#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper diff <číslo1>..<číslo2> [súbory]"
#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper mount <číslo>"
#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper rollback [číslo]"
#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper status <číslo1>..<číslo2>"
#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper umount <číslo>"
#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper undochange <číslo1>..<číslo2> [súbory]"
#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper xadiff <číslo1>..<číslo2> [súbory]"
#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr ""
+msgstr " Rozšírené atribúty porovnania snímok:"
#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr ""
+msgstr " Porovnanie snímok:"
#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr ""
+msgstr " Zoznam snímok:"
#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr ""
+msgstr " Upraviť snímku:"
#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
-msgstr ""
+msgstr " Vrátiť späť:"
#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr ""
+msgstr " Vrátiť späť zmeny:"
#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguračné údaje '%s' majú prázdny kľúč."
#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgstr "Prázdne používateľské údaje."
#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
-#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Zlyhala inicializácia"
+msgstr "Zlyhala inicializácia obslužného programu systému súborov."
#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
# error box title
#: ../client/errors.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
+msgstr "V/V chyba (%s)."
# error box title
#: ../client/snapper.cc:1793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IO error (%s)."
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
+msgstr "V/V chyba (%s)."
#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Možno, že ste zabudli oddeľovač '..' medzi číslami snímok."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Chýbajúci argument pre "
+msgstr "Chýbajúci argument pre voľbu príkazu '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Chýbajúci argument pre "
+msgstr "Chýbajúci argument pre globálnu voľbu '%s'."
#: ../client/snapper.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Chýbajúci argument pre "
+msgstr "Chýbajúci argument pre príkaz."
#: ../client/misc.cc:88
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajúce alebo neplatné číslo pred."
#: ../client/snapper.cc:1713
-#, fuzzy
msgid "No command provided."
-msgstr "Nebol zadaný žiaden príkaz"
+msgstr "Nebol zadaný žiadny príkaz."
#: ../client/errors.cc:43
-#, fuzzy
msgid "No permissions."
-msgstr "Žiadna VJ kompresia"
+msgstr "Žiadne práva."
#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Otvorenie súboru '%s' zlyhalo."
#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr ""
+msgstr "Po #"
#: ../client/snapper.cc:630
-#, fuzzy
msgid "Post Date"
-msgstr "Hostitelia"
+msgstr "Dátum po"
#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr ""
+msgstr "Pred #"
#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum pred"
#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
-#, fuzzy
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
-msgstr "Viac informácií získate zadaním prepínača `%s --help' alebo `%s --usage'.\n"
+msgstr "Viac informácií nájdete na 'man snapper'"
#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Viac informácií získate zadaním prepínača `%s --help' alebo `%s --usage'.\n"
+msgstr "Skúste 'snapper --help' pre viac informácií"
#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Neznáma Konfigurácia."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Neznáma všeobecná voľba "
+msgstr "Neznáma globálna voľba '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgstr "Neznámy typ snímok."
#: ../client/snapper.cc:1676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Použite celé číslo od %d do %d"
+msgstr "Použite celé číslo od %d do %d."
#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "vytvoriť:%d upraviť:%d vymazať:%d"
#: ../client/snapper.cc:1237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "Vytváram %s"
+msgstr "vytvorenie %s"
#: ../client/snapper.cc:1243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "Vytváram %s"
+msgstr "vymazanie %s"
#: ../client/snapper.cc:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie vlákna"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie %s"
#: ../client/snapper.cc:1259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
+msgstr "zlyhalo vymazanie %s"
#: ../client/snapper.cc:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s."
+msgstr "zlyhala úprava %s"
#: ../client/snapper.cc:1240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "modifying %s"
-msgstr "Odstraňujem %s-%s"
+msgstr "upravenie %s"
#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Argument root možno použiť len spoločne s no-dbus."
#: ../client/snapper.cc:1574
-#, fuzzy
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr ""
-" Použitie:\n"
-"\tzypper [--všeobecné-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] argumenty\n"
+"použitie: snapper [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-"
+"príkazu]"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown file."