#: ../client/snapper.cc:457
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""
+"\t--all-configs, -a\t\tZoznam snímok zo všetkých dostupných konfigurácií."
#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tČistiaci algoritmus pre snímku."
#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tČistiaci algoritmus pre snímky."
#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr ""
+msgstr "\t--config, -c <name>\t\tNastaví názov konfigurácie, ktorá sa použije."
#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis pre snímku."
#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis pre snímky."
#: ../client/snapper.cc:1093
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr ""
+"\t--template, -t <name>\t\tNázov konfiguračnej šablóny, ktorá sa použije."
#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr ""
+msgstr "\t--version\t\t\tVypíše verziu a skončí."
#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper create-config <podzväzok>"
#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'create':"
#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'create-config':"
#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Options for 'delete' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'delete':"
#: ../client/snapper.cc:1091
msgid " Options for 'diff' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'diff':"
#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'list':"
#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'modify':"
#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'rollback':"
#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'status':"
#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr ""
+msgstr " Voľby pre príkaz 'undochange':"
#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'cleanup' potrebuje jeden argument."
#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'create' neberie argumenty."
#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'create-config' potrebuje jeden argument."
#: ../client/snapper.cc:1458
#, fuzzy
#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'delete' potrebuje aspoň jeden argument."
#: ../client/snapper.cc:346
#, fuzzy
#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'help' neberie argumenty."
#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'list' neberie argumenty."
#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'list-configs' neberie argumenty."
#: ../client/snapper.cc:851
#, fuzzy
#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr ""
+msgstr "Príkaz 'rollback' je dostupný iba pre btrfs."
#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorenie snímky aktuálneho podzväzku na čítanie a zápis."
#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr ""
+msgstr "Detekcia typu súborového systému zlyhala."
#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný podzväzok"
#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie predvoleného podzväzku pre snímku %d."
#: ../client/misc.cc:55
#, fuzzy, c-format