 " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
 "file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid ""
 "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another "
 "filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid ""
 " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid ""
 " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable "
 "identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -14618,223 +14618,223 @@ msgstr ""
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid ""
 " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid ""
 " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-"
 "line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid ""
 " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid ""
 " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid ""
 " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid ""
 " -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid ""
 " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be "
 "inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 msgid ""
 "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 msgid ""
 "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
@@ -14843,40 +14843,40 @@ msgstr ""
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid ""
 "--raw can be used together with --level or --facility only when reading "
 "messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
index 4923a26bea67ff3d848cf4ff72684cd7c6ecf1e3..6689616c002264139838aec71479cb0dfe404553 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "không đủ đối số"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only               cài đặt thiết bị loop chỉ-đọc\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Ví dụ:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
@@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s <tập tin mật khẩu> <tài khoản>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "giá trị giờ không hợp lệ \"%s\""
@@ -9429,7 +9429,7 @@ msgstr "setuid bị lỗi"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9802,7 +9802,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n"
 "                          tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ"
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() gặp lỗi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10634,15 +10634,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> <điểm_lắp>\n"
 " %1$s [tuỳ_chọn] [--source <thiết_bị>] [--target <điểm_lắp>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Tìm một hệ thống tập tin (đã gắn).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            tìm trong bảng cố định của hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n"
 "                          đã gắn (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10659,43 +10659,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n"
 "                          đã gắn (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<list>]    theo dõi các thay đổi trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <số>     giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khóa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              tắt tất cả các bộ lọc dựng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            dùng các ký tự ASCII để định dạng cây\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --no-canonicalize  không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canonical hóa đường dẫn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               xuất theo kiểu df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <từ>   hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10703,77 +10703,77 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          thành tên thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn>  tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse          đảo ngược phần khớp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       không hiển thị phần đầu của cột\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <d.sách> giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --options <d.sách> các cột sẽ hiển thị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr " -v, --verbose             hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr " -v, --verbose             hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10781,78 +10781,78 @@ msgstr ""
 " -S, --source <chuỗi>   thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <chuỗi>   điểm gắn được dùng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr " -l, --list             dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -r, --root[=<t.mục>] đặt thư mục gốc\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <d.sách>   giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       đừng cắt ngắn trong các cột\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr " -v, --verbose             hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "không hiểu hướng “%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "đối số TID không hợp lệ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật"
@@ -15536,169 +15536,169 @@ msgstr "thông tin"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "thông điệp mức gỡ lỗi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "thông điệp nhân"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "thông điệp ngẫu nhiên mức người dùng"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "hệ thống thư"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "trình dịch vụ hệ thống"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "thông điệp an ninh và xác thực"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "thông điệp được tạo ra từ nội bộ bên trong bởi syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "hệ thống con máy in dòng"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "hệ thống mạng con mới"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "hệ thống con UUCP"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "dịch vụ đồng hồ"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "thông tin an-ninh/chứng-thực (riêng tư)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "dịch vụ ftp"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Hiển thị hay điều khiển bộ đệm vòng nhân.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 xóa bộ đệm vòng kernel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            đọc và xóa tất cả lời nhắn\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           không in lời nhắn ra thiết bị điều khiển\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            cho phép hiển thị lời nhắn trên thiết bị điều khiển\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <TẬP-TIN>        sử dụng tập tin thay cho bộ đệm nhật ký nhân\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <dsách>      hạn chế kết xuất đến phương tiện đã định nghĩa\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 xuất ở dạng dành cho con người đọc\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                hiển thị thông điệp của nhân\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<khi>]         tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <list>          hạn chế kết xuất đến mức đã định nghĩa\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <mức>   đặt mức thông điệp được in đến thiết bị điều khiển\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               không xuất đường ống vào một trang\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   in bộ đệm thông điệp dạng thô\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -n, --noheadings          không in phần đầu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                buộc dùng syslog(2) thay cho /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <cỡ>      kích thước bộ đệm để truy vấn bộ đệm vòng nhân\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             hiển thị các thông điệp ở không gian người dùng\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                đợi lời nhắn mới\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                đợi lời nhắn mới\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                phương tiện giải mã và mức cho chuỗi có thể đọc\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            hiển thị thời gian “delta” giữa các lời nhắn được in\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               hiển thị thời gian nội bộ và “delta” trong định dạng có thể đọc\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 xuất dấu thời gian ở dạng dành cho con người đọc\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                không cần in dấu vết thời gian của lời nhắn\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
@@ -15709,17 +15709,17 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Ngừng/chạy sẽ làm dấu thời gian “ctime” và “iso” không chính xác.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <time>   hiển thị các dòng kể từ thời gian đã cho\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   hiển thị các dòng cho đến thời điểm đã cho\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hỗ trợ các phương tiện ghi nhật ký:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15735,27 +15735,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mức ghi nhật ký (mức ưu tiên):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "không phân tích được mức “%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "không hiểu mức “%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích phương tiện “%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "không hiểu phương tiện “%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "không thể mmap: %s"
@@ -15764,39 +15764,39 @@ msgstr "không thể mmap: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta bị bỏ qua khi dùng cùng với định dạng thời gian iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "tùy chọn --raw có thể sử dụng cùng với các tùy chọn --level hay --facility chỉ khi đọc thông điệp từ /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl gặp lỗi"
 
index 06a551cdb6632dfca7447bd70b69df25c4312cb5..273d23cbd5bec1281a04da6cbd85bfaad5ff3f21 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.38-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-17 10:51-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "参数不够"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          强制以只读模式打开 cfdisk\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "无效参数 - repair"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "分配迭代器失败"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr " 示例:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     在默认起始偏移位置创建一个 4GiB 分区。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "Shell 已更改。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "解析数字失败"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "无效的时间值\"%s\""
@@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "setuid 失败"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒数>     等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
 " -e, --force              如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "无效的 timeout 超时参数"
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() 失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -10513,15 +10513,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n"
 " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "查找(挂载的)文件系统。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            在文件系统表态表中搜索\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -10533,7 +10533,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
 "                          (默认)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -10541,43 +10541,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
 "                          (默认)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<列表>]    监测已挂臷文件系统表的改变\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <数字>   --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            用 ASCII 字符格式化树\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize  在比较路径时不对路径规范化\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize  对打印的路径规范化\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               仿照 df(1) 输出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -10585,74 +10585,74 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n"
 "                          设备名\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <路径>  -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       只打印找到的第一个文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              使用 JSON 输出格式\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       使用替代的名字空间(/proc/<tid>/mountinfo 文件)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       不打印列标题\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <列表>   根据挂臷选项限制文件系统集合\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <列表>    要显示的列\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "     --output-all       输出所有可用列\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            使用 键=“值”的输出格式\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --pseudo           只打印伪文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "     --verbose          打印更多细节\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "     --real             只打印真实文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -10660,72 +10660,72 @@ msgstr ""
 " -S, --source <字符串>  要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <路径>    要使用的文件系统的路径\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "     --tree             可能的话,启用树形格式化输出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <目录> 挂载点目录\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <列表>     根据文件系统类型限制文件系统集合\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             忽略目标重复的文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           验证挂载表内容(默认为 fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          打印更多细节\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          打印所有 VFS 选项\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "未知方向“%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "无效的 TID 参数"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 缓存失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll"
@@ -15464,171 +15464,171 @@ msgstr "信息"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "调试级别的消息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "kernel messages"
 msgstr "内核消息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "随机的用户级消息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "mail system"
 msgstr "邮件系统"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "system daemons"
 msgstr "系统守护进程"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "安全/认证消息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "syslogd 内部生成的消息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "行打印机子系统"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "网络新闻子系统"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP 子系统"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "clock daemon"
 msgstr "时钟守护进程"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "安全/认证消息(私有)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP 守护进程"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "显示或控制内核环形缓冲区。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 清除内核环形缓冲区(ring butter)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            读取并清除所有消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           禁止向终端打印消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            启用向终端打印消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <文件>           用 文件 代替内核日志缓冲区\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <列表>       将输出限制为定义的设施\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 易读格式输出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json              使用 JSON 输出格式\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                显示内核消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<时机>]        彩色显示消息(auto, always 或 never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <列表>          限制输出级别\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <级别>  设置打印到终端的消息级别\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               不将输出通过管道传递给分页程序\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   打印原生消息缓冲区\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -n, --noheadings          不打印标题\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                强制使用 syslog(2) 而非 /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <大小>    查询内核环形缓冲区所用的缓冲区大小\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             显示用户空间消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                等待新消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                等待新消息\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                将设施和级别解码为可读的字符串\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            显示打印消息之间的时间差\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               以易读格式显示本地时间和时间差\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 显示易读的时间戳(可能不准确!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                不显示任何消息的时间戳\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -15638,19 +15638,19 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "挂起/恢复会使 ctime 和 iso 时间戳不精确。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <时间>   显示从指定时间起的行\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <时间>   显示到指定时间为止的行\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "支持的日志设施:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -15666,27 +15666,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "支持的日志级别(优先级):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "解析级别“%s”失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "未知级别“%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "解析设施“%s”失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "未知设施“%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "无法 mmap:%s"
@@ -15695,38 +15695,38 @@ msgstr "无法 mmap:%s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "无效的 缓冲区大小 参数"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "只有从 /dev/kmsg 读消息时,--raw 才可与 --level 或 --facility 共用"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "读取内核缓冲区失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "清除内核缓冲区失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失败"
 
index ef742266c1f2ffe22d1000f20e1e8c93b5700d77..8c03feeaee51e10ad061bc5a0a01b18ddc735242 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "不足引數"
 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/dmesg.c:548 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
 #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -s  --shared             提取共享的鎖定\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1506 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966
 #: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:550 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
 #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1586
 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926
 #: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
 #: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "配置迭代器時失敗"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
 #: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
+#: misc-utils/findmnt.c:1761 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
 #: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/wdctl.c:457
 #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1790
 #: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616
 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
@@ -8972,7 +8972,7 @@ msgstr "shell 已變更。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1349
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
 #: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
-#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: sys-utils/dmesg.c:1567 sys-utils/dmesg.c:1573 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "無效的逾時引數"
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "setuid 失敗"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:283 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
 #: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n"
 " -e, --force              檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:764
 #: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -11037,7 +11037,7 @@ msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗"
 msgid "poll() failed"
 msgstr "意見調查() 失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -11050,17 +11050,17 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項]<裝置><mountpoint>\n"
 " %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target<mountpoint>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#: misc-utils/findmnt.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "檔案系統型態"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1328
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#: misc-utils/findmnt.c:1329
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr ""
 "                          檔案系統 (預設)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgstr ""
 "                          檔案系統 (預設)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#: misc-utils/findmnt.c:1334
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgstr ""
 " -w, --timeout<num>   上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
+#: misc-utils/findmnt.c:1335
 #, fuzzy
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
@@ -11104,206 +11104,206 @@ msgstr ""
 " -w, --timeout<num>   上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#: misc-utils/findmnt.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all                 列印所有符號,即使計數是 0\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#: misc-utils/findmnt.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: misc-utils/findmnt.c:1350 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1351 sys-utils/lsns.c:1292
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
+#: misc-utils/findmnt.c:1352
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -a, --all                 列印所有符號,即使計數是 0\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -x, --destination <dir>  抽出進入目錄\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#: misc-utils/findmnt.c:1370 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1372
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1517
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明方向「%s」"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "無效的 TID 引數"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
+#: misc-utils/findmnt.c:1685
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1738 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#: misc-utils/findmnt.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用"
@@ -16008,210 +16008,210 @@ msgstr "參考性"
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "debug-level 訊息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "內核訊息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "隨機使用者級訊息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "郵件系統"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 #, fuzzy
 msgid "system daemons"
 msgstr "系統守護程式"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "安全/授權訊息"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 #, fuzzy
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "訊息產生的內部由 syslogd"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 #, fuzzy
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "列印表機子系統"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 #, fuzzy
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "網路新聞子系統"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP 子系統"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 #, fuzzy
 msgid "clock daemon"
 msgstr "時鐘守護程式"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "安全/授權訊息 (私人的)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:143
 #, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "檔案傳輸通訊協定守護程式"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -s           列印訊息到標準輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -s           列印訊息到標準輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -s, --status                 查詢印表機狀態\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --wait <us>              strobe 等待在中 micro 秒\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --wait <us>              strobe 等待在中 micro 秒\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:312
+#: sys-utils/dmesg.c:313
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:313
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -s, --status                 查詢印表機狀態\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/dmesg.c:318
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:321
 #, fuzzy
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:321
+#: sys-utils/dmesg.c:322
 #, fuzzy
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "支援的記錄檔機能:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -16229,27 +16229,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "支援的記錄檔等級 (優先等級):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:385
+#: sys-utils/dmesg.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "剖析等級『%s 時失敗』"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:387
+#: sys-utils/dmesg.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "不明等級『%s』"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:423
+#: sys-utils/dmesg.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "剖析機能『%s 時失敗』"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:425
+#: sys-utils/dmesg.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "不明機能『%s』"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:553
+#: sys-utils/dmesg.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "無法 mmap:%s"
@@ -16258,43 +16258,43 @@ msgstr "無法 mmap:%s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:869
+#: sys-utils/dmesg.c:870
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:879
+#: sys-utils/dmesg.c:880
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1532
+#: sys-utils/dmesg.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "無效的緩衝區大小引數"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1618
+#: sys-utils/dmesg.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1642
+#: sys-utils/dmesg.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1670
+#: sys-utils/dmesg.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1686
+#: sys-utils/dmesg.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失敗"