"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Samanta Magalhaes <samanta_texttrans@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
+"snapper/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10.3\n"
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo de limpeza>"
msgstr "%1$s, %2$s"
msgid "'btrfs send | btrfs receive' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'btrfs send | btrfs receive'."
msgid "'btrfs subvolume delete' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'btrfs subvolume delete'."
-#, fuzzy
msgid "'cp info.xml' failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'."
+msgstr "Falha em 'cp info.xml'."
msgid "'mkdir' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'mkdir'."
msgid "'rm info.xml' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'rm info.xml'."
msgid "'rmdir' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'rmdir'."
msgid "'scp info.xml' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em 'scp info.xml'."
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantâneo %d.)"
msgid "(Source) Creation Time"
-msgstr ""
+msgstr "(Origem) Horário de Criação"
msgid "(Source) Parent UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Origem) UUID Pai"
msgid "(Source) Received UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Origem) UUID Recebido"
msgid "(Source) UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Origem) UUID"
msgid "(Target) Creation Time"
-msgstr ""
+msgstr "(Destino) Horário de Criação"
msgid "(Target) Parent UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Destino) UUID Pai"
msgid "(Target) Received UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Destino) UUID Recebido"
msgid "(Target) UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(Destino) UUID"
msgid "--abbreviate"
msgstr "--abbreviate"
msgstr "--ambit, -a <âmbito>"
msgid "--automatic"
-msgstr ""
+msgstr "--automatic"
-#, fuzzy
msgid "--backup-config, -b <name>"
-msgstr "--config, -c <nome>"
+msgstr "--backup-config, -b <nome>"
msgid "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
msgstr "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
msgstr "--disable-used-space"
msgid "--empty"
-msgstr ""
+msgstr "--empty"
msgid "--extensions, -x <options>"
msgstr "--extensions, -x <opções>"
msgstr "--table-style, -t <estilo>"
msgid "--target-mode <target-mode>"
-msgstr ""
+msgstr "--target-mode <modo-destino>"
msgid "--template, -t <name>"
msgstr "--template, -t <nome>"
msgstr "O âmbito é %s."
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
msgid "B"
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
-#, fuzzy
msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments."
-msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos."
+msgstr "O comando 'transfer-and-delete' não aceita argumentos."
msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'umount' precisa de, no mínimo, um argumento."
msgid "Create a snapshot from the specified snapshot."
msgstr "Criar um instantâneo com base no instantâneo especificado."
-#, fuzzy
msgid "Create an empty snapshot."
-msgstr "Criar um instantâneo somente leitura."
+msgstr "Crie um instantâneo vazio."
msgid "Create read-only snapshot."
msgstr "Criar um instantâneo somente leitura."
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#, fuzzy
msgid "Delete:"
-msgstr " Excluir configuração:"
+msgstr "Excluir:"
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Falha ao excluir a configuração (%s)."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting snapshot %d."
-msgstr "Falha ao remover o instantâneo."
+msgstr "Excluindo o instantâneo %d."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Falha ao remover o instantâneo."
msgid "Failed to parse '%s'."
msgstr "Falhou ao analisar '%s'."
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse number."
-msgstr "Falhou ao analisar '%s'."
+msgstr "Falha ao analisar número."
#, c-format
msgid "Failed to query free space for path '%s'."
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#, fuzzy
msgid "Global options:"
-msgstr " Opções globais:"
+msgstr "Opções globais:"
#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Instantâneo inválido."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid subvolume path '%s' on target."
-msgstr "Subvolume inválido."
+msgstr "Caminho do subvolume '%s' inválido no destino."
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolume inválido."
msgid "Invalid table style '%s'."
msgstr "Estilo de tabela inválido '%s'."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid target mode '%s'."
-msgstr "Estilo de tabela inválido '%s'."
+msgstr "Modo de destino inválido '%s'."
#, c-format
msgid "Invalid user (%s)."
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#, fuzzy
msgid "List configs:"
-msgstr " Listar configurações:"
+msgstr "Listar configurações:"
msgid "List snapshots from all accessible configs."
msgstr "Listar os instantâneos de todas as configurações acessíveis."
msgid "List:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista:"
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Nome do modelo de configuração que será usado."
msgid "No backup configs found."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma configuração de backup encontrada."
msgid "No command provided."
msgstr "Nenhum comando fornecido."
msgstr "Número do pré-instantâneo correspondente."
msgid "Only use backup-config with automatic set."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas use backup-config com a definição automática."
msgid "Only use backup-config with specified target-mode."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas use backup-config com target-mode especificado."
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
#, c-format
msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
msgstr ""
+"Divergência de caminhos entre source-path de backup-config e o subvolume de "
+"snapper config ('%s' em relação a '%s')."
#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"