#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr ""
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímok pre výpis."
#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--userdata, -u <používateľské-údaje>\tPoužívateľské údaje pre snímku."
#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "\t--userdata, -u <používateľské-údaje>\tPoužívateľské údaje pre snímky."
#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr ""
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tZobrazí dátumy a časy v UTC."
#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýši podrobnosť."
#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper create"
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper list"
#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper modify <číslo>"
#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "Zlyhala inicializácia"
#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
-#, fuzzy
msgid "Failure"
-msgstr "Zlyhalo"
+msgstr "Zlyhanie"
#: ../client/errors.cc:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Zlyhalo"
+msgstr "Zlyhanie (%s)."
#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "'%s' nebol nájdený."
+msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený."
# error box title
#: ../client/errors.cc:64
msgstr "Neplatný používateľ."
#: ../client/errors.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "Nesprávny štýl tabuľky %d."
+msgstr "Neplatné používateľské údaje."
# KE
#: ../client/snapper.cc:383
msgstr "Nastavenie predvoleného podzväzku pre snímku %d."
#: ../client/misc.cc:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "%s '%s' nebol nájdený(á)"
+msgstr "Snímka '%u' nebola nájdená."
#: ../client/errors.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Snapshot is in use."
-msgstr "'%s' nebol nájdený."
+msgstr "Snímka sa používa."
#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Neznámy upratovací algoritmus '%s'."
#: ../client/snapper.cc:1726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
+msgstr "Neznámy príkaz '%s'."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Neznáma všeobecná voľba "
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
+msgstr "Neznáma voľba '%s' pre príkaz '%s'."
#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľské údaje"
#: ../client/misc.cc:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
+msgstr "Používateľské údaje '%s' nezahŕňajú znamienko '='."
#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Používateľské údaje '%s' majú prázdny kľúč."
#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Odstraňujem %s-%s"
#: ../client/snapper.cc:1208
-#, fuzzy
msgid "nothing to do"
-msgstr "Nie je čo vykonať."
+msgstr "nie je čo vykonať"
#: ../client/snapper.cc:1693
msgid "root argument can be used only together with no-dbus."