From 282e23b206461caadc8121b926c0bc10f02f3eed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 12 Feb 2021 14:55:57 +0100 Subject: [PATCH] po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 799 +++++++-------- po/cs.po | 802 +++++++-------- po/da.po | 802 +++++++-------- po/de.po | 802 +++++++-------- po/es.po | 802 +++++++-------- po/et.po | 799 +++++++-------- po/eu.po | 799 +++++++-------- po/fi.po | 799 +++++++-------- po/fr.po | 802 +++++++-------- po/gl.po | 799 +++++++-------- po/hr.po | 2202 ++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 799 +++++++-------- po/id.po | 799 +++++++-------- po/it.po | 799 +++++++-------- po/ja.po | 802 +++++++-------- po/nl.po | 802 +++++++-------- po/pl.po | 802 +++++++-------- po/pt.po | 802 +++++++-------- po/pt_BR.po | 802 +++++++-------- po/ru.po | 799 +++++++-------- po/sl.po | 799 +++++++-------- po/sr.po | 2202 ++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 2437 +++++++++++++++++++++------------------------ po/tr.po | 802 +++++++-------- po/uk.po | 802 +++++++-------- po/util-linux.pot | 800 +++++++-------- po/vi.po | 802 +++++++-------- po/zh_CN.po | 802 +++++++-------- po/zh_TW.po | 799 +++++++-------- 29 files changed, 13940 insertions(+), 13718 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8d929dcba2..a83f99eb05 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 #, fuzzy @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -567,207 +567,212 @@ msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 #, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Suprimeix la partició actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Nou intèrpret d'ordres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -872,7 +877,8 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -1213,7 +1219,7 @@ msgstr "cap ordre?\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1225,8 +1231,8 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy @@ -1363,23 +1369,23 @@ msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Final" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1895,13 +1901,13 @@ msgstr "%s està muntat.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy @@ -2164,284 +2170,284 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: avís; no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Nombre de sectors" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: avís; la imatge cramfs és antiga, no té CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", error" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " forat a %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " s'està descomprimint el bloc de %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n" # "No mida" no és gens correcte... jm -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: hi ha un error en la mida de l'enllaç simbòlic «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: mode erroni a «%s» (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" @@ -3116,7 +3122,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, fuzzy, c-format @@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -5133,8 +5139,8 @@ msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -6125,7 +6131,7 @@ msgstr "pistes/cilindre" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectors/cilindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" @@ -6552,7 +6558,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" @@ -6561,73 +6567,73 @@ msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 #, fuzzy msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Nombre de partició" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primària" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Estesa" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Lògica" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -6636,64 +6642,64 @@ msgstr "" "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n" "l'ordre «d».\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -7552,280 +7558,280 @@ msgstr "" "Escriviu SÍ si esteu segur que desitgeu que s'etiqueti la partició\n" "amb el 82 (Linux d'intercanvi): " -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" @@ -8399,12 +8405,12 @@ msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" # FIXME, please describe parameters -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -8413,17 +8419,17 @@ msgstr "" "L'entrada no és correcta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8432,7 +8438,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8441,102 +8447,102 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n" -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 #, fuzzy msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" @@ -9041,241 +9047,241 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" @@ -10225,7 +10231,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -10835,7 +10841,7 @@ msgstr "%s de %s\n" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11615,17 +11621,17 @@ msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" @@ -11634,7 +11640,7 @@ msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -12873,7 +12879,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -17632,12 +17638,12 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" @@ -17823,7 +17829,7 @@ msgstr "no s'ha estat possible muntar" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -18294,17 +18300,17 @@ msgstr "blocat" msgid "unblocked" msgstr "blocat" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -18313,25 +18319,25 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Unitat de disc: %s" @@ -18779,346 +18785,347 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "Cap" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "Línia massa llarga" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr "Cap" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "cap ordre?\n" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "Linux text" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "«%c» no està permès.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 #, fuzzy msgid "No program specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" @@ -19451,50 +19458,50 @@ msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0380d8f4ac..680b7072e5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 18:21+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "málo argumentů" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Ukončí program bez uložení změn" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Druh" @@ -561,178 +561,183 @@ msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Zmenší nebo zvětší aktuální oddíl" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Změní druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zobrazí/skryje další údaje o oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: VÅ¡echny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(s výjimkou zápisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Příznak nebylo možné přepnout." -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Oddíl %zu je smazaný." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Velikost oddílu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Nová velikost: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Oddíl č. %zu změnil velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "NapiÅ¡te „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuÅ¡tění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ano" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Zápis popisu disku selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] obarví výstup (%s, %s nebo %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] použije výlučné zamykání zařízení (%s, %s nebo %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "neplatný argument – to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "neplatný argument – repair" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -834,7 +839,8 @@ msgstr "neplatný argument – repair" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "volání stat nad %s selhalo" @@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1171,8 +1177,8 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "chybný způsob použití" @@ -1249,7 +1255,7 @@ msgstr "alokace iterátoru selhala" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1294,22 +1300,22 @@ msgstr "Vzorec souborového systému / diskového pole bude na oddílu %zu vymaz msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Konec" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1757,13 +1763,13 @@ msgstr "%s je připojeno\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s není připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignorováno" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2018,277 +2024,277 @@ msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Zkontroluje a opraví komprimovaný souborový systém ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose vypisuje podrobné hlášky\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" " -b, --blocksize \n" " použije tuto velikost bloku, výchozí je\n" " velikost stránky\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" " --extract[=]\n" " vyzkouší dekompresi, volitelně rozbalení do\n" " \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "IOCTL selhalo: velikost zařízení není možné určit: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "není blokovým zařízením ani souborem: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "délka souboru je příliÅ¡ krátká" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "chyba při změně pozice v %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "magická značka superbloku nenalezena" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "endianita cramfs je %s\n" # endianity is -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "velká" # endianity is -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "malá" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nepodporované vlastnosti systému souborů" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "velikost superbloku (%d) je příliÅ¡ malá" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "nulový počet souborů" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "soubor přesahuje za konec souborového systému" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "starý formát cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRC není možné zkontrolovat: starý formát cramfs" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "načtení % bajtů ze souboru %s selhalo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "chyba CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "chyba při posunu ukazovátka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "čtení romfs selhalo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "kořenový i-uzel není adresářem" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "chybné umístění kořene (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "příliÅ¡ velký datový blok" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "chyba dekomprese: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " díra na %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " rozbaluje se blok od %lu do %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ne-blokové (%ld) bajty" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "volání write selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "volání lchown selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "volání chown selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "volání utimes selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "i-uzel adresáře má nulovou pozici a nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "volání mkdir selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "délka jména souboru je nulová" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "chybná délka jména souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "chybné umístění i-uzlu" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "i-uzel souboru má nulovou pozici a nenulovou velikost" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "i-uzel souboru má nulovou velikost a nenulovou pozici" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolický odkaz má nulovou pozici" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolický odkaz má nulovou velikost" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "chyba v symbolickém odkazu: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "volání symlink selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "zvláštní soubor má nenulovou pozici: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO má nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket má nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "podivný mód/práva: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "volání mknod selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "počátek dat adresáře (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "konec dat adresáře (%lu) != počátek dat souboru (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "chybné umístění dat souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neplatný argument velikosti bloku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2960,7 +2966,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose vysvětlí prováděné úkony\n" " násobné použití -V způsobí bezzápisový běh\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3780,7 +3786,7 @@ msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo alokovat" @@ -4942,8 +4948,8 @@ msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení zapnuty" msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí %s" @@ -5884,7 +5890,7 @@ msgstr "Stop/cylindr" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Sektorů/cylindr" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" @@ -6275,7 +6281,7 @@ msgstr[2] "Objeveno %d chyb." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "Rozšířený oddíl již existuje." @@ -6283,121 +6289,121 @@ msgstr "Rozšířený oddíl již existuje." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "Rozšířený oddíl neexistuje. Přidání logického oddílu selhalo." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "VÅ¡echny primární oddíly jsou obsazeny." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "VeÅ¡kerý prostor for primární oddíly je již použit." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Chcete-li více oddílů, nejprve nahraďte primární oddíl oddílem rozšířeným." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" # ??? Pluralize? -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%u primární, %d rozšířený, %u volný" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "primární" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "rozšířený" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "kontejner pro logické oddíly" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "logický" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "číslováno od 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Chybný typ oddílu „%c“." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikátor disku" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Oddíl %zu: neobsahuje datovou oblast." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Nový začátek dat" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Oddíl %zu: je rozšířeným oddílem." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Zaveditelný" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "ID" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Začátek-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Konec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atr" @@ -7145,274 +7151,274 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete tento oddíl označit jako odkládací prostor pro\n" "Linux?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operace selhala: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "POZOR: příznaky propagace se nepodařilo nastavit" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "POZOR: zdroj je chráněn proti zápisu, připojen pouze pro čtení" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operace je dovolena pouze superuživateli" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je již připojeno" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "v %s nelze nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "bod připojení nelze v %s nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "zdroj připojení %s nelze v %s nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "na %s objeveno více souborových systémů, použijte -t nebo wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "nepodařilo se určit druh souborového systému" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "nezadán druh souborového systému" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s nelze nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "nezadán žádný zdroj připojení" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nepodařilo se nastavit loop zařízení pro %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "pro %s existuje překrývající se loop zařízení" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "uzamčení selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "přepnutí jmenného prostoru selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "připojení selhalo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "souborový systém byl připojen, ale aktualizace tabulky připojení v uživatelském prostoru selhala" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "souborový systém byl připojen, ale přepnutí jmenného prostoru zpět selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "souborový systém byl připojen, ale jakákoliv následující operace selhala: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "přípojný bod není adresářem" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "povolení zamítnuto" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount může používat pouze superuživatel" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "bod připojení se používá" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s je již připojeno na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s je již připojeno či bod připojení je zaneprázdněn" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "přípojný bod neexistuje" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "přípojný bod je symbolickým odkazem, jenž nikam nevede" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "volání mount(2) selhalo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "přípojný bod není připojen či chybný přepínač" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "není bodem připojení či chybný přepínač" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "Å¡patný přepínač, přesun přípojného bodu zpod sdíleného bodu není podporováno" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "Å¡patný přepínač, pro větÅ¡inou souborových systému (např. nfs, cifs) budete potřebovat pomocný program /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tabulka připojení je plná" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "superblok na %s nelze přečíst" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "neznámý typ systému souborů" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "jádro nezná %s jako blokové zařízení, možná je třeba „modprobe ovladač“" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s není blokovým zařízením, zkuste „-o loop“" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s není blokovým zařízením" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s není platným blokovým zařízením" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl požadován režim i pro zápis" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "vázané připojení %s selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "v %s nenalezeno žádné médium" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "nelze připojit; asi poÅ¡kozený systém souborů v „%s“" @@ -7960,12 +7966,12 @@ msgstr "chyba PAM, končí se: %s" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$u. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7974,17 +7980,17 @@ msgstr "" "Chybné přihlášení\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PŘÍLIÅ  MNOHO (%1$u) POKUSÅ® UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7993,7 +7999,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8001,94 +8007,94 @@ msgstr "" "\n" "Problém s nastavováním relace. Činnost bude ukončena." -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s [-p] [-h ] [-H] [-f] []\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Zahájí relaci v systému.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p nezničí prostředí" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f přeskočí autentizaci loginu" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h zapíše tento název stroje do protokolu utmp" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H potlačí název stroje ve výzvě k přihlášení" # TODO: pluralize -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s: vyprÅ¡el časový limit %u sekund" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "volání setgid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte novou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte starou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "PřihlaÅ¡uji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "shellový skript nelze spustit" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "Žádný shell" @@ -8536,67 +8542,67 @@ msgstr " -c --command nedělá nic (kvůli kompatibilitě s su -c msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Tento účet není nyní dostupný.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (výpis paměti uložen)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "nepodařilo se změnit prostředí" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "nelze použít nesuperuživatelem" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "autentizace selhala" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "relaci nelze otevřít: %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "signály nelze zablokovat" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "nelze inicializovat masku signálů pro relaci" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "nelze inicializovat masku signálů" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "obsluhu signálu pro relaci nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "masku signálů nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "vytvoření pseudoterminálu selhalo" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "nelze vytvořit proces pro potomka" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nelze přejít do adresáře %s" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8605,57 +8611,57 @@ msgstr "" "\n" "Relace ukončena, shell bude zabit…" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …zabit.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí PATH" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "skupiny nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "nezdařilo se získat oprávnění uživatele: %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment neresetuje proměnné prostředí\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -w, --whitelist-environment neresetuje zadané proměnné\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group určuje hlavní skupinu\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group určuje doplňkovou skupinu\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login učiní shell přihlaÅ¡ovacím shellem\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8663,19 +8669,19 @@ msgstr "" " --session-command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" " a nevytvoří novou relaci\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell spustí , pokud jej /etc/shells dovoluje\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty vytvoří nový pseudoterminál\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8684,7 +8690,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] -u [[--] ]\n" " %1$s [přepínače] [-] [ […]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8694,16 +8700,16 @@ msgstr "" "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n" "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user jméno uživatele\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [ [argument…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8711,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného .\n" "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li zadán, předpokládá se root.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -8719,46 +8725,46 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu" msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny" msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "skupina %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "přepínač --pty není na vaÅ¡em systému podporován" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "nezadán žádný příkaz" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "uživatel %s neexistuje nebo záznam s uživatelem neobsahuje vÅ¡echny potřebné položky" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "použije se omezený shell %s" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "alokace deskriptoru PTY selhala" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s" @@ -9667,7 +9673,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" @@ -10261,7 +10267,7 @@ msgstr "%s z %s" msgid " (with: " msgstr " (s: " -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -10991,17 +10997,17 @@ msgstr "" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignoruje zámky bez práv a ke čtení\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" @@ -11009,7 +11015,7 @@ msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid zobrazí pouze zámky držené tímto procesem\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -12186,7 +12192,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "krok se nezdařilo rozebrat" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekávaný počet argumentů" @@ -16769,11 +16775,11 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "nastavení cílového jmenného prostoru na %s selhalo" @@ -16950,7 +16956,7 @@ msgstr "volání chroot selhalo" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "nepodařilo se změnit adresář pomocí deskriptoru pracovního adresáře" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "volání setgroups selhalo" @@ -17413,17 +17419,17 @@ msgstr "zakázáno" msgid "unblocked" msgstr "povoleno" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "neplatný identifikátor: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [přepínače] příkaz [identifikátor…]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Nástroj pro povolení a zakázání bezdrátového zařízení.\n" @@ -17432,23 +17438,23 @@ msgstr "Nástroj pro povolení a zakázání bezdrátového zařízení.\n" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr " help (nápověda)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr " event (událost)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 msgid " list [identifier]\n" msgstr " list [identifikátor] (seznam)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 msgid " block identifier\n" msgstr " block identifikátor (zakázat)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 msgid " unblock identifier\n" msgstr " unblock identifikátor (povolit)\n" @@ -17879,328 +17885,329 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "Å¡patný druh kvalifikace" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "kvalifikace %d: knihovna libcap-ng je rozbitá" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "nepodařilo se získat bezpečností bity procesu" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "Bezpečnostní bity: " # secure bits -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "[žádné]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: příliÅ¡ dlouhé" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "Doplňkové skupiny: " # supplementary groups, capabilities, bounding set. Use neutral `nic' -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "[nic]" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 msgid "get pdeathsig failed" msgstr "nepodařilo se získat hodnotu signálu při úmrtí rodiče" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "nastavení signálu při úmrtí rodiče selhalo" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "UID: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "EUID: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "SUID: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "volání getresuid selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "volání getresgid selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "Efektivní kvalifikace: " -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Povolené kvalifikace: " -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "Děditelné kvalifikace: " -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Okolní kvalifikace: " -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[nepodporováno]" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "Množina ohraničující kvalifikace: " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "Značka SELinuxu" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "Profil AppArmoru" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "kvalifikace %d: knihovna libcap-ng je rozbitá" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "Chybné číslo doplňkové skupiny" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 msgid "failed to get parent death signal" msgstr "nezdařilo získat hodnotu signálu při úmrtí rodiče" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "volání setresuid selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "volání setresgid selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 msgid "unsupported capability type" msgstr "nepodporovaný druh kvalifikace" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "Å¡patný řetězec s kvalifikacemi" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "knihovna libcap-ng je pro kvalifikaci „all“ příliÅ¡ stará" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "neznámá kvalifikace „%s" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "neznámá množina bezpečnostních bitů - změna odmítnuta" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "Å¡patný řetězec s bezpečnostními bity" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "bezpečností bity „+all“ nejsou povoleny" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "změna keep_caps nedává smysl" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "nerozpoznaný bezpečnostní bit" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux neběží" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "uzavření selhalo: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor neběží" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "násobný přepínač --no-new-privs" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "násobné efektivní UID" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 msgid "failed to parse ruid" msgstr "reální UID se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "násobné efektivní UID" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 msgid "failed to parse euid" msgstr "efektivní UID se nepodařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "násobné reálné nebo efektivní UID" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 msgid "failed to parse reuid" msgstr "hodnotu reuid se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "násobné reálné GID" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 msgid "failed to parse rgid" msgstr "reálné GID se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "násobné efektivní GID" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 msgid "failed to parse egid" msgstr "efektivní GID se nepodařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "násobné reálné nebo efektivní GID" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 msgid "failed to parse regid" msgstr "hodnotu regid se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "násobný přepínač --clear-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "násobný přepínač --keep-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "násobný přepínač --init-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "násobný přepínač --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "násobný přepínač --keep-pdeathsig" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "násobný přepínač --inh-caps" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "násobný přepínač --ambient-caps" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "násobný přepínače --bounding-set" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "násobný přepínač --securebits" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "násobný přepínač --selinux-label" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "násobný přepínač --apparmor-profile" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "přepínač --dump není slučitelný jakýmkoliv jiným přepínačem" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "přepínač --list-caps musí být zadán samostatně" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "Nezadán žádný program" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "přepínač --[re]gid vyžaduje --keep-groups, --clear-groups, --init-groups nebo --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "přepínač --init-groups vyžaduje --ruid nebo --reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "UID %ld nenalezeno, --init-groups vyžaduje uživatele, kterého lze v systému najít" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "zakázání přidělování nových oprávnění selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "ponechání kvalifikací procesu selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "aktivovat kvalifikace" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "reaktivovat kvalifikace" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 msgid "initgroups failed" msgstr "funkce initgroups selhala" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 msgid "set process securebits failed" msgstr "nastavení bezpečnostních bitů procesu selhalo" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "aplikovat ohraničující množinu" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "aplikovat kvalifikace" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 msgid "set parent death signal failed" msgstr "nastavení signálu při úmrtí rodiče selhalo" @@ -18543,48 +18550,48 @@ msgstr "adresáře nelze přečíst" msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s se nepodařilo smazat" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "přesun přípojného bodu %s do %s se nezdařil" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "vynucuje se odpojení %s" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "nepodařilo se přejít do adresáře %s" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "přesun přípojného bodu %s do / se nezdařil" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 msgid "failed to change root" msgstr "změna kořenu se nezdařila" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "starý kořenový souborový systém není initramfs" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "Přepne kořen stromu připojení do jiného souborového systému.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 msgid "failed. Sorry." msgstr "neúspěch. Je nám líto." -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "k %s nelze přistoupit" @@ -21273,6 +21280,9 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." +#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" +#~ msgstr "knihovna libcap-ng je pro kvalifikaci „all“ příliÅ¡ stará" + #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" #~ msgstr "%s: začátek oddílu se nepodařilo ze sysfs načíst" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7611f98b37..7eafeede9f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Afslut program uden at skrive ændringer" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -594,178 +594,183 @@ msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Reducer eller forstør den aktuelle partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Ret partitionsrækkefølge (kun nÃ¥r i uorden)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Skift partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " siden dette kan ødelægge data pÃ¥ disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Vis/skjul ekstra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller smÃ¥" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "store bogstaver (undtagen Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Ny størrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partitionen %zu har fÃ¥et ændret størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enhed er Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket." -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Enhed indeholder allerede en %s-signatur; den vil blive fjernet med en write-kommando." -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - to (til)" msgid "invalid argument - repair" msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -867,7 +872,8 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat for %s mislykkedes" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "ikke understøttet ryd-tilstand" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1196,8 +1202,8 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "ugyldig brug" @@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1322,22 +1328,22 @@ msgstr "Filsystem/RAID-signatur pÃ¥ partition %zu vil blive ryddet." msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Start" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Slut" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1783,13 +1789,13 @@ msgstr "%s er monteret\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "%s: fortolk fejl i linje %d - ignoreret" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2044,51 +2050,51 @@ msgstr "ugyldig parameter for -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Kontroller og reparer et komprimeret ROM-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a kun for kompatibilitet, ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y kun for kompatibilitet, ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize brug denne blokstørrelse, standard er sidestørrelse\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] test udpakning, udtræk valgfri til \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "fillængde for kort" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" @@ -2098,220 +2104,220 @@ msgstr "søgning pÃ¥ %s mislykkedes" # magisk superblok-tal blev ... # ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet # har det godt, mener jeg.) -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs endianness er %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "lille" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille" # "zero (nul) optælling af fil" # Ask: jeg læser det som: filtallet er nul -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "filtallet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "fil nÃ¥r ud over filsystemets slutning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "kunne ikke læse % byte fra filen %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "crc-fejl" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "søgning mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "læsning af romfs mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "datablok er for stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekomprimeringsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hul ved %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " udpakker blok fra %lu til %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ikke-blok (%ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utimes mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "længden pÃ¥ filnavnet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "ugyldig længde pÃ¥ filnavn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "ugyldig inode-forskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "bogustilstand: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "mappedatastart (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "mappedataslutning (%lu) != start pÃ¥ fildata (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose forklar hvad der sker;\n" " specificering af -V mere end en gang vil medføre et tørløb\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3799,7 +3805,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "kunne ikke allokere uddatakolonne" @@ -4932,8 +4938,8 @@ msgstr "farver er aktiveret som standard" msgid "colors are disabled by default" msgstr "farver er deaktiveret som standard" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s" @@ -5887,7 +5893,7 @@ msgstr "Spor/cylinder" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Sektorer/cylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" @@ -6277,7 +6283,7 @@ msgstr[1] "%d fejl detekteret." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "Udvidet partition findes allerede." @@ -6285,54 +6291,54 @@ msgstr "Udvidet partition findes allerede." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "Udvidet partition findes ikke. Kunne ikke tilføje logisk partition." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Al plads for primære partitioner er i brug." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "For at oprette flere part., sÃ¥ skal du først erstatte en primær med en udvid." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%zu primær, %d udvidet, %zu fri" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "primær" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "udvidet" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "container for logiske partitioner" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "logisk" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "nummereret fra 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes" @@ -6340,69 +6346,69 @@ msgstr "Kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifikation" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med type 0 er sandsynligvis uklogt." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan ikke ændre typen for den udvidede partition, som allerede er brugt af logiske partitioner. Slet logiske partitioner først." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu: intet dataomrÃ¥de." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse pÃ¥ data" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu aktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu deaktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Start-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" # er det attributs? -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -7159,281 +7165,281 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Er du er helt sikker pÃ¥, at du vil\n" "markere den partition som Linux-swap?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operation mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke anvende propagationsflag" # hvad er forskel pÃ¥ engelsk write-protected og read-only -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "ADVARSEL: enheden er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operation tilladt kun for root (administrator)" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s er allerede monteret" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "kan ikke finde i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "kan ikke finde monteringspunkt i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "kan ikke finde monteringskilde %s i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "flere filsystemer registreret pÃ¥ %s; brug -t eller wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "kan ikke bestemme filsystemtype" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "ingen filsystemtype angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan ikke finde %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "ingen monteringskilde angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "kunne ikke opsætte løkkeenhed for %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "der er overlappende løkkenheder for %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "LÃ¥s mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "kunne ikke skifte navnerum" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montering mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "filsystem blev monteret, men opdatering af brugerrummets monteringstabel mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "filsystem blev monteret, men kunne ikke ændre navnerum tilbage igen" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "filsystem blev monteret, men efterfølgende operationer mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "monteringspunkt er ikke en mappe" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "adgang nægtet" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "skal være superbruger for at bruge mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "monteringspunkt er optaget" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s er allerede monteret pÃ¥ %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s er allerede monteret eller monteringspunkt er optaget" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "monteringspunkt findes ikke" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "monteringspunkt er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "specielenhed %s findes ikke" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "specielenhed %s findes ikke (et stipræfiks er ikke en mappe)" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "monteringspunkt er ikke monteret, eller forkert tilvalg" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "ikke et monteringspunkt, eller forkert tilvalg" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "forkert tilvalg. Bemærk at flytning af en montering under en delt montering\n" "ikke er understøttet." -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "forkert tilvalg. For flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du mÃ¥ske bruge et\n" "/sbin/mount.-hjælpeprogram" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok pÃ¥ %s, manglende tegnsæt,\n" "hjælpeprogram eller anden fejl" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "kan ikke læse superblokken pÃ¥ %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ukendt filsystemtype »%s«" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "ukendt filsystemtype" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s er ikke en blokenhed, og stat(2) fejler?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "kernen genkender ikke %s som en blokenhed; mÃ¥ske er »modprobe driver« nødvendig" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s er ikke en blokenhed; prøv »-o loop«" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s er ikke en blokenhed" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s er ikke en gyldig blokenhed" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "kan ikke montere %s skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit skriv/læs-tilstand er angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "bind %s mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "intet medie fundet pÃ¥ %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "kan ikke montere; sandsynligvis pÃ¥ grund af et ødelagt filsystem pÃ¥ %s" @@ -7980,12 +7986,12 @@ msgstr "PAM-fejl, afbryder: %s" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIND %u FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7994,17 +8000,17 @@ msgstr "" "Logind ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%u) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8013,7 +8019,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8023,94 +8029,94 @@ msgstr "" # %s:%d jf. den nedenfor # (det angiver nok filnavn:linje) -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "NULL-brugernavn. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [-f] \n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Begynd en session pÃ¥ systemet.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ødelæg ikke miljøet" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f udelad en ekstra godkendelse for logind" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h værtsnavn for utmp-logning" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H undertryk værtsnavn i logindprompten" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s: tidsudløb efter %u sekunder" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s«. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunne ikke køre skal-skript" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "ingen skal" @@ -8556,67 +8562,67 @@ msgstr " -c, --command send en enkelt kommando til skallen med msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Denne konto er i brug for øjeblikket.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (kerne dumpet)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "kunne ikke ændre miljø" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "mÃ¥ ikke bruges af brugere der ikke er rod (root)" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "godkendelse mislykkedes" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne session: %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "kunne ikke læse bloksignaler" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "kunne ikke initialisere signalmaske for session" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "kunne ikke initialisere signalmaske" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "kunne ikke angive signalhÃ¥ndtering for session" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kunne ikke sætte signalhÃ¥ndteringen" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "kunne ikke angive signalmaske" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "kunne ikke oprette pseudo-terminal" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "kunne ikke oprette underproces" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8625,60 +8631,60 @@ msgstr "" "\n" "Session afsluttet, dræber skal ..." -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...dræbt.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "kunne ikke angive STI-miljøvariablen" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" # engelsk fejl use -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "kunne ikke anvende akkreditiver: %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment nulstil ikke miljøvariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -w, --whitelist-environment nulstil ikke angivne variabler\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group specificer den primære gruppe\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr "" " -G, --supp-group specificer en supplementær gruppe\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8686,19 +8692,19 @@ msgstr "" " --session-command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" " og opret ikke en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kør hvis /etc/shells tillader det\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty opret en ny pseudo-terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8707,7 +8713,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] -u [[--] ]\n" " %1$s [tilvalg] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8717,16 +8723,16 @@ msgstr "" "ikke er angivet, sÃ¥ fald tilbage til su(1)-kompatibel semantik og kør\n" "standardskal. Tilvalgene -c, -f, -l og -s udelukker hinanden med -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user brugernavn\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [ [ ...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8734,54 +8740,54 @@ msgstr "" "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for .\n" "Med et - medfører -l. Hvis ikke angives, antages root.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt" msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppe %s findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--pty er ikke understøttet pÃ¥ dit system" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "ingen kommando blev angivet" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthÃ¥ndtering" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -9670,7 +9676,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" @@ -10244,7 +10250,7 @@ msgstr "%s fra %s" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -10967,15 +10973,15 @@ msgstr " -b, --bytes vis STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorer lÃ¥se uden læserettigheder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" @@ -10983,7 +10989,7 @@ msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid ... vis kun lÃ¥se holdt af denne proces\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug det rÃ¥ uddataformat\n" @@ -12149,7 +12155,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "kunne ikke fortolke trin" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "uventet antal argumenter" @@ -16724,11 +16730,11 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 msgid "failed to set options pattern" msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "kunne ikke angive mÃ¥lnavnerum som %s" @@ -16902,7 +16908,7 @@ msgstr "chroot mislykkedes" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" @@ -17375,17 +17381,17 @@ msgstr "er ikke blokeret" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "ugyldig identifikation: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] kommando (identifikation ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Værktøj til at aktivere og deaktivere trÃ¥dløse enheder.\n" @@ -17394,32 +17400,32 @@ msgstr "Værktøj til at aktivere og deaktivere trÃ¥dløse enheder.\n" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr " hjælp\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr " hændelse\n" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 msgid " list [identifier]\n" msgstr " liste [identifikation]\n" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 msgid " block identifier\n" msgstr " bloker identifikation\n" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 msgid " unblock identifier\n" msgstr " fjern blokering identifikation\n" @@ -17850,326 +17856,327 @@ msgstr " Dette værktøj kan være farligt. Læs manualsiden, og vær forsigtig. msgid "invalid capability type" msgstr "ugyldig funktionstype" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "cap %d: libcap-ng er ødelagt" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "kunne ikke hente proces secure bits" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "Securebits: " -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "[ingen]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: for lang" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "Supplementære grupper: " -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 msgid "get pdeathsig failed" msgstr "get pdeathsig mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "angivelse af overordnet dødssignal mislykkedes" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "uid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "euid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "suid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "getresuid mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "getresgid mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "Effektive funktioner: " -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Tilladte funktioner: " -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "Arvede funktioner: " -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Omgivende funktioner: " -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[ikke understøttet]" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "Omgivende sæt for funktioner: " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "SELinux-etiket" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "AppArmor-profil" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "cap %d: libcap-ng er ødelagt" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "Ugyldigt supplementært gruppe-id" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 msgid "failed to get parent death signal" msgstr "kunne ikke indhente overordnet dødssignal" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "setresuid mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "setresgid mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 msgid "unsupported capability type" msgstr "ikke understøttet funktionstype" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "ugyldig funktionsstreng" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "libcap-ng er for gammel for »alle« caps" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "ukendt evne »%s«" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "securebit-sæt blev ikke genkendt - nægter at justere" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "ugyldig securebits-streng" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "+all securebits er ikke tilladt" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "justering af keep_caps giver ikke mening" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "securebit blev ikke genkendt" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux kører ikke" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "close (luk) mislykkedes: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor kører ikke" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "duplikat -no-new-privs tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "duplikat ruid" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 msgid "failed to parse ruid" msgstr "kunne ikke fortolke ruid" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "duplikat euid" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 msgid "failed to parse euid" msgstr "kunne ikke fortolke euid" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "duplikat ruid eller euid" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 msgid "failed to parse reuid" msgstr "kunne ikke fortolke reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "duplikat rgid" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 msgid "failed to parse rgid" msgstr "kunne ikke fortolke rgid" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "duplikat egid" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 msgid "failed to parse egid" msgstr "kunne ikke fortolke egid" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "duplikat rgid eller egid" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 msgid "failed to parse regid" msgstr "kunne ikke fortolke regid" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "duplikat --clear-groups tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "duplikat --keep-groups tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "duplikat --init-groups tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "duplikat --groups tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "duplikat --keep-pdeathsig tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "duplikat --inh-caps tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "duplikat --ambient-caps tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "duplikat --bounding-set tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "duplikat --securebits tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "duplikat --selinux-label tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "duplikat --apparmor-profile tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "--dump er ikke kompatibel med andre tilvalg" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "--list-caps skal være angivet alene" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "Intet program angivet" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "--[re]gid kræver --keep-groups, --clear-groups, --init-groups eller --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "--init-groups kræver --ruid eller --reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "uid %ld blev ikke fundet, --init-groups kræver en bruger, der kan findes pÃ¥ systemet" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "kunne ikke deaktivere tildeling af nye privilegier" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "kunne ikke bevare procesfunktioner" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "aktiver faciliteter" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "genaktiver faciliteter" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 msgid "initgroups failed" msgstr "initgroups mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 msgid "set process securebits failed" msgstr "angivelse af proces securebits mislykkedes" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "anvend omgivende sæt" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "anvend funktioner" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 msgid "set parent death signal failed" msgstr "angivelse af overordnet dødssignal mislykkedes" @@ -18510,49 +18517,49 @@ msgstr "kunne ikke læse mappe" msgid "failed to unlink %s" msgstr "kunne ikke fjerne henvisning %s" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "kunne ikke montere flytning af %s til %s" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "fremtvinger afmontering af %s" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "kunne ikke montere flytning af %s til /" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 msgid "failed to change root" msgstr "kunne ikke ændre administrator (root)" # eT initramfs (filsystem) -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "gammelt root-filsystem er ikke et initramfs" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "Skift til et andet filsystem som roden for monteringstræet.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 msgid "failed. Sorry." msgstr "mislykkedes. Beklager." -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ %s" @@ -21255,6 +21262,9 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje." +#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" +#~ msgstr "libcap-ng er for gammel for »alle« caps" + #, c-format #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" #~ msgstr "%s: kunne ikke læse partitionsstart fra sysfs" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8089b7fd3d..94158ca45a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-12 11:32+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Änderungen zu schreiben" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -574,184 +574,189 @@ msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Die aktuelle Partition verkleinern oder vergrößern" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Partitionstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" " u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n" " Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses …" ? -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen" # "Hinweis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "eingegeben werden (ausgenommen »Write«)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu wurde gelöscht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsgröße: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Neue Größe: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Größe der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Beachten Sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] Ausgabe einfärben (»%s«, »%s« oder »%s«)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "" " --lock[=] exklusive Gerätesperre verwenden\n" " (%s, %s oder %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "Ungültiges Argument - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -855,7 +860,8 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen" @@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Löschmodus" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1193,8 +1199,8 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "fehlerhafter Aufruf" @@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1317,22 +1323,22 @@ msgstr "Dateisystem/RAID-Signatur auf Partition %zu wird gelöscht." msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Anfang" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Ende" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1784,13 +1790,13 @@ msgstr "%s ist eingehängt\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignoriert" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2045,268 +2051,268 @@ msgstr "ungültiges Argument für -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Ein komprimiertes ROM-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a nur für die Kompatibilität, ignoriert\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose ausführlicher sein\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y nur für die Kompatibilität, ignoriert\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize Diese Blockgröße verwenden, Vorgabe ist Seitengröße\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] Entpacken testen, optional in entpacken\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl fehlgeschlagen: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "kein blockorientiertes Gerät oder Datei: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "Dateilänge ist zu kurz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "»seek« auf %s fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "Superblock-Kennung wurde nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "Die Byte-Reihenfolge des Cramfs ist %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nicht unterstützte Dateisystem-Eigenschaften" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Die Größe des Superblocks (%d) ist zu gering" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "Dateizähler ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Datei reicht über das Ende des Dateisystems hinaus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "altes Cramfs-Format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRC kann nicht getestet werden: altes Cramfs-Format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "Lesen von % Byte aus Datei %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "CRC-Fehler" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "»seek« fehlgeschlagen." -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "Lesen von romfs ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "Wurzel-I-Node ist kein Verzeichnis" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "Ungültige Root-Position (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "Datenblock ist zu groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "Dekomprimierungsfehler: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " Loch bei %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " Block bei %lu wird nach %lu entpackt (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Nicht-Block (%ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utimes fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "Verzeichnis-I-Node hat eine Position Null und eine Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "die Länge des Dateinamens ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "Die Länge des Dateinamens ist unzulässig" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "ungültige Inode-Position" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "Datei-Inode hat keine Position und eine Länge ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "Datei-Inode hat eine Größe von Null und eine Position ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Position von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Größe von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Größenfehler in symbolischer Verknüpfung: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "Anlegen der symbolischen Verknüpfung scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "die Spezialdatei hat eine Position ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "Sockel hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "unsinniger Modus: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "Verzeichnisdatenanfang (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%lu) != Start der Datei-Daten (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "ungültige Position der Dateidaten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ungültiges Blockgrößenargument" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2976,7 +2982,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose erklären was gemacht wird;\n" " wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3786,7 +3792,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "Speicherplatz für die Ausgabespalte konnte nicht zugewiesen werden" @@ -4982,8 +4988,8 @@ msgstr "Farben standardmäßig aktiviert" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden" @@ -5922,7 +5928,7 @@ msgstr "Spuren/Zylinder" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Sektoren/Zylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Zylinder" @@ -6307,7 +6313,7 @@ msgstr[1] "%d Fehler festgestellt." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits." @@ -6315,120 +6321,120 @@ msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "Die erweiterte Partition existiert nicht. Es können keine logischen Partitionen hinzugefügt werden." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Jeglicher Platz für primäre Partitionen ist in Benutzung." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Es ist nicht möglich, eine weitere primäre Partition anzulegen. Wenn Sie weitere Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterte Partition ersetzen." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%u primär, %d erweitert, %u frei" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "Primär" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "Erweitert" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "Container für logische Partitionen" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "Logisch" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "nummeriert ab 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Festplattenbezeichner" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu: kein Datenbereich." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Neuer Datenanfang" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu: ist eine erweiterte Partition." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "Kn" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Start-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Ende-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -7176,191 +7182,191 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition als Linux Swap\n" "markieren wollen?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "Operation fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "WARNUNG: Propagierungs-Flags konnten nicht angewendet werden" # That sounds somehow dumb. -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "WARNUNG: die Quelle ist schreibgeschützt und wird daher im Nur-Lese-Modus eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "die Operation kann nur vom Benutzer root ausgeführt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s ist bereits eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "konnte nicht in %s gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "Einhängepunkt konnte in %s nicht gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "Einhängequelle %s konnte nicht in %s gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "es wurden weitere Dateisysteme auf %s gefunden; verwenden Sie -t oder wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "Der Typ des Dateisystems konnte nicht bestimmt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "es wurde kein Dateisystemtyp angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s kann nicht gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "das Loop-Gerät für %s konnte nicht eingerichtet werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "für %s existieren sich überschneidende Loop-Geräte" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "Sperren fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "Namensraum konnte nicht gewechselt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "das Einhängen ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber die Einhängetabelle auf Anwendungsebene konnte nicht aktualisiert werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber Zurückwechseln zum Namensraum ist fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "das Dateisystem wurde eingehängt, aber alle folgenden Operationen sind fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "der Einhängepunkt ist kein Verzeichnis" # "mount: Zugriff verweigert" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "»mount« darf nur der Administrator verwenden" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "Einhängepunkt wird benutzt" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s ist bereits eingehängt oder wird gerade benutzt" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "der Einhängepunkt ist nicht vorhanden" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "der Einhängepunkt ist eine ins Leere zeigende symbolische Verknüpfung" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2)-Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "Einhängepunkt ist noch nicht eingehängt oder es wurden ungültige Optionen angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "kein Einhängepunkt oder ungültige Optionen" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" @@ -7368,90 +7374,90 @@ msgstr "" " der unterhalb eines geteilten Einhängepunktes liegt, nicht\n" " unterstützt wird." -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "Ungültige Option; für einige Dateisysteme (z.B. nfs, cifs) werden Sie\n" " eventuell ein /sbin/mount.-Hilfsprogramm benötigen" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der Superblock von %s ist beschädigt, fehlende Kodierungsseite oder ein anderer Fehler" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Der Superblock von %s konnte nicht gelesen werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unbekannter Dateisystemtyp »%s«" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "unbekannter Dateisystemtyp" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät und stat(2) schlägt fehl?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "Der Kernel erkennt %s nicht als blockorientiertes Gerät (vielleicht hilft »modprobe Treiber«?)" # "versuchen" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät, probieren Sie es mit »-o loop«" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s konnte nicht im Lese-Schreib-Modus eingehängt werden, (Medium) ist schreibgeschützt." -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s ist schreibgeschützt, es wurde aber ausdrücklich Lese-Schreib-Modus angefordert" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s konnte nicht im Lese-Schreib-Modus eingehängt werden, (Medium) ist schreibgeschützt." -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "bind %s ist fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "kein Medium in %s gefunden" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "Einhängen nicht möglich; wahrscheinlich beschädigtes Dateisystem auf %s" @@ -8003,13 +8009,13 @@ msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM konnte nicht initialisiert werden: %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ANMELDUNG %u VON %s FÜR %s, %s FEHLGESCHLAGEN" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -8019,17 +8025,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ZU VIELE ANMELDEVERSUCHE (%u) VON %s FÜR %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ANMELDESITZUNG VON %s FÜR %s, %s FEHLGESCHLAGEN" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8038,7 +8044,7 @@ msgstr "" "\n" "Anmeldung falsch\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8046,97 +8052,97 @@ msgstr "" "\n" "Sitzungseinrichtungsproblem, Abbruch." -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "LEERER Benutzername. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Eine Sitzung auf dem System starten.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p zerstört die Umgebung nicht" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f überspringt eine Anmeldungsauthentifizierung" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" " -h gibt den für UTMP-Protokollierung zu verwendenden\n" " Rechnernamen an" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" " -H unterdrückt den Rechnrnamen in der\n" " Anmeldeaufforderung" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s: Zeit überschritten nach %u Sekunden" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "Anmeldung: -h ist nur für den Administrator zulässig.\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ungültiger Benutzername »%s«. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Gruppeninitialisierung fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "Shellskipt konnte nicht ausgeführt werden" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "keine Shell" @@ -8591,67 +8597,67 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Dieses Konto ist momentan nicht verfügbar.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "Umgebung konnte nicht geändert werden" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "Signale können nicht blockiert werden" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "Signalmaske für Sitzung konnte nicht initialisiert werden" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "Signalmaske kann nicht initialisiert werden" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "Signalmaske kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "Pseudo-Terminal konnte nicht erzeugt werden" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8660,61 +8666,61 @@ msgstr "" "\n" "Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … abgewürgt.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable PATH konnte nicht gesetzt werden" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "Benutzer-Anmeldedaten konnten nicht eingelesen werden: %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment setzt die Umgebungsvariablen nicht zurück\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" " -w, --whitelist-environment setzt die angegebenen Variablen\n" " nicht zurück\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group die primäre Gruppe angeben\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group gibt eine zusätzliche Gruppe an\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command einen einzelnen Befehl an die Shell\n" " mit -c übergeben\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8722,19 +8728,19 @@ msgstr "" " --session-command einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n" " übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty erstellt ein neues Pseudo-Terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8743,7 +8749,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] -u [[--] ]\n" " %1$s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8754,16 +8760,16 @@ msgstr "" "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n" "durch -u ausgeschlossen.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user Benutzername\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8772,53 +8778,53 @@ msgstr "" "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein angegeben ist,\n" "wird »root« angenommen.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich" msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--pty wird auf Ihrem System nicht unterstützt" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen." -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus." -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "Benutzer %s existiert nicht oder der Benutzereintrag enthält nicht alle erforderlichen Felder" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "Pty-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich" @@ -9711,7 +9717,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert Suchkriterien umkehren\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" @@ -10306,7 +10312,7 @@ msgstr "%s von %s" msgid " (with: " msgstr " (mit: " -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11029,15 +11035,15 @@ msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Byte ausgeben, statt im menschenlesba msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible Sperren ohne Lesezugriff ignorieren\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" @@ -11045,7 +11051,7 @@ msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid nur die von diesem Prozess gehaltenen Sperren anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -12211,7 +12217,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten" @@ -16867,11 +16873,11 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "libmount-Kontextzuweisung ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 msgid "failed to set options pattern" msgstr "Optionsmuster konnte nicht gesetzt werden" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "Ziel-Namensraum konnte nicht auf %s gesetzt werden" @@ -17047,7 +17053,7 @@ msgstr "chroot fehlgeschlagen" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "Wechsel des Verzeichnisses durch den Dateideskriptor des Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups fehlgeschlagen" @@ -17517,17 +17523,17 @@ msgstr "gesperrt" msgid "unblocked" msgstr "entsperrt" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "ungültiger Bezeichner: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [Optionen] Befehl [Bezeichner …]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Werkzeug zum Aktivieren und Deaktivieren drahtloser Geräte.\n" @@ -17536,23 +17542,23 @@ msgstr "Werkzeug zum Aktivieren und Deaktivieren drahtloser Geräte.\n" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr " help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr " event\n" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 msgid " list [identifier]\n" msgstr " list [Bezeichner]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 msgid " block identifier\n" msgstr " block Bezeichner\n" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 msgid " unblock identifier\n" msgstr " unblock Bezeichner\n" @@ -17979,326 +17985,327 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "ungültiger Capability-Typ" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "cap %d: libcap-ng ist beschädigt" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "Ermitteln der Sicherheitsbits des Prozesses ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "Securebits: " -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "[kein]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: zu lang" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "Zusätzliche Gruppen:" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "[kein]" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 msgid "get pdeathsig failed" msgstr "get pdeathsig fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "Festlegen des Eltern-Tötungssignals fehlgeschlagen" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "uid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "euid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "suid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "getresuid fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "getresgid fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "Effektive Capabilities:" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Unzulässige Capabilities:" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "Vererbbare Capabilities:" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Umgebungs-Capabilities: " -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "(nicht unterstützt)" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "Begrenzungssatz der Capabilities: " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "SELinux-Bezeichnung" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "AppArmor-Profil" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "cap %d: libcap-ng ist beschädigt" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "Ungültige zusätzliche Gruppen-ID" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 msgid "failed to get parent death signal" msgstr "Eltern-Tötungssignal konnte nicht erhalten werden" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "setresuid fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "setresgid fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 msgid "unsupported capability type" msgstr "nicht unterstützter Capability-Typ" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "ungültige Eigenschafts-Zeichenkette" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "libcap-ng ist zu alt für die »all«-Capabilities" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "unbekannte Capability »%s«" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "unbekanntes Sicherheitsbit gesetzt -- Änderung wird verweigert" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "ungültige Zeichenkette mit Sicherheitsbits" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "+all Sicherheitsbits ist nicht zulässig" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "Anpassen von keep_caps hat keinen Sinn" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "nicht erkanntes Securebit" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux läuft nicht" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "Schließen fehlgeschlagen: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor läuft nicht" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "doppelte Option --no-new-privs" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "doppelte ruid" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 msgid "failed to parse ruid" msgstr "ruid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "doppelte euid" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 msgid "failed to parse euid" msgstr "euid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "doppelte ruid oder euid" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 msgid "failed to parse reuid" msgstr "reuid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "doppelte rgid" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 msgid "failed to parse rgid" msgstr "rgid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "doppelte egid" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 msgid "failed to parse egid" msgstr "egid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "doppelte rgid oder egid" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 msgid "failed to parse regid" msgstr "regid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "doppelte Option --clear-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "doppelte Option --keep-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "doppelte Option --init-groups" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "doppelte Option --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "doppelte Option --keep-pdeathsig" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "doppelte Option --inh-caps option" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "doppelte Option --ambient-caps option" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "doppelte --bounding-set Option" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "doppelte Option --securebits" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "doppelte Option --selinux-label" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "doppelte Option --apparmor-profile" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "--dump ist inkompatibel zu allen anderen Optionen" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "--list-caps muss allein angegeben werden" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "Kein Programm angegeben" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "--[re]gid benötigt --keep-groups, --clear-groups, --init-groups oder --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "--init-groups benötigt --ruid oder --reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "UID %ld nicht gefunden, --init-groups erfordert einen Benutzer, der im System gefunden werden kann" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "Abwehr der Zuweisung neuer Privilegien ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "Behalten der Capabilities des Prozesses fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "Capabilities aktivieren" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "Capabilities reaktivieren" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 msgid "initgroups failed" msgstr "initgroups fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 msgid "set process securebits failed" msgstr "Setzen der Sicherheitsbits des Prozesses fehlgeschlagen" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "Begrenzungssatz anwenden" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "Capabilities anwenden" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 msgid "set parent death signal failed" msgstr "Festlegen des Eltern-Tötungssignals fehlgeschlagen" @@ -18662,48 +18669,48 @@ msgstr "Lesen des Verzeichnisses fehlgeschlagen" msgid "failed to unlink %s" msgstr "Trennen von %s fehlgeschlagen" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "Verschobenes %s konnte nicht in %s eingehängt werden" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "Aushängen von %s wird erzwungen" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "Verschobenes %s konnte nicht in / eingehängt werden" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 msgid "failed to change root" msgstr "Systemwurzel konnte nicht geändert werden" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "Altes Wurzeldateisystem ist kein initramfs" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [Optionen] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "Zu einem anderen Dateisystem als Wurzel des Einhängebaums wechseln.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 msgid "failed. Sorry." msgstr "fehlgeschlagen. Entschuldigung." -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Auf »%s« konnte nicht zugegriffen werden" @@ -21432,6 +21439,9 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang." +#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" +#~ msgstr "libcap-ng ist zu alt für die »all«-Capabilities" + #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" #~ msgstr "%s: Der Beginn der Partition konnte nicht vom Sysfs gelesen werden" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 24ac5b3faf..382023d22b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 08:41+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sale del programa sin escribir los cambios" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -530,184 +530,189 @@ msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Reduce o agranda la partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " esta operación de escritura puede causar la destrucción de" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" " datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n" "escribiendo 'sí' o 'no'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Muestra/oculta información adicional sobre una partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pulse una tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera." -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "No se pudo borrar la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Se ha borrado la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Tamaño de la partición: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Nuevo tamaño:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Se ha cambiado el tamaño de la partición nº %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "fallo al leer las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea la salida (%s, %s o %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] utiliza bloqueo de dispositivo exclusivo (%s, %s o %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "argumento no válido - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argumento no válido - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -810,7 +815,8 @@ msgstr "argumento no válido - repair" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat de %s ha fallado" @@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr "modo de borrado no implementado" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1139,8 +1145,8 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "uso incorrecto" @@ -1217,7 +1223,7 @@ msgstr "fallo al reservar iterador" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1262,22 +1268,22 @@ msgstr "Se va a borrar la firma del sistema de ficheros/RAID en la partición %z msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Final" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1725,13 +1731,13 @@ msgstr "%s está montado.\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s no está montado.\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1787,7 +1793,7 @@ msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorado" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -1986,269 +1992,269 @@ msgstr "argumento de -r no válido: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros ROM comprimido.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a solamente para compatibilidad, no hace nada\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose más expresivo\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y solamente para compatibilidad, no hace nada\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize utiliza este tamaño de bloque, predeterminado al tamaño de página\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] comprueba descompresión, opcionalmente extrayendo en \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "fallo de ioctel: no se puede determinar el tamaño del dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "la longitud del fichero es demasiado corta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "Error de búsqueda en %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "no se ha encontrado el número mágico del superbloque" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "la endianness de cramfs es %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "big" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "little" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "el sistema de ficheros tiene características no soportadas" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "el tamaño del superbloque (%d) es demasiado pequeño" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "cero ficheros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "el fichero finaliza más allá del final del sistema de ficheros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "formato cramfs antiguo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "no se puede comprobar CRC: formato cramfs antiguo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "no se han podido % bytes en el fichero %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "error de crc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "error de lectura de romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "el nodo-i raíz no es un directorio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "desplazamiento de la raíz incorrecto (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "bloque de datos demasiado grande" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "error de descompresión %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hueco en %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " descomprimiendo bloque en %lu a %lu (%lu)\n" # No me gusta. Se admiten sugerencias. -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "no bloque (%ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "no tamaño (%ld vs %ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "falló la escritura: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utimes ha fallado: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "el nodo-i del directorio tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "la longitud del nombre del fichero es cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "longitud errónea del nombre del fichero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "desplazamiento de nodo-i incorrecto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "el nodo-i del fichero tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "el nodo-i del fichero tiene tamaño cero y un desplazamiento distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "el enlace simbólico tiene desplazamiento cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "el enlace simbólico tiene tamaño cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "error de tamaño en el enlace simbólico %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "el enlace simbólico falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "el fichero especial tiene un desplazamiento distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "el fifo tiene un tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "el «socket» tiene tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "modo falso: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "comienzo de los datos del directorio (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + inicio (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "final de los datos de directorios (%lu) != comienzo de los datos de ficheros (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "desplazamiento de los datos de fichero no válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento del tamaño de bloque no válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" @@ -2925,7 +2931,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose explica lo que se está haciendo;\n" " especificar -V más de una vez provocará un «dry-run»\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3732,7 +3738,7 @@ msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "no se ha podido reservar la columna de salida" @@ -4861,8 +4867,8 @@ msgstr "los colores están activados por omisión" msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno %s" @@ -5800,7 +5806,7 @@ msgstr "Pistas/cilindro" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" @@ -6185,7 +6191,7 @@ msgstr[1] "%d errores detectados." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "La partición extendida ya existe." @@ -6193,121 +6199,121 @@ msgstr "La partición extendida ya existe." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "La partición extendida no existe. Fallo al añadir partición lógica." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Se están usando todas las particiones primarias." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Se está utilizando todo el espacio para particiones primarias." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Para crear más particiones, primero reemplace una primaria por una extendida." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partición" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%u primaria(s), %d extendida(s), %u libre(s)" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "primaria" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "extendida" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "contenedor para particiones lógicas" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "lógica" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "la numeración empieza por 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Tipo de partición no válido `%c'." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador del disco" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no sea acertado tener particiones de tipo 0." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partición %zu: no tiene ninguna área de datos." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "La partición %zu: es una partición extendida." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está activado." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado." # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Inicio-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atributos" @@ -7050,274 +7056,274 @@ msgstr "" "puede destruir la tabla de particiones y el bloque de inicio.\n" "¿Está seguro de que desea que la partición esté marcada como Linux swap?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "la operación falló: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "ATENCIÓN: los indicadores de propagación no se han podido aplicar" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "ATENCIÓN: origen protegido contra escritura; se monta como solo lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operación autorizada solo a root" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s ya está montado" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "no se puede encontrar en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "no se puede encontrar el punto de montaje en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "no se puede encontrar la fuente de montaje %s en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "se han detectado más sistemas de ficheros en %s; utilice -t o wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "error al determinar el tipo de sistema de ficheros" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "no se ha especificado el tipo de sistema de ficheros" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "no se puede encontrar %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "no se ha especificado origen de montaje" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "error al configurar dispositivo de bucle para %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "ya existe un dispositivo de bucle que solapa con %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "fallo al bloquear" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "error al cambiar el espacio de nombres" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "el montaje ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "se ha montado el sistema de ficheros, pero no se ha podido actualizar la tabla de montaje del espacio de usuario" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "se ha montado el sistema de ficheros, pero ha fallado la vuelta al espacio de nombres" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "se montó el sistema de ficheros, pero toda operación subsiguiente falló: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "el punto de montaje no es un directorio" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "debe ser superusuario para utilizar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "punto de montaje ocupado" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s ya está montado en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s ya está montado o el punto de montaje está ocupado" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "el punto de montaje no existe" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "el punto de montaje es un enlace simbólico sin destino" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "el dispositivo especial %s no existe" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "la llamada al sistema mount(2) ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "el dispositivo especial %s no existe (un prefijo de ruta no es un directorio)" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "el punto de montaje no se ha montado o una opción es incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "no es punto de montaje o la opción es incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "opción incorrecta; no se admite mover un montaje bajo un montaje compartido" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "opción incorrecta; para varios sistemas de ficheros (v.g. nfs, cifs) podría ser necesario un programa auxiliar /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos o el programa auxiliar, o algún otro error" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tabla de dispositivos montados completa" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "no se puede leer el superbloque en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "tipo de sistema de ficheros desconocido" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques; tal vez haga falta \"modprobe driver\"" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques; pruebe \"-o loop\"" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques válido" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "no se puede montar %s para solo lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s está protegido contra escritura pero se ha solicitado modo de lectura y escritura" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "no se puede volver a montar %s para lectura y escritura; está protegido contra escritura" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "el vínculo %s falló" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "no se ha encontrado ningún medio en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "no se podido montar; probablemente esté corrupto el sistema de ficheros en %s" @@ -7864,12 +7870,12 @@ msgstr "error de PAM; se interrumpe: %s" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión %u desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7878,17 +7884,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesión incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%u) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7897,7 +7903,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7905,93 +7911,93 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesión, abortado." -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nombre de usuario NULO. Abortado." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Inicia una sesión en el sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p no destruye el entorno" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f salta autenticación de usuario" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nombre de máaquina para el log de utmp" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprime el nombre de host en el indicador de inicio de sesión" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s: superado el tiempo de espera tras %u segundos" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h es solo para superusuario\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\". Abortado." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "ha fallado la inicialización de los grupos: %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: no se ha podido cambiar de directorio" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "no hay ningún intérprete de órdenes" @@ -8435,67 +8441,67 @@ msgstr " -c, --command no hace nada (por compatibilidad con su -c)\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Actualmente esta cuenta no está disponible.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (memoria volcada)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "no se ha podido modificar el entorno" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "no pueden utilizarlo usuarios distintos de root" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "la autenticación ha fallado" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "no se puede abrir la sesión: %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "no se pueden bloquear las señales" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "no se puede inicializar la máscara de señales para la sesión" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "no se puede inicializar la máscara de señales" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "no se puede establecer el manejador de señales para la sesión" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "no se puede establecer el manejador de señales" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "no se puede establecer la máscara de señales" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "error al crear pseudo terminal" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "no se puede crear el proceso hijo" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio a %s" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8504,57 +8510,57 @@ msgstr "" "\n" "Sesión terminada, matando el intérprete de órdenes..." -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...matado.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno RUTA" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "no se pueden establecer los grupos" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "fallo al establecer las credenciales del usuario: %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment no restablece las variables de entorno\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -w, --whitelist-environment no restablece las variables especificadas\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica el grupo primario\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group especifica un grupo suplementario\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8562,19 +8568,19 @@ msgstr "" " --session-command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" " y no crea una sesión nueva\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= ejecuta si /etc/shells lo permite\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty crea un nuevo pseudo terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8583,7 +8589,7 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] -u [[--] ]\n" " %1$s [opciones] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8593,16 +8599,16 @@ msgstr "" "-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n" "Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nombre de usuario\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opciones] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8610,53 +8616,53 @@ msgstr "" "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de .\n" "Un mero - implica -l. Si no se especifica , se asume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario" msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "el grupo %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--pty no se admite en su sistema" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "no se ha especificado ninguna orden" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "el usuario %s no existe o la entrada del usuario no contiene todos los campos requeridos" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "fallo al asignar el manejador de pty" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s" @@ -9542,7 +9548,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" @@ -10112,7 +10118,7 @@ msgstr "%s de %s" msgid " (with: " msgstr " (con: )" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -10824,15 +10830,15 @@ msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible hacer caso omiso de bloqueos sin permisos de lectura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" @@ -10840,7 +10846,7 @@ msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid muestra solo los bloqueos que mantiene este proceso\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -11996,7 +12002,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "fallo al analizar el paso" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número de argumentos inesperado" @@ -16528,11 +16534,11 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "fallo en la asignación del contexto de libmount" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 msgid "failed to set options pattern" msgstr "no se ha podido establecer el patrón de las opciones" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "no se ha podido establecer el espacio de nombres del destino a %s" @@ -16705,7 +16711,7 @@ msgstr "chroot falló" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "fallo al cambiar de directorio mediante el descriptor de fichero del directorio de trabajo" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() falló" @@ -17166,17 +17172,17 @@ msgstr "bloqueado" msgid "unblocked" msgstr "desbloqueado" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Identificador no válido: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [opciones] orden [identificador ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Herramienta para activar y desactivar dispositivos inhalámbricos.\n" @@ -17185,23 +17191,23 @@ msgstr "Herramienta para activar y desactivar dispositivos inhalámbricos.\n" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr " help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr " event\n" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 msgid " list [identifier]\n" msgstr " list [identificador]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 msgid " block identifier\n" msgstr " block identificador\n" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 msgid " unblock identifier\n" msgstr " unblock identificador\n" @@ -17619,328 +17625,329 @@ msgstr " Esta herramienta puede ser peligrosa. Lea la página de manual, y tenga msgid "invalid capability type" msgstr "tipo de capacidad incorrecto" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "cap %d: libcap-ng está roto" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "fallo al obtener los bits de seguridad del proceso" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "Bits de seguridad: " # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "[ninguno]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: demasiado largo" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "Grupos suplementarios: " # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 msgid "get pdeathsig failed" msgstr "get pdeathsig ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "fallo al poner la señal de muerte del padre" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "uid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "euid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "suid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "getresuid ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "getresgid ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "Capacidades efectivas: " -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Capacidades permitidas: " -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "Capacidades heredables: " -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Capacidades ambiente: " -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[no admitida]" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "Conjunto de capacidades posibles: " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "etiqueta SELinux" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "perfil de AppArmor" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "cap %d: libcap-ng está roto" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "Id de grupo duplementario no válido" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 msgid "failed to get parent death signal" msgstr "No se podido obtener la señal de muerte del padre" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "setresuid ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "setresgid ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 msgid "unsupported capability type" msgstr "tipo de capacidad no admitido" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "cadena de capacidad incorrecta" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "libcap-ng es demasiado antiguo para todas (\"all\") las capacidades" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "capacidad desconocida \"%s\"" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "conjunto de bits de seguridad desconocidos -- se rechaza el ajuste" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "cadena de bits de seguridad incorrecta" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "bits de seguridad +all no permitido" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "no tiene sentido ajustar keep_caps" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "bit de seguridad no reconocido" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux no está funcionando" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "fallo al cerrar: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor no está ejecutándose" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "opción --no-new-print duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "ruid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 msgid "failed to parse ruid" msgstr "fallo al analizar ruid" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "euid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 msgid "failed to parse euid" msgstr "fallo al analizar euid" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "ruid o euid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 msgid "failed to parse reuid" msgstr "fallo al analizar reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "rgid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 msgid "failed to parse rgid" msgstr "fallo al analizar rgid" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "egid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 msgid "failed to parse egid" msgstr "fallo al analizar egid" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "rgid o egid duplicado" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 msgid "failed to parse regid" msgstr "fallo al analizar regid" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "opción --clear-groups duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "opción --keep-groups duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "opción --init-groups duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "opción --groups duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "opción --keep-pdeathsig duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "opción --inh-caps duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "opción --ambient-caps duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "opción --bounding-set duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "opción --securebits duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "opción --selinux-label duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "opción --apparmor-profile duplicada" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "--dump es incompatible con todas las demás opciones" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "--list-caps debe especificarse solo" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "No se ha especificado ningún programa" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "--[re]gid necesita --keep-groups, --clear-groups, --init-groups o --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "--init-groups necesita --ruid o --reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "uid %ld no encontrado; --init-groups necesita una usuario que pueda encontrarse en el sistema" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "no se ha podido impedir el otorgamiento de nuevos privilegios" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "no se han podido mantener las capacidades del proceso" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "activa las capacidades" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "reactiva las capacidades" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 msgid "initgroups failed" msgstr "initgroups falló" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 msgid "set process securebits failed" msgstr "no se han podido establecer los bits de seguridad del proceso" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "aplica el conjunto de capacidades posibles" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "aplica las capacidades" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 msgid "set parent death signal failed" msgstr "fallo al poner la señal de muerte del padre" @@ -18277,48 +18284,48 @@ msgstr "no se ha podido leer el directorio" msgid "failed to unlink %s" msgstr "no se ha podido desvincular %s" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "fallo al montar moviendo %s a %s" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "forzando el desmontaje de %s" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "fallo al cambiar de directorio a %s" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "fallo al montar moviendo %s a /" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 msgid "failed to change root" msgstr "no se ha podido cambiar la raíz" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "el sistema de ficheros raíz antiguo no es un initramfs" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "Establece otro sistema de ficheros como raíz del árbol de montaje.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 msgid "failed. Sorry." msgstr "ha fallado. Perdón." -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no se puede acceder a %s" @@ -20920,6 +20927,9 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga." +#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" +#~ msgstr "libcap-ng es demasiado antiguo para todas (\"all\") las capacidades" + #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" #~ msgstr "%s: no se ha podido leer el comienzo de la partición desde sysfs" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 69fa68127d..5e0abe58cf 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 #, fuzzy @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -560,206 +560,211 @@ msgstr " q V #: disk-utils/cfdisk.c:2212 #, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Uus shell" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jah" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "invalid argument - repair" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -864,7 +869,8 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1216,8 +1222,8 @@ msgstr "Hoiatus: -b v #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "ei j #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy @@ -1357,22 +1363,22 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "End" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "%s on monteeritud. " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1949,7 +1955,7 @@ msgstr "positsioneerimise viga" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy @@ -2152,276 +2158,276 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "Mälu sai otsa" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -3096,7 +3102,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, fuzzy, c-format @@ -3920,7 +3926,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -5087,8 +5093,8 @@ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli t msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -6088,7 +6094,7 @@ msgstr "rada silindris" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektorit silindris" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" @@ -6511,7 +6517,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" @@ -6520,75 +6526,75 @@ msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 #, fuzzy msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partitsiooni number" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primaarne" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Loogiline" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Kettaseade: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -6597,63 +6603,63 @@ msgstr "" "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada käsuga 'd'.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -7500,274 +7506,274 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "identifikaatorile pole õigusi" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "Mälu sai otsa" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'" @@ -8332,12 +8338,12 @@ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -8346,17 +8352,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8365,104 +8371,104 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "vigane identifikaator" -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pole shelli" @@ -8962,237 +8968,237 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -10128,7 +10134,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -10726,7 +10732,7 @@ msgstr "%s paketist %s\n" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11493,17 +11499,17 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" @@ -11512,7 +11518,7 @@ msgstr " p V msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -12740,7 +12746,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -17402,13 +17408,13 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" # XXX stat'ida -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" @@ -17594,7 +17600,7 @@ msgstr "%s avamine ei msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -18058,17 +18064,17 @@ msgstr "%ld plokki\n" msgid "unblocked" msgstr "%ld plokki\n" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -18077,25 +18083,25 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Kettaseade: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Kettaseade: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Kettaseade: %s" @@ -18539,346 +18545,347 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "valmis (D)" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "köite nimi on liiga pikk" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr "valmis (D)" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "%s avamine ei õnnestunud" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "Linux ext3" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "'%c' ei ole lubatud\n" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "tundmatu võti `%s'\n" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 #, fuzzy msgid "No program specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" @@ -19208,50 +19215,50 @@ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 47b7c5b398..e70a7a79ce 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 #, fuzzy @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Moeta" @@ -556,204 +556,209 @@ msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 #, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Ezabatu uneko partizioa" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "bai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -856,7 +861,8 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" @@ -1198,7 +1204,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1210,8 +1216,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy @@ -1337,23 +1343,23 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "hasiera" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektoreak" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1867,13 +1873,13 @@ msgstr "%s montatua dago.\t" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr "crc errorea" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2130,273 +2136,273 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "fitxategi luzeera motxegia" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "zero file count" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "seek-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Super blokea: %zd byte\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write-k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "fitxategi luzeera okerra" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "fitxategi luzeera okerra" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -3062,7 +3068,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3882,7 +3888,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -5037,8 +5043,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -6029,7 +6035,7 @@ msgstr "pistak zilindroko" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektoreak zilindroko" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Zilindroak" @@ -6439,7 +6445,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" @@ -6448,133 +6454,133 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partizio zenbakia" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primarioa" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partizio logiko txarra" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logikoa" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "partizio logikoen teilakapena" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 #, fuzzy msgid "New beginning of data" msgstr " e diskoaren data editatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Abio" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "hasiera" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -7364,276 +7370,276 @@ msgid "" "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s okupatua dago" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "muntai taula beteta" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" @@ -8195,132 +8201,132 @@ msgstr "" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "baliogabeko aukera" -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr " (ez dago iradokizunik) " @@ -8816,239 +8822,239 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "%s: stat-ek huts egin du" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Erabilera: %s LABEL=|UUID=\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -9986,7 +9992,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -10586,7 +10592,7 @@ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11356,17 +11362,17 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" @@ -11375,7 +11381,7 @@ msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -12600,7 +12606,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" @@ -17286,12 +17292,12 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -17476,7 +17482,7 @@ msgstr "mount-ek huts egin du" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -17943,17 +17949,17 @@ msgstr "%ld bloke\n" msgid "unblocked" msgstr "%ld bloke\n" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -17962,25 +17968,25 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" @@ -18423,346 +18429,347 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "ez" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "Lerroa luzeegia da" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr "ez" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "ezarri rtc alarma" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "Linux plaintext" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "sarrera okerra\n" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "seek-ek huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 #, fuzzy msgid "No program specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "ezarri rtc alarma" @@ -19096,36 +19103,36 @@ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" msgid "failed to unlink %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -19133,16 +19140,16 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9649920616..aea0f404e0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -552,190 +552,195 @@ msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 #, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Poista nykyinen osio" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Uusi koko:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui." -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" msgid "invalid argument - repair" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -841,7 +846,8 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" @@ -1173,7 +1179,7 @@ msgstr "tuntematon värimoodi" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1185,8 +1191,8 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "virheellinen käyttö" @@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy @@ -1313,22 +1319,22 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1825,13 +1831,13 @@ msgstr "%s on liitetty.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr "siirtymisvirhe" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2087,273 +2093,273 @@ msgstr "virheellinen argumentti: %s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "superlohkon taikalukua ei löytynyt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs:n tavujärjestys on %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "big-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "little-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "ei-tuetut tiedostojärjestelmän ominaisuudet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superlohkon koko (%d) on liian pieni" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "zero file count" msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "crc-virhe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "datalohko on liian suuri" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ei-lohko (%ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utime epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "tiedostonimen pituus on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolisen linkin koko on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "virheellinen tila: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -3026,7 +3032,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, fuzzy, c-format @@ -3838,7 +3844,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -5018,8 +5024,8 @@ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -6029,7 +6035,7 @@ msgstr "uraa/sylinteri" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" @@ -6433,7 +6439,7 @@ msgstr[1] "%d virhettä havaittu." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" @@ -6442,124 +6448,124 @@ msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 #, fuzzy msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Osion tyyppi" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "ensiö" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "laajennettu" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "säiliö loogisille osioille" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "looginen" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "numeroitu 5:stä alkaen" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 #, fuzzy msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -7351,280 +7357,280 @@ msgstr "" "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n" "merkittävän 82 (Linux-sivutus): " -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s on jo liitetty" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "laitteen tila" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "lupa evätty" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" @@ -8184,12 +8190,12 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -8198,17 +8204,17 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8217,7 +8223,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8226,99 +8232,99 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 #, fuzzy msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kuori: " @@ -8813,162 +8819,162 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 #, fuzzy msgid " (core dumped)" msgstr " (muisti vedostettu)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "tcgetattr epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...tapettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8977,77 +8983,77 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "komentoa ei annettu" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "GPT-otsake" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -9964,7 +9970,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -10569,7 +10575,7 @@ msgstr "%s – %s\n" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11355,17 +11361,17 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" @@ -11374,7 +11380,7 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -12607,7 +12613,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -17396,12 +17402,12 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" @@ -17592,7 +17598,7 @@ msgstr "chroot epäonnistui" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -18074,17 +18080,17 @@ msgstr "lukittu" msgid "unblocked" msgstr "lukittu" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [ ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -18093,26 +18099,26 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 #, fuzzy msgid " help\n" msgstr " -help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" @@ -18557,356 +18563,357 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "Ei mitään.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: liian pitkä" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr " Ei mitään" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "getresuid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "uid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "euid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "suid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "getresuid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "getresgid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Toiminto ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Toiminto ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[ei tuettu]" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "SELinux-nimiö" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "AppArmor-profiili" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 #, fuzzy msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "setresuid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "setresgid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "AIKA" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 #, fuzzy msgid "bad capability string" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 #, fuzzy msgid "bad securebits string" msgstr "päättämätön merkkijono" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "tunnistamaton valitsin" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux ei ole käynnissä" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor ei ole käynnissä" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 #, fuzzy msgid "duplicate ruid" msgstr "ylimääräinen %" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 #, fuzzy msgid "duplicate euid" msgstr " euid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 #, fuzzy msgid "duplicate ruid or euid" msgstr " euid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 #, fuzzy msgid "duplicate rgid" msgstr "ylimääräinen %" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 #, fuzzy msgid "duplicate egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 #, fuzzy msgid "duplicate rgid or egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 #, fuzzy msgid "duplicate --init-groups option" msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 #, fuzzy msgid "duplicate --groups option" msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 #, fuzzy msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "ylimääräinen %" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 #, fuzzy msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 #, fuzzy msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 #, fuzzy msgid "duplicate --securebits option" msgstr "ylimääräinen %" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 #, fuzzy msgid "apply bounding set" msgstr "Aseta" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -19233,36 +19240,36 @@ msgstr "lukeminen epäonnistui" msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: unlink epäonnistui" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -19270,16 +19277,16 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "Valitettavasti et ole root\n" -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1141b9757e..21c1f5ced0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:09+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -530,178 +530,183 @@ msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Réduire ou agrandir la partition actuelle" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »" -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Afficher / Masquer les informations sur la partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Nouvel taille :" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partition %zu redimensionnée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Le périphérique contient déjà une signature %s; elle sera supprimée par une commande d'écriture." -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (%s, %s ou %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] utiliser le verrouillage exclusif du périphiérque (%s, %s ou %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" @@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "argument incorrect - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argument incorrect - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -803,7 +808,8 @@ msgstr "argument incorrect - repair" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr "mode nettoyage non pris en charge" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1132,8 +1138,8 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "mauvaise utilisation" @@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1255,22 +1261,22 @@ msgstr "La signature du système de fichier/RAID de la partition %zu va être n msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Début" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Fin" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1718,13 +1724,13 @@ msgstr "%s est monté\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s n'est pas monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -1981,269 +1987,269 @@ msgstr "argument incorrect pour -r : %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers compressé en ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize utiliser cette taille de bloc, taille de page par défaut\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] tester la décompression, extraire facultativement dans \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "échec d'ioctl : impossible de trouver la taille du périphérique : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "n'est pas un périphérique bloc ou un fichier : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "nom de fichier trop court" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "échec de positionnement sur %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "nombre magique du superbloc introuvable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "le boutisme de cramfs est %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "gros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "petit" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "caractéristiques de système de fichiers non pris en charge" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "taille de superbloc (%d) trop petite" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "nombre de fichiers nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "le fichier se termine après la fin du système de fichiers" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "échec de lecture de % octets dans le fichier %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "erreur de CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "échec de positionnement" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "échec de lecture de romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "l'inœud racine n'est pas un répertoire" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "mauvais index de racine (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "bloc de données trop grand" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erreur de décompression : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " trou à %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " décompression du bloc à %lu vers %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "octets (%ld) de type non-bloc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "échec d'écriture : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « lchown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « chown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "échec de la fonction « utimes » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "l'inœud du répertoire a un index nul et une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mkdir » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "le nom de fichier a une longueur nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "mauvais index d'inœud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "l'inœud du fichier a un index nul et une taille non nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "l'inœud du fichier a une taille nulle et un index non nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "lien symbolique d'index nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "lien symbolique de taille nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "taille erronée dans le lien symbolique : %s" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "échec de la fonction « symlink » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "le fichier spécial a un index non nul : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "la pile « FIFO » a une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket ayant une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "mode hasardeux (« bogus ») : %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mknod » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "début des données du répertoire (%lu) < taille de (struct cramfs_super) + début (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "index de données du fichier non valable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argument de taille de bloc incorrect" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" @@ -2913,7 +2919,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose expliquer les actions en cours\n" " spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3717,7 +3723,7 @@ msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "échec d’allocation de la colonne de sortie" @@ -4851,8 +4857,8 @@ msgstr "les couleurs sont activées par défaut" msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s" @@ -5790,7 +5796,7 @@ msgstr "Pistes/Cylindre" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Secteurs/Cylindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" @@ -6175,7 +6181,7 @@ msgstr[1] "%d erreurs détectées." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "La partition étendue existe déjà." @@ -6183,120 +6189,120 @@ msgstr "La partition étendue existe déjà." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "La partition étendue n'existe pas. Échec de l'ajout de la partition logique." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Tout l’espace des partitions primaires est utilisé." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Pour en créer plus, remplacez d'abord une partition primaire par une étendue." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%u primaire, %d étendue, %u libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "primaire" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "étendue" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "conteneur pour partitions logiques" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "logique" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "numéroté à partir de 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Type de partition « %c » incorrect." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifiant de disque" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des partitions de type 0 n'est pas recommandé." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Impossible de changer le type d'une partition étendue qui est déjà utilisée par des partitions logiques. Supprimez d'abord les partitions logiques." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu : pas de zone de données." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début de données" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu : est une partition étendue." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Amorçage" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Début-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -7040,275 +7046,275 @@ msgstr "" "d'échange Linux pourrait détruire la table de partitions et le bloc d'amorçage.\n" "Faut-il vraiment étiqueter la table de partitions en partition d'échange Linux ?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "l'opération a échouée : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "Attention : échec d'application des indicateurs de propagation" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "ATTENTION: source protégée en écriture, montée en lecture seule" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "opération permise uniquement pour root" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s est déjà monté" -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "impossible à trouver dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "impossible de trouver le point de montage dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "impossible de trouver la source du montage %s dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "plus de systèmes de fichiers détectés sur %s ; utilisez -t ou wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "impossible de déterminer le type de système de fichiers" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Aucun type de système de fichiers indiqué" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "impossible de trouver %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "Aucun point de montage source indiqué" -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "échec d'analyse des options de montage : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "échec d'analyse des options de montage" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "échec de configuration du périphérique de bouclage %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "périphérique de bouclage existant pour %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "échec du verrouillage" -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "impossible de changer l'espace de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montage échoué : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "le système de fichiers a été monté mais la table de montage dans l'espace utilisateur n'a pas été mise à jour " -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "le système de fichiers a été monté mais le retour à l'espace de noms a échoué" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "le système de fichiers a été monté mais les opérations suivantes ont échoué : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "le point de montage n'est pas un répertoire" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "seul le superutilisateur peut utiliser mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "point de montage actif" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s déjà monté sur %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s déjà monté ou point de montage actif" -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "le point de montage n'existe pas" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "le point de montage est un lien symbolique qui ne pointe nulle part" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "échec de l’appel système mount(2) : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "point de montage non monté ou mauvaise option" -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "n'est pas un point de montage ou mauvaise option" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "mauvaise option ; déplacer un montage résidant sous un montage partagé n'est pas pris en charge." -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "mauvaise option ; pour plusieurs systèmes de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un programme /sbin/mount. auxiliaire pourrait être nécessaire)" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la table des périphériques montés est pleine" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "impossible de lire le superbloc à l’adresse %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "type de système de fichiers inconnu" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et possible échec de stat(2)" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc ; essayez « modprobe pilote » si nécessaire" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc ; essayer « -o loop »" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "impossible de monter %s en lecture seule" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s est protégé en écriture mais le mode lecture-écriture a été explicitement demandé" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "la liaison de %s a échoué" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "aucun support trouvé dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "impossible de monter ; le système de fichiers est peut-être corrompu sur %s" @@ -7863,12 +7869,12 @@ msgstr "échec de connexion PAM, fin d'exécution : %s" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossible d'initialiser PAM : %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION DE %u À PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7877,17 +7883,17 @@ msgstr "" "Identifiant incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE CONNEXION (%u) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7896,7 +7902,7 @@ msgstr "" "\n" "Identifiant incorrect\n" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7904,93 +7910,93 @@ msgstr "" "\n" "Problème d'initialisation de la session, abandon." -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Identifiant vide Abandon." -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Commencer une session sur le système.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ne pas détruire l'environnement" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f passer outre une authentification de connexion" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nom d'hôte à utiliser pour le journal utmp" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H supprimer le nom d'hôte dans l'invite de connexion" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s : expiration du délai après %u secondes" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login : -h n’est que pour le superutilisateur.\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Identifiant non valable « %s » Abandon." -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "échec de setgid()" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "pas d'interpréteur" @@ -8445,67 +8451,67 @@ msgstr " -c, --command ne fait rien (pour compatibilité avec su -c)\ msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Ce compte n’est actuellement pas disponible.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dump)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "échec de la modification de l'environnement" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "échec de l'authentification" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "impossible d'ouvrir la session : %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "impossible de bloquer les signaux" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux pour la session" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux pour la session" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "échec de création d'un pseudo terminal" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "impossible de créer un processus fils" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8514,61 +8520,61 @@ msgstr "" "\n" "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … tué.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "échec lors de la définition de la variable d'environnement PATH" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "impossible de configurer les groupes" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "échec de l'établissement des identifiants de l'utilisateur : %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environmenti ne pas réinitialiser les variables d'environnement\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -w, --whitelist-environment ne pas réinitialiser les variables spécifiées\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group indiquer le groupe primaire\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group indiquer un groupe supplémentaire\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" " -, -l, --login faire de l'interpréteur de commande un\n" " interpréteur de connexion\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c --command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8576,22 +8582,22 @@ msgstr "" " --session-command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c sans créer de nouvelle session\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell exécuter si permis par\n" " /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty créer un nouveau pseudo terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8600,7 +8606,7 @@ msgstr "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8611,16 +8617,16 @@ msgstr "" "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n" "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nom d'utilisateur\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [options] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8628,53 +8634,53 @@ msgstr "" "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'.\n" "Un simple - implique -l. En absence d', root est utilisé.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "l’indication de %d groupe supplémentaire n’est pas possible" msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "le groupe %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--pty n’est pas pris en charge sur votre système" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option est mutuellement exclusive avec --login" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "aucune commande n’a été indiquée" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "l'utilisateur %s n'existe pas ou l'entrée de l'utilisateur ne contient pas tous les champs requis" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "échec d'allocation du gestionnaire pty" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s" @@ -9564,7 +9570,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" @@ -10144,7 +10150,7 @@ msgstr "%s de %s" msgid " (with: " msgstr " (avec : " -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -10861,15 +10867,15 @@ msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octets plutôt qu'en forma msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorer les verrous sans permission de lecture\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" @@ -10877,7 +10883,7 @@ msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid afficher uniquement les verrous détenus par ce processus\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -12036,7 +12042,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "échec d'analyse du pas" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nombre d'arguments inattendu" @@ -16602,11 +16608,11 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "échec d'allocation de contexte libmount" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 msgid "failed to set options pattern" msgstr "échec de configuration des options de motif" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "impossible de changer l'espace de noms cible à %s" @@ -16781,7 +16787,7 @@ msgstr "échec de chroot" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de travail" -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" @@ -17243,17 +17249,17 @@ msgstr "bloqué" msgid "unblocked" msgstr "débloqué" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "identifiant invalide : %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [options] commande [identifiant ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Outil pour activer ou désactiver les périphériques sans fil.\n" @@ -17262,23 +17268,23 @@ msgstr "Outil pour activer ou désactiver les périphériques sans fil.\n" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr " help (aide)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr " event (événement)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 msgid " list [identifier]\n" msgstr " list [identifier] (lister [identifiant])\n" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 msgid " block identifier\n" msgstr " block identifier (bloquer identifiant)\n" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 msgid " unblock identifier\n" msgstr " unblock identifier (débloquer identifiant)\n" @@ -17698,326 +17704,327 @@ msgstr " Cet outil peut être dangereux. Consultez la page de manuel et faites a msgid "invalid capability type" msgstr "mauvais type de capacité" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "cap %d : libcap-ng est cassé" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "échec d'obtention des bits sécurisés de processus" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "Securebits : " -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "[aucun]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s : trop long" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "Groupes supplémentaires : " -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "[aucun]" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 msgid "get pdeathsig failed" msgstr "échec de la lecture de pdeathsig" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "échec de la configuration du signal de mort du parent" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "UID : %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "EUID : %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "SUID : %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 msgid "getresuid failed" msgstr "échec de getresuid" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 msgid "getresgid failed" msgstr "échec de getresgid" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "Capacités effectives : " -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Capacités permises : " -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "Capacités héritables : " -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Capacités ambiantes : " -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[Non pris en charge]" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "Ensemble de capacités limitantes : " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 msgid "SELinux label" msgstr "Étiquette SELinux" -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "profil AppArmor" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "cap %d : libcap-ng est cassé" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "Identifiant de groupe supplémentaire incorrect" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 msgid "failed to get parent death signal" msgstr "échec de l'obtention du signal de mort du parent" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 msgid "setresuid failed" msgstr "échec de setresuid" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 msgid "setresgid failed" msgstr "échec de setresgid" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 msgid "unsupported capability type" msgstr "type de capacité non pris en charge" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "mauvaise chaîne de capacité" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "libcap-ng est trop vieux pour toutes (« all ») les capacités" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "capacité « %s » inconnue" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "ensemble securebit non reconnu — refus d'ajuster" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "mauvaise chaîne securebits" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "+all securebits n'est pas permis" -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "l'ajustement de keep_caps n'a pas de sens" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "securebit non reconnu" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux n'est pas en cours d'exécution" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "échec de fermeture : %s" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor n'est pas en cours d'exécution" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "option --no-new-privs en double" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "RUID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 msgid "failed to parse ruid" msgstr "échec d'analyse du RUID" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "EUID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 msgid "failed to parse euid" msgstr "échec d'analyse d'EUID" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "RUID ou EUID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 msgid "failed to parse reuid" msgstr "échec d'analyse du REUID" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "RGID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 msgid "failed to parse rgid" msgstr "échec d'analyse du RGID" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "EGID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 msgid "failed to parse egid" msgstr "échec d'analyse d'EGID" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "RGID ou EGID en double" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 msgid "failed to parse regid" msgstr "échec d'analyse du REGID" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "option --clear-groups en double" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "option --keep-groups en double" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "option --init-groups en double" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "option --groups en double" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "option --keep-pdeathsig en double" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "option --inh-caps en double" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "option --ambient-caps en double" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "option --bounding-set en double" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "option --securebits en double" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "option --selinux-label en double" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "option --apparmor-profile en double" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "--dump est incompatible avec toutes les autres options" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "--list-caps doit être indiquée seule" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "Aucun programme indiqué" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "--[re]gid nécessite --keep-groups, --clear-groups, --init-groups ou --groups" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "--init-groups requiert --ruid ou --reuid" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "uid %ld pas trouvé, --init-groups requiert un utilisateur qui peut être trouvé dans le système" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "ne pas permettre d'attribuer de nouveaux droits" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "échec de conservation des capacités de processus" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "activer les capacités" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "réactiver les capacités" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 msgid "initgroups failed" msgstr "échec de initgroups" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 msgid "set process securebits failed" msgstr "échec de configuration des securebits de processus" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "appliquer l'ensemble limitant" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "appliquer les capacités" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 msgid "set parent death signal failed" msgstr "échec de la configuration du signal de mort du parent" @@ -18364,48 +18371,48 @@ msgstr "échec de lecture du répertoire" msgid "failed to unlink %s" msgstr "échec de retrait du lien %s" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "échec de montage de %s en déplacement sur %s" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "démontage forcé de %s" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "échec de changement de répertoire vers %s" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "échec de montage de %s en déplacement sur /" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 msgid "failed to change root" msgstr "échec du déplacement de racine" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "l'ancien système de fichiers n'est pas un initramfs" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "Passer à un autre système de fichiers racine de l'arbre de montage.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 msgid "failed. Sorry." msgstr "échec. Désolé." -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossible d'accéder à %s" @@ -21008,6 +21015,9 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#~ msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" +#~ msgstr "libcap-ng est trop vieux pour toutes (« all ») les capacités" + #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" #~ msgstr "%s : échec de lecture du début de la partition depuis le système de fichiers" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3d552e837..0e1e171803 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2759 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 #: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "tipo" @@ -551,200 +551,205 @@ msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" #: disk-utils/cfdisk.c:2212 #, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Elimina a partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2214 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2215 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2218 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2219 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2220 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2221 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2222 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2237 disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2356 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2420 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/cfdisk.c:2571 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2458 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2465 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2500 disk-utils/cfdisk.c:2573 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2660 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2664 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2667 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2669 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2710 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 #: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2737 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "invalid argument - repair" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -849,7 +854,8 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" @@ -1180,7 +1186,7 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 @@ -1192,8 +1198,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:2058 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy @@ -1319,22 +1325,22 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 #: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 #: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 #: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 #: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1829,13 +1835,13 @@ msgstr "%s está montado.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1017 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" @@ -2095,273 +2101,273 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "non se encontrou o superbloque máxico" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "crc fallou" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "read fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " oco en %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write falou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "modo bogus: %s : (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknot fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -3033,7 +3039,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3847,7 +3853,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -4992,8 +4998,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1103 -#: login-utils/login.c:1107 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -5945,7 +5951,7 @@ msgstr "pistas/cilindro" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cilíndros" @@ -6348,7 +6354,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" @@ -6357,126 +6363,126 @@ msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "extended" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1257 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3059 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -7241,274 +7247,274 @@ msgid "" "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read fallou: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1674 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1685 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1706 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1711 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1723 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1726 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1736 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1742 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 libmount/src/context_mount.c:1812 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1785 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1789 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1794 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libmount/src/context_mount.c:1797 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1802 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1805 libmount/src/context_mount.c:1821 -#: libmount/src/context_mount.c:1905 libmount/src/context_mount.c:1928 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: libmount/src/context_mount.c:1817 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1831 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1838 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1854 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1864 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1873 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1876 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1888 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1902 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1913 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1920 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" @@ -8057,132 +8063,132 @@ msgstr "" msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:875 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:896 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:904 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:932 login-utils/login.c:1315 login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:933 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "converter a hora rtc" -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1362 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1392 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1408 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1414 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1421 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "" @@ -8659,233 +8665,233 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -9811,7 +9817,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -10410,7 +10416,7 @@ msgstr "renice desde %s\n" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -11175,17 +11181,17 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" @@ -11194,7 +11200,7 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -12404,7 +12410,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -17013,12 +17019,12 @@ msgstr "" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:560 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" @@ -17202,7 +17208,7 @@ msgstr "write falou: (%s)" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 #: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -17660,17 +17666,17 @@ msgstr "%ld bloques\n" msgid "unblocked" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:491 sys-utils/rfkill.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:575 +#: sys-utils/rfkill.c:579 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:578 +#: sys-utils/rfkill.c:582 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -17679,25 +17685,25 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:602 +#: sys-utils/rfkill.c:606 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:607 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:604 +#: sys-utils/rfkill.c:608 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:605 +#: sys-utils/rfkill.c:609 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:606 +#: sys-utils/rfkill.c:610 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" @@ -18139,343 +18145,344 @@ msgstr "" msgid "invalid capability type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566 +#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#, c-format +msgid "cap %d: libcap-ng is broken" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:226 +#: sys-utils/setpriv.c:223 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:246 +#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:272 +#: sys-utils/setpriv.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: sys-utils/setpriv.c:300 +#: sys-utils/setpriv.c:297 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373 -#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392 +#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 #, c-format msgid "[none]" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:317 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent death signal: " +msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" + +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:338 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:344 +#: sys-utils/setpriv.c:341 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474 +#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:363 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:371 +#: sys-utils/setpriv.c:368 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:377 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:379 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:390 +#: sys-utils/setpriv.c:387 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:396 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "sen etiqueta, " -#: sys-utils/setpriv.c:402 +#: sys-utils/setpriv.c:399 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:415 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:437 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:447 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:467 +#: sys-utils/setpriv.c:464 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:482 +#: sys-utils/setpriv.c:479 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:511 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:528 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:539 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:551 +#: sys-utils/setpriv.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:575 +#: sys-utils/setpriv.c:569 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:579 +#: sys-utils/setpriv.c:573 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:586 +#: sys-utils/setpriv.c:580 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/setpriv.c:599 +#: sys-utils/setpriv.c:593 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:603 +#: sys-utils/setpriv.c:597 msgid "unrecognized securebit" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:617 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:646 +#: sys-utils/setpriv.c:640 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:825 +#: sys-utils/setpriv.c:819 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:830 +#: sys-utils/setpriv.c:824 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:826 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:846 +#: sys-utils/setpriv.c:840 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:848 +#: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:851 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:853 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:857 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:859 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:863 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:865 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:882 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:903 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:909 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:915 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:921 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:927 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:939 +#: sys-utils/setpriv.c:933 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:958 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:960 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:966 msgid "No program specified" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:978 +#: sys-utils/setpriv.c:972 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:982 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:986 +#: sys-utils/setpriv.c:980 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:995 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1009 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1023 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1034 +#: sys-utils/setpriv.c:1028 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1036 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1042 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1054 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1057 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" @@ -18803,50 +18810,50 @@ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:153 +#: sys-utils/switch_root.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:155 +#: sys-utils/switch_root.c:165 #, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:161 +#: sys-utils/switch_root.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/switch_root.c:173 +#: sys-utils/switch_root.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:179 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:192 +#: sys-utils/switch_root.c:202 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:205 +#: sys-utils/switch_root.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/switch_root.c:209 +#: sys-utils/switch_root.c:219 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:254 +#: sys-utils/switch_root.c:264 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:257 +#: sys-utils/switch_root.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b5c0c57834..5b7d38830b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 11:59-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "Informira jezgru o postojanju specificirane particije.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:526 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 -#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 #: term-utils/agetty.c:903 msgid "not enough arguments" msgstr "nema dovoljno argumenata" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2760 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 +#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/swaplabel.c:65 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 -#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 -#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 +#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 +#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:902 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:534 #: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 -#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/rfkill.c:557 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:177 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Q = zavrÅ¡i program bez zapisivanja ikakvih promjena" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3153 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -354,356 +354,360 @@ msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "**interna programska greÅ¡ka**: nepodržana vrsta dijaloga %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1287 +#: disk-utils/cfdisk.c:1301 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (montiran)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1307 +#: disk-utils/cfdisk.c:1321 msgid "Partition name:" msgstr "Ime particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:1328 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1326 +#: disk-utils/cfdisk.c:1340 msgid "Partition type:" msgstr "Tip particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1347 msgid "Attributes:" msgstr "Atribut(i):" -#: disk-utils/cfdisk.c:1357 +#: disk-utils/cfdisk.c:1371 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID datotečnog sustava:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1378 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Oznaka datotečnog sustava:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1370 +#: disk-utils/cfdisk.c:1384 msgid "Filesystem:" msgstr "Datotečni sustav:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1375 +#: disk-utils/cfdisk.c:1389 msgid "Mountpoint:" msgstr "Točka montiranja:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1719 +#: disk-utils/cfdisk.c:1733 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1735 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Veličina: %s, % bajt(a/ova), %ju sektora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1724 +#: disk-utils/cfdisk.c:1738 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1727 +#: disk-utils/cfdisk.c:1741 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Oznaka: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1892 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore." -#: disk-utils/cfdisk.c:1884 +#: disk-utils/cfdisk.c:1898 msgid "Please, specify size." msgstr "Niste specificirali veličinu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1906 +#: disk-utils/cfdisk.c:1920 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Minimalna veličina je % bajt(a/ova)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1929 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Maksimalna veličina je % bajt(a/ova)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1922 +#: disk-utils/cfdisk.c:1936 msgid "Failed to parse size." msgstr "Veličina nije razumljiva." -#: disk-utils/cfdisk.c:1980 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 msgid "Select partition type" msgstr "Odaberite vrstu particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060 +#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074 msgid "Enter script file name: " msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2031 +#: disk-utils/cfdisk.c:2045 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji." -#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nije moguće otvoriti %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485 +#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2061 +#: disk-utils/cfdisk.c:2075 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Trenutna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2089 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2103 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Slika (layout) diska je uspjeÅ¡no spremljena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2128 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Select label type" msgstr "Odaberite vrstu oznake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:489 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Odaberite vrstu za novu oznaku ili pritisnite „L“ za učitavanje skripte iz datoteke." -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ovo je cfdisk, program za particioniranje diska." -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2203 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju." -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2205 msgid "Command Meaning" msgstr "Naredba Značenje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2206 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2207 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b aktivira/deaktivira bootable flag ove particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2208 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d izbriÅ¡e trenutnu particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h ispiÅ¡e ovu pomoć koju sada čitate" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2210 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n kreira novu particiju iz slobodnog prostora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2211 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q izlaz iz programa bez zapisivanja promjena" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2212 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "R = smanji ili poveća ovu particiju" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 msgid " t Change the partition type" msgstr " t promijeni vrstu particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2216 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W zapiÅ¡e particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2202 +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " to može uniÅ¡titi podatke na disku i zato morate zapisivanje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2218 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " potvrditi ili odbiti s „yes“ (da) ili „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2219 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x pokaže/skrije dodatne informacije o particiji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2205 +#: disk-utils/cfdisk.c:2220 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "gore pomakne kursor na prethodnu particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2221 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "dolje pomakne kursor na sljedeću particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2207 +#: disk-utils/cfdisk.c:2222 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "lijevo pomakne kursor na prethodnu stavku menija" -#: disk-utils/cfdisk.c:2208 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "desno pomakne kursor na sljedeću stavku menija" -#: disk-utils/cfdisk.c:2210 +#: disk-utils/cfdisk.c:2225 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim" -#: disk-utils/cfdisk.c:2211 +#: disk-utils/cfdisk.c:2226 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 +#: disk-utils/cfdisk.c:2228 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za viÅ¡e detalja o uređaju." -#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526 +#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak." -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 +#: disk-utils/cfdisk.c:2324 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag." -#: disk-utils/cfdisk.c:2319 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati." -#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Particija %zu je izbrisana." -#: disk-utils/cfdisk.c:2342 +#: disk-utils/cfdisk.c:2357 msgid "Partition size: " msgstr "Veličina particije: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2383 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Vrsta particije %zu je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Vrsta particije %zu nije promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2406 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 msgid "New size: " msgstr "Nova veličina: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/cfdisk.c:2572 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 +#: disk-utils/cfdisk.c:2459 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2446 +#: disk-utils/cfdisk.c:2461 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "UpiÅ¡ite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 -#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1600 +#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "da" -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 +#: disk-utils/cfdisk.c:2467 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2457 +#: disk-utils/cfdisk.c:2472 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska." -#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tablica particija je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557 +#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2523 +#: disk-utils/cfdisk.c:2538 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Uređaj već sadrži potpis %s; naredba pisanja će ga ukloniti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska" -#: disk-utils/cfdisk.c:2542 +#: disk-utils/cfdisk.c:2559 msgid "failed to read partitions" msgstr "nije uspjelo pročitati particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2641 +#: disk-utils/cfdisk.c:2658 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opcije] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005 +#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2648 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] oboji izlaz (%s, %s ili %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2651 +#: disk-utils/cfdisk.c:2668 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero započinje s praznom particijskom tablicom\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2653 +#: disk-utils/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305 -#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2711 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2315 +#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodržani način bojenja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst" @@ -754,8 +758,8 @@ msgstr "" "Nastavlja se... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 -#: sys-utils/blkdiscard.c:86 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" @@ -796,7 +800,7 @@ msgstr "nevaljani argument - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "nevaljani argument - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 @@ -805,12 +809,13 @@ msgstr "nevaljani argument - repair" #: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 +#: sys-utils/switch_root.c:137 sys-utils/switch_root.c:142 +#: term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat() od %s nije uspio" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1445 #: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format @@ -861,7 +866,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Koristi se zadani odgovor %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2481 msgid "Value out of range." msgstr "Vrijednost je izvan raspona." @@ -973,7 +978,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nije moguće čitati" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2400 +#: libfdisk/src/gpt.c:2409 msgid "First sector" msgstr "Prvi sektor" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr " --lock[=] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s i msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -w, --wipe briÅ¡e potpise (%s, %s ili %s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059 +#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2068 #, c-format msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" msgstr "" @@ -1120,8 +1125,8 @@ msgstr "nepodržana oznaka diska: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "nepodržana jedinica (unit)" -#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266 -#: disk-utils/sfdisk.c:2271 +#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2276 +#: disk-utils/sfdisk.c:2281 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodržani način brisanja" @@ -1131,21 +1136,21 @@ msgstr "" "Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n" "samo s jednim specificiranim uređajem." -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:577 misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599 -#: misc-utils/whereis.c:641 schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1505 sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 -#: sys-utils/mount.c:824 sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 -#: sys-utils/mount.c:892 sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:598 -#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:2058 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:702 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:579 +#: misc-utils/whereis.c:590 misc-utils/whereis.c:601 misc-utils/whereis.c:643 +#: schedutils/chrt.c:514 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 +#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917 +#: sys-utils/lscpu.c:2424 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 +#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:259 +#: sys-utils/umount.c:607 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:2058 msgid "bad usage" msgstr "pogreÅ¡na uporaba" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "pogreÅ¡na uporaba" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Dobro doÅ¡li u fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771 +#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1779 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1220,10 +1225,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 -#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2084 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 -#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/lscpu.c:1672 sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lscpu.c:2032 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:461 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 msgid "failed to allocate output table" @@ -1231,10 +1236,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu" #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271 #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 +#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1076 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 -#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1705 +#: sys-utils/lscpu.c:1928 sys-utils/lscpu.c:1956 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1244,10 +1249,10 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278 #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 +#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1117 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 -#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/lscpu.c:1936 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lscpu.c:1968 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1268,23 +1273,23 @@ msgstr "Potpis datotečnog sustava / RAID na particiji %zu bit će obrisan." msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku." -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Početak" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612 +#: libfdisk/src/gpt.c:3151 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektori" -#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614 +#: libfdisk/src/gpt.c:3152 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr "" "\n" "Pomoć (naredbe za eksperte):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1648,16 +1653,16 @@ msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu." msgid "Script successfully saved." msgstr "Skripta je uspjeÅ¡no spremljena." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1669 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Particija #%zu sadrži potpis %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1672 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1677 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Potpis će se ukloniti naredbom pisanja (write)." @@ -1722,6 +1727,11 @@ msgstr "Broj glava" msgid "Number of sectors" msgstr "Broj sektora" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create '%s' disk label" +msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska" + #: disk-utils/fsck.c:213 #, c-format msgid "%s is mounted\n" @@ -1732,13 +1742,13 @@ msgstr "%s je montiran\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nije montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 -#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1794,8 +1804,8 @@ msgstr "%s: greÅ¡ka pri raščlambi retka %d -- ignorira se" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab" -#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 -#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1019 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182 #: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" @@ -1809,7 +1819,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo izvrÅ¡iti" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema viÅ¡e djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 +#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351 #: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() nije uspjela" @@ -1996,272 +2006,272 @@ msgstr "nevaljani argument za -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Provjeri i popravlja komprimirani ROM datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti -- ignorira se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose objaÅ¡njava Å¡to radi\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti -- ignorira se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" " -b, --blocksize koristi tu veličinu bloka; ako veličina\n" " nije dana koristi se veličina stranice\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" " --extract[=] testira dekompresiju (opcionalno,\n" " ekstrahira u direktorij )\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl nije uspio: nije moguće odrediti veličinu uređaja: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "nije blok-uređaj ili datoteka: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212 msgid "file length too short" msgstr "duljina datoteke je prekratka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193 msgid "superblock magic not found" msgstr "nije pronađen magični broj superbloka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "ovaj cramfs je %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "big" msgstr "big endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 msgid "little" msgstr "little endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nepodržane funkcije datotečnog sustava" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "zero file count" msgstr "prebrojeno je nula datoteka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "datoteka se proteže izvan kraja datotečnog sustava" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "old cramfs format" msgstr "stari cramfs format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "nije moguće provjeriti CRC: stari cramfs oblik" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245 #, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "nije uspjelo pročitati % bajta datoteke %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283 msgid "crc error" msgstr "CRC greÅ¡ka (krivi kontrolni zbroj)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "seek nije uspio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317 msgid "read romfs failed" msgstr "čitanje ROM-FS nije uspjelo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 msgid "root inode is not directory" msgstr "korijenski inod (root inode) nije direktorij" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "loÅ¡ odmak (offset) korijena (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371 msgid "data block too large" msgstr "podatkovni blok je prevelik" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "greÅ¡ka dekompresije: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " rupa na %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekomprimira se blok pri %lu u %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ne-blok (%ld) bajta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "pogreÅ¡na veličina (%ld umjesto %ld) bajta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414 -#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:417 +#: sys-utils/rfkill.c:564 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "pisanje nije uspjelo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utimes nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode direktorija ima odmak = 0 i veličinu != 0: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "filename length is zero" msgstr "duljina imena datoteke je nula" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 msgid "bad filename length" msgstr "loÅ¡a duljina za ime datoteke" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "bad inode offset" msgstr "nevaljani inodov odmak" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode datoteke ima odmak = 0 i veličinu != 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode datoteke ima veličinu = 0 i odmak != 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "simbolička poveznica ima odmak = 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "simbolička poveznica ima veličinu = 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "pogreÅ¡na veličina u simboličkoj poveznici: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "simbolička poveznica nije uspjela: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "posebna datoteka ima odmak != 0: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO ima veličinu != 0: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "utičnica ima veličinu != 0: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "lažni način: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "početak podataka direktorija (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "kraj podataka direktorija (%lu) != početak podataka direktorija (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 msgid "invalid file data offset" msgstr "nevaljani odmak podataka datoteke" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "nevaljani argument veličine bloka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: u redu\n" @@ -2934,7 +2944,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose objaÅ¡njava Å¡to radi;\n" " viÅ¡e od jedan V (npr. -VV) izvrÅ¡i probu (dry-run)\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1215 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format @@ -3417,7 +3427,7 @@ msgstr "" " -v, --swapversion BROJ specifikacija BROJA inačice za odlagaliÅ¡te\n" " -U, --uuid UUID specificira UUID odlagaliÅ¡ta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048 +#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2057 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n" @@ -3628,7 +3638,7 @@ msgstr "particijski flagovi (flags)" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "vrsta particije (string, UUID ili hex)" -#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati loopcxt" @@ -3647,18 +3657,18 @@ msgstr "PokuÅ¡ava se koristiti „%s“ za loop-uređaj\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti osnovnu datoteku" -#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585 #, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 -#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 -#: sys-utils/irq-common.c:70 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 -#: sys-utils/lscpu.c:256 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 -#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 -#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 +#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 +#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 +#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "nepoznati stupac: %s" @@ -3757,9 +3767,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 +#: misc-utils/lsblk.c:2123 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/lscpu.c:1681 sys-utils/lscpu.c:1909 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/rfkill.c:473 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac" @@ -3812,7 +3822,7 @@ msgstr "" " -s, --show popis svi particija\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1778 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" @@ -3832,12 +3842,12 @@ msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:64 #: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" @@ -4080,54 +4090,54 @@ msgstr " veličina koraka: %zu bajtova\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Želite premjestiti podatke od particije?" -#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975 +#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1984 msgid "Leaving." msgstr "Odlazimo." -#: disk-utils/sfdisk.c:549 +#: disk-utils/sfdisk.c:550 #, c-format msgid "cannot read at offset: %zu; continue" msgstr "nije moguće čitati na poziciji (offset): %zu; nastavlja se" -#: disk-utils/sfdisk.c:560 +#: disk-utils/sfdisk.c:561 #, c-format msgid "cannot write at offset: %zu; continue" msgstr "nije moguće pisati na poziciji (offset): %zu; nastavlja se" -#: disk-utils/sfdisk.c:589 +#: disk-utils/sfdisk.c:590 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)." msgstr "PremjeÅ¡teno %ju od %ju sektora (%.3f%%, %.1f MiB/s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:594 +#: disk-utils/sfdisk.c:595 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)." msgstr "PremjeÅ¡teno %ju od %ju sektora (%.3f%%)." -#: disk-utils/sfdisk.c:612 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)." msgstr "PremjeÅ¡teno %ju od %ju sektora (%.0f%%)." -#: disk-utils/sfdisk.c:626 +#: disk-utils/sfdisk.c:632 msgid "Your data has not been moved (--no-act)." msgstr "VaÅ¡i podaci nisu premjeÅ¡teni (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:628 +#: disk-utils/sfdisk.c:634 #, c-format msgid "%zu I/O errors detected!" msgstr "Otkriveno je %zu U/I greÅ¡ki." -#: disk-utils/sfdisk.c:631 +#: disk-utils/sfdisk.c:637 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: nije uspjelo pomaknuti podatke" -#: disk-utils/sfdisk.c:641 +#: disk-utils/sfdisk.c:649 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Particijska tablica nije promijenjena (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:649 +#: disk-utils/sfdisk.c:657 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -4135,12 +4145,12 @@ msgstr "" "\n" "Tablica particija je promijenjena." -#: disk-utils/sfdisk.c:724 +#: disk-utils/sfdisk.c:732 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "nepodržana oznaka „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:727 +#: disk-utils/sfdisk.c:735 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4148,193 +4158,193 @@ msgstr "" "ID Ime\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:754 +#: disk-utils/sfdisk.c:762 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "neprepoznata vrsta particijske tablice" -#: disk-utils/sfdisk.c:807 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nije moguće dobiti veličinu %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:844 +#: disk-utils/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "ukupno: %ju blokova\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018 -#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180 -#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344 -#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718 +#: disk-utils/sfdisk.c:911 disk-utils/sfdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1026 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/sfdisk.c:1188 +#: disk-utils/sfdisk.c:1243 disk-utils/sfdisk.c:1299 disk-utils/sfdisk.c:1352 +#: disk-utils/sfdisk.c:1390 disk-utils/sfdisk.c:1726 msgid "no disk device specified" msgstr "nije dan nijedan disk uređaj" -#: disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:921 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" msgstr "za hibridni GPT/MBR mijenjanje stanja boot flaga nije podržano" -#: disk-utils/sfdisk.c:918 +#: disk-utils/sfdisk.c:926 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "nije moguće promijeniti u PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:919 +#: disk-utils/sfdisk.c:927 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." msgstr "Aktivacija nije podržana za GPT -- ulazimo u ugniježđeni PMBR." -#: disk-utils/sfdisk.c:922 +#: disk-utils/sfdisk.c:930 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "(de)aktivirati boot flag podržano je samo za MBR i PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118 -#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296 -#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240 +#: disk-utils/sfdisk.c:962 disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1126 +#: disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/sfdisk.c:1248 disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 disk-utils/sfdisk.c:2250 msgid "failed to parse partition number" msgstr "nije uspjelo razabrati broj particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:967 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: particija %d: nije uspjelo (de)aktivirati bootable flag" -#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000 +#: disk-utils/sfdisk.c:1000 disk-utils/sfdisk.c:1008 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: particija %zu: brisanje nije uspjelo" -#: disk-utils/sfdisk.c:1048 +#: disk-utils/sfdisk.c:1056 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1052 +#: disk-utils/sfdisk.c:1060 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za dumpstruct" -#: disk-utils/sfdisk.c:1056 +#: disk-utils/sfdisk.c:1064 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: nije uspjelo spremiti particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1091 +#: disk-utils/sfdisk.c:1099 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nije pronađena particijska tablica" -#: disk-utils/sfdisk.c:1095 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: particija %zu: particijska tablica sadrži samo %zu particija" -#: disk-utils/sfdisk.c:1098 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: particija %zu: particija nije u uporabi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239 -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1125 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/sfdisk.c:1247 +#: disk-utils/sfdisk.c:1303 msgid "no partition number specified" msgstr "nije specificiran broj particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245 -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384 -#: sys-utils/losetup.c:778 +#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1198 disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 disk-utils/sfdisk.c:1358 disk-utils/sfdisk.c:1392 +#: sys-utils/losetup.c:782 msgid "unexpected arguments" msgstr "neočekivani argumenti" -#: disk-utils/sfdisk.c:1138 +#: disk-utils/sfdisk.c:1146 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati vrstu particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1168 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti vrstu particije %s „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:1164 +#: disk-utils/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti vrstu particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1202 +#: disk-utils/sfdisk.c:1210 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati UUID particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324 +#: disk-utils/sfdisk.c:1223 disk-utils/sfdisk.c:1278 disk-utils/sfdisk.c:1332 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za objekt particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1219 +#: disk-utils/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti UUID particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati ime particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1274 +#: disk-utils/sfdisk.c:1282 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti ime particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1336 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti atribute particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1365 +#: disk-utils/sfdisk.c:1373 #, c-format msgid "%s: failed to set disklabel ID" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti ID oznake diska" -#: disk-utils/sfdisk.c:1380 +#: disk-utils/sfdisk.c:1388 msgid "no relocate operation specified" msgstr "nijedna operacija za premjeÅ¡tanje nije navedena" -#: disk-utils/sfdisk.c:1394 +#: disk-utils/sfdisk.c:1402 msgid "unsupported relocation operation" msgstr "nepodržana operacija premjeÅ¡tanja" -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 +#: disk-utils/sfdisk.c:1447 msgid " Commands:\n" msgstr " Naredbe:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1441 +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write zapiÅ¡e tablicu na disk i iziđe\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1442 +#: disk-utils/sfdisk.c:1450 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit prikaže novu situaciju; prije pisanja pričeka na potvrdu korisnika\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1443 +#: disk-utils/sfdisk.c:1451 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort iziđe iz sfdisk ljuske\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 +#: disk-utils/sfdisk.c:1452 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print prikaže particijsku tablicu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 +#: disk-utils/sfdisk.c:1453 msgid " help show this help text\n" msgstr " help ova prikazana pomoć\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1447 +#: disk-utils/sfdisk.c:1455 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D isto kao „quit“\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 +#: disk-utils/sfdisk.c:1459 msgid " Input format:\n" msgstr " Ulazni format:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1453 +#: disk-utils/sfdisk.c:1461 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 +#: disk-utils/sfdisk.c:1464 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4344,7 +4354,7 @@ msgstr "" " ako je dan u formatu {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Zadano, prvi slobodni prostor.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1461 +#: disk-utils/sfdisk.c:1469 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4354,77 +4364,77 @@ msgstr "" " ako je dana u formatu {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Zadano, sav dostupni prostor.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 +#: disk-utils/sfdisk.c:1474 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Vrsta particije (zadano: podatkovna Linux particija).\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 +#: disk-utils/sfdisk.c:1475 msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex ili L,S,Ex,X,U,R,V prečaci.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 +#: disk-utils/sfdisk.c:1476 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ili L,S,H,U,R,V prečaci.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1471 +#: disk-utils/sfdisk.c:1479 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " označite sa „*“ particiju MBR kao bootable (pokretačku).\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1475 +#: disk-utils/sfdisk.c:1483 msgid " Example:\n" msgstr " Primjer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1517 sys-utils/dmesg.c:1578 msgid "unsupported command" msgstr "nepodržana naredba" -#: disk-utils/sfdisk.c:1511 +#: disk-utils/sfdisk.c:1519 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "redak %d: nepodržana naredba" -#: disk-utils/sfdisk.c:1630 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" "Uređaj ima potpis %s, a naredba pisanja će ga ukloniti.\n" "Pogledajte man stranicu fdisk(8) i opciju --wipe za detalje." -#: disk-utils/sfdisk.c:1637 +#: disk-utils/sfdisk.c:1645 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" "Uređaj ima potpis %s, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n" "moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe." -#: disk-utils/sfdisk.c:1685 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije" -#: disk-utils/sfdisk.c:1724 +#: disk-utils/sfdisk.c:1732 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#: disk-utils/sfdisk.c:1748 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: nije moguće modificirati particiju %d: nije pronađena particijska tablica" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1753 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: nemoguće mijenjati particiju %d: particijska tablica ima samo %zu particija" -#: disk-utils/sfdisk.c:1751 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "upozorenje: %s: particija %d joÅ¡ nije definirana" -#: disk-utils/sfdisk.c:1769 +#: disk-utils/sfdisk.c:1777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4433,11 +4443,11 @@ msgstr "" "\n" "Dobro doÅ¡li u sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1785 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Samo provjerite koristi li netko sad ovaj disk..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1780 +#: disk-utils/sfdisk.c:1788 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4445,7 +4455,7 @@ msgstr "" " NEUSPJEH\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1783 +#: disk-utils/sfdisk.c:1791 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4456,11 +4466,11 @@ msgstr "" "razmjenu memorije (odlagaliÅ¡ta) na ovom disku sa „swapoff“.\n" "Ili s opcijom „--no-reread“ spriječite (zaobiđite) ovu provjeru.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1796 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Koristite --force za onemogućavanje svih provjera." -#: disk-utils/sfdisk.c:1790 +#: disk-utils/sfdisk.c:1798 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4468,7 +4478,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4476,11 +4486,11 @@ msgstr "" "\n" "Stara situacija:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid "failed to set script header" msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4493,7 +4503,7 @@ msgstr "" "Koristite „label: “ za promjenu vrste oznake particije\n" "prije kreiranja prve particije." -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4501,37 +4511,42 @@ msgstr "" "\n" "UpiÅ¡ite „help“ za viÅ¡e informacija.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid "All partitions used." msgstr "Koriste se sve particije." -#: disk-utils/sfdisk.c:1858 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, c-format msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." msgstr "Nepoznato zaglavlje skripte „%s” -- zanemari." -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1882 msgid "Done.\n" msgstr "Gotovo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/sfdisk.c:1894 msgid "Ignoring partition." msgstr "Particije se ignoriraju." -#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956 -msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." +#: disk-utils/sfdisk.c:1904 +#, fuzzy +msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana." -#: disk-utils/sfdisk.c:1916 +#: disk-utils/sfdisk.c:1925 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Particiju broj #%d nije uspjelo dodati" -#: disk-utils/sfdisk.c:1939 +#: disk-utils/sfdisk.c:1948 msgid "Script header accepted." msgstr "Zaglavlje skripte je prihvaćeno." -#: disk-utils/sfdisk.c:1963 +#: disk-utils/sfdisk.c:1965 +msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." +msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana." + +#: disk-utils/sfdisk.c:1972 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4539,15 +4554,15 @@ msgstr "" "\n" "Nova situacija:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1973 +#: disk-utils/sfdisk.c:1982 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Želite to zapisati na disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1986 +#: disk-utils/sfdisk.c:1995 msgid "Leaving.\n" msgstr "Odlazimo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2001 +#: disk-utils/sfdisk.c:2010 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4556,213 +4571,213 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] [[-N] ]\n" " %1$s [opcije] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2008 +#: disk-utils/sfdisk.c:2017 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate [...] prikaže bootable particije (P)MBR\n" " ili ih označi kao bootable\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2009 +#: disk-utils/sfdisk.c:2018 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump spremi particijsku tablicu\n" " (kasnije može poslužiti za ulaz)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2019 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json spremi particijsku tablicu u JSON formatu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [...] izlista geometrije svih navedenih uređaja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2012 +#: disk-utils/sfdisk.c:2021 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [...] izlista particije svih uređaja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2013 +#: disk-utils/sfdisk.c:2022 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "" " -F, --list-free [...] izlista neparticionirani slobodni prostor\n" " svakog uređaja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder popravi poredak particija (početni odmak)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2024 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [...] izlista veličine svih ili navedenih uređaja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2016 +#: disk-utils/sfdisk.c:2025 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types ispiÅ¡e sve poznate vrste (v. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2017 +#: disk-utils/sfdisk.c:2026 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [...] testira ispravnost particija\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2018 +#: disk-utils/sfdisk.c:2027 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [...] izbriÅ¡e sve ili navedene particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2021 +#: disk-utils/sfdisk.c:2030 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [] ispiÅ¡e ili promijeni oznaku\n" " particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2022 +#: disk-utils/sfdisk.c:2031 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type [] ispiÅ¡e ili promijeni vrstu\n" " particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2023 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid [] ispiÅ¡e ili promijeni UUID\n" " particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2024 +#: disk-utils/sfdisk.c:2033 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attrs [] ispiÅ¡e ili promijeni atribute\n" " particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" msgstr "" " --disk-id [] ispiÅ¡e ili promijeni oznaku\n" " particije (UUID)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid " --relocate move partition header\n" msgstr " --relocate pomakne zaglavlje particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2040 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " uređaj (obično je to disk) staza (path)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2041 msgid " partition number\n" msgstr " broj particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2033 +#: disk-utils/sfdisk.c:2042 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " vrsta particije: GUID za GPT, hex za MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2036 +#: disk-utils/sfdisk.c:2045 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append doda particije postojećoj particijskoj tablici\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2037 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup osigura (backup) sektore particijske tablice (v. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2038 +#: disk-utils/sfdisk.c:2047 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2039 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=] premjesti podatke nakon premjeÅ¡tanja particije\n" " (zahtijeva opciju -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2040 +#: disk-utils/sfdisk.c:2049 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" msgstr "" " --move-use-fsync koristi fsync nakon svakog zapisivanja\n" " premjeÅ¡tenih podataka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2050 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/sfdisk.c:2053 #, c-format msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " --color[=] oboji izlaz ( %s, %s or %s)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2049 +#: disk-utils/sfdisk.c:2058 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno specificira broj particije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2050 +#: disk-utils/sfdisk.c:2059 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act obavi sve osim pisanja na uređaj\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2051 +#: disk-utils/sfdisk.c:2060 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne provjerava zauzetost uređaja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2052 +#: disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel ne informira jezgru o promjenama\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2053 +#: disk-utils/sfdisk.c:2062 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" " -O, --backup-file rabi stazu za ime osiguranja (backup) umjesto\n" " zadanog imena ~/sfdisk--.bak\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2054 +#: disk-utils/sfdisk.c:2063 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2055 +#: disk-utils/sfdisk.c:2064 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet ne ispisuje dodatne (suviÅ¡ne) informacije\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2057 +#: disk-utils/sfdisk.c:2066 #, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -w, --wipe briÅ¡e potpise (%s, %s or %s)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2060 +#: disk-utils/sfdisk.c:2069 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label specificira vrstu oznake (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2061 +#: disk-utils/sfdisk.c:2070 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested specificira vrstu ugniježđene oznake (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2063 +#: disk-utils/sfdisk.c:2072 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry (zastarjela opcija; isto kao --show-geometry)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2064 +#: disk-utils/sfdisk.c:2073 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux (zastarjela opcija; tu je samo zbog kompatibilnosti)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2065 +#: disk-utils/sfdisk.c:2074 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S (zastarjela; samo je sektor podržan kao jedinica)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2194 +#: disk-utils/sfdisk.c:2204 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s je zastarjela opcija; koristite --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2199 +#: disk-utils/sfdisk.c:2209 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id je zastarjela opcija; koristite --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2215 +#: disk-utils/sfdisk.c:2225 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry nije implementiran; koristimo --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2227 +#: disk-utils/sfdisk.c:2237 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "opcija --Linux nije potrebna i zastarjela je" -#: disk-utils/sfdisk.c:2256 +#: disk-utils/sfdisk.c:2266 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržana jedinica „%c“" -#: disk-utils/sfdisk.c:2351 +#: disk-utils/sfdisk.c:2361 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata zahtijeva opciju -N" @@ -4910,8 +4925,8 @@ msgstr "boje su (zadano) omogućene" msgid "colors are disabled by default" msgstr "boje su onemogućene (zadano)" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102 -#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1109 term-utils/agetty.c:1203 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s" @@ -5010,13 +5025,13 @@ msgid "Linux root (x86)" msgstr "Linux root (x86)" #: include/pt-gpt-partnames.h:53 -msgid "Linux root (ARM)" -msgstr "Linux root (ARM)" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:54 msgid "Linux root (x86-64)" msgstr "Linux root (x86-64)" +#: include/pt-gpt-partnames.h:54 +msgid "Linux root (ARM)" +msgstr "Linux root (ARM)" + #: include/pt-gpt-partnames.h:55 msgid "Linux root (ARM-64)" msgstr "Linux root (ARM-64)" @@ -5051,262 +5066,317 @@ msgid "Linux temporary data" msgstr "Linux, privremeni podatci" #: include/pt-gpt-partnames.h:63 -msgid "Linux root verity (x86)" -msgstr "Linux root verity (x86)" +#, fuzzy +msgid "Linux /usr (x86)" +msgstr "Linux root (x86)" #: include/pt-gpt-partnames.h:64 -msgid "Linux root verity (ARM)" -msgstr "Linux root verity (ARM)" +#, fuzzy +msgid "Linux /usr (x86-64)" +msgstr "Linux root (x86-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:65 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr (ARM)" +msgstr "Linux root (ARM)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:66 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr (ARM-64)" +msgstr "Linux root (ARM-64)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:67 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux root (IA-64)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:68 +msgid "Linux root verity (x86)" +msgstr "Linux root verity (x86)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:69 msgid "Linux root verity (x86-64)" msgstr "Linux root verity (x86-64)" -#: include/pt-gpt-partnames.h:66 +#: include/pt-gpt-partnames.h:70 +msgid "Linux root verity (ARM)" +msgstr "Linux root verity (ARM)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:71 msgid "Linux root verity (ARM-64)" msgstr "Linux root verity (ARM-64)" -#: include/pt-gpt-partnames.h:67 +#: include/pt-gpt-partnames.h:72 msgid "Linux root verity (IA-64)" msgstr "Linux root verity (IA-64)" -#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95 +#: include/pt-gpt-partnames.h:73 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr verity (x86)" +msgstr "Linux root verity (x86)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:74 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr verity (x86-64)" +msgstr "Linux root verity (x86-64)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:75 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr verity (ARM)" +msgstr "Linux root verity (ARM)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:76 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr verity (ARM-64)" +msgstr "Linux root verity (ARM-64)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:77 +#, fuzzy +msgid "Linux /usr verity (IA-64)" +msgstr "Linux root verity (IA-64)" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "Linux extended boot" msgstr "Linux, napredno podizanje (boot)" -#: include/pt-gpt-partnames.h:76 +#: include/pt-gpt-partnames.h:86 +#, fuzzy +msgid "Linux user's home" +msgstr "Linux home" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:89 msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD, podatci" -#: include/pt-gpt-partnames.h:77 +#: include/pt-gpt-partnames.h:90 msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD, podizanje (boot)" -#: include/pt-gpt-partnames.h:78 +#: include/pt-gpt-partnames.h:91 msgid "FreeBSD swap" msgstr "FreeBSD swap" -#: include/pt-gpt-partnames.h:79 +#: include/pt-gpt-partnames.h:92 msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:80 +#: include/pt-gpt-partnames.h:93 msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:81 +#: include/pt-gpt-partnames.h:94 msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: include/pt-gpt-partnames.h:84 +#: include/pt-gpt-partnames.h:97 msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: include/pt-gpt-partnames.h:85 +#: include/pt-gpt-partnames.h:98 msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:86 +#: include/pt-gpt-partnames.h:99 msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:87 +#: include/pt-gpt-partnames.h:100 msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: include/pt-gpt-partnames.h:88 +#: include/pt-gpt-partnames.h:101 msgid "Apple RAID offline" msgstr "Apple RAID offline" -#: include/pt-gpt-partnames.h:89 +#: include/pt-gpt-partnames.h:102 msgid "Apple boot" msgstr "Apple boot" -#: include/pt-gpt-partnames.h:90 +#: include/pt-gpt-partnames.h:103 msgid "Apple label" msgstr "Apple label" -#: include/pt-gpt-partnames.h:91 +#: include/pt-gpt-partnames.h:104 msgid "Apple TV recovery" msgstr "Apple TV recovery" -#: include/pt-gpt-partnames.h:92 +#: include/pt-gpt-partnames.h:105 msgid "Apple Core storage" msgstr "Apple Core storage" -#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77 +#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: include/pt-gpt-partnames.h:96 +#: include/pt-gpt-partnames.h:109 msgid "Solaris root" msgstr "Solaris root" -#: include/pt-gpt-partnames.h:98 +#: include/pt-gpt-partnames.h:111 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:99 +#: include/pt-gpt-partnames.h:112 msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris swap" -#: include/pt-gpt-partnames.h:100 +#: include/pt-gpt-partnames.h:113 msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris backup" -#: include/pt-gpt-partnames.h:101 +#: include/pt-gpt-partnames.h:114 msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: include/pt-gpt-partnames.h:102 +#: include/pt-gpt-partnames.h:115 msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: include/pt-gpt-partnames.h:103 +#: include/pt-gpt-partnames.h:116 msgid "Solaris alternate sector" msgstr "Solaris alternate sector" -#: include/pt-gpt-partnames.h:104 +#: include/pt-gpt-partnames.h:117 msgid "Solaris reserved 1" msgstr "Solaris reserved 1" -#: include/pt-gpt-partnames.h:105 +#: include/pt-gpt-partnames.h:118 msgid "Solaris reserved 2" msgstr "Solaris reserved 2" -#: include/pt-gpt-partnames.h:106 +#: include/pt-gpt-partnames.h:119 msgid "Solaris reserved 3" msgstr "Solaris reserved 3" -#: include/pt-gpt-partnames.h:107 +#: include/pt-gpt-partnames.h:120 msgid "Solaris reserved 4" msgstr "Solaris reserved 4" -#: include/pt-gpt-partnames.h:108 +#: include/pt-gpt-partnames.h:121 msgid "Solaris reserved 5" msgstr "Solaris reserved 5" -#: include/pt-gpt-partnames.h:111 +#: include/pt-gpt-partnames.h:124 msgid "NetBSD swap" msgstr "NetBSD swap" -#: include/pt-gpt-partnames.h:112 +#: include/pt-gpt-partnames.h:125 msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:113 +#: include/pt-gpt-partnames.h:126 msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:114 +#: include/pt-gpt-partnames.h:127 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "NetBSD concatenated" -#: include/pt-gpt-partnames.h:115 +#: include/pt-gpt-partnames.h:128 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "NetBSD encrypted" -#: include/pt-gpt-partnames.h:116 +#: include/pt-gpt-partnames.h:129 msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: include/pt-gpt-partnames.h:119 +#: include/pt-gpt-partnames.h:132 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "ChromeOS kernel" -#: include/pt-gpt-partnames.h:120 +#: include/pt-gpt-partnames.h:133 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "ChromeOS root FS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:121 +#: include/pt-gpt-partnames.h:134 msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS reserved" -#: include/pt-gpt-partnames.h:124 +#: include/pt-gpt-partnames.h:137 msgid "MidnightBSD data" msgstr "MidnightBSD data" -#: include/pt-gpt-partnames.h:125 +#: include/pt-gpt-partnames.h:138 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "MidnightBSD boot" -#: include/pt-gpt-partnames.h:126 +#: include/pt-gpt-partnames.h:139 msgid "MidnightBSD swap" msgstr "MidnightBSD swap" -#: include/pt-gpt-partnames.h:127 +#: include/pt-gpt-partnames.h:140 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "MidnightBSD UFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:128 +#: include/pt-gpt-partnames.h:141 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "MidnightBSD ZFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:129 +#: include/pt-gpt-partnames.h:142 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "MidnightBSD Vinum" -#: include/pt-gpt-partnames.h:132 +#: include/pt-gpt-partnames.h:145 msgid "Ceph Journal" msgstr "Ceph Journal" -#: include/pt-gpt-partnames.h:133 +#: include/pt-gpt-partnames.h:146 msgid "Ceph Encrypted Journal" msgstr "Ceph Encrypted Journal" -#: include/pt-gpt-partnames.h:134 +#: include/pt-gpt-partnames.h:147 msgid "Ceph OSD" msgstr "Ceph OSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:135 +#: include/pt-gpt-partnames.h:148 msgid "Ceph crypt OSD" msgstr "Ceph crypt OSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:136 +#: include/pt-gpt-partnames.h:149 msgid "Ceph disk in creation" msgstr "Ceph disk in creation" -#: include/pt-gpt-partnames.h:137 +#: include/pt-gpt-partnames.h:150 msgid "Ceph crypt disk in creation" msgstr "Ceph crypt disk in creation" -#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104 +#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104 msgid "VMware VMFS" msgstr "VMware VMFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:141 +#: include/pt-gpt-partnames.h:154 msgid "VMware Diagnostic" msgstr "VMware Diagnostic" -#: include/pt-gpt-partnames.h:142 +#: include/pt-gpt-partnames.h:155 msgid "VMware Virtual SAN" msgstr "VMware Virtual SAN" -#: include/pt-gpt-partnames.h:143 +#: include/pt-gpt-partnames.h:156 msgid "VMware Virsto" msgstr "VMware Virsto" -#: include/pt-gpt-partnames.h:144 +#: include/pt-gpt-partnames.h:157 msgid "VMware Reserved" msgstr "VMware Reserved" -#: include/pt-gpt-partnames.h:147 +#: include/pt-gpt-partnames.h:160 msgid "OpenBSD data" msgstr "OpenBSD data" -#: include/pt-gpt-partnames.h:150 +#: include/pt-gpt-partnames.h:163 msgid "QNX6 file system" msgstr "QNX6 file system" -#: include/pt-gpt-partnames.h:153 +#: include/pt-gpt-partnames.h:166 msgid "Plan 9 partition" msgstr "Plan 9 partition" -#: include/pt-gpt-partnames.h:156 +#: include/pt-gpt-partnames.h:169 msgid "HiFive Unleashed FSBL" msgstr "FSBL HiFive Unleashed" -#: include/pt-gpt-partnames.h:157 +#: include/pt-gpt-partnames.h:170 msgid "HiFive Unleashed BBL" msgstr "BBL HiFive Unleashed" @@ -5745,7 +5815,7 @@ msgstr "Prvi cilindar" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2458 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}" @@ -5794,7 +5864,7 @@ msgstr "Brazda/cilindru" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Sektora/cilindru" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindra" @@ -5896,7 +5966,7 @@ msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s. (Ne zaboravite zapisati i %s oznaku.)" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:751 +#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754 msgid "Syncing disks." msgstr "Sinkroniziramo diskove." @@ -5925,66 +5995,66 @@ msgstr "Blok" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:741 +#: libfdisk/src/context.c:744 #, c-format msgid "%s: fsync device failed" msgstr "%s: neuspjeÅ¡an pokuÅ¡aj sinkronizacije (fsync) uređaja" -#: libfdisk/src/context.c:746 +#: libfdisk/src/context.c:749 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: zatvaranje uređaja nije uspjelo" -#: libfdisk/src/context.c:826 +#: libfdisk/src/context.c:829 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Pozivamo ioctl() za ponovno čitanje particijske tablice." -#: libfdisk/src/context.c:834 +#: libfdisk/src/context.c:837 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Ponovno čitanje particijske tablice nije uspjelo." -#: libfdisk/src/context.c:836 +#: libfdisk/src/context.c:839 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)." msgstr "" "Jezgra (kernel) joÅ¡ uvijek koristi staru tablicu. Nova će se tablica koristiti\n" "tek nakon ponovnog pokretanja ili ako izvrÅ¡ite partprobe(8) ili partx(8)." -#: libfdisk/src/context.c:926 +#: libfdisk/src/context.c:929 #, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "Particiju %zu nije uspjelo ukloniti iz sustava" -#: libfdisk/src/context.c:935 +#: libfdisk/src/context.c:938 #, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "Nije uspjelo informirati sustav (ažurirati podatke sustava) o particiji %zu" -#: libfdisk/src/context.c:944 +#: libfdisk/src/context.c:958 #, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "Particiju %zu nije uspjelo dodati sustavu" -#: libfdisk/src/context.c:950 +#: libfdisk/src/context.c:964 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "" "Jezgra (kernel) joÅ¡ uvijek koristi stare particije. Nova će se tablica\n" "koristiti tek nakon ponovnog pokretanja." -#: libfdisk/src/context.c:1161 +#: libfdisk/src/context.c:1175 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindar" msgstr[1] "cilindra" msgstr[2] "cilindara" -#: libfdisk/src/context.c:1162 +#: libfdisk/src/context.c:1176 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektora" msgstr[2] "sektora" -#: libfdisk/src/context.c:1518 +#: libfdisk/src/context.c:1532 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Nepotpune postavke geometrije." @@ -6087,14 +6157,14 @@ msgstr "Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu) bit će ispravljen p msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2332 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Particija %zu je već definirana. IzbriÅ¡ite ju prije ponovnog dodavanja." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2341 msgid "No free sectors available." msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora." @@ -6168,7 +6238,7 @@ msgstr "Particija %zu je prazna." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2238 msgid "No errors detected." msgstr "Nema greÅ¡aka." @@ -6182,7 +6252,7 @@ msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %llu je veći od maksimuma %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Preostalo je %lld nerezerviranih sektora od %ld bajta." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2258 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6194,7 +6264,7 @@ msgstr[2] "Otkriveno je %d greÅ¡aka." msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Već je kreiran maksimalan broj particija." -#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Extended partition already exists." msgstr "ProÅ¡irena particija već postoji." @@ -6202,305 +6272,305 @@ msgstr "ProÅ¡irena particija već postoji." msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "ProÅ¡irena particija ne postoji. Nije uspjelo dodati logičku particiju." -#: libfdisk/src/dos.c:1862 +#: libfdisk/src/dos.c:1871 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Sve primarne particije su iskoriÅ¡tene." -#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 +#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Sav prostor za primarne particije je iskoriÅ¡ten." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1888 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Za viÅ¡e particija, zamijenite primarnu particiju s proÅ¡irenom particijom." -#: libfdisk/src/dos.c:1899 +#: libfdisk/src/dos.c:1909 msgid "Partition type" msgstr "Vrsta particije" -#: libfdisk/src/dos.c:1903 +#: libfdisk/src/dos.c:1913 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "%u primarna, %d proÅ¡irena, %u slobodno" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1918 msgid "primary" msgstr "primarna" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "extended" msgstr "proÅ¡irena" -#: libfdisk/src/dos.c:1910 +#: libfdisk/src/dos.c:1920 msgid "container for logical partitions" msgstr "kontejner za logičke particije" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "logical" msgstr "logička" -#: libfdisk/src/dos.c:1912 +#: libfdisk/src/dos.c:1922 msgid "numbered from 5" msgstr "numerirano od 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1951 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nevaljana vrsta particije „%c“." -#: libfdisk/src/dos.c:1969 +#: libfdisk/src/dos.c:1979 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nije moguće pisati: seek nije uspio (greÅ¡ka pozicioniranja)" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 +#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1257 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikator diska" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 +#: libfdisk/src/dos.c:2253 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" "Većini sustava, vrsta 0 znači „slobodni prostor“.\n" "Zato i nije mudro imati particije vrsta 0." -#: libfdisk/src/dos.c:2248 +#: libfdisk/src/dos.c:2258 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" "Nije moguće promijeniti vrstu proÅ¡irene particije ako ju već koriste logičke\n" "particije. IzbriÅ¡ite prvo logičke particije." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 +#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3059 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nema niÅ¡ta za raditi. Particije su već u ispravnom poretku." -#: libfdisk/src/dos.c:2489 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Particija %zu nema područje za podatke." -#: libfdisk/src/dos.c:2522 +#: libfdisk/src/dos.c:2532 msgid "New beginning of data" msgstr "Novi početak podataka" -#: libfdisk/src/dos.c:2578 +#: libfdisk/src/dos.c:2588 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Particija %zu je proÅ¡irena particija." -#: libfdisk/src/dos.c:2584 +#: libfdisk/src/dos.c:2594 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad aktiviran." -#: libfdisk/src/dos.c:2585 +#: libfdisk/src/dos.c:2595 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3148 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "ID" -#: libfdisk/src/dos.c:2609 +#: libfdisk/src/dos.c:2619 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Početak-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2610 +#: libfdisk/src/dos.c:2620 msgid "End-C/H/S" msgstr "Kraj-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3158 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atributi" -#: libfdisk/src/gpt.c:682 +#: libfdisk/src/gpt.c:690 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "failed to allocate GPT header" -#: libfdisk/src/gpt.c:765 +#: libfdisk/src/gpt.c:773 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Prvi LBA specificiran skriptom je izvan raspona." -#: libfdisk/src/gpt.c:777 +#: libfdisk/src/gpt.c:785 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Zadnji LBA specificiran skriptom je izvan raspona." -#: libfdisk/src/gpt.c:919 +#: libfdisk/src/gpt.c:927 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Neusklađenost veličina GPT PMBR (% != %) bit će korigirana s „write“ (zapisivanjem)." -#: libfdisk/src/gpt.c:944 +#: libfdisk/src/gpt.c:952 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() nije uspjela" -#: libfdisk/src/gpt.c:954 +#: libfdisk/src/gpt.c:962 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: nije moguće rukovati s datotekama u %o mȏdu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1218 +#: libfdisk/src/gpt.c:1227 msgid "GPT Header" msgstr "Zaglavlje GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1223 +#: libfdisk/src/gpt.c:1232 msgid "GPT Entries" msgstr "Stavke GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1255 +#: libfdisk/src/gpt.c:1264 msgid "First LBA" msgstr "Prvi LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1260 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "Last LBA" msgstr "Zadnji LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1266 +#: libfdisk/src/gpt.c:1275 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativni LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1272 +#: libfdisk/src/gpt.c:1281 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA stavki particija" -#: libfdisk/src/gpt.c:1277 +#: libfdisk/src/gpt.c:1286 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Rezervirane particijske stavke" -#: libfdisk/src/gpt.c:1619 +#: libfdisk/src/gpt.c:1628 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice je oÅ¡tećeno. Primarna tablica izgleda dobro, pa će se ona koristiti." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1638 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Primarna GPT tablica je oÅ¡tećena. Osiguranje (backup) izgleda dobro, pa će se ono koristiti." -#: libfdisk/src/gpt.c:1645 +#: libfdisk/src/gpt.c:1654 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja" -#: libfdisk/src/gpt.c:1648 +#: libfdisk/src/gpt.c:1657 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#: libfdisk/src/gpt.c:1661 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" msgstr "Ponovno definiranje mjesta za osiguranje (backup) GPT tablice nije uspjelo" -#: libfdisk/src/gpt.c:1807 +#: libfdisk/src/gpt.c:1816 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1821 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti string „%s“ GPT atributa" -#: libfdisk/src/gpt.c:1912 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID particije je promijenjen od %s u %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1921 +#: libfdisk/src/gpt.c:1930 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Nije uspjelo prevesti ime particije -- ime nije promijenjeno." -#: libfdisk/src/gpt.c:1923 +#: libfdisk/src/gpt.c:1932 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Ime particije je promijenjeno od „%s“ u „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:1952 +#: libfdisk/src/gpt.c:1961 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Početak particije je manji od FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 +#: libfdisk/src/gpt.c:1968 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Kraj particije je veći od LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2117 +#: libfdisk/src/gpt.c:2126 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Ovaj uređaj sadrži hibridni MBR -- zapisat će se samo GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk ne sadrži valjano osiguranje (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2158 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC primarnog zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2162 +#: libfdisk/src/gpt.c:2171 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC osiguranja (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2167 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj stavke particije." -#: libfdisk/src/gpt.c:2172 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA primarnog zaglavlja nije proÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:2176 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA osiguranja (backup) zaglavlja nije proÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:2181 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u primarnom zaglavlju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2185 +#: libfdisk/src/gpt.c:2194 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u osiguranju (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2190 +#: libfdisk/src/gpt.c:2199 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk je premalen da sadrži sve podatke." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2209 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primarno zaglavlje se ne podudara s osiguranjem (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2206 +#: libfdisk/src/gpt.c:2215 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Particija %u preklapa se s particijom %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2213 +#: libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Particija %u je prevelika za disk." -#: libfdisk/src/gpt.c:2220 +#: libfdisk/src/gpt.c:2229 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Particija %u zavrÅ¡ava prije nego započinje." -#: libfdisk/src/gpt.c:2230 +#: libfdisk/src/gpt.c:2239 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Verzija zaglavlja: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2231 +#: libfdisk/src/gpt.c:2240 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Koristi se %zu od %zu particija." -#: libfdisk/src/gpt.c:2241 +#: libfdisk/src/gpt.c:2250 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6508,123 +6578,123 @@ msgstr[0] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmentu (najveći je % msgstr[1] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenta (najveći je %s)." msgstr[2] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenata (najveći je %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2328 +#: libfdisk/src/gpt.c:2337 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Sve particije su već iskoriÅ¡tene." -#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2394 libfdisk/src/gpt.c:2421 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sector %ju je već iskoriÅ¡ten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2478 +#: libfdisk/src/gpt.c:2487 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Nije (bilo) moguće kreirati particiju %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2485 +#: libfdisk/src/gpt.c:2494 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Zadnji upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2492 +#: libfdisk/src/gpt.c:2501 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Prvi upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2631 +#: libfdisk/src/gpt.c:2640 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Kreirana je nova oznaka diska GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2652 +#: libfdisk/src/gpt.c:2661 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Unesite novi UUID diska (u 8-4-4-4-12 formatu)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2660 +#: libfdisk/src/gpt.c:2669 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Nije uspjelo razabrati vaÅ¡ UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2683 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifikator diska promijenjen je od %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2694 +#: libfdisk/src/gpt.c:2703 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nema dovoljno prostora za novu particijsku tablicu!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2705 +#: libfdisk/src/gpt.c:2714 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (minimalni početak u sektorima je %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2710 +#: libfdisk/src/gpt.c:2719 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (maksimalni kraj u sektorima je %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2756 +#: libfdisk/src/gpt.c:2765 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Veličina unosa za particiju je nula." -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2767 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Broj particije mora biti manji od %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2782 +#: libfdisk/src/gpt.c:2791 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Nije moguće rezervirati memoriju!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2811 +#: libfdisk/src/gpt.c:2820 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Duljina particijske tablice je promijenjena od % na %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2921 +#: libfdisk/src/gpt.c:2930 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atributi particije %zu promijenjeni su na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2971 +#: libfdisk/src/gpt.c:2980 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Unesite GUID-specifični bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2986 +#: libfdisk/src/gpt.c:2995 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nije uspjelo preklopiti nepodržani bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2999 +#: libfdisk/src/gpt.c:3008 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifični bit %d na particiji %zu je sad aktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:3000 +#: libfdisk/src/gpt.c:3009 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifične bit %d na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:3004 +#: libfdisk/src/gpt.c:3013 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:3005 +#: libfdisk/src/gpt.c:3014 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:3147 +#: libfdisk/src/gpt.c:3155 msgid "Type-UUID" msgstr "Vrsta-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3148 +#: libfdisk/src/gpt.c:3156 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:3157 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 #: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -7094,280 +7164,280 @@ msgstr "" "tablicu particija i boot blok.\n" "Jeste li sigurni da želite koristiti ovu particiju kao Linux swap?" -#: libmount/src/context.c:2761 +#: libmount/src/context.c:2771 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operacija nije uspjela: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1638 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove" -#: libmount/src/context_mount.c:1648 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaÅ¡tićen od pisanja; montiramo ga samo-za-čitanje" -#: libmount/src/context_mount.c:1662 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju" -#: libmount/src/context_mount.c:1666 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je već montiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1672 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "nije moguće naći u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1675 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "nije moguće naći točku montiranja u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1678 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "nije moguće naći izvor montiranja %s u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1683 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t ili wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1688 +#: libmount/src/context_mount.c:1702 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "nije uspjelo odrediti vrstu datotečnog sustava" -#: libmount/src/context_mount.c:1689 +#: libmount/src/context_mount.c:1703 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "ni jedan datotečni sustav nije specificiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1696 +#: libmount/src/context_mount.c:1710 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "nije moguće naći %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1705 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje" -#: libmount/src/context_mount.c:1709 +#: libmount/src/context_mount.c:1723 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1713 +#: libmount/src/context_mount.c:1727 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 libmount/src/context_umount.c:1263 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "zaključavanje nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1735 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montiranje nije uspjelo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1748 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" "datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n" "prostoru nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1740 +#: libmount/src/context_mount.c:1754 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio" -#: libmount/src/context_mount.c:1747 +#: libmount/src/context_mount.c:1761 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1779 libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "točka montiranja nije direktorij" -#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1781 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "pristup je odbijen" -#: libmount/src/context_mount.c:1769 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1790 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "točka montiranja je zauzeta" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s je već montiran na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1787 +#: libmount/src/context_mount.c:1801 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta" -#: libmount/src/context_mount.c:1792 +#: libmount/src/context_mount.c:1806 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "točka montiranja ne postoji" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1809 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "točka montiranja je simbolička poveznica u „nikuda“" -#: libmount/src/context_mount.c:1800 +#: libmount/src/context_mount.c:1814 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819 -#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926 +#: libmount/src/context_mount.c:1817 libmount/src/context_mount.c:1833 +#: libmount/src/context_mount.c:1917 libmount/src/context_mount.c:1940 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "sustavski poziv mount(2) nije uspio: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1815 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)" -#: libmount/src/context_mount.c:1827 +#: libmount/src/context_mount.c:1841 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loÅ¡a opcija" -#: libmount/src/context_mount.c:1829 +#: libmount/src/context_mount.c:1843 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loÅ¡a" -#: libmount/src/context_mount.c:1832 +#: libmount/src/context_mount.c:1846 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "loÅ¡a opcija; nije podržano premjeÅ¡tanje montiranja ispod dijeljenog montiranja" -#: libmount/src/context_mount.c:1836 +#: libmount/src/context_mount.c:1850 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "loÅ¡a opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n" "zatrebati pomoćni program /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1840 +#: libmount/src/context_mount.c:1854 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "krivi datotečni sustav / loÅ¡a opcija / oÅ¡tećeni superblok na %s,\n" "nedostaje codepage ili pomoćni program odnosno neka druga greÅ¡ka" -#: libmount/src/context_mount.c:1847 +#: libmount/src/context_mount.c:1861 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tablica montiranja je popunjena" -#: libmount/src/context_mount.c:1852 +#: libmount/src/context_mount.c:1866 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "nije moguće pročitati superblok na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1859 +#: libmount/src/context_mount.c:1873 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1862 +#: libmount/src/context_mount.c:1876 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava" -#: libmount/src/context_mount.c:1871 +#: libmount/src/context_mount.c:1885 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspjeÅ¡an?" -#: libmount/src/context_mount.c:1874 +#: libmount/src/context_mount.c:1888 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvrÅ¡iti „modprobe driver“" -#: libmount/src/context_mount.c:1877 +#: libmount/src/context_mount.c:1891 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s „-o loop“" -#: libmount/src/context_mount.c:1879 +#: libmount/src/context_mount.c:1893 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: nije blok-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1886 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s nije valjani blok-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1894 +#: libmount/src/context_mount.c:1908 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "nije moguće montirati %s sprzątanie później" -#: libmount/src/context_mount.c:1896 +#: libmount/src/context_mount.c:1910 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s je zaÅ¡tićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje" -#: libmount/src/context_mount.c:1898 +#: libmount/src/context_mount.c:1912 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "nije moguće remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaÅ¡tićen od pisanja" -#: libmount/src/context_mount.c:1900 +#: libmount/src/context_mount.c:1914 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "vezanje %s nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1911 +#: libmount/src/context_mount.c:1925 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1918 +#: libmount/src/context_mount.c:1932 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oÅ¡tećen" @@ -7464,22 +7534,22 @@ msgstr "funkcija getrandom()" msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "pseudo-random funkcije od libc" -#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30 +#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35 #, c-format msgid "%s: unable to probe device" msgstr "%s: nije moguće ispitati uređaj" -#: lib/swapprober.c:32 +#: lib/swapprober.c:37 #, c-format msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" msgstr "%s: viÅ¡eznačni rezultat ispitivanja; koristite wipefs(8)" -#: lib/swapprober.c:34 +#: lib/swapprober.c:39 #, c-format msgid "%s: not a valid swap partition" msgstr "%s: nije valjana particija za odlagaliÅ¡te (swap)" -#: lib/swapprober.c:41 +#: lib/swapprober.c:46 #, c-format msgid "%s: unsupported swap version '%s'" msgstr "%s: nepodržana verzija odlagaliÅ¡ta „%s“" @@ -7803,9 +7873,9 @@ msgstr "" "\n" "%s počinje %s\n" -#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 -#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:79 -#: term-utils/scriptreplay.c:83 text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 +#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "nije uspjelo razabrati broj" @@ -7833,99 +7903,99 @@ msgstr "mijenjanje atributa korisnika nije uspjelo" msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "atributi korisnika nisu promijenjeni: %s" -#: login-utils/login.c:366 +#: login-utils/login.c:367 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "KRITIČNO: nije moguće ponovno otvoriti tty: %m" -#: login-utils/login.c:372 +#: login-utils/login.c:373 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "KRITIČNO: %s nije terminal" -#: login-utils/login.c:390 +#: login-utils/login.c:391 #, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown (%s, %lu, %lu) nije uspio: %m" -#: login-utils/login.c:394 +#: login-utils/login.c:395 #, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chmod (%s, %u) nije uspio: %m" -#: login-utils/login.c:455 +#: login-utils/login.c:456 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "KRITIČNO: loÅ¡i tty" -#: login-utils/login.c:473 +#: login-utils/login.c:474 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "KRITIČNO: %s: nije uspjelo promijeniti prava pristupa: %m" -#: login-utils/login.c:604 +#: login-utils/login.c:605 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Posljednja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:607 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "iz %.*s\n" -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "na %.*s\n" -#: login-utils/login.c:625 +#: login-utils/login.c:626 msgid "write lastlog failed" msgstr "nije uspjelo zapisati „lastlog“ (dnevnik prijava)" -#: login-utils/login.c:716 +#: login-utils/login.c:717 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "POZIV U %s OD %s" -#: login-utils/login.c:721 +#: login-utils/login.c:722 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s IZ %s" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:725 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s" -#: login-utils/login.c:727 +#: login-utils/login.c:728 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s IZ %s" -#: login-utils/login.c:730 +#: login-utils/login.c:731 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s" -#: login-utils/login.c:764 +#: login-utils/login.c:765 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:795 +#: login-utils/login.c:796 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "greÅ¡ka PAM -- prekida se: %s" -#: login-utils/login.c:796 +#: login-utils/login.c:797 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati PAM: %s" -#: login-utils/login.c:866 +#: login-utils/login.c:869 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPJELA PRIJAVA %u IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:874 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:877 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7934,17 +8004,17 @@ msgstr "" "Netočna prijava\n" "\n" -#: login-utils/login.c:889 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREVIÅ E POKUÅ AJA PRIJAVE (%u) IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:895 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPJEÅ NA PRIJAVNA SESIJA IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:903 +#: login-utils/login.c:906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7953,7 +8023,7 @@ msgstr "" "\n" "Netočna prijava\n" -#: login-utils/login.c:931 login-utils/login.c:1314 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:934 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1340 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7961,93 +8031,93 @@ msgstr "" "\n" "Problem s uspostavom sjednice -- prekida se." -#: login-utils/login.c:932 +#: login-utils/login.c:935 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se." -#: login-utils/login.c:1070 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1176 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Započinje sjednicu na sustavu.\n" -#: login-utils/login.c:1179 +#: login-utils/login.c:1182 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ne uniÅ¡titi okružje" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1183 msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f preskoči autentifikaciju prijave" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1184 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm" -#: login-utils/login.c:1182 +#: login-utils/login.c:1185 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H prompt za prijavu potisne ime host-a" -#: login-utils/login.c:1228 +#: login-utils/login.c:1231 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%s: nakon %u sekunda isteklo je vrijeme za prijavu" -#: login-utils/login.c:1255 +#: login-utils/login.c:1258 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n" -#: login-utils/login.c:1315 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1339 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m" -#: login-utils/login.c:1361 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 +#: login-utils/login.c:1364 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() nije uspjela" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Imate novu e-poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Imate e-poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1407 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 +#: login-utils/login.c:1410 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() nije uspjela" -#: login-utils/login.c:1413 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1416 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo" -#: login-utils/login.c:1420 login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/login.c:1423 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Prijava s home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1449 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "nije (bilo) moguće izvrÅ¡iti ljuskinu skriptu (shell script)" -#: login-utils/login.c:1448 +#: login-utils/login.c:1451 msgid "no shell" msgstr "nema ljuske (shell)" @@ -8071,7 +8141,7 @@ msgstr "nije (bilo) moguće dobiti %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1600 sys-utils/lscpu.c:1610 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ne" @@ -8471,7 +8541,7 @@ msgstr "setuid() nije uspjela" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2259 #: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 @@ -8493,67 +8563,67 @@ msgstr " -c, --command ne radi niÅ¡ta (radi kompatibilnosti sa su -c) msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Ovaj račun nije trenutno dostupan.\n" -#: login-utils/su-common.c:227 +#: login-utils/su-common.c:228 msgid " (core dumped)" msgstr " (**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!)" -#: login-utils/su-common.c:349 +#: login-utils/su-common.c:350 msgid "failed to modify environment" msgstr "nije uspjelo modificirati okružje" -#: login-utils/su-common.c:385 +#: login-utils/su-common.c:386 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "obični korisnici to ne mogu koristiti" -#: login-utils/su-common.c:409 +#: login-utils/su-common.c:410 msgid "authentication failed" msgstr "provjera autentičnosti nije uspjela" -#: login-utils/su-common.c:422 +#: login-utils/su-common.c:423 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "nije moguće otvoriti sjednicu: %s" -#: login-utils/su-common.c:441 +#: login-utils/su-common.c:442 msgid "cannot block signals" msgstr "nije moguće blokirati signale" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:459 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku za sjednicu" -#: login-utils/su-common.c:466 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku" -#: login-utils/su-common.c:476 +#: login-utils/su-common.c:477 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala za sjednicu" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 +#: login-utils/su-common.c:485 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:887 msgid "cannot set signal handler" msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala" -#: login-utils/su-common.c:492 +#: login-utils/su-common.c:493 msgid "cannot set signal mask" msgstr "nije moguće postaviti signalnu masku" -#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949 +#: login-utils/su-common.c:518 term-utils/script.c:949 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "nije uspjelo kreirati pseudo-terminal" -#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959 +#: login-utils/su-common.c:530 term-utils/script.c:959 #: term-utils/scriptlive.c:303 msgid "cannot create child process" msgstr "nije moguće kreirati potomka (dijete-proces)" -#: login-utils/su-common.c:548 +#: login-utils/su-common.c:549 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nije moguće promijeniti direktorij u %s" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/scriptlive.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8562,57 +8632,57 @@ msgstr "" "\n" "Sesija zavrÅ¡ava, ubijamo ljusku..." -#: login-utils/su-common.c:586 +#: login-utils/su-common.c:587 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...ubijena.\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okoline PATH (staza)" -#: login-utils/su-common.c:760 +#: login-utils/su-common.c:761 msgid "cannot set groups" msgstr "nije moguće postaviti grupe" -#: login-utils/su-common.c:766 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "nije uspjelo uspostaviti vjerodajnice korisnika: %s" -#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:777 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "nije moguće postaviti ID grupe (GID)" -#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:779 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "nije moguće postaviti ID korisnika (UID)" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:847 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment ne resetira varijable okružja\n" -#: login-utils/su-common.c:847 +#: login-utils/su-common.c:848 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -w, --whitelist-environment ne resetira popisane varijable\n" -#: login-utils/su-common.c:850 +#: login-utils/su-common.c:851 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group specifikacija primarne grupe\n" -#: login-utils/su-common.c:851 +#: login-utils/su-common.c:852 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group specifikacija dodatnih grupa\n" -#: login-utils/su-common.c:854 +#: login-utils/su-common.c:855 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login učini ljusku prijavnom ljuskom\n" -#: login-utils/su-common.c:855 +#: login-utils/su-common.c:856 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command preda jednu naredbu ljusci s -c\n" -#: login-utils/su-common.c:856 +#: login-utils/su-common.c:857 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -8620,19 +8690,19 @@ msgstr "" " --session-command preda jednu naredbu ljusci s -c\n" " bez kreiranja nove sjednice\n" -#: login-utils/su-common.c:858 +#: login-utils/su-common.c:859 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast preda -f ljusci (za csh ili tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:859 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell pokrene ako to /etc/shells dopuÅ¡ta\n" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:861 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty kreira novi pseudo-terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:870 +#: login-utils/su-common.c:871 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -8641,7 +8711,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] -u [[--] ]\n" " %1$s [opcije] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:875 +#: login-utils/su-common.c:876 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -8652,16 +8722,16 @@ msgstr "" "i pokrene standardnu ljusku.\n" "Opcije -c, -f, -l i -s se ne mogu koristiti zajedno s -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:881 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user ime korisnika\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcije] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -8669,7 +8739,7 @@ msgstr "" "Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog \n" "Samo - (crtica) implicira -l. Ako nije dȃn, pretpostavlja se root.\n" -#: login-utils/su-common.c:943 +#: login-utils/su-common.c:944 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -8677,46 +8747,46 @@ msgstr[0] "specificiranje viÅ¡e od %d dodatne grupe nije moguće" msgstr[1] "specificiranje viÅ¡e od %d dodatne grupe nije moguće" msgstr[2] "specificiranje viÅ¡e od %d dodatnih grupa nije moguće" -#: login-utils/su-common.c:949 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "grupa %s ne postoji" -#: login-utils/su-common.c:1058 +#: login-utils/su-common.c:1059 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "opcija --pty nije podržana na vaÅ¡em sustavu" -#: login-utils/su-common.c:1092 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "opcija --preserve-environment se ignorira; ne može se koristi zajedno s --login" -#: login-utils/su-common.c:1106 +#: login-utils/su-common.c:1107 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1110 msgid "no command was specified" msgstr "nije dȃna nijedna naredba" -#: login-utils/su-common.c:1121 +#: login-utils/su-common.c:1122 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "korisnik %s ne postoji ili njegov unos ne sadrži sva obvezna polja" -#: login-utils/su-common.c:1167 +#: login-utils/su-common.c:1168 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s" -#: login-utils/su-common.c:1186 +#: login-utils/su-common.c:1187 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja" -#: login-utils/su-common.c:1208 +#: login-utils/su-common.c:1209 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "upozorenje: nije moguće promijeniti direktorij na %s" @@ -9354,7 +9424,7 @@ msgstr " -o, --output izlaz u stupcima\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw koristi sirovi (neformatirani) izlaz\n" -#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820 +#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824 msgid "no file specified" msgstr "nije dȃna nijedna datoteka" @@ -9612,7 +9682,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905 -#: sys-utils/rfkill.c:581 +#: sys-utils/rfkill.c:585 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" @@ -10201,7 +10271,7 @@ msgstr "%s iz %s" msgid " (with: " msgstr " (s: " -#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451 +#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448 #: sys-utils/unshare.c:499 #, c-format msgid "unknown signal: %s" @@ -10214,7 +10284,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti" #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208 -#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164 +#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 @@ -10685,157 +10755,157 @@ msgstr "model zone" msgid "dax-capable device" msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost" -#: misc-utils/lsblk.c:1243 +#: misc-utils/lsblk.c:1241 msgid "failed to allocate device" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj" -#: misc-utils/lsblk.c:1283 +#: misc-utils/lsblk.c:1281 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1477 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 misc-utils/lsblk.c:1598 +#: misc-utils/lsblk.c:1548 misc-utils/lsblk.c:1596 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1660 misc-utils/lsblk.c:1689 -#: misc-utils/lsblk.c:1691 +#: misc-utils/lsblk.c:1656 misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1687 +#: misc-utils/lsblk.c:1689 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1665 +#: misc-utils/lsblk.c:1663 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "popis isključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1696 +#: misc-utils/lsblk.c:1694 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)" -#: misc-utils/lsblk.c:1765 sys-utils/wdctl.c:207 +#: misc-utils/lsblk.c:1763 sys-utils/wdctl.c:207 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcije] [...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1768 +#: misc-utils/lsblk.c:1766 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1771 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" " -D, --discard ispiÅ¡e mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n" " za svaki uređaj\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1772 +#: misc-utils/lsblk.c:1770 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1773 +#: misc-utils/lsblk.c:1771 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 +#: misc-utils/lsblk.c:1772 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1775 +#: misc-utils/lsblk.c:1773 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1777 +#: misc-utils/lsblk.c:1775 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi pokaže informacije o SCSI uređajima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1778 +#: misc-utils/lsblk.c:1776 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] koristi izlaz u formatu stabla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1779 +#: misc-utils/lsblk.c:1777 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all ispiÅ¡e sve uređaje (uključujući i prazne)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1781 +#: misc-utils/lsblk.c:1779 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1782 +#: misc-utils/lsblk.c:1780 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" " (zadano: RAM disk)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1783 +#: misc-utils/lsblk.c:1781 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs prikaže informacije o datotečnim sustavima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1784 +#: misc-utils/lsblk.c:1782 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii koristi samo ASCII znakove\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1785 +#: misc-utils/lsblk.c:1783 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1786 +#: misc-utils/lsblk.c:1784 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1787 +#: misc-utils/lsblk.c:1785 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 +#: misc-utils/lsblk.c:1786 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 +#: misc-utils/lsblk.c:1787 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za izlazne podatke\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1790 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths ispiÅ¡e kompletne staze uređaja\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1792 +#: misc-utils/lsblk.c:1790 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1793 +#: misc-utils/lsblk.c:1791 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology pokaže informacije o topologiji\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1794 +#: misc-utils/lsblk.c:1792 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned ispiÅ¡e model zone\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1795 +#: misc-utils/lsblk.c:1793 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort izlaz sortira po \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1796 +#: misc-utils/lsblk.c:1794 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1813 +#: misc-utils/lsblk.c:1811 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2153 +#: misc-utils/lsblk.c:2155 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stablo uređaja" @@ -10915,15 +10985,15 @@ msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom oblik msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible zanemari brave bez prava na čitanje\n" -#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:586 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n" -#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:587 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" -#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:588 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" @@ -10931,11 +11001,11 @@ msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid prikaže samo brave tog procesa\n" -#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:589 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw koristi sirovi format za izlaz\n" -#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:484 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:485 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:993 #: sys-utils/prlimit.c:587 msgid "invalid PID argument" @@ -10976,7 +11046,7 @@ msgid "closing %s failed" msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo" #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 -#: text-utils/hexdump.c:117 +#: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse length" msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu" @@ -11215,7 +11285,7 @@ msgstr "nije uspjelo primiti signal" msgid "timed out" msgstr "predugo traje" -#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274 +#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:276 msgid "cannot set up timer" msgstr "nije moguće postaviti Å¡topericu (timer)" @@ -11464,7 +11534,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "na osnovu sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2042 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac" @@ -11516,7 +11586,7 @@ msgstr " -u potraga za neobičnim stavkama\n" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr " -l prikaže efektivne staže pretraživanja\n" -#: misc-utils/whereis.c:652 +#: misc-utils/whereis.c:654 msgid "option -f is missing" msgstr "nedostaje opcija -f" @@ -11783,7 +11853,7 @@ msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n" msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "SadaÅ¡nji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:404 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:405 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "nije moguće dobiti popis zadataka" @@ -11797,45 +11867,45 @@ msgstr "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgid "%s not supported?\n" msgstr "%s nije podržano?\n" -#: schedutils/chrt.c:408 +#: schedutils/chrt.c:409 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za TID %d" -#: schedutils/chrt.c:413 +#: schedutils/chrt.c:414 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za PID %d" -#: schedutils/chrt.c:493 +#: schedutils/chrt.c:494 msgid "invalid runtime argument" msgstr "nevaljani argument za runtime (razdoblje izvrÅ¡avanja)" -#: schedutils/chrt.c:496 +#: schedutils/chrt.c:497 msgid "invalid period argument" msgstr "nevaljani argument perioda" -#: schedutils/chrt.c:499 +#: schedutils/chrt.c:500 msgid "invalid deadline argument" msgstr "nevaljani argument termina (deadline)" -#: schedutils/chrt.c:524 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "invalid priority argument" msgstr "nevaljani argument prioriteta" -#: schedutils/chrt.c:528 +#: schedutils/chrt.c:529 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "opcija --reset-on-fork podržana je samo za pravila SCHED_FIFO i SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:533 +#: schedutils/chrt.c:534 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:548 +#: schedutils/chrt.c:549 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE nije podržano" -#: schedutils/chrt.c:555 +#: schedutils/chrt.c:556 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "nepodržana vrijednost prioriteta za pravilo %d: v. --max za valjani raspon" @@ -12085,8 +12155,8 @@ msgstr " -z, --zeroout umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose ispiÅ¡e duljinu poravnanja i odmak\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 -#: text-utils/hexdump.c:124 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:710 +#: text-utils/hexdump.c:131 msgid "failed to parse offset" msgstr "nije uspjelo razabrati odmak" @@ -12094,9 +12164,8 @@ msgstr "nije uspjelo razabrati odmak" msgid "failed to parse step" msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)" -#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 -#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 -#: sys-utils/umount.c:588 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:382 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:597 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekivan broj argumenata" @@ -12218,8 +12287,8 @@ msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: %s ioctl nije uspjela" #: sys-utils/blkzone.c:345 -#, c-format -msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: successful %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: uspjeÅ¡nih %s zona u rasponu od % do %" #: sys-utils/blkzone.c:360 @@ -12611,7 +12680,7 @@ msgstr "" "\n" "Podržane zone:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s" @@ -13381,28 +13450,28 @@ msgstr "fallocate() nije uspjela" msgid "%s: read failed" msgstr "%s: čitanje nije uspjelo" -#: sys-utils/fallocate.c:278 +#: sys-utils/fallocate.c:281 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "%s: %s (%ju bajta) pretvoreno je u rupe (sparse holes).\n" -#: sys-utils/fallocate.c:358 +#: sys-utils/fallocate.c:361 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "posix_fallocate podrÅ¡ka nije ugrađena (nije ukompilirana)" -#: sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:106 +#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106 msgid "no filename specified" msgstr "nije dȃno ime datoteke" -#: sys-utils/fallocate.c:386 sys-utils/fallocate.c:392 +#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395 msgid "invalid length value specified" msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za duljinu" -#: sys-utils/fallocate.c:390 +#: sys-utils/fallocate.c:393 msgid "no length argument specified" msgstr "nije dȃn argument duljine" -#: sys-utils/fallocate.c:395 +#: sys-utils/fallocate.c:398 msgid "invalid offset value specified" msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za odmak" @@ -13474,37 +13543,41 @@ msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut" msgid "invalid exit code" msgstr "nevaljani izlazni kȏd" -#: sys-utils/flock.c:231 +#: sys-utils/flock.c:216 +msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" +msgstr "" + +#: sys-utils/flock.c:233 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive" -#: sys-utils/flock.c:239 +#: sys-utils/flock.c:241 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument" -#: sys-utils/flock.c:257 +#: sys-utils/flock.c:259 msgid "bad file descriptor" msgstr "loÅ¡ deskriptor datoteke" -#: sys-utils/flock.c:260 +#: sys-utils/flock.c:262 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij" -#: sys-utils/flock.c:284 +#: sys-utils/flock.c:286 msgid "failed to get lock" msgstr "nije uspjelo dobiti bravu" -#: sys-utils/flock.c:291 +#: sys-utils/flock.c:293 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo" -#: sys-utils/flock.c:332 +#: sys-utils/flock.c:334 #, c-format msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s: trebalo je %ld.%06ld sekunda za dobivanje brave\n" -#: sys-utils/flock.c:343 +#: sys-utils/flock.c:345 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: izvrÅ¡avamo %s\n" @@ -13754,37 +13827,37 @@ msgstr "" "%ld.%06ld je dovoljno blizu %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "RTC je postavljen na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:701 +#: sys-utils/hwclock.c:709 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function." msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, 0) da zaključamo funkciju warp_clock." -#: sys-utils/hwclock.c:704 +#: sys-utils/hwclock.c:712 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n" msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da postavimo vremensku zonu jezgre (kernel)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:708 +#: sys-utils/hwclock.c:716 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n" msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da warp sustavsko vrijeme, postavimo PCIL i vremensku zonu jezgre.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:713 +#: sys-utils/hwclock.c:721 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n" msgstr "Poziva settimeofday(%ld.%06ld, NULL) da postavi sustavsko vrijeme\n" -#: sys-utils/hwclock.c:735 +#: sys-utils/hwclock.c:743 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() nije uspjela" -#: sys-utils/hwclock.c:759 +#: sys-utils/hwclock.c:767 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" "Drift-faktor nije korigiran jer\n" "nije bila koriÅ¡tena opcija --update-drift.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:763 +#: sys-utils/hwclock.c:771 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13794,14 +13867,14 @@ msgstr "" "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n" "Budući da nema iskoristive povijesti, potrebna je nova kalibracija.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:769 +#: sys-utils/hwclock.c:777 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" "Drift-faktor nije korigiran jer\n" "nije proÅ¡lo četiri sata od posljednje kalibracije.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:807 +#: sys-utils/hwclock.c:815 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -13810,7 +13883,7 @@ msgstr "" "Izračunati drift-faktor je %f sekunda/dan.\n" "To je previÅ¡e. Postavlja se na nulu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:814 +#: sys-utils/hwclock.c:822 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13821,7 +13894,7 @@ msgstr "" "%2$f sekundi sat odstupa %1$f sekunda.\n" "Drift-faktor će se korigirati za %4$f sekunde/dan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:858 +#: sys-utils/hwclock.c:866 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -13829,12 +13902,12 @@ msgstr[0] "ProÅ¡lo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n" msgstr[1] "ProÅ¡lo je %ld sekunde od posljednje korekcije.\n" msgstr[2] "ProÅ¡lo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:862 +#: sys-utils/hwclock.c:870 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Izračunati drift hardverskog sata je %ld.%06ld sekundi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:887 +#: sys-utils/hwclock.c:895 #, c-format msgid "" "New %s data:\n" @@ -13843,12 +13916,12 @@ msgstr "" "Novi podatci %s:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:899 +#: sys-utils/hwclock.c:907 #, c-format msgid "cannot update %s" msgstr "nije moguće ažurirati %s" -#: sys-utils/hwclock.c:935 +#: sys-utils/hwclock.c:943 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" @@ -13856,203 +13929,203 @@ msgstr "" "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n" "Znači da nema iskoristive povijesti.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:939 +#: sys-utils/hwclock.c:947 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" "Sat neće biti postavljen jer\n" "drift-faktor %f je previÅ¡e velik.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:969 +#: sys-utils/hwclock.c:977 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nije pronađeno ni jedno upotrebljivo sučelje sata.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:971 +#: sys-utils/hwclock.c:979 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Ni jednom poznatom metodom nije moguće pristupiti hardverskom satu." -#: sys-utils/hwclock.c:975 +#: sys-utils/hwclock.c:983 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." msgstr "Koristite opciju --verbose za detalje potrage za metodom pristupa." -#: sys-utils/hwclock.c:1025 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "Ciljani datum: %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1026 +#: sys-utils/hwclock.c:1034 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "Predviđeno vrijeme RTC-a: %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1056 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "RTC je vratio nevaljanu vrijednost." -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1094 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potrebna korekcija je manja od jedne sekunde; sat se neće mijenjati.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1123 +#: sys-utils/hwclock.c:1131 msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "nije moguće pročitati epohu iz RTC." -#: sys-utils/hwclock.c:1125 +#: sys-utils/hwclock.c:1133 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1128 +#: sys-utils/hwclock.c:1136 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch." -#: sys-utils/hwclock.c:1131 +#: sys-utils/hwclock.c:1139 msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "nije moguće postaviti epohu RTC." -#: sys-utils/hwclock.c:1145 +#: sys-utils/hwclock.c:1153 #, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1148 +#: sys-utils/hwclock.c:1156 msgid "Time clocks utility." msgstr "" "Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n" "Hardverski sat je joÅ¡ poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock." -#: sys-utils/hwclock.c:1151 +#: sys-utils/hwclock.c:1159 msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --show pokaže vrijeme RTC-a" -#: sys-utils/hwclock.c:1152 +#: sys-utils/hwclock.c:1160 msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " --get pokaže korigirano vrijeme RTC-a s uračunatim driftom" -#: sys-utils/hwclock.c:1153 +#: sys-utils/hwclock.c:1161 msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " --set postavi RTC u skladu s --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1154 +#: sys-utils/hwclock.c:1162 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr " -s, --hctosys postavi sustavsko na RTC-ovo vrijeme" -#: sys-utils/hwclock.c:1155 +#: sys-utils/hwclock.c:1163 msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -w, --systohc postavi RTC na sustavsko vrijeme" -#: sys-utils/hwclock.c:1156 +#: sys-utils/hwclock.c:1164 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " --systz poÅ¡alje konfiguracije vremenskih zona jezgri (kernel)" -#: sys-utils/hwclock.c:1157 +#: sys-utils/hwclock.c:1165 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr " -a, --adjust korigira RTC s obzirom na sistematski drift" -#: sys-utils/hwclock.c:1159 +#: sys-utils/hwclock.c:1167 msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --getepoch pokaže epohu RTC-a" -#: sys-utils/hwclock.c:1160 +#: sys-utils/hwclock.c:1168 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr " --setepoch postavi epohu RTC-a u skladu s --epoch" -#: sys-utils/hwclock.c:1162 +#: sys-utils/hwclock.c:1170 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" " --predict predvidi vrijeme s uračunatim\n" " driftom RTC-a u skladu s --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1164 +#: sys-utils/hwclock.c:1172 msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC koristi UTC" -#: sys-utils/hwclock.c:1165 +#: sys-utils/hwclock.c:1173 msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --localtime RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)" -#: sys-utils/hwclock.c:1168 +#: sys-utils/hwclock.c:1176 #, c-format msgid " -f, --rtc use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --rtc koristi umjesto %1$s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1171 +#: sys-utils/hwclock.c:1179 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr " --directisa koristi ISA bus umjesto pristupa k %1$s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1172 +#: sys-utils/hwclock.c:1180 msgid " --date