From dfd9b38809519bad72dbe6833143c5409165840b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Mon, 28 Jul 2025 13:20:01 +0200 Subject: [PATCH] git-gui i18n: Update Bulgarian translation (557t) Signed-off-by: Alexander Shopov --- po/bg.po | 913 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 399 insertions(+), 514 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 70ab2b438a..b252c8c3f3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-20 09:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-29 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 11:56+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18,88 +18,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: git-gui.sh:861 +#: git-gui.sh:819 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" -#: git-gui.sh:924 +#: git-gui.sh:873 msgid "Main Font" msgstr "Основен шрифт" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:874 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" -#: git-gui.sh:940 git-gui.sh:954 git-gui.sh:967 git-gui.sh:1057 git-gui.sh:1076 -#: git-gui.sh:3217 +#: git-gui.sh:889 git-gui.sh:905 git-gui.sh:919 git-gui.sh:948 git-gui.sh:964 +#: git-gui.sh:3061 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: фатална грешка" -#: git-gui.sh:941 +#: git-gui.sh:890 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)." -#: git-gui.sh:968 +#: git-gui.sh:920 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Низът с версията на Git не може да се анализира:" -#: git-gui.sh:993 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Версията на Git не може да се определи.\n" -"\n" -"Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n" -"\n" -"„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n" -"\n" -"Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n" +#: git-gui.sh:941 +msgid "Insufficient git version, require: " +msgstr "Прекалено ниска версия на git, необходима е поне: " + +#: git-gui.sh:942 +msgid "git returned:" +msgstr "git върна:" -#: git-gui.sh:1287 +#: git-gui.sh:1164 msgid "Git directory not found:" msgstr "Директорията на Git не е открита:" -#: git-gui.sh:1317 +#: git-gui.sh:1181 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Не може да се премине към родителската директория." -#: git-gui.sh:1325 +#: git-gui.sh:1189 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "Голо хранилище не може да се използва:" -#: git-gui.sh:1333 +#: git-gui.sh:1197 msgid "No working directory" msgstr "Работната директория липсва" -#: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1371 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновяване на състоянието на файла…" -#: git-gui.sh:1551 +#: git-gui.sh:1404 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Проверка за променени файлове…" -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1484 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…" -#: git-gui.sh:1652 +#: git-gui.sh:1501 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." -#: git-gui.sh:1810 lib/browser.tcl:252 +#: git-gui.sh:1659 lib/browser.tcl:250 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:1822 #, tcl-format msgid "" "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." @@ -108,473 +97,473 @@ msgstr "" "извеждане(gui.maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s " "файла." -#: git-gui.sh:2097 +#: git-gui.sh:1945 msgid "Unmodified" msgstr "Непроменен" -#: git-gui.sh:2099 +#: git-gui.sh:1947 msgid "Modified, not staged" msgstr "Променен, но не е в индекса" -#: git-gui.sh:2100 git-gui.sh:2112 +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:1960 msgid "Staged for commit" msgstr "В индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2101 git-gui.sh:2113 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:1961 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части са в индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2114 +#: git-gui.sh:1950 git-gui.sh:1962 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "В индекса за подаване, но липсва" -#: git-gui.sh:2104 +#: git-gui.sh:1952 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса" -#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2106 +#: git-gui.sh:1953 git-gui.sh:1954 msgid "File type changed, old type staged for commit" msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса" -#: git-gui.sh:2107 +#: git-gui.sh:1955 msgid "File type changed, staged" msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса" -#: git-gui.sh:2108 +#: git-gui.sh:1956 msgid "File type change staged, modification not staged" msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието" -#: git-gui.sh:2109 +#: git-gui.sh:1957 msgid "File type change staged, file missing" msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва" -#: git-gui.sh:2111 +#: git-gui.sh:1959 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Неследен" -#: git-gui.sh:2116 +#: git-gui.sh:1964 msgid "Missing" msgstr "Липсващ" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:1965 msgid "Staged for removal" msgstr "В индекса за изтриване" -#: git-gui.sh:2118 +#: git-gui.sh:1966 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "В индекса за изтриване, но още го има" -#: git-gui.sh:2120 git-gui.sh:2121 git-gui.sh:2122 git-gui.sh:2123 -#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 +#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:1969 git-gui.sh:1970 git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1973 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Изисква коригиране при сливане" -#: git-gui.sh:2170 +#: git-gui.sh:2018 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." -#: git-gui.sh:2217 git-gui.sh:2253 +#: git-gui.sh:2065 git-gui.sh:2101 #, tcl-format msgid "Starting %s... please wait..." msgstr "Стартиране на „%s“…, изчакайте…" -#: git-gui.sh:2232 +#: git-gui.sh:2080 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "" "Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." -#: git-gui.sh:2735 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:2580 lib/choose_repository.tcl:43 msgid "Repository" msgstr "Хранилище" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:2581 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: git-gui.sh:2738 lib/choose_rev.tcl:567 +#: git-gui.sh:2583 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Branch" msgstr "Клон" -#: git-gui.sh:2741 lib/choose_rev.tcl:554 +#: git-gui.sh:2586 lib/choose_rev.tcl:544 msgid "Commit@@noun" msgstr "Подаване" -#: git-gui.sh:2744 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 +#: git-gui.sh:2589 lib/merge.tcl:118 lib/merge.tcl:165 msgid "Merge" msgstr "Сливане" -#: git-gui.sh:2745 lib/choose_rev.tcl:563 +#: git-gui.sh:2590 lib/choose_rev.tcl:553 msgid "Remote" msgstr "Отдалечено хранилище" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Tools" msgstr "Команди" -#: git-gui.sh:2757 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Explore Working Copy" msgstr "Разглеждане на работното копие" -#: git-gui.sh:2772 +#: git-gui.sh:2615 msgid "Git Bash" msgstr "Bash за Git" -#: git-gui.sh:2781 +#: git-gui.sh:2625 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон" -#: git-gui.sh:2785 +#: git-gui.sh:2629 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Разглеждане на текущия клон…" -#: git-gui.sh:2790 +#: git-gui.sh:2634 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Визуализация на историята на текущия клон" -#: git-gui.sh:2794 +#: git-gui.sh:2638 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Визуализация на историята на всички клонове" -#: git-gui.sh:2801 +#: git-gui.sh:2645 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“" -#: git-gui.sh:2803 +#: git-gui.sh:2647 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Визуализация на историята на „%s“" -#: git-gui.sh:2808 lib/database.tcl:40 +#: git-gui.sh:2652 lib/database.tcl:39 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика на базата от данни" -#: git-gui.sh:2811 lib/database.tcl:33 +#: git-gui.sh:2655 lib/database.tcl:32 msgid "Compress Database" msgstr "Компресиране на базата от данни" -#: git-gui.sh:2814 +#: git-gui.sh:2658 msgid "Verify Database" msgstr "Проверка на базата от данни" -#: git-gui.sh:2821 git-gui.sh:2825 git-gui.sh:2829 +#: git-gui.sh:2665 git-gui.sh:2669 git-gui.sh:2673 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Добавяне на икона на работния плот" -#: git-gui.sh:2837 lib/choose_repository.tcl:206 lib/choose_repository.tcl:214 +#: git-gui.sh:2681 lib/choose_repository.tcl:196 lib/choose_repository.tcl:204 msgid "Quit" msgstr "Спиране на програмата" -#: git-gui.sh:2845 +#: git-gui.sh:2689 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: git-gui.sh:2848 +#: git-gui.sh:2692 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3477 +#: git-gui.sh:2696 git-gui.sh:3297 msgid "Cut" msgstr "Отрязване" -#: git-gui.sh:2855 git-gui.sh:3480 git-gui.sh:3556 git-gui.sh:3651 +#: git-gui.sh:2699 git-gui.sh:3300 git-gui.sh:3376 git-gui.sh:3471 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3483 +#: git-gui.sh:2702 git-gui.sh:3303 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: git-gui.sh:2861 git-gui.sh:3486 lib/branch_delete.tcl:28 +#: git-gui.sh:2705 git-gui.sh:3306 lib/branch_delete.tcl:28 #: lib/remote_branch_delete.tcl:39 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: git-gui.sh:2865 git-gui.sh:3490 git-gui.sh:3655 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2709 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3475 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" -#: git-gui.sh:2874 +#: git-gui.sh:2718 msgid "Create..." msgstr "Създаване…" -#: git-gui.sh:2880 +#: git-gui.sh:2724 msgid "Checkout..." msgstr "Изтегляне…" -#: git-gui.sh:2886 +#: git-gui.sh:2730 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" -#: git-gui.sh:2891 +#: git-gui.sh:2735 msgid "Delete..." msgstr "Изтриване…" -#: git-gui.sh:2896 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Reset..." msgstr "Отмяна на промените…" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:2750 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: git-gui.sh:2908 +#: git-gui.sh:2752 msgid "Commit@@verb" msgstr "Подаване" -#: git-gui.sh:2917 git-gui.sh:3416 +#: git-gui.sh:2761 git-gui.sh:3236 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Поправяне на последното подаване" -#: git-gui.sh:2927 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +#: git-gui.sh:2771 git-gui.sh:3197 lib/remote_branch_delete.tcl:97 msgid "Rescan" msgstr "Обновяване" -#: git-gui.sh:2933 +#: git-gui.sh:2777 msgid "Stage To Commit" msgstr "Към индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2939 +#: git-gui.sh:2783 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2945 +#: git-gui.sh:2789 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Изваждане от индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2951 lib/index.tcl:521 +#: git-gui.sh:2795 lib/index.tcl:519 msgid "Revert Changes" msgstr "Връщане на оригинала" -#: git-gui.sh:2959 git-gui.sh:3718 git-gui.sh:3749 +#: git-gui.sh:2803 git-gui.sh:3538 git-gui.sh:3569 msgid "Show Less Context" msgstr "По-малко контекст" -#: git-gui.sh:2963 git-gui.sh:3722 git-gui.sh:3753 +#: git-gui.sh:2807 git-gui.sh:3542 git-gui.sh:3573 msgid "Show More Context" msgstr "Повече контекст" -#: git-gui.sh:2970 git-gui.sh:3390 git-gui.sh:3501 +#: git-gui.sh:2814 git-gui.sh:3210 git-gui.sh:3321 msgid "Sign Off" msgstr "Подписване" -#: git-gui.sh:2986 +#: git-gui.sh:2830 msgid "Local Merge..." msgstr "Локално сливане…" -#: git-gui.sh:2991 +#: git-gui.sh:2835 msgid "Abort Merge..." msgstr "Преустановяване на сливане…" -#: git-gui.sh:3003 git-gui.sh:3031 +#: git-gui.sh:2847 git-gui.sh:2875 msgid "Add..." msgstr "Добавяне…" -#: git-gui.sh:3007 +#: git-gui.sh:2851 msgid "Push..." msgstr "Изтласкване…" -#: git-gui.sh:3011 +#: git-gui.sh:2855 msgid "Delete Branch..." msgstr "Изтриване на клон…" -#: git-gui.sh:3021 git-gui.sh:3684 +#: git-gui.sh:2865 git-gui.sh:3504 msgid "Options..." msgstr "Опции…" -#: git-gui.sh:3032 +#: git-gui.sh:2876 msgid "Remove..." msgstr "Премахване…" -#: git-gui.sh:3041 lib/choose_repository.tcl:67 +#: git-gui.sh:2885 lib/choose_repository.tcl:57 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: git-gui.sh:3045 git-gui.sh:3049 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:61 lib/choose_repository.tcl:70 +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:2893 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:51 lib/choose_repository.tcl:60 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Относно „%s“" -#: git-gui.sh:3069 +#: git-gui.sh:2913 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в Интернет" -#: git-gui.sh:3072 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73 +#: git-gui.sh:2916 lib/choose_repository.tcl:54 lib/choose_repository.tcl:63 msgid "Show SSH Key" msgstr "Показване на ключа за SSH" -#: git-gui.sh:3102 git-gui.sh:3234 +#: git-gui.sh:2946 git-gui.sh:3078 msgid "usage:" msgstr "употреба:" -#: git-gui.sh:3106 git-gui.sh:3238 +#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3082 msgid "Usage" msgstr "Употреба" -#: git-gui.sh:3187 lib/blame.tcl:576 +#: git-gui.sh:3031 lib/blame.tcl:578 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: git-gui.sh:3218 +#: git-gui.sh:3062 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят „%s“ липсва: такъв файл или директория няма" -#: git-gui.sh:3251 +#: git-gui.sh:3094 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущ клон:" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3115 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Промени извън индекса" -#: git-gui.sh:3298 +#: git-gui.sh:3137 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Промени в индекса (за подаване)" -#: git-gui.sh:3383 +#: git-gui.sh:3203 msgid "Stage Changed" msgstr "Индексът е променен" -#: git-gui.sh:3402 lib/transport.tcl:137 +#: git-gui.sh:3222 lib/transport.tcl:137 msgid "Push" msgstr "Изтласкване" -#: git-gui.sh:3429 +#: git-gui.sh:3249 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Първоначално съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3430 +#: git-gui.sh:3250 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Поправено съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3431 +#: git-gui.sh:3251 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3432 +#: git-gui.sh:3252 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:" -#: git-gui.sh:3433 +#: git-gui.sh:3253 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Съобщение при подаване със сливане:" -#: git-gui.sh:3434 +#: git-gui.sh:3254 msgid "Commit Message:" msgstr "Съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3493 git-gui.sh:3659 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3313 git-gui.sh:3479 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копиране на всичко" -#: git-gui.sh:3517 lib/blame.tcl:106 +#: git-gui.sh:3337 lib/blame.tcl:106 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:3565 lib/choose_repository.tcl:1054 +#: git-gui.sh:3385 lib/choose_repository.tcl:659 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: git-gui.sh:3647 +#: git-gui.sh:3467 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" -#: git-gui.sh:3668 +#: git-gui.sh:3488 msgid "Decrease Font Size" msgstr "По-дребен шрифт" -#: git-gui.sh:3672 +#: git-gui.sh:3492 msgid "Increase Font Size" msgstr "По-едър шрифт" -#: git-gui.sh:3680 lib/blame.tcl:296 +#: git-gui.sh:3500 lib/blame.tcl:295 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: git-gui.sh:3691 +#: git-gui.sh:3511 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Прилагане/връщане на парче" -#: git-gui.sh:3696 +#: git-gui.sh:3516 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Прилагане/връщане на ред" -#: git-gui.sh:3702 git-gui.sh:3812 git-gui.sh:3823 +#: git-gui.sh:3522 git-gui.sh:3632 git-gui.sh:3643 msgid "Revert Hunk" msgstr "Връщане на парче" -#: git-gui.sh:3707 git-gui.sh:3819 git-gui.sh:3830 +#: git-gui.sh:3527 git-gui.sh:3639 git-gui.sh:3650 msgid "Revert Line" msgstr "Връщане на ред" -#: git-gui.sh:3712 git-gui.sh:3809 +#: git-gui.sh:3532 git-gui.sh:3629 msgid "Undo Last Revert" msgstr "Отмяна на последното връщане" -#: git-gui.sh:3731 +#: git-gui.sh:3551 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Изпълнение на програмата за сливане" -#: git-gui.sh:3736 +#: git-gui.sh:3556 msgid "Use Remote Version" msgstr "Версия от отдалеченото хранилище" -#: git-gui.sh:3740 +#: git-gui.sh:3560 msgid "Use Local Version" msgstr "Локална версия" -#: git-gui.sh:3744 +#: git-gui.sh:3564 msgid "Revert To Base" msgstr "Връщане към родителската версия" -#: git-gui.sh:3762 +#: git-gui.sh:3582 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" -#: git-gui.sh:3766 +#: git-gui.sh:3586 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула" -#: git-gui.sh:3770 +#: git-gui.sh:3590 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула" -#: git-gui.sh:3775 +#: git-gui.sh:3595 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" -#: git-gui.sh:3811 +#: git-gui.sh:3631 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Изваждане на парчето от подаването" -#: git-gui.sh:3815 +#: git-gui.sh:3635 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "Изваждане на редовете от подаването" -#: git-gui.sh:3816 git-gui.sh:3827 +#: git-gui.sh:3636 git-gui.sh:3647 msgid "Revert Lines" msgstr "Връщане на редовете" -#: git-gui.sh:3818 +#: git-gui.sh:3638 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Изваждане на реда от подаването" -#: git-gui.sh:3822 +#: git-gui.sh:3642 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Добавяне на парчето за подаване" -#: git-gui.sh:3826 +#: git-gui.sh:3646 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "Добавяне на редовете за подаване" -#: git-gui.sh:3829 +#: git-gui.sh:3649 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Добавяне на реда за подаване" -#: git-gui.sh:3879 +#: git-gui.sh:3699 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализиране…" @@ -591,27 +580,27 @@ msgstr "%s (%s): Преглед на файлове" msgid "Commit:" msgstr "Подаване:" -#: lib/blame.tcl:282 +#: lib/blame.tcl:281 msgid "Copy Commit" msgstr "Копиране на подаване" -#: lib/blame.tcl:286 +#: lib/blame.tcl:285 msgid "Find Text..." msgstr "Търсене на текст…" -#: lib/blame.tcl:290 +#: lib/blame.tcl:289 msgid "Goto Line..." msgstr "Към ред…" -#: lib/blame.tcl:299 +#: lib/blame.tcl:298 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Пълно търсене на копиране" -#: lib/blame.tcl:303 +#: lib/blame.tcl:302 msgid "Show History Context" msgstr "Показване на контекста от историята" -#: lib/blame.tcl:306 +#: lib/blame.tcl:305 msgid "Blame Parent Commit" msgstr "Анотиране на родителското подаване" @@ -620,112 +609,112 @@ msgstr "Анотиране на родителското подаване" msgid "Reading %s..." msgstr "Чете се „%s“…" -#: lib/blame.tcl:597 +#: lib/blame.tcl:599 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…" -#: lib/blame.tcl:614 +#: lib/blame.tcl:616 msgid "lines annotated" msgstr "реда анотирани" -#: lib/blame.tcl:816 +#: lib/blame.tcl:817 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…" -#: lib/blame.tcl:819 +#: lib/blame.tcl:820 msgid "Annotation complete." msgstr "Анотирането завърши." -#: lib/blame.tcl:850 +#: lib/blame.tcl:851 msgid "Busy" msgstr "Операцията не е завършила" -#: lib/blame.tcl:851 +#: lib/blame.tcl:852 msgid "Annotation process is already running." msgstr "В момента тече процес на анотиране." -#: lib/blame.tcl:890 +#: lib/blame.tcl:889 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…" -#: lib/blame.tcl:958 +#: lib/blame.tcl:957 msgid "Loading annotation..." msgstr "Зареждане на анотации…" -#: lib/blame.tcl:1011 +#: lib/blame.tcl:1010 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: lib/blame.tcl:1015 +#: lib/blame.tcl:1014 msgid "Committer:" msgstr "Подал:" -#: lib/blame.tcl:1020 +#: lib/blame.tcl:1019 msgid "Original File:" msgstr "Първоначален файл:" -#: lib/blame.tcl:1068 +#: lib/blame.tcl:1067 msgid "Cannot find HEAD commit:" msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:" -#: lib/blame.tcl:1123 +#: lib/blame.tcl:1122 msgid "Cannot find parent commit:" msgstr "Родителското подаване не може да се открие" -#: lib/blame.tcl:1138 +#: lib/blame.tcl:1137 msgid "Unable to display parent" msgstr "Родителят не може да се покаже" -#: lib/blame.tcl:1139 lib/diff.tcl:334 +#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:319 msgid "Error loading diff:" msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" -#: lib/blame.tcl:1280 +#: lib/blame.tcl:1279 msgid "Originally By:" msgstr "Първоначално от:" -#: lib/blame.tcl:1286 +#: lib/blame.tcl:1285 msgid "In File:" msgstr "Във файл:" -#: lib/blame.tcl:1291 +#: lib/blame.tcl:1290 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Копирано или преместено тук от:" -#: lib/branch_checkout.tcl:16 +#: lib/branch_checkout.tcl:15 #, tcl-format msgid "%s (%s): Checkout Branch" msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне" -#: lib/branch_checkout.tcl:21 +#: lib/branch_checkout.tcl:20 msgid "Checkout Branch" msgstr "Клон за изтегляне" -#: lib/branch_checkout.tcl:26 +#: lib/branch_checkout.tcl:25 msgid "Checkout" msgstr "Изтегляне" -#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 -#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:580 -#: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127 +#: lib/branch_checkout.tcl:29 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 +#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:289 lib/checkout_op.tcl:571 +#: lib/choose_font.tcl:44 lib/merge.tcl:169 lib/option.tcl:127 #: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41 #: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141 msgid "Cancel" msgstr "Отказване" -#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321 +#: lib/branch_checkout.tcl:34 lib/browser.tcl:294 lib/tools_dlg.tcl:321 msgid "Revision" msgstr "Версия" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310 +#: lib/branch_checkout.tcl:38 lib/branch_create.tcl:67 lib/option.tcl:298 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +#: lib/branch_checkout.tcl:41 lib/branch_create.tcl:90 msgid "Fetch Tracking Branch" msgstr "Изтегляне на промените от следения клон" -#: lib/branch_checkout.tcl:47 +#: lib/branch_checkout.tcl:46 msgid "Detach From Local Branch" msgstr "Изтриване от локалния клон" @@ -738,7 +727,7 @@ msgstr "%s (%s): Създаване на клон" msgid "Create New Branch" msgstr "Създаване на нов клон" -#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:386 +#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:353 msgid "Create" msgstr "Създаване" @@ -750,48 +739,48 @@ msgstr "Име на клона" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: lib/branch_create.tcl:57 +#: lib/branch_create.tcl:56 msgid "Match Tracking Branch Name" msgstr "Съвпадане по името на следения клон" -#: lib/branch_create.tcl:66 +#: lib/branch_create.tcl:64 msgid "Starting Revision" msgstr "Начална версия" -#: lib/branch_create.tcl:72 +#: lib/branch_create.tcl:70 msgid "Update Existing Branch:" msgstr "Обновяване на съществуващ клон:" -#: lib/branch_create.tcl:75 +#: lib/branch_create.tcl:73 msgid "No" msgstr "Не" -#: lib/branch_create.tcl:80 +#: lib/branch_create.tcl:78 msgid "Fast Forward Only" msgstr "Само тривиално превъртащо сливане" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:572 +#: lib/branch_create.tcl:83 lib/checkout_op.tcl:563 msgid "Reset" msgstr "Отначало" -#: lib/branch_create.tcl:97 +#: lib/branch_create.tcl:95 msgid "Checkout After Creation" msgstr "Преминаване към клона след създаването му" -#: lib/branch_create.tcl:132 +#: lib/branch_create.tcl:130 msgid "Please select a tracking branch." msgstr "Изберете клон за следени." -#: lib/branch_create.tcl:141 +#: lib/branch_create.tcl:139 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище." -#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 +#: lib/branch_create.tcl:152 lib/branch_rename.tcl:88 msgid "Please supply a branch name." msgstr "Дайте име на клона." -#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 +#: lib/branch_create.tcl:163 lib/branch_rename.tcl:108 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable branch name." msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон." @@ -813,7 +802,7 @@ msgstr "Локални клони" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде" -#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 +#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:116 msgid "Always (Do not perform merge checks)" msgstr "Винаги (без проверка за сливане)" @@ -822,7 +811,7 @@ msgstr "Винаги (без проверка за сливане)" msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:214 msgid "" "Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" @@ -863,20 +852,20 @@ msgstr "Преименуване" msgid "Branch:" msgstr "Клон:" -#: lib/branch_rename.tcl:46 +#: lib/branch_rename.tcl:42 msgid "New Name:" msgstr "Ново име:" -#: lib/branch_rename.tcl:81 +#: lib/branch_rename.tcl:77 msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Изберете клон за преименуване." -#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 +#: lib/branch_rename.tcl:98 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Клонът „%s“ вече съществува." -#: lib/branch_rename.tcl:123 +#: lib/branch_rename.tcl:119 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“." @@ -890,27 +879,27 @@ msgstr "Стартиране…" msgid "%s (%s): File Browser" msgstr "%s (%s): Файлов браузър" -#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#: lib/browser.tcl:130 lib/browser.tcl:147 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "Зареждане на „%s“…" -#: lib/browser.tcl:193 +#: lib/browser.tcl:191 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Към родителя]" -#: lib/browser.tcl:275 +#: lib/browser.tcl:272 #, tcl-format msgid "%s (%s): Browse Branch Files" msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона" -#: lib/browser.tcl:282 +#: lib/browser.tcl:279 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Разглеждане на файловете в клона" -#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:401 -#: lib/choose_repository.tcl:488 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1069 +#: lib/browser.tcl:285 lib/choose_repository.tcl:368 +#: lib/choose_repository.tcl:454 lib/choose_repository.tcl:463 +#: lib/choose_repository.tcl:674 msgid "Browse" msgstr "Разглеждане" @@ -924,8 +913,8 @@ msgstr "Доставяне на „%s“ от „%s“" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 -#: lib/sshkey.tcl:58 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:29 +#: lib/sshkey.tcl:55 msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -992,22 +981,22 @@ msgstr "Работната директория се привежда към „ msgid "files checked out" msgstr "файла са изтеглени" -#: lib/checkout_op.tcl:377 +#: lib/checkout_op.tcl:378 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" "Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)." -#: lib/checkout_op.tcl:378 +#: lib/checkout_op.tcl:379 msgid "File level merge required." msgstr "Необходимо е пофайлово сливане." -#: lib/checkout_op.tcl:382 +#: lib/checkout_op.tcl:383 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Оставане върху клона „%s“." -#: lib/checkout_op.tcl:453 +#: lib/checkout_op.tcl:454 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -1018,31 +1007,31 @@ msgstr "" "\n" "Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“." -#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508 +#: lib/checkout_op.tcl:505 lib/checkout_op.tcl:509 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "„%s“ е изтеглен." -#: lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" "Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:" -#: lib/checkout_op.tcl:558 +#: lib/checkout_op.tcl:549 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно." -#: lib/checkout_op.tcl:563 +#: lib/checkout_op.tcl:554 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Зануляване на „%s“?" -#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336 +#: lib/checkout_op.tcl:559 lib/merge.tcl:161 lib/tools_dlg.tcl:336 msgid "Visualize" msgstr "Визуализация" -#: lib/checkout_op.tcl:636 +#: lib/checkout_op.tcl:627 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -1060,23 +1049,23 @@ msgstr "" "Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще " "преустанови работа." -#: lib/choose_font.tcl:41 +#: lib/choose_font.tcl:40 msgid "Select" msgstr "Избор" -#: lib/choose_font.tcl:55 +#: lib/choose_font.tcl:54 msgid "Font Family" msgstr "Шрифт" -#: lib/choose_font.tcl:76 +#: lib/choose_font.tcl:75 msgid "Font Size" msgstr "Размер" -#: lib/choose_font.tcl:93 +#: lib/choose_font.tcl:92 msgid "Font Example" msgstr "Мостра" -#: lib/choose_font.tcl:105 +#: lib/choose_font.tcl:104 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -1084,243 +1073,135 @@ msgstr "" "Това е примерен текст.\n" "Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта." -#: lib/choose_repository.tcl:45 +#: lib/choose_repository.tcl:35 msgid "Git Gui" msgstr "ГПИ на Git" -#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:358 msgid "Create New Repository" msgstr "Създаване на ново хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:110 +#: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "New..." msgstr "Ново…" -#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:475 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:441 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Клониране на съществуващо хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:128 +#: lib/choose_repository.tcl:118 msgid "Clone..." msgstr "Клониране…" -#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1059 +#: lib/choose_repository.tcl:125 lib/choose_repository.tcl:664 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:141 +#: lib/choose_repository.tcl:131 msgid "Open..." msgstr "Отваряне…" -#: lib/choose_repository.tcl:154 +#: lib/choose_repository.tcl:144 msgid "Recent Repositories" msgstr "Скоро ползвани" -#: lib/choose_repository.tcl:164 +#: lib/choose_repository.tcl:154 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:" -#: lib/choose_repository.tcl:328 lib/choose_repository.tcl:335 -#: lib/choose_repository.tcl:342 +#: lib/choose_repository.tcl:317 lib/choose_repository.tcl:324 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:" -#: lib/choose_repository.tcl:396 +#: lib/choose_repository.tcl:363 msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: lib/choose_repository.tcl:426 lib/choose_repository.tcl:552 -#: lib/choose_repository.tcl:1093 +#: lib/choose_repository.tcl:393 lib/choose_repository.tcl:518 +#: lib/choose_repository.tcl:698 msgid "Git Repository" msgstr "Хранилище на Git" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:418 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Вече съществува директория „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:422 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Вече съществува файл „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:470 +#: lib/choose_repository.tcl:436 msgid "Clone" msgstr "Клониране" -#: lib/choose_repository.tcl:483 +#: lib/choose_repository.tcl:449 msgid "Source Location:" msgstr "Адрес на източника:" -#: lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:458 msgid "Target Directory:" msgstr "Целева директория:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "Clone Type:" msgstr "Вид клониране:" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:473 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" -#: lib/choose_repository.tcl:517 +#: lib/choose_repository.tcl:483 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)" -#: lib/choose_repository.tcl:524 +#: lib/choose_repository.tcl:490 msgid "Recursively clone submodules too" msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите" -#: lib/choose_repository.tcl:558 lib/choose_repository.tcl:605 -#: lib/choose_repository.tcl:744 lib/choose_repository.tcl:818 -#: lib/choose_repository.tcl:1099 lib/choose_repository.tcl:1107 +#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:712 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:594 +#: lib/choose_repository.tcl:571 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." + +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Само локални хранилища може да се клонират стандартно" -#: lib/choose_repository.tcl:598 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Само локални хранилища може да се клонират споделено" -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:590 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува." -#: lib/choose_repository.tcl:624 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник" - -#: lib/choose_repository.tcl:636 -msgid "Counting objects" -msgstr "Преброяване на обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:637 -msgid "buckets" -msgstr "клетки" - -#: lib/choose_repository.tcl:657 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Обектите/Информацията/Синонимите не може да се копират: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:694 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:696 lib/choose_repository.tcl:916 -#: lib/choose_repository.tcl:928 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран." - -#: lib/choose_repository.tcl:709 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." - -#: lib/choose_repository.tcl:723 +#: lib/choose_repository.tcl:613 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клониране на „%s“" -#: lib/choose_repository.tcl:754 -msgid "Copying objects" -msgstr "Копиране на обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:755 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: lib/choose_repository.tcl:779 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:791 -msgid "Linking objects" -msgstr "Създаване на връзки към обектите" - -#: lib/choose_repository.tcl:792 -msgid "objects" -msgstr "обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:800 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:857 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" -"Клоните и обектите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете " -"изхода на конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:868 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" -"Етикетите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете изхода на " -"конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:892 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" -"Върхът „HEAD“ не може да се определи. За повече информация погледнете изхода " -"на конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:901 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "„%s“ не може да се изчисти" - -#: lib/choose_repository.tcl:907 +#: lib/choose_repository.tcl:619 lib/choose_repository.tcl:625 msgid "Clone failed." msgstr "Неуспешно клониране." -#: lib/choose_repository.tcl:914 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Не е получен клон по подразбиране." - -#: lib/choose_repository.tcl:925 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:952 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Създаване на работната директория" - -#: lib/choose_repository.tcl:953 lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 -#: lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:589 -msgid "files" -msgstr "файлове" - -#: lib/choose_repository.tcl:982 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне." - -#: lib/choose_repository.tcl:1026 -msgid "Cloning submodules" -msgstr "Клониране на подмодули" - -#: lib/choose_repository.tcl:1041 -msgid "Cannot clone submodules." -msgstr "Подмодулите не може да се клонират." - -#: lib/choose_repository.tcl:1064 +#: lib/choose_repository.tcl:669 msgid "Repository:" msgstr "Хранилище:" -#: lib/choose_repository.tcl:1113 +#: lib/choose_repository.tcl:718 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:" @@ -1329,40 +1210,40 @@ msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“ msgid "This Detached Checkout" msgstr "Това несвързано изтегляне" -#: lib/choose_rev.tcl:60 +#: lib/choose_rev.tcl:59 msgid "Revision Expression:" msgstr "Израз за версия:" -#: lib/choose_rev.tcl:72 +#: lib/choose_rev.tcl:71 msgid "Local Branch" msgstr "Локален клон" -#: lib/choose_rev.tcl:77 +#: lib/choose_rev.tcl:76 msgid "Tracking Branch" msgstr "Следящ клон" -#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +#: lib/choose_rev.tcl:81 lib/choose_rev.tcl:534 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: lib/choose_rev.tcl:321 +#: lib/choose_rev.tcl:312 #, tcl-format msgid "Invalid revision: %s" msgstr "Неправилна версия: %s" -#: lib/choose_rev.tcl:342 +#: lib/choose_rev.tcl:333 msgid "No revision selected." msgstr "Не е избрана версия." -#: lib/choose_rev.tcl:350 +#: lib/choose_rev.tcl:341 msgid "Revision expression is empty." msgstr "Изразът за версия е празен." -#: lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:527 msgid "Updated" msgstr "Обновен" -#: lib/choose_rev.tcl:565 +#: lib/choose_rev.tcl:555 msgid "URL" msgstr "Адрес" @@ -1459,7 +1340,7 @@ msgstr "" "\n" "Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n" -#: lib/commit.tcl:224 +#: lib/commit.tcl:222 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1477,15 +1358,15 @@ msgstr "" "● Втори ред: празен.\n" "● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" -#: lib/commit.tcl:255 +#: lib/commit.tcl:253 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…" -#: lib/commit.tcl:270 +#: lib/commit.tcl:268 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване." -#: lib/commit.tcl:289 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "" "You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " "thing to do because if you switch to another branch you will lose your " @@ -1501,32 +1382,32 @@ msgstr "" " \n" "Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?" -#: lib/commit.tcl:310 +#: lib/commit.tcl:308 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…" -#: lib/commit.tcl:325 +#: lib/commit.tcl:323 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване." -#: lib/commit.tcl:338 +#: lib/commit.tcl:336 msgid "Committing changes..." msgstr "Подаване на промените…" -#: lib/commit.tcl:355 +#: lib/commit.tcl:354 msgid "write-tree failed:" msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):" -#: lib/commit.tcl:356 lib/commit.tcl:406 lib/commit.tcl:433 +#: lib/commit.tcl:355 lib/commit.tcl:405 lib/commit.tcl:432 msgid "Commit failed." msgstr "Неуспешно подаване." -#: lib/commit.tcl:373 +#: lib/commit.tcl:372 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено" -#: lib/commit.tcl:378 +#: lib/commit.tcl:377 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1541,19 +1422,19 @@ msgstr "" "\n" "Автоматично ще започне нова проверка.\n" -#: lib/commit.tcl:385 +#: lib/commit.tcl:384 msgid "No changes to commit." msgstr "Няма промени за подаване." -#: lib/commit.tcl:405 +#: lib/commit.tcl:404 msgid "commit-tree failed:" msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):" -#: lib/commit.tcl:432 +#: lib/commit.tcl:431 msgid "update-ref failed:" msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):" -#: lib/commit.tcl:526 +#: lib/commit.tcl:525 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Успешно подаване %s: %s" @@ -1562,62 +1443,62 @@ msgstr "Успешно подаване %s: %s" msgid "Working... please wait..." msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…" -#: lib/console.tcl:186 +#: lib/console.tcl:185 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: lib/console.tcl:200 +#: lib/console.tcl:199 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда" -#: lib/database.tcl:42 +#: lib/database.tcl:41 msgid "Number of loose objects" msgstr "Брой непакетирани обекти" -#: lib/database.tcl:43 +#: lib/database.tcl:42 msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти" -#: lib/database.tcl:44 +#: lib/database.tcl:43 msgid "Number of packed objects" msgstr "Брой пакетирани обекти" -#: lib/database.tcl:45 +#: lib/database.tcl:44 msgid "Number of packs" msgstr "Брой пакети" -#: lib/database.tcl:46 +#: lib/database.tcl:45 msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти" -#: lib/database.tcl:47 +#: lib/database.tcl:46 msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "Пакетирани обекти за окастряне" -#: lib/database.tcl:48 +#: lib/database.tcl:47 msgid "Garbage files" msgstr "Файлове за боклука" -#: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 -#: lib/option.tcl:282 +#: lib/database.tcl:56 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:270 #, tcl-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: lib/database.tcl:66 +#: lib/database.tcl:65 #, tcl-format msgid "%s (%s): Database Statistics" msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни" -#: lib/database.tcl:72 +#: lib/database.tcl:71 msgid "Compressing the object database" msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите" -#: lib/database.tcl:83 +#: lib/database.tcl:82 msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“" -#: lib/database.tcl:107 +#: lib/database.tcl:106 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" @@ -1639,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Неправилни данни от Git: %s" -#: lib/diff.tcl:74 +#: lib/diff.tcl:72 msgid "" "* No differences detected; stage the file to de-list it from Unstaged " "Changes.\n" @@ -1647,16 +1528,16 @@ msgstr "" "● Няма разлики. Добавете файла към индекса, за да се извади от промените " "извън индекса.\n" -#: lib/diff.tcl:75 +#: lib/diff.tcl:73 msgid "* Click to find other files that may have the same state.\n" msgstr "● Натиснете, за да потърсите други файлове в това състояние.\n" -#: lib/diff.tcl:106 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" -#: lib/diff.tcl:132 +#: lib/diff.tcl:130 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" @@ -1664,7 +1545,7 @@ msgstr "" "ЛОКАЛНО: изтрит\n" "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" -#: lib/diff.tcl:137 +#: lib/diff.tcl:135 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" @@ -1672,32 +1553,32 @@ msgstr "" "ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n" "ЛОКАЛНО:\n" -#: lib/diff.tcl:144 +#: lib/diff.tcl:142 msgid "LOCAL:\n" msgstr "ЛОКАЛНО:\n" -#: lib/diff.tcl:147 +#: lib/diff.tcl:145 msgid "REMOTE:\n" msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" -#: lib/diff.tcl:209 lib/diff.tcl:333 +#: lib/diff.tcl:207 lib/diff.tcl:318 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Файлът „%s“ не може да се покаже" -#: lib/diff.tcl:210 +#: lib/diff.tcl:208 msgid "Error loading file:" msgstr "Грешка при зареждане на файл:" -#: lib/diff.tcl:216 +#: lib/diff.tcl:214 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" -#: lib/diff.tcl:228 +#: lib/diff.tcl:226 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)." -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/diff.tcl:231 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" @@ -1706,7 +1587,7 @@ msgstr "" "● Неследеният файл е %d байта.\n" "● Показват се само първите %d байта.\n" -#: lib/diff.tcl:239 +#: lib/diff.tcl:237 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -1717,31 +1598,31 @@ msgstr "" "● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n" "● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" -#: lib/diff.tcl:569 +#: lib/diff.tcl:554 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Избраното парче не може да се извади от индекса." -#: lib/diff.tcl:577 +#: lib/diff.tcl:562 msgid "Failed to revert selected hunk." msgstr "Избраното парче не може да се върне." -#: lib/diff.tcl:580 +#: lib/diff.tcl:565 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Избраното парче не може да се добави към индекса." -#: lib/diff.tcl:673 +#: lib/diff.tcl:658 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Избраният ред не може да се извади от индекса." -#: lib/diff.tcl:682 +#: lib/diff.tcl:667 msgid "Failed to revert selected line." msgstr "Избраният ред не може да се върне." -#: lib/diff.tcl:686 +#: lib/diff.tcl:671 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Избраният ред не може да се добави към индекса." -#: lib/diff.tcl:875 +#: lib/diff.tcl:860 msgid "Failed to undo last revert." msgstr "Неуспешна отмяна на последното връщане." @@ -1768,16 +1649,16 @@ msgstr "%s: грешка" msgid "%s: warning" msgstr "%s: предупреждение" -#: lib/error.tcl:80 +#: lib/error.tcl:79 #, tcl-format msgid "%s hook failed:" msgstr "%s: грешка от куката" -#: lib/error.tcl:96 +#: lib/error.tcl:95 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." -#: lib/error.tcl:116 +#: lib/error.tcl:115 #, tcl-format msgid "%s (%s): error" msgstr "%s (%s): грешка" @@ -1786,11 +1667,11 @@ msgstr "%s (%s): грешка" msgid "Unable to unlock the index." msgstr "Индексът не може да се отключи." -#: lib/index.tcl:30 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Index Error" msgstr "Грешка в индекса" -#: lib/index.tcl:32 +#: lib/index.tcl:30 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1798,115 +1679,119 @@ msgstr "" "Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка " "за синхронизирането на git-gui." -#: lib/index.tcl:43 +#: lib/index.tcl:41 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: lib/index.tcl:46 +#: lib/index.tcl:44 msgid "Unlock Index" msgstr "Отключване на индекса" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:75 lib/index.tcl:144 lib/index.tcl:218 lib/index.tcl:587 +msgid "files" +msgstr "файлове" + +#: lib/index.tcl:324 msgid "Unstaging selected files from commit" msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването" -#: lib/index.tcl:330 +#: lib/index.tcl:328 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" -#: lib/index.tcl:369 +#: lib/index.tcl:367 msgid "Ready to commit." msgstr "Готовност за подаване." -#: lib/index.tcl:378 +#: lib/index.tcl:376 msgid "Adding selected files" msgstr "Добавяне на избраните файлове" -#: lib/index.tcl:382 +#: lib/index.tcl:380 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: lib/index.tcl:412 +#: lib/index.tcl:410 #, tcl-format msgid "Stage %d untracked files?" msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?" -#: lib/index.tcl:420 +#: lib/index.tcl:418 msgid "Adding all changed files" msgstr "Добавяне на всички променени файлове" -#: lib/index.tcl:503 +#: lib/index.tcl:501 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?" -#: lib/index.tcl:508 +#: lib/index.tcl:506 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?" -#: lib/index.tcl:517 +#: lib/index.tcl:515 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Всички промени, които не са били добавени в индекса, ще се загубят " "безвъзвратно." -#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:564 +#: lib/index.tcl:518 lib/index.tcl:562 msgid "Do Nothing" msgstr "Нищо да не се прави" -#: lib/index.tcl:546 +#: lib/index.tcl:544 #, tcl-format msgid "Delete untracked file %s?" msgstr "Да се изтрие ли неследеният файл „%s“?" -#: lib/index.tcl:551 +#: lib/index.tcl:549 #, tcl-format msgid "Delete these %i untracked files?" msgstr "Да се изтрият ли тези %d неследени файла?" -#: lib/index.tcl:561 +#: lib/index.tcl:559 msgid "Files will be permanently deleted." msgstr "Файловете ще се изтрият окончателно." -#: lib/index.tcl:565 +#: lib/index.tcl:563 msgid "Delete Files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: lib/index.tcl:588 +#: lib/index.tcl:586 msgid "Deleting" msgstr "Изтриване" -#: lib/index.tcl:667 +#: lib/index.tcl:665 msgid "Encountered errors deleting files:\n" msgstr "Грешки при изтриване на файловете:\n" -#: lib/index.tcl:676 +#: lib/index.tcl:674 #, tcl-format msgid "None of the %d selected files could be deleted." msgstr "Никой от избраните %d файла не бе изтрит." -#: lib/index.tcl:681 +#: lib/index.tcl:679 #, tcl-format msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." msgstr "%d от избраните %d файла не бяха изтрити." -#: lib/index.tcl:728 +#: lib/index.tcl:726 msgid "Reverting selected files" msgstr "Махане на промените в избраните файлове" -#: lib/index.tcl:732 +#: lib/index.tcl:730 #, tcl-format msgid "Reverting %s" msgstr "Махане на промените в „%s“" -#: lib/line.tcl:17 +#: lib/line.tcl:16 msgid "Goto Line:" msgstr "Към ред:" -#: lib/line.tcl:23 +#: lib/line.tcl:22 msgid "Go" msgstr "Към" @@ -1978,34 +1863,34 @@ msgstr "" msgid "%s of %s" msgstr "%s от общо %s" -#: lib/merge.tcl:126 +#: lib/merge.tcl:117 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…" -#: lib/merge.tcl:137 +#: lib/merge.tcl:128 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Сливането завърши успешно." -#: lib/merge.tcl:139 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране." -#: lib/merge.tcl:156 +#: lib/merge.tcl:147 #, tcl-format msgid "%s (%s): Merge" msgstr "%s (%s): Сливане" -#: lib/merge.tcl:164 +#: lib/merge.tcl:155 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Сливане в „%s“" -#: lib/merge.tcl:183 +#: lib/merge.tcl:174 msgid "Revision To Merge" msgstr "Версия за сливане" -#: lib/merge.tcl:218 +#: lib/merge.tcl:209 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -2015,7 +1900,7 @@ msgstr "" "\n" "Трябва да завършите поправката на това подаване.\n" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:219 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -2029,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" "Наистина ли да се преустанови сливането?" -#: lib/merge.tcl:234 +#: lib/merge.tcl:225 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -2043,19 +1928,19 @@ msgstr "" "\n" "Наистина ли да се занулят промените?" -#: lib/merge.tcl:246 +#: lib/merge.tcl:237 msgid "Aborting" msgstr "Преустановяване" -#: lib/merge.tcl:247 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "files reset" msgstr "файла със занулени промени" -#: lib/merge.tcl:277 +#: lib/merge.tcl:268 msgid "Abort failed." msgstr "Неуспешно преустановяване." -#: lib/merge.tcl:279 +#: lib/merge.tcl:270 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие." @@ -2293,28 +2178,28 @@ msgstr "Ширина на табулацията" msgid "Change" msgstr "Смяна" -#: lib/option.tcl:254 +#: lib/option.tcl:248 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Правописен речник:" -#: lib/option.tcl:284 +#: lib/option.tcl:272 msgid "Change Font" msgstr "Смяна на шрифта" -#: lib/option.tcl:288 +#: lib/option.tcl:276 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Избор на „%s“" -#: lib/option.tcl:294 +#: lib/option.tcl:282 msgid "pt." msgstr "тчк." -#: lib/option.tcl:308 +#: lib/option.tcl:296 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/option.tcl:345 +#: lib/option.tcl:333 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Неуспешно запазване на настройките:" @@ -2412,27 +2297,27 @@ msgstr "От хранилище" msgid "Remote:" msgstr "Отдалечено хранилище:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:68 lib/transport.tcl:183 msgid "Arbitrary Location:" msgstr "Произволно местоположение:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" msgstr "Клони" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:106 msgid "Delete Only If" msgstr "Изтриване, само ако" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:108 msgid "Merged Into:" msgstr "Слят в:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:149 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:181 #, tcl-format msgid "" "The following branches are not completely merged into %s:\n" @@ -2443,7 +2328,7 @@ msgstr "" "\n" " ● %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:186 #, tcl-format msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " @@ -2452,20 +2337,20 @@ msgstr "" "Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички " "необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:204 msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Изберете поне един клон за изтриване." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:223 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Изтриване на клони от „%s“" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:296 msgid "No repository selected." msgstr "Не е избрано хранилище." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:301 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Претърсване на „%s“…" @@ -2486,27 +2371,27 @@ msgstr "Окастряне от" msgid "Fetch from" msgstr "Доставяне от" -#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264 +#: lib/remote.tcl:247 lib/remote.tcl:251 lib/remote.tcl:256 lib/remote.tcl:262 msgid "All" msgstr "Всички" -#: lib/search.tcl:48 +#: lib/search.tcl:47 msgid "Find:" msgstr "Търсене:" -#: lib/search.tcl:50 +#: lib/search.tcl:49 msgid "Next" msgstr "Следваща поява" -#: lib/search.tcl:51 +#: lib/search.tcl:50 msgid "Prev" msgstr "Предишна поява" -#: lib/search.tcl:52 +#: lib/search.tcl:51 msgid "RegExp" msgstr "РегИзр" -#: lib/search.tcl:54 +#: lib/search.tcl:53 msgid "Case" msgstr "Главни/Малки" @@ -2573,19 +2458,19 @@ msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“" msgid "Generate Key" msgstr "Генериране на ключ" -#: lib/sshkey.tcl:61 +#: lib/sshkey.tcl:58 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Копиране към системния буфер" -#: lib/sshkey.tcl:75 +#: lib/sshkey.tcl:72 msgid "Your OpenSSH Public Key" msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH" -#: lib/sshkey.tcl:83 +#: lib/sshkey.tcl:80 msgid "Generating..." msgstr "Генериране…" -#: lib/sshkey.tcl:89 +#: lib/sshkey.tcl:87 #, tcl-format msgid "" "Could not start ssh-keygen:\n" @@ -2596,20 +2481,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/sshkey.tcl:116 +#: lib/sshkey.tcl:114 msgid "Generation failed." msgstr "Неуспешно генериране." -#: lib/sshkey.tcl:123 +#: lib/sshkey.tcl:121 msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове." -#: lib/sshkey.tcl:126 +#: lib/sshkey.tcl:124 #, tcl-format msgid "Your key is in: %s" msgstr "Ключът ви е в „%s“" -#: lib/status_bar.tcl:263 +#: lib/status_bar.tcl:258 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)" @@ -2739,12 +2624,12 @@ msgstr "Команда: %s" msgid "Running: %s" msgstr "Изпълнение: %s" -#: lib/tools.tcl:158 +#: lib/tools.tcl:157 #, tcl-format msgid "Tool completed successfully: %s" msgstr "Командата завърши успешно: %s" -#: lib/tools.tcl:160 +#: lib/tools.tcl:159 #, tcl-format msgid "Tool failed: %s" msgstr "Командата върна грешка: %s" @@ -2809,24 +2694,24 @@ msgstr "Клони-източници" msgid "Destination Repository" msgstr "Целево хранилище" -#: lib/transport.tcl:205 +#: lib/transport.tcl:201 msgid "Transfer Options" msgstr "Настройки при пренасянето" -#: lib/transport.tcl:207 +#: lib/transport.tcl:203 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" "Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да се загубят)" -#: lib/transport.tcl:211 +#: lib/transport.tcl:207 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)" -#: lib/transport.tcl:215 +#: lib/transport.tcl:211 msgid "Include tags" msgstr "Включване на етикетите" -#: lib/transport.tcl:229 +#: lib/transport.tcl:225 #, tcl-format msgid "%s (%s): Push" msgstr "%s (%s): Изтласкване" -- 2.47.2