]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
authorLuiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>
Fri, 14 May 2021 13:28:39 +0000 (13:28 +0000)
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>
Fri, 14 May 2021 15:59:27 +0000 (15:59 +0000)
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

po/pt_BR.po

index 35aa3e03504e7cbc700c888d9d42ff4bcf55bd91..276cc6ac901a771b6c0b6adf1df1d65660d4280b 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-17 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
 "snapper/master/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
 
 msgid "\t--abbreviate\t\t\tAllow to abbreviate table columns."
 msgstr "\t--abbreviate\t\t\tPermitir abreviar as colunas da tabela."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "    Options for 'modify' command:"
 msgstr "    Opções do comando 'modify':"
 
 msgid "    Options for 'rollback' command:"
-msgstr "    Opções para o comando 'rollback' (desfazer):"
+msgstr "    Opções para o comando 'rollback':"
 
 msgid "    Options for 'status' command:"
 msgstr "    Opções do comando 'status':"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "  Mount snapshot:"
 msgstr "  Montar instantâneo:"
 
 msgid "  Rollback:"
-msgstr "  Desfazer:"
+msgstr "  Reverter:"
 
 msgid "  Set config:"
 msgstr "  Definir a configuração:"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Não é possível detectar o âmbito porque o subvolume padrão é desconhecido."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr "Não é possível fazer rollback porque o subvolume padrão é desconhecido."
+msgstr "Não é possível reverter porque o subvolume padrão é desconhecido."
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpeza"
@@ -419,10 +419,10 @@ msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
 msgstr "O comando 'rollback' não pode ser usado num subvolume não-root %s."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) está disponível apenas para btrfs."
+msgstr "O comando 'rollback' está disponível apenas para btrfs."
 
 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) tem ou um argumento ou nenhum."
+msgstr "O comando 'rollback' tem ou um argumento ou nenhum."
 
 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
 msgstr "O comando 'set-config' precisa de, no mínimo, um argumento."
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Argumento ausente para opção do comando '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Argumento ausente para para a opção global '%s'."
+msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'."
 
 msgid "Missing command option."
 msgstr "Opção de comando faltante."