+-------------------------------------------------------------------
+Mon Feb 25 10:54:32 CET 2013 - aschnell@suse.de
+
+- updated translations
+
-------------------------------------------------------------------
Fri Feb 22 11:49:23 CET 2013 - aschnell@suse.de
-# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 19:43+0300\n"
-"Last-Translator: mohammad <malham1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:27\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ø®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aةاÙ\84Ù\84قطة."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتÙ\86ظÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ø®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\91قطة."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "\t--command <command>\tتشغيل الأمر وإنشاء لقطات قبل وبعد."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <name>\t\tعين اسم لتستخدمه للإعدادات."
+msgstr "\t--config, -c <اسم>\t\tتعيين اسم التكوين لاستخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطة."
+msgstr "\t--description, -d <وصف>\tوصف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين اسم الملف يدوياً."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين نوع نظام الملفات يدويًا."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tقراءة الملفات التي ترغب في التراجع عن تغييراتها."
+msgstr "\t--input, -i <ملف>\t\tقراءة الملفات للتراجع عن التغييرات من الملف."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى ملف."
+msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى الملف."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <number>\t\tعدد اللقطات المتطابقة لكل لقطة."
+msgstr "\t--pre-number <عدد>\t\tعدد اللقطات السابقة المطابقة."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رÙ\82Ù\85 عدد اÙ\84Ù\84Ù\82طات."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رÙ\82Ù\85 اÙ\84Ù\84Ù\82طة اÙ\84تÙ\8a تÙ\85 Ø¥Ù\86شاؤÙ\87ا."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tÙ\88Ù\82Ù\81 اÙ\84اÙ\86تاج اÙ\84طبÙ\8aعÙ\8a."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tÙ\85Ù\86ع اÙ\84Ù\85خرجات اÙ\84عادÙ\8aØ©."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr ""
+msgstr "\t--table-style, -t <نمط>\tنمط الجدول (عدد صحيح)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tاسم قالب الإعداد للاستخدام."
+msgstr "\t--template, -t <اسم>\t\tاسم قالب التكوين المطلوب استخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tنوع اللقطة."
+msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع لقطة."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tنوع اللقطة للقائمة."
+msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع اللقطات المطلوب سردها."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tمعلومات المستخدم للقطة."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات المستخدم للّقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة محتوى."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة الإسهاب."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr ""
+msgstr "\t--version\t\t\tطباعة الإصدار والإنهاء."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tنضف اللملتقط <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <تنظيف-خوارزمية>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
-msgstr "\tإنشاء ملتقط"
+msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tتهيئة إنشاء ملتقط<subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <وحدة تخزين فرعية>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tحذف ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper delete <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
-msgstr "\tالملتقط إعداد-الحذف"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tإختلافات الملتقط <number1>..<number2> [ملف]"
+msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
-msgstr "\tقائمة الملتقط"
+msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
-msgstr "\tقائمة الملتقط-إعداد"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tتعديل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper modify <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tتحميل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper mount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tحالة الملتقط <number1>..<number2>"
+msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tغصل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper umount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tتراجع عن تعديل الملتقط <number1>..<number2> [ملف]"
+msgstr "\tsnapper undochange <رقم1>..<رقم2> [ملفات]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
-msgstr " Ø®Ù\8aارات عاÙ\84مية:"
+msgstr " اÙ\84Ø®Ù\8aارات اÙ\84عÙ\85Ù\88مية:"
-#: ../client/snapper.cc:470
-#, fuzzy
-#| msgid " Options for 'create-config' command:"
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " خيارات للأمر 'إنشاء تعديل' ة:"
+msgstr " خيارات أمر 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " خيارات للأمر 'إنشاء تعديل' ة:"
+msgstr " خيارات أمر 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " خيارات أمر 'قائمة' ة:"
+msgstr " خيارات أمر 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " خيارات أمر 'تعديل' ة:"
+msgstr " خيارات أمر 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'ØØ§Ù\84Ø©' Ø©:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات اÙ\84Ø£Ù\85ر 'status'â\80\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " خيارات أمر 'تراجع عن التغيير' ة:"
+msgstr " خيارات أمر 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " تنظيف اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " مقارنة لقطات:"
+msgstr " مقارنة اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\87Ù\8aئة:"
+msgstr " Ø¥Ù\86شاء تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86:"
-#: ../client/snapper.cc:467
-#, fuzzy
-#| msgid " Delete snapshot:"
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " ØØ°Ù\81 اÙ\84Ù\84Ù\82طات:"
+msgstr " Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
-msgstr " إعداد اÙ\84ØØ°Ù\81:"
+msgstr " ØØ°Ù\81 اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " حذف اللقطات:"
+msgstr " حذف لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " قائمة إعدادات:"
+msgstr " سرد التكوينات:"
-#: ../client/snapper.cc:321
-#, fuzzy
-#| msgid " Mount snapshot:"
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " تØÙ\85Ù\8aÙ\84 Ù\84Ù\82طة:"
+msgstr " سرد اÙ\84Ù\84Ù\82طات:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " تعديل لقطة:"
+msgstr " تعديل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " تحميل لقطة:"
+msgstr " توصيل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " اÙ\84غ تØÙ\85Ù\8aÙ\84 لقطة:"
+msgstr " Ø¥Ù\84غاء تÙ\88صÙ\8aÙ\84 اÙ\84لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " التراجع عن التغييرات:"
+msgstr " اÙ\84تراجع عÙ\86 إجراء اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "تنظيف"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'تÙ\86ظÙ\8aÙ\81' Ù\84Ø£ØØ¯ اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'cleanup' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطة Ù\88Ø§ØØ¯Ø©."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ø¥Ù\86شاء' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'create' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ø¥Ù\86شاء إعداد' Ù\84Ø£ØØ¯Ù\89 اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'create-config' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطة Ù\88Ø§ØØ¯Ø©."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "لا يأخذ الأمر 'تعليمات' الوسائط."
+msgstr "لا يأخذ الأمر 'debug' وسيطات"
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'حذف' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'delete' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "لا يأخذ الأمر 'إعداد القائمة' الوسائط."
+msgstr "لا يأخذ الأمر 'delete-config' وسيطات."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "يحتاج الأمر 'diff' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'تعÙ\84Ù\8aÙ\85ات' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'help' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ù\82ائÙ\85Ø©' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'list' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'إعداد اÙ\84Ù\82ائÙ\85Ø©' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'list-configs' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تعديل' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'modify' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تحميل' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'mount' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'الحالة' لأحد الوسائط."
+msgstr "يحتاج الأمر 'status' إلى وسيطة واحدة."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تراجع عن التغييرات' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'undochange' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
-msgstr "إعداد"
+msgstr "تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "File '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "الملف '%s' غير موجود."
+msgstr "التكوين قيد الاستخدام."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration is not valid."
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "اÙ\84إعداد غÙ\8aر صاÙ\84Ø."
+msgstr "اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 Ù\85غÙ\84Ù\82."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء إعداد (%s)."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء إعداد (%s)."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء اÙ\84Ù\84Ù\82طة."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
-#, fuzzy
-#| msgid "End Date"
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
-msgstr "تارÙ\8aØ® اÙ\84Ù\86Ù\87اÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84تارÙ\8aØ®"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 ØØ°Ù\81 اÙ\84إعداد (%s)."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 (%s)â\80\8f."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "فشل حذف الإعداد (%s)."
+msgstr "فشل حذف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 اÙ\84Ù\83Ø´Ù\81 عÙ\86 نوع نظام الملفات."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 اÙ\83تشاÙ\81 نوع نظام الملفات."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "الملف '%s' غير موجود."
+msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "لقطات متطابقة."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "اللقطة غير صالحة."
+msgstr "لقطة غير شرعية."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "لقطة غير صالحة '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "لقطات غير صالح."
+msgstr "لقطات غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "الحجم الفرعي غير صالح."
+msgstr "وحدة تخزين فرعية غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· اÙ\84جدÙ\88Ù\84 غÙ\8aر صاÙ\84Ø %d."
+msgstr "نمط جدول غير صالح %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "بيانات المستخدم غير صالحة."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "وسيط مفقودة لخيار الأمر '%s'."
+msgstr "وسيطة مفقودة لخيارات أمر '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "وسيط مفقودة لخيار العالمي '%s'."
+msgstr "وسيطة مفقودة لخيار عمومي '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "أمر الوسائط مفقود."
+msgstr "وسيطة الأمر مفقودة."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "قبل-العدد مفقود أو غير صالح."
+msgstr "رقم سابق غير صالح أو مفقود."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "لم يُقَدم أمر."
+msgstr "لم يتم توفير أي أوامر."
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد أذونات."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Ù\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 '%s' Ù\81Ø´Ù\84."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ù\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "قياس ورق #"
+msgstr "بعد #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "تاريخ المشاركة"
+msgstr "تاريخ التوزيع"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Ù\85ا Ù\82بÙ\84 #"
+msgstr "قبل #"
-#: ../client/snapper.cc:431
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "تاريخ المشاركة"
+msgstr "تاريخ مسبق"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "اللقطة قيد الاستخدام."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr "الحجم الفرعي"
+msgstr "وحدة تخزين فرعية"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "حاول 'مساعدة الالتقاط' لمزيد من المعلومات."
+msgstr "لمزيد من المعلومات، جرب 'تعليمات snapper'."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروف '%s'."
+msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروفة '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "أمر غير معروف '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command '%s'."
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Ø£Ù\85ر غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81 '%s'."
+msgstr "تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81."
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr ""
+msgstr "ملف غير معروف."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aار اÙ\84عاÙ\84مي غير معروف '%s'."
+msgstr "Ø®Ù\8aار عÙ\85Ù\88مي غير معروف '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'."
+msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'"
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "نوع اللقطة غير معروف."
+msgstr "نوع لقطة غير معروف."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Ù\86Ù\88ع اÙ\84Ù\84Ù\82طات غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81."
+msgstr "Ù\86Ù\88ع غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81 Ù\85Ù\86 اÙ\84Ù\84Ù\82طات."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "استخداÙ\85 رÙ\82Ù\85 صحيح من %d إلى %d"
+msgstr "استخداÙ\85 عدد صحيح من %d إلى %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85"
+msgstr "المستخدم"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "بيانات المستخدم"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء:%d تعديل:%d حذف:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "فشل في إنشاء %s"
+msgstr "فشل إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "فشل في حذف %s"
+msgstr "فشل حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "فشل في تعديل %s"
+msgstr "فشل تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "لا إجراء لاتخاذه"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "استخدام: اللقطة [--global-options] <command> [--command-options] [أمر-وسائط]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tإيقاف المرشحات."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "فشل أمر (%s). انظر السجل للحصول على مزيد من المعلومات."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "فشل سرد إعداد (%s)."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Snapshot '%1' was not found."
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "اللقطة '%1' غير موجود."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " Comparing snapshots:"
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr " مقارنة لقطات:"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "تم"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "تم التراجع عن التغييرات"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "undoing change done"
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "تم التراجع عن التغييرات"
-
-#~ msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available."
-#~ msgstr "الملف /etc/sysconfig/snapper غير متوفر."
-
-#~ msgid "Reason not known."
-#~ msgstr "السبب غير معروف."
-
-#~| msgid "Config '%s' not found."
-#~ msgid "Configuration not found."
-#~ msgstr "الإعداد غير موجود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل تهيئة مكتبة الملتقط:\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Initializing Snapper"
-#~ msgstr "تهيئة الملتقط"
-
-#~| msgid " List snapshots:"
-#~ msgid "Read the list of snapshots"
-#~ msgstr "قراءة قائمة اللقطات"
-
-#~| msgid "Writing the patterns..."
-#~ msgid "Reading the database..."
-#~ msgstr "تتم الآن قراءة قاعدة البيانات..."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
-
-#~| msgid "Downloading files..."
-#~ msgid "Restoring Files..."
-#~ msgstr "تتم الآن استعادة الملفات..."
-
-#~ msgid "Deleted %1\n"
-#~ msgstr "حذف %1\n"
-
-#~ msgid "%1 skipped\n"
-#~ msgstr "%1 تخطي\n"
-
-#~| msgid " List snapshots:"
-#~ msgid "Snapshots"
-#~ msgstr "اللقطات"
-
-#~| msgid "Singapore"
-#~ msgid "Single"
-#~ msgstr "مفرد"
-
-#~ msgid "Pre & Post"
-#~ msgstr "قبل وبعد"
-
-#~ msgid "Current Configuration"
-#~ msgstr "الإعدادات الحالية"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "المعرف"
-
-#~| msgid "Pre Date"
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "تاريخ البدء"
-
-#~| msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgid "Reading list of snapshots..."
-#~ msgstr "تتم الآن قراءة قائمة اللقطات..."
-
-#~ msgid "Selected Snapshot Overview"
-#~ msgstr "نظرة عامة حول اللقطة مختارة"
-
-#~ msgid "%1: %2"
-#~ msgstr "%1: %2"
-
-#~| msgid "undoing change..."
-#~ msgid "Calculating changed files..."
-#~ msgstr "يتم الآن حساب الملفات التي تم تغييرها..."
-
-#~ msgid "Calculating file modifications..."
-#~ msgstr "يتم الآن حساب التعديلات على الملف..."
-
-#~ msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير وضع الملف من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير ملكية ملفات المستخدم من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير ملكية ملفات المجموعة من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "R&estore from First"
-#~ msgstr "استعادة من الأول"
-
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "استعادة"
-
-#~ msgid "Res&tore from Second"
-#~ msgstr "استعادة من الثاني"
-
-#~ msgid "Show the difference between snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين لقطة الحالية ومختارة:"
-
-#~ msgid "Show the difference between first and second snapshot"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الأولى والثانية"
-
-#~ msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الأولى والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الثانية والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Time of taking the first snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة الأولى:"
-
-#~ msgid "Time of taking the second snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة الثانية:"
-
-#~| msgid " Create snapshot:"
-#~ msgid "Time of taking the snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة:"
-
-#~| msgid "Directory Selection"
-#~ msgid "Restore Selected"
-#~ msgstr "استعادة المحدّدة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the file\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "from current system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد حذف الملف\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "من النظام الحالي؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to copy the file\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "from snapshot '%2' to current system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد نسخ الملف\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "من اللقطات '%2' إلى النظام الحالي؟"
-
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "No file was selected for restoring"
-#~ msgstr "لم يتم تحديد ملف للإستعادة"
-
-#~ msgid "Restoring files"
-#~ msgstr "استعادة الملفات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>Files existing in original snapshot will be copied to current system.</p>\n"
-#~ "<p>Files that did not exist in the snapshot will be deleted.</p>Are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>ستتم استعادة هذه الملفات من اللقطات '%1':</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>سيتم نسخ الملفات الموجودة في اللقطة الأصلية للنظام الحالي.</p>\n"
-#~ "<p>سيتم حذف الملفات التي لم تكن موجودة في اللقطة.</p>هل أنت متأكد؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>قراءة قائمة اللقطات</big></b><br>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
-#~ "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
-#~ "of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-#~ "used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-#~ "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
-#~ "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>إعداد اللقطات</big></b><p>\n"
-#~ "<p>ويبين الجدول قائمة لقطات جذر نظام الملفات. وهناك ثلاثة أنواع من \rاللقطات <b>واحده</b>و <b>قبل</b> و <b>بعد</b>. لقطة واحدة تستخدم لتخزين حالة النظام في وقت معين، في حين تستخدم قبل وبعد لتعريف تغييرات النظام قبل القيام بالعملية الخاصة التي أنجزت قبل أخذ تلك اللقطات وبعدها. اللقطات قبل وبعد تقترن معا في الجدول.</p> \n"
-#~ "<p> لقطة أو زوج لقطات وانقر فوق <b>عرض التغييرات</b> لمشاهدة التغييرات نظام الملف الجديد في اللقطة المحددة.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>نظرة عامة على اللقطة</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "الشجرة تظهر كافة الملفات التي تم تعديلها بين إنشاء الأولى ('قبل') واللقطة الثانية لقطة ('بعد') . على الجانب الأيسر يمكنك مشاهدة الوصف عند إنشاء اللقطة الأولى ووقت الإنشاء لكل اللقطات.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "عند تحديد ملف في الشجرة، فإنك تشاهد التغييرات التي لحقت بها. بشكل افتراضي يتم إظهار التغييرات بين اللقطات المقرونة مختارة, ولكن من الممكن لمقارنة الملف مع الإصدارات المختلفة.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The tree shows all the files that differ in a selected snapshot and the current system. On the right side, you see the snapshot description and time of its creation.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When a file is selected in the tree, you can see the its difference between snapshot version and current system.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>نظرة عامة على اللقطة</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "الشجرة تظهر كافة الملفات المختلفة بين اللقطة المختارة والنظام الحالي. على \n"
-#~ "الجانب الأيسر، يمكنك مشاهدة وصف اللقطة ووقت إنشائها.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>عند تحديد ملف في الشجرة، يمكنك أن ترى الفرق بين نسخة لقطة والنظام الحالي.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid "Configuration of system snapshots"
-#~ msgstr "تكوين نظام اللقطات"
+msgstr "الاستخدام: snapper [--global-options] <أمر> [command-options--] [أمر-وسيطات]"
-# Jan Papež <honyczek@centrum.cz>, 2011, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:01+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Papez <honyczek@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:32\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímku."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před a po."
+msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před spuštěním a po spuštění."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr ""
-"\t--config, -c <jméno>\t\tNastavení jméno konfigurace, která se použije."
+msgstr "\t--config, -c <název>\t\tNastavte název parametru config, který se použije."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímku."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr ""
-"\t--fstype, -f <typ_souborového_systému>\t\tRuční nastavení typu souborového "
-"systému."
+msgstr "\t--fstype, -f <typ systému souborů>\t\tRučně nastavit typ systému souborů"
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--input, -i <soubor>\t\tČíst seznam souborů pro navrácení změn z vstupního "
-"souboru."
+msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tČte soubory, pro které se mají ze souboru vrátit změny."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <soubor>\t\tUloží stav do souboru."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předcházejícího snímku."
+msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předběžného snímku."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tVytiskne počet vytvořených snímků."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo vytvořeného snímku pro tisk."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačit normální výstup."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačí běžný výstup."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyl tabulky (celé číslo)."
+msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabulky (celé číslo)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr ""
-"\t--template, -t <name>\t\tJméno konfigurační šablony, která se použije."
+msgstr "\t--template, -t <název>\t\tNázev konfigurační šablony, která se použije."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp pro snímek."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímku."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků pro výpis."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků, které se zobrazí."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <uživatelská_data>\tUživatelská data pro snímek."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tPodrobnější výpis."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýší podrobnost zpráv."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a skončí."
+msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a ukončí."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <úklidový_algoritmus>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmus čištění>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <podřízená jednotka>"
+msgstr "\tsnapper create-config <dílčí svazek>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <číslo1>..<číslo2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
-msgstr " Globální volby:"
+msgstr " Globální možnosti:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'create':"
+msgstr " Parametry příkazu „create“:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'create-config':"
+msgstr " Parametry příkazu „create-config“:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'list':"
+msgstr " Parametry příkazu „list“:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'modify':"
+msgstr " Parametry příkazu „modify“:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'status':"
+msgstr " Parametry příkazu „status“:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'undochange':"
+msgstr " Parametry příkazu „undochange“:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Úklid snímků:"
+msgstr " Vyčistit snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Porovnávání snímků:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Vytvořit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Vytvořit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
-msgstr " Smazat konfiguraci:"
+msgstr " Odstranit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Smazat snímek:"
+msgstr " Odstranit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Vypsat konfigurace:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vypsat snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Upravit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Připojit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Odpojit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Vrátit změny:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr "Číslo"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Úklid"
+msgstr "Vyčištění"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Příkaz 'cleanup' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „cleanup“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'create' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „create“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Příkaz 'create-config' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „create-config“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'debug' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „debug“ nepřijímá žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'delete' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „delete“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'delete-config' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „delete-config“ nepřijímá žádné argumenty."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Příkaz „diff“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'help' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „help“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'list' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „list“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'list-configs' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „list-config“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'modify' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „modify“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'mount' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „mount“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Příkaz 'status' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „status“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'undochange' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „undochange“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
-msgstr "Konfigurace"
+msgstr "Config"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Konfigurace se momentálně používá."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurace je uzamčena."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Vytváření konfiguračního souboru selhalo (%s)."
+msgstr "Vytvoření konfigurace selhalo (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Vytváření snímku selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Smazání konfigurace selhalo (%s)."
+msgstr "Odstranění konfigurace se nezdařilo (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Mazání snímku selhalo."
+msgstr "Odstranění snímku se nezdařilo."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Selhala detekce typu souborového systému."
+msgstr "Nepodařilo se určit typ systému souborů."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Soubor '%s' nenalezen."
+msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Chyba IO."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Stejné snímky."
+msgstr "Identické snímky."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Nepovolený snímek."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Neplatný snímek '%s'."
+msgstr "Neplatný snímek „%s“."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Neplatný snÃmek."
+msgstr "Neplatné snÃmky."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Neplatná podÅ\99Ãzená jednotka."
+msgstr "Neplatný dÃlÄ\8dà svazek."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Neplatná tabulka stylu %d."
+msgstr "Neplatný styl tabulky %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Neplatná uživatelská data."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Chybí parametr pro příkaz volby '%s'."
+msgstr "Pro parametr příkazu „%s“ chybí argument."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Chybí parametr pro globální volbu '%s'."
+msgstr "Pro globální parametr „%s“ chybí argument."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Chybí parametr příkazu."
+msgstr "Chybí argument příkazu."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Chybějící nebo neplatné číslo \"před\"."
+msgstr "Chybějící, nebo neplatné předčíslo."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný příkaz."
+msgstr "Není k dispozici žádný příkaz."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Chybí oprávnění."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Otevírání souboru '%s' selhalo."
+msgstr "Otevírání souboru „%s“ selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Po #"
+msgstr "Po čísle"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Po datu"
+msgstr "Datum zveřejnění"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Před #"
+msgstr "Před číslem"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Před datem"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Snímek se nyní používá."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr "Podřízená jednotka"
+msgstr "Dílčí svazek"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Pro více informací zkuste 'snapper --help'."
+msgstr "Další informace zobrazíte pomocí příkazu „snapper --help“."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Neznámý úklidový algoritmus '%s'."
+msgstr "Neznámý algoritmus čištění „%s“."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Neznámý příkaz '%s'."
+msgstr "Neznámý příkaz „%s“."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Neznámá konfigurace."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Neznámý soubor."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Neznámá globální volba '%s'."
+msgstr "Neznámá globální možnost „%s“."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Neznámá volba '%s' pro příkaz '%s'."
+msgstr "Neznámá možnost „%s“ pro příkaz „%s“ ."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Neznámý typ snímku."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Neznámý typ snímků."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "Zadejte celé číslo z intervalu %d až %d"
+msgstr "Zadejte celé číslo od %d do %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Uživatelská data"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "vytvořit:%d upravit:%d smazat:%d"
+msgstr "vytvořit:%d změnit:%d odstranit:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "Vytvářím %s"
+msgstr "vytvářím %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "Mazání %s"
+msgstr "odstraňování položky %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "Selhalo vytvoření %s"
+msgstr "%s se nepodařilo vytvořit"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "Selhalo smazání %s"
+msgstr "%s se nepodařilo odstranit"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "Nepodařilo se upravit %s"
+msgstr "%s se nepodařilo změnit"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "nic k provedení"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
-msgstr ""
-"Použití:\n"
-"\tzypper [--obecné-volby] <příkaz> [--volby-příkazu] [argumenty]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tZakázat filtry."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Příkaz selhal (%s). Pro více informací si přečtěte záznamy v protokolu."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "Konfigurace '%s' je neplatná."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Výpis konfigurací selhal (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Snímek '%u' nebyl nalezen."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "porovnávání snímků..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "dokončeno"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "navracení změn dokončeno"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "navracení změn..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add vyžaduje jeden argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add vyžaduje jeden argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen na médiu '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Podpora odvolávání transakcí: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff vyžaduje dva argumenty"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename vyžaduje dva argumenty"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen na médiu '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Vrátit se"
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "použití: snapper [--globální-možnosti] <příkaz> [--možnosti-příkazu] [argumenty-příkazu]"
-# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012.
+# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKør kommando og opret præ- og post-øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tAngiv navn på konfiguration der skal bruges."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngiv type af filsystem manuelt."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer for hvilke ændringer fra fil skal fortrydes."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGem status til fil."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tAntal tilsvarende præ-øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for oprettet øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tTilbagehold normalt output."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstil (heltal)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNavn på konfigurationsskabelon der skal bruges."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbilleder der skal oplistes."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tForøg verbositet."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tSkriv version og afslut."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oprydningsalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <underdiskområde>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globale tilvalg:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create-config\":"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"list\":"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"modify\":"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"status\":"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"undochange\":"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Ryd op i øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Opret konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opret øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Slet konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slet øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Oplist konfigurationer:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Oplist øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Ændr øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montér øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Afmontér øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Fortryd ændringer:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen \"cleanup\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"create\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"create-config\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Kommandoen \"help\" tager ikke argumenter."
+msgstr "Kommandoen \"debug\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"delete\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"delete-config\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"help\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list-configs\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"mount\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"status\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"undochange\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "Konfigurationen \"%s\" blev ikke fundet."
+msgstr "Konfigurationen er i brug."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "Konfigurationsdialog"
+msgstr "Konfigurationen er låst."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oprettelse af konfiguration mislykkedes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Oprettelse af konfiguration mislykkedes (%s)."
+msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Sletning af konfiguration mislykkedes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Sletning af CA fejlede: %1."
+msgstr "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Detektion af filsystemtype mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Fejl"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr "I/O-fejl"
+msgstr "I/O-fejl."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Ugyldigt øjebliksbillede."
+msgstr "Ulovligt øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldigt øjebliksbillede \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for det globale tilvalg \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Mangler kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldigt præ-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando givet."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "(ejertilladelser fra)"
+msgstr "Ingen rettigheder."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Post-dato"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Præ #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Præ-dato"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Konfigurationen er i brug."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Underdiskområde"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Prøv \"snapper help\" for at få mere information."
+msgstr "Prøv \"snapper --help\" for at få mere information."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukendt oprydningsalgoritme \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukendt kommando \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Ukendt kommando"
+msgstr "Ukendt konfiguration."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Ukendt type."
+msgstr "Ukendt fil."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukendt tilvalg \"%s\" for kommandoen \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Brugerdata"
+msgstr "Bruger"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Brugerdata"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "opret:%d ændr:%d slet:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke ændre %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ændrer %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre."
+msgstr "intet at gøre"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] [kommando-argumenter]"
-# snapper.de.po
-# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 11:10+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n"
-"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:46\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <Befehl>\tBefehl ausführen und Pre- und Post-Schnappschuss erstellen."
+msgstr "\t--command <Kommando>\tKommando ausführen und Pre- und Post-Snapshots erstellen."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <name>\t\tNamen der zu benutzenden Konfiguration einsetzen."
+msgstr "\t--config, -c <Name>\t\tZu verwendende Konfiguration festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tBeschreibung des Schnappschusses."
+msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDateisystem-Typ manuell setzen."
+msgstr "\t--fstype, -f <Dateisystemtyp>\t\tDateisystemtyp manuell festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien, für die Änderungen zurückgenommen werden sollen, aus <Datei> lesen."
+msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien lesen, in denen Änderungen aus Datei rückgängig gemacht werden sollen."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <Datei>\t\tStatus in <Datei> speichern."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des zugehörigen Pre-Schnappschuss"
+msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des entsprechenden Vor-Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Schnappschusses ausgeben."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Snapshots anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormale Ausgabe unterdrücken."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabellenart (Ganzzahl)."
+msgstr "\t--table-style, -t <Stil>\tTabellenstil (Ganzzahl)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tName der zu benutzenden Konfigurationsvorlage."
+msgstr "\t--template, -t <Name>\t\tName der zu verwendenden Konfigurationsvorlage."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTyp für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tSnapshot-Typ."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTyp der anzuzeigenden Schnappschüsse."
+msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp der aufzulistenden Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tAnwenderdaten für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tAnwenderdaten für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tGesprächigkeit erhöhen."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAusführlichkeit erhöhen."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVersion anzeigen und beenden."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <Bereinigungsalgorithmus>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <Subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <Nummer1>..<Nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1><Nummer2> [Dateien]"
+msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globale Optionen:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'create' :"
+msgstr " Optionen für Kommando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'create-config':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'list':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'modify':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'status':"
+msgstr " Optionen für das Kommando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'undochange':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse bereinigen:"
+msgstr " Snapshots bereinigen:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse bereinigen:"
+msgstr " Snapshots vergleichen:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Konfiguration erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss erstellen:"
+msgstr " Snapshot erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Konfiguration löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss löschen:"
+msgstr " Snapshot löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " Konfigurationen anzeigen:"
+msgstr " Konfigurationen auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse anzeigen:"
+msgstr " Snapshots auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss verändern:"
+msgstr " Snapshot ändern:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss einhängen:"
+msgstr " Snapshot einhängen:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss aushängen:"
+msgstr " Snapshot aushängen:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Änderungen zurücknehmen:"
+msgstr " Änderungen rückgängig machen:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Befehl 'cleanup' erfordert ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'cleanup' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'create' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'create' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Befehl 'create-config' erfordert ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'create-config' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'help' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Kommando 'debug' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'delete' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'delete' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'delete-config' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Kommando 'delete-config' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Kommando 'diff' braucht mindestens ein Argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'help' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'help' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'list' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'list' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'list-configs' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'list-configs' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'modify' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Kommando 'modify' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Befehl 'status' erfordert ein Argument."
+msgstr "Kommando 'status' erfordert ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "Konfiguration '%s' wurde nicht gefunden."
+msgstr "Die Konfiguration wird bereits verwendet."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "Konfigurationsdialogfeld"
+msgstr "Die Konfiguration ist gesperrt."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Erstellen der Konfigurationsdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
+msgstr "Erstellung der Konfiguration fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Erstellen der Konfigurationsdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Das löschen der Konfiguration ist fehlgeschlagen (%s)."
+msgstr "Fehler beim Löschen der Konfiguration (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Fehler beim Löschen der CA %1."
+msgstr "Fehler beim Löschen des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps nicht möglich."
+msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps fehlgeschlagen."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Identische Schnappschüsse."
+msgstr "Identische Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Ungültiger Schnappschuss."
+msgstr "Ungültiger Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Ungültiger Schnappschuss '%s'."
+msgstr "Snapshot '%s' ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Ungültige Schnappschüsse."
+msgstr "Ungültige Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Ungültiges Subvolumen."
+msgstr "Ungültiges Subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ungültige Benutzerdaten."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Fehlendes Argument für Befehlsoption '%s'."
+msgstr "Argument für Kommandooption '%s' fehlt."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Fehlendes Argument für globale Option '%s'."
+msgstr "Argument für globale Option '%s' fehlt."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Fehlendes Befehlsargument."
+msgstr "Fehlendes Kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Fehlende oder ungültige pre-Nummer."
+msgstr "Nummer des Vor-Snapshots fehlt oder ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
+msgstr "Kein Kommando bereitgestellt."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "(Eigentümerberechtigungen deaktiviert)"
+msgstr "Keine Berechtigungen."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Öffnen der Datei '%s' nicht möglich."
+msgstr "Öffnen von Datei '%s' fehlgeschlagen."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Nach #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Post-Datum"
+msgstr "Nach-Datum"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Vor #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Pre-Datum"
+msgstr "Vor-Datum"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Der Snapshot wird bereits verwendet."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr "Subvolumen"
+msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Versuchen Sie `snapper help' oder für weitere Informationen."
+msgstr "Versuchen Sie 'snapper --help' für weitere Informationen."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Unbekannter Bereinigungsalgorithmus '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Unbekannter Befehl '%s'."
+msgstr "Unbekanntes Kommando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Unbekannter Befehl"
+msgstr "Unbekannte Konfiguration."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Unbekannter Typ."
+msgstr "Unbekannte Datei."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Unbekannte Option %s für Befehl '%s'."
+msgstr "Unbekannte Option '%s' für Kommando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Unbekannter Schnappschuss-Typ."
+msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Unbekannter Typ derSchnappschüsse."
+msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "Bitte eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden."
+msgstr "Geben Sie eine Ganzzahl von %d bis %d ein"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Anwenderdaten"
+msgstr "Benutzer"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
-msgstr "Anwenderdaten"
+msgstr "Benutzerdaten"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "angelegt:%d geändert:%d gelöscht:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s wird erstellt"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s wird gelöscht"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "%s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "%s konnte nicht erstellt werden."
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden"
+msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "%s konnte nicht geändert werden"
+msgstr "%s konnte nicht geändert werden."
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s wird geändert"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "Keine auszuführenden Aktionen."
+msgstr "keine auszuführenden Aktionen"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr " Aufruf: snapper [--Globale-Optionen] <Befehl> [--Befehlsoptionen] [Befehlsargumente]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tFilter deaktivieren."
-
-#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Befehl ist fehlgeschlagen (%s). Sehen Sie in den Logs nach, für weitere Informationen."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "Konfiguration '%s' ist ungültig."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien nicht erfolgreich (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Schnappschuss '%u' wurde nicht gefunden."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "Schnappschüsse vergleichen ..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fertig"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "Änderungsrücknahme erledigt"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "Rücknahme von Änderungen ..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add benötigt ein Argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add benötigt ein Argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Datei '%s' nicht auf dem Medium '%s' gefunden."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Rollback-Unterstützung: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff benötigt zwei Argumente"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename benötigt zwei Argumente"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Datei '%s' nicht auf dem Medium '%s' gefunden."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Rollback"
+msgstr "Syntax: snapper [--Globale-Optionen] <Kommando> [--Kommandooptionen] [Kommandoargumente]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t\tΑλγόρiθμος εκκαθάρισης στιγμιότυπου."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t\tΑλγόριθμος εκκαθάρισης στιγμιότυπου."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr ""
-"\t--command <command>\tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και "
-"μετά."
+msgstr "\t--command <command>\tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και μετά."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr ""
-"\t--config, -c <όνομα>\t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα "
-"χρησιμοποιηθεί."
+msgstr "\t--config, -c <όνομα>\t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα χρησιμοποιηθεί."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <περιγραφή>\tΠεριγραφή για στιγμιότυπο."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr ""
-"\t--fstype, -f <fstype>\t\tΟρίσετε είδος συστήματος αρχείων με το χέρι."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tΟρίσετε είδος συστήματος αρχείων με το χέρι."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--input, -i <αρχείο>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από "
-"αρχείο."
+msgstr "\t--input, -i <αρχείο>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <αρχείο>\t\tΑποθήκευση κατάστασης σε αρχείο."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <αριθμός>\t\tΑριθμός από αντίστοιχα προστιγμιότυπα."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr ""
-"\t--print-number, -p\t\tΕμφάνιση αριθμού των δημιουργημένων στιγμιοτύπων."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tΕμφάνιση αριθμού των δημιουργημένων στιγμιοτύπων."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tΑπόκρυψη κανονικής απόδοσης."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <στύλ>\tΣτύλ πίνακα (ολόκληρος αριθμός)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tΌνομα προτύπου αρχείου ρυθμίσεων."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <τύπος>\t\tΤύπος στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <τύπος>\t\tΤύπος στιγμιοτύπου για εμφάνιση."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata στιγμιότυπου."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tΑύξηση πολυλογίας απόδοσης."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tΕμφάνιση έκδοσης και έξοδος."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <αλγόρυθμος-εκκαθάριθσης>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <υποτόμος>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <αριθμός>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <αριθμός1>..<αριθμός2> [αρχεία]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <αριθμός>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <αριθμός>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <αριθμός1>..<αριθμός2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <αριθμός>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <αριθμός1>..<αριθμός2> [αρχεία]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Γενικές Επιλογές:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create' (δημιουργία):"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create-config' (δημιουργία ρυθμίσεων):"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'list' (εμφάνιση):"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'modify' (τροποποίηση):"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'status' (κατάσταση):"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'undochange' (αναίρεση αλλαγών):"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Εκκαθάριση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Σύγκριση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Δημιουργία στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Διαγραφή ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Διαγραφή στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Εμφάνιση ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Εμφάνιση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Τροποποίηση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Φόρτωση στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Αποφόρτωση στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Αναίρεση αλλαγών:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "αρ."
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Η εντολή 'cleanup' (εκκαθάριση) χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'create' (δημιουργία) δεν παίρνει παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr ""
-"Η εντολή 'create-config' (δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων) χρειάζεται μία "
-"παράμετρο."
+msgstr "Η εντολή 'create-config' (δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων) χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'debug' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'delete' (διαγραφή) χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'delete-config' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον μια παράμετρος στην εντολή 'diff'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'help' (βοήθεια) δεν παίρνει παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'list' (εμφάνιση) δεν παίρνει παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr ""
-"Η εντολή 'list-configs' (εμφάνιση αρχείων ρυθμίσεων) δεν παίρνει παραμέτρους."
+msgstr "Η εντολή 'list-configs' (εμφάνιση αρχείων ρυθμίσεων) δεν παίρνει παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'modify' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'mount' (φόρτωση) χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Η εντολή 'status' (κατάσταση) χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr ""
-"Η εντολή 'undochange' (αναίρεση αλλαγών) χρειάζεται τουλάχιστον μία "
-"παράμετρο."
+msgstr "Η εντολή 'undochange' (αναίρεση αλλαγών) χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Η ρύθμιση είναι σε χρήση."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Η Ρύθμιση είναι κλειδωμένη."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Δημιουργία ρύθμισης απέτυχε (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Εντοπισμός τύπου συστήματος αρχείων απέτυχε."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Αποτυχία"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Σφάλμα I/O"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Πανομοιότυπα στιγμιότυπα."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Μη έγκυρο Στιγμιότυπο."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Μη έγκυρο στιγμιότυπο '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Μη έγκυρα στιγμιότυπα."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Μη έγκυρος υποτόμος."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πίνακα %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Μη έγκυρο userdata"
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Λείπει παράμετρος για γενική ρύθμιση '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Απουσία παραμέτρου εντολής."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Ελλειπής ή μη έγκυρος προ-αριθμός."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Δεν δόθηκε εντολή."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "Permissions denied"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Χωρίς Δικαιώματα."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου '%s' απέτυχε."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Μετά αρ."
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Ημερομηνία μετά-στιγμιοτύπου"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Προ αρ."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Ημερομηνία προ-στιγμιοτύπου"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Το snapshot είναι σε χρήση."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Υποτόμος"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Δοκιμάστε 'snapper --help' για περισσότερες πληροφορίες."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Άγνωστος αλγόρυθμος εκκαθάρισης '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Άγνωστη ρύθμιση."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Άγνωστο αρχείο."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Άγνωστη επιλογή '%s' για την εντολή '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπων."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Χρησιμοποιηστε ολόκληρο αριθμό από %d έως %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Userdata"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "δημιουργία:%d τροποποίηση:%d διαγραφή:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "Δημιουργία %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "Διαγραφή %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "ΑΠοτυχία τροποποίησης %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "Τροποποίηση %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "τίποτα για να γίνει."
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-"
-"arguments]"
-msgstr ""
-"Χρήση: snapper [--global-options] <εντολή> [--επιλογές-εντολής] [παραμέτροι-"
-"εντολής]"
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "Χρήση: snapper [--global-options] <εντολή> [--επιλογές-εντολής] [παραμέτροι-εντολής]"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tΑπενεργοποίηση φίλτρων."
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αποτυχία εντολής (%s). Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το ιστορικό."
+#~ msgstr "Αποτυχία εντολής (%s). Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το ιστορικό."
#~ msgid "Config '%s' is invalid."
#~ msgstr "Η ρύθμιση '%s' δεν είναι έγκυρη."
-# David Montero Isusi <dark.orion@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 12:35-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel <gabriel@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:47\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tEjecuta el comando y crea imágenes pre y post."
+msgstr "\t--command <comando>\tEjecuta el comando y crea instantáneas previas y posteriores."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr ""
-"\t--config, -c <name>\t\tEstablecer el nombre a usar por la configuración."
+msgstr "\t--config, -c <nombre>\t\tEstablecer el nombre de la configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDescripción de la imagen."
+msgstr "\t--description, -d <descripción>\tDescripción de la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr ""
-"\t--fstype, -f <fstype>\t\tConfigurar manualmente el sistema de ficheros."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipo de sistema de archivos>\t\tEstablecer manualmente el tipo de sistema de archivos."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--input, -i <file>\t\tLee archivos para los cuales se debe deshacer "
-"cambios desde el archivo."
+msgstr "\t--input, -i <archivo>\t\tLeer los archivos cuyos cambios se deben deshacer desde el archivo."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGuardar estado a archivo."
+msgstr "\t--output, -o <archivo>\t\tGuarda el estado en un archivo."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNúmero de pre imagen correspondiente."
+msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero de instantánea previa correspondiente."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de imágenes creadas."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de la instantánea creada."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tEliminar la salida normal."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tEstilo de tabla (entero)."
+msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo de tabla (entero)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr ""
-"\t--template, -t <name>\t\tNombre de la plantilla de configuración a usar."
+msgstr "\t--template, -t <nombre>\t\tNombre de la plantilla de configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipo de imagen."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipo de imágenes a listar."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantáneas que listar."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--userdata, -u <userdata>\tInformación del usuario para la instantánea."
+msgstr "\t--userdata, -u <información del usuario>\tInformación del usuario para la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta la verbosidad."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta el nivel de detalle."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tMuestra la versión y sale"
+msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versión y salir."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo de limpieza>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolumen>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <número>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper modify <número>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper mount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper umount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Opciones Globales:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'create'."
+msgstr " Opciones para el comando create:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'create-config'."
+msgstr " Opciones para el comando create-config:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'list'."
+msgstr " Opciones para el comando list:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'modify'."
+msgstr " Opciones para el comando modify:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'status'."
+msgstr " Opciones para el comando status:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'undochange'."
+msgstr " Opciones para el comando undochange:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Limpieza de imágenes:"
+msgstr " Limpieza de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparación de capturas:"
+msgstr " Comparación de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " Crear Configuración:"
+msgstr " Crear configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Crear imagen:"
+msgstr " Crear instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Borrar configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Borrar imagen:"
+msgstr " Suprimir instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configuraciones:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Listar imágenes:"
+msgstr " Listar instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modificar imagen:"
+msgstr " Modificar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montar imagen:"
+msgstr " Montar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Desmontar imagen:"
+msgstr " Desmontar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Deshacer cambios:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpieza"
+msgstr "Limpiar"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "El comando 'cleanup' necesita un argumento."
+msgstr "El comando cleanup necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'create' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando create no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "El comando 'create-config' necesita un argumento."
+msgstr "El comando create-config necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'debug' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando debug no admite argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'delete' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando delete necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'delete-config' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando delete-config no admite argumentos."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "El comando diff requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'help' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando help no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'list' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando list no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'list-configs' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando list-configs no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'modifcar' requiere al menos un argumento."
+msgstr "El comando modify requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'mount' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando mount necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "El comando 'status' necesita un argumento."
+msgstr "El comando status requiere un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'undochange' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando undochange necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Configuración en uso."
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuración bloqueada."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Fallo al crear la configuración (%s)."
+msgstr "Se ha producido un error al crear la configuración (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Error al crear la imagen."
+msgstr "Error al crear la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Fallo al borrar la configuración (%s)."
+msgstr "Error al suprimir la configuración (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Error al eliminar la imagen."
+msgstr "Error al suprimir la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Falló la detección del sistema de ficheros."
+msgstr "Error al detectar el tipo de sistema de archivos."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Fallo"
+msgstr "Error"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
+msgstr "No se ha encontrado el archivo %s."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Errores de E/S."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Imágenes idénticas."
+msgstr "Instantáneas idénticas."
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Imagen no válida."
+msgstr "Instantánea no válida."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Imagen '%s' no válida."
+msgstr "Instantánea %s no válida."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Imágenes inválidas."
+msgstr "Instantáneas no válidas."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Subvolumen inválido."
+msgstr "Subvolumen no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estilo de tabla no válido %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Información de usuario no válida."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Falta un argumento para el opción de comando '%s'."
+msgstr "Falta un argumento para la opción de comando %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Falta un argumento para la opción global '%s'."
+msgstr "Falta un argumento para la opción global %s."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Falta un argumento del comando. "
+msgstr "Falta un argumento del comando."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Número pre faltante o no válido."
+msgstr "Número previo ausente o no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "Ningún comando especificado"
+msgstr "No se ha proporcionado ningún comando."
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Sin permisos."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Falló la apertura del archivo '%s'."
+msgstr "Se ha producido un error al abrir el archivo %s."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Post número"
+msgstr "Posterior número"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha de envío"
+msgstr "Fecha de posterior"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre número"
+msgstr "Previa número"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Fecha previa"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "La instantánea está en uso."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolumen"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Pruebe 'snapper --help' for more information."
+msgstr "Pruebe snapper --help para obtener más información."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algoritmo de limpieza '%s' desconocido."
+msgstr "Algoritmo de limpieza %s desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Comando '%s' desconocido."
+msgstr "Comando %s desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuración desconocida."
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Archivo desconocido."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Opción global desconocida '%s'."
+msgstr "Opción global desconocida %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Opción desconocida '%s' para el comando '%s'."
+msgstr "Opción desconocida %s para el comando %s."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo de imagen desconocido."
+msgstr "Tipo de instantánea desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo de imagen desconocido."
+msgstr "Tipo de instantáneas desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Utilice un número entero de %d a %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Información del usuario"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "crear:%d modificar:%d eliminar:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "borrando %s"
+msgstr "suprimiendo %s"
-# clients/lan_nfs_write.ycp:78
-# clients/lan_nfs_write.ycp:78
-# include/nfs/nfs_write.ycp:54
-# modules/Nfs.ycp:163
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "fallo al crear %s"
+msgstr "error al crear %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "fallo al borrar %s"
+msgstr "error al suprimir %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "fallo al modificar %s"
+msgstr "error al modificar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modificando %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "no hay nada que hacer"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-"
-"arguments]"
-msgstr ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [argumentos-"
-"comando]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeshabilitar filtros."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Comando fallido (%s). Vea el log para más información."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "La configuración '%s' es inválida."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Falló el listado de configuraciones (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Imagen '%u' no encontrada."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparando imágenes..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "hecho"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "cambio deshecho"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "deshaciendo cambio..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "El comando 'modify' necesita un argumento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opciones para el comando 'diff'."
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "El comando 'modify' necesita un argumento."
-
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado en el diff."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tEjecutar diff para archivo."
-
-# i think that strings beginning with \tsnapper are intented to represent usage examples, as commands in console.
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-
-#~ msgid " Options for 'rollback' command:"
-#~ msgstr " Opciones para el comando 'rollback'."
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Imágenes de restauración:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "El comando 'diff' necesita dos argumentos."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "El comando 'rollback' necesita dos argumentos."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Archivo '%s' no incluido en diff."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "restauración finalizada"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "ejecutando restauración..."
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "uso: snapper [--opciones globales] <comando> [--opciones de comando] [argumentos de comando]"
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2011, 2012.
+# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2012.
+# Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 16:21+0300\n"
-"Last-Translator: Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tTilannevedoksen puhdistusalgoritmi."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tSuorita komento ja luo pre- ja post-tilannevedokset."
+msgstr "\t--command <komento>\tSuorita komento ja luo ennen ja jälkeen tilannevedokset."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nimi>\t\tAseta käytettävän määrityksen nimi."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAseta tiedostojärjestelmä käsin."
+msgstr "\t--fstype, -f <tiedostojärjestelmä>\t\tAseta tiedostojärjestelmä käsin."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <tiedosto>\t\tTallenna tila tiedostoon."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tVastaavan esi-tilannevedoksen numero."
+msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tVastaavan ennen tilannevedoksen numero."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tTulosta luodun tilannevedoksen numero."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tVähentää näytettävän tiedon määrää."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <tyyli>\tTaulukon tyyli (kokonaisluku)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nimi>\t\tKäytettävän määritysmallin nimi."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tyyppi>\t\tTilannevedoksen tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <tyyppi>\t\tListattavien tilannevedosten tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tTilannevedoksen käyttäjätiedot."
+msgstr "\t--userdata, -u <avain=arvo>\tTilannevedoksen lisäinfo."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tTulosta versio ja poistu."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <puhdistus-algoritmi>"
+msgstr "\tsnapper puhdistus <puhdistus-algoritmi>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <alitaltio>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [tiedostot]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [tiedostot]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Yleiset valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " \"create\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " \"create-config\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " \"list\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " \"modify\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " \"status\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " \"undochange\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Puhdista tilannevedokset:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Vertaa tilannevedoksia:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Luo määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Luo tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Poista määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Poista tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Listaa määritykset:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Listaa tilannevedokset:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Muokkaa tilannevedosta:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Liitä tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Irrota tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Peruuta muutokset:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhdistus"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Komento \"cleanup\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Komento \"create\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Komento \"create-config\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Komento \"help\" ei ota vastaan argumentteja."
+msgstr "Komento \"debug\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"delete\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Komento \"delete-config\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Komento \"diff\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Komento \"help\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Komento \"list\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Komento \"list-configs\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"modify\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"mount\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Komento \"status\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"undochange\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr " Määritys"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "Määritystä \"%s\" ei löytynyt."
+msgstr "Määritystä on käytössä."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "Määritysikkuna"
+msgstr "Määritys on lukittu."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Määrityksen luominen epäonnistui (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Määrityksen luominen epäonnistui (%s)."
+msgstr "Tilannevedoksen luominen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Määrityksen poistaminen epäonnistui (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "CA:n %1 poisto epäonnistui."
+msgstr "Tilannevedoksen poisto epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyypin tunnistaminen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Epäonnistunut"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "I/O-virhe"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identtinen tilannevedos."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Virheellinen tilannevedos."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Virheellinen tilannevedos \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Virheelliset tilannevedokset."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Virheellinen alitaltio."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Virheellinen taulukon tyyli %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "Virheellinen käyttäjätieto."
+msgstr "Virheellinen lisäinfo."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Puuttuva argumentti yleisissä valinnoissa \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Komennon valinta puuttuu."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Puuttuva tai virheellinen pre-numero."
+msgstr "Puuttuva tai virheellinen ennen numero."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Komentoa ei annettu"
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "(omistajan oikeudet pois käytöstä)"
+msgstr "Ei käyttöoikeutta."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Jälkeen #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Post-päiväys"
+msgstr "Jälkeen-päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Ennen #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Pre-päiväys"
+msgstr "Ennen-päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Tilannevedos on käytössä."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Alitaltio"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Kokeile \"snapper help\" saadaksesi lisätietoa."
+msgstr "Kokeile \"snapper --help\" saadaksesi lisätietoa."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Tuntematon puhdistusalgoritmi \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Tuntematon komento \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Tuntematon komento"
+msgstr "Tuntematon määritys."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Tuntematon tyyppi."
+msgstr "Tuntematon tiedosto."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Tuntematon valinta \"%s\" komennolle \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tuntematon tilannevedoksen tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tuntemattomat tilannevedosten tyypit."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Kokonaisluvun tulee olla väliltä %d ja %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Käyttäjätieto"
+msgstr "Käyttäjä"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
-msgstr "Käyttäjätieto"
+msgstr "Lisäinfo"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "luo:%d muokkaa:%d poista:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "poistetaan %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s luominen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s poistaminen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s muokkaaminen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "muokataan %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää."
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "käyttö: snapper [--yleiset-valinnat] <komento> [--komennon-valinnat] [komennon-argumentit]"
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:18+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <commande>\tLance la commande et crée les instantanés pre et post."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nom>\t\tDéfini le nom de config à utiliser."
+msgstr "\t--config, -c <name>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription pour l'instantané."
+msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfini manuellement le type de système de fichier."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfinit manuellement le type de système de fichiers."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <fichier>\t\tLit les fichiers pour lesquels annuler les modifications à partir du fichier."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLit les fichiers sur lesquels les modifications doivent être annulées."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les status vers le fichier."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numéro>\t\tNuméro d'instantané pre correspondants."
+msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNombre de pré-instantanés correspondants."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tAffiche le numéro de l'instantané créé."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro de l'instantané créé."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSupprime la sortie normale."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (entier)."
+msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (nombres entiers)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <nom>\t\tNom du modèle de config à utiliser."
+msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNom du modèle de configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType pour l'instantané."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané à lister."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTypes d'instantanés à répertorier."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAugmente la verbosité."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tAffiche la version du programme et quitte."
+msgstr "\t--version\t\t\tImprime la version et quitte le programme."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <algorithme-de-nettoyage>"
+msgstr "\tssnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <sous-volume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <numero>"
+msgstr "\tsnapper delete <number>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <numéro>"
+msgstr "\tsnapper modify <number>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper mount <numéro>"
+msgstr "\tsnapper mount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numéro1>..<numéro2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper umount <numéro>"
+msgstr "\tsnapper umount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
+msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Options globales :"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'create' :"
+msgstr " Options de la commande create :"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'create-config' :"
+msgstr " Options de la commande create-config :"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'list' :"
+msgstr " Options de la commande list :"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'modify' :"
+msgstr " Options de la commande modify :"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'status' :"
+msgstr " Options pour la commande 'status' :"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'undochange' :"
+msgstr " Options de la commande undochange :"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Nettoyer les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparer les instantanés :"
+msgstr " Comparaison des instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " Créer la config :"
+msgstr " Créer une configuration :"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Créer l'instantané :"
+msgstr " Créer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
-msgstr " Supprimer la config :"
+msgstr " Supprimer la config :"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Supprimer les instantanés :"
+msgstr " Supprimer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " Lister les configs :"
+msgstr " Répertorier les configurations :"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Lister les instantanés :"
+msgstr " Répertorier les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modifier les instantanés :"
+msgstr " Modifier l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Moonter l'instantané :"
+msgstr " Monter l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Démonter l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Défaire les modifications :"
+msgstr " Annuler les modifications :"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
+msgstr "Nettoyage"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "La commande 'cleanup' necessite un argument."
+msgstr "La commande cleanup nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'create' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande create ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "La commande 'create-config' necessite un argument."
+msgstr "La commande create-config nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'help' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande debug ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'delete' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande delete nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'delete-config' ne nécessite aucun argument."
+msgstr "La commande delete-config ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "La commande diff necessite au moins un argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'help' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande help ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'list' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande list ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'list-configs' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande list-configs ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'modify' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande modify necessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'mount' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande mount nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "La commande 'status' necessite un argument."
+msgstr "La commande status necessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'undochange' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande undochange nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
-msgstr "Config"
+msgstr "Configuration"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "Config '%s' non trouvée."
+msgstr "La configuration est en cours d'utilisation."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "Boîte de dialogue de configuration"
+msgstr "La configuration est verrouillée."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Échec de la création de la config (%s)."
+msgstr "Échec de la création de la configuration (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Échec de la création de la config (%s)."
+msgstr "Échec de la création de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Échec de la suppression de la config (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Échec de la suppression de CA : %1."
+msgstr "Échec de la suppression de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Échec de la detection du système de fichier."
+msgstr "Échec de la détection du type de système de fichiers."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Fichier '%s' introuvable."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Erreur E/S"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantanés identiques."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Instantané invalide."
+msgstr "Instantané illégal."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Instantané '%s' invalide."
+msgstr "Instantané %s non valide."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Instantanés invalides."
+msgstr "Instantanés non valides."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Sous-volume invalide."
+msgstr "Sous-volume non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Style de table %d non valide."
+msgstr "Style de tableau %d non valide."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Données utilisateur invalides."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argument manquant pour l'option de commande '%s'."
+msgstr "Argument manquant pour l'option de commande %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Argument manquant pour l'option globale '%s'."
+msgstr "Argument manquant pour l'option globale %s."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument de commande manquant."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Numéro pre manquant ou invalide."
+msgstr "Pré-numéro manquant ou non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "Aucune commande fournie."
+msgstr "Aucune commande n'a été spécifiée."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "No VJ Compression"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "Pas de compression VJ"
+msgstr "Aucune permission"
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Échec de l'ouverture du fichier '%s'."
+msgstr "L'ouverture du fichier %s a échoué."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Date post"
+msgstr "Date ultérieure"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Pré #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Date pre"
+msgstr "Date antérieure"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "L'instantané est en cours d'utilisation."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Sous-volume"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Essayez 'snapper help' pour plus d'informations."
+msgstr "Saisissez 'snapper help' pour plus d'informations."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algorithme de nettoyage '%s' inconnu."
+msgstr "Algorithme de nettoyage %s inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Commande '%s' inconnue."
+msgstr "Commande %s inconnue."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Commande inconnue"
+msgstr "Config. inconnue."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Type inconnu."
+msgstr "Fichier inconnu."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Option globale '%s' inconnue."
+msgstr "Option globale %s inconnue."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Option '%s' inconnue pour la commande '%s'."
+msgstr "Option %s inconnue pour la commande %s."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Type d'instantané inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Type d'instantanés inconnus."
+msgstr "Types d'instantanés inconnus."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
+msgstr "Utilisez un nombre entier compris entre %d et %d."
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Données utilisateur"
+msgstr "Utilisateur"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Données utilisateur"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "créer :%d modifier :%d supprimer :%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "suppression de %s"
-# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "Impossible de créer %s"
+msgstr "échec de la création de %s"
-# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "Impossible de supprimer %s"
+msgstr "échec de la suppression de %s"
-# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__22
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "Impossible de modifier %s"
+msgstr "échec de la modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "Rien à faire."
+msgstr "rien à faire"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Utilisation : snapper [--global-options] <commande> [--command-options] [command-arguments]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDésactive les filtres."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "La commande a échoué (%s) Voir le log pour plus d'informations."
-
-# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "La config '%s' est invalide."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Échec du listage des configs (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Instantané '%u' non trouvé."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparaison des instantanés..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fait"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "annulation des modifications effectuée"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "annulation des modifications..."
+msgstr "utilisation : snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>, 2011.
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 06:28+0200\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tPillanatkép tisztítási algoritmus."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c\t\tAdattisztítási algoritmus pillanatképhez."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <parancs>\tFuttassa a parancsot és készítsen pillanatképet előtte, majd utána."
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <név>\t\tFelhasznált beállítás nevének megadása."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <leírás>\tPillanatkép leírása."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tFájlrendszer típusának beállítása kézzel."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fájl>\t\tFájlok betöltése a fájlból való visszaállításhoz."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
+#, fuzzy
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <fájl>\t\tÁllapot mentése fájlba."
+msgstr "\t--output, -o <fájl>\t\tDiff mentése fájlba."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <szám>\t\tMegelőző pillanatfelvételek megfelelő száma."
+msgstr "\t--pre-number <szám>\t\tA megfelelő megelőző pillanatfelvétel száma."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tPillanatfelvételek számának kiírása."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tA létrehozott pillanatfelvétel számának kiírása."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormál kimenet elhagyása."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stílus>\tTáblastílus (integer)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <név>\t\tFelhasznált beállítássablon neve."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatkép típusa."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatképtípusok listázása."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
+#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tPillanatkép userdata."
+msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatkép típusa."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tRészletesség fokozása."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVerzió kiírása és kilépés."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <tisztítás-algoritmus>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <alkötet>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
+#, fuzzy
msgid "\tsnapper delete-config"
-msgstr "\tsnapper delete-config"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
+#, fuzzy
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <szám1>..<szám2> [fájlok]"
+msgstr "\tsnapper contentdiff <szám1>..<szám2> [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
+#, fuzzy
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tsnapper status <szám1>..<szám2>"
+msgstr "\tsnapper diff <szám1>..<szám2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper unmount <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <szám1>..<szám2> [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globális kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'create' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'create-config' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'list' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'modify' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
+#, fuzzy
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " 'status' parancs kapcsolói:"
+msgstr " 'list' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'undochange parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Pillanatképek tisztítása:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Pillanatképek összehasonlítása:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Beállítás létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Pillanatkép létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
+#, fuzzy
msgid " Delete config:"
-msgstr " Beállítás törlése:"
+msgstr " Beállítás létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Pillanatkép törlése:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Beállítások listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Pillanatképek listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Pillanatkép módosítása:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép felcsatolása:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép leválasztása:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Változások visszavonása:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
+msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "A 'create' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "A 'create-config' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "A 'help' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "A 'delete' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
+#, fuzzy
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "A 'delete-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
+msgstr "A 'list-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "A 'delete' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "A 'help' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "A 'list' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "A 'list-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
+#, fuzzy
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "A 'modify' parancshoz meg kell adni legalább paramétert."
+msgstr "A 'mount' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "A 'mount' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
+msgstr "A 'mount' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
+#, fuzzy
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "A 'status' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
+msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "A 'undochange parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
+msgstr "Az 'undochange' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
msgid "Config is in use."
msgstr "A(z) '%s' beállítás nem található."
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
msgid "Config is locked."
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "A(z) %s beállítás nem érvényes."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../client/snapper.cc:1283
-#, c-format
+#: ../client/snapper.cc:1291
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "A beállítás törlése sikertelen (%s)."
+msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "A CA törlése sikertelen: %1."
+msgstr "A fájlrendszer típusának felismerése sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "A fájlrendszer típusának felismerése sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Hiba"
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:951
-#, c-format
+#: ../client/snapper.cc:957
+#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "A(z) '%s' fájl nem található."
+msgstr "A(z) '%s' fájl nem található a diff-ben."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr "I/O hiba"
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Azonos pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Érvénytelen pillanatkép."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Érvénytelen pillanatkép: '%s'."
+msgstr "Érvénytelen pillanatkép: %s."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Érvénytelen pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Érvénytelen alkötetek."
+msgstr "Érvénytelen alkötet."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
+#, fuzzy
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "Érvénytelen userdata."
+msgstr "Érvénytelen pillanatkép."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "A(z) '%s' parancs kapcsolójához hiányzik egy paraméter."
+msgstr "Hiányzik a(z) '%s' parancskapcsoló paramétere."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "A(z) '%s' globális kapcsolóhoz hiányzik egy paraméter."
+msgstr "Hiányzik a(z) '%s' globális kapcsoló paramétere."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
+#, fuzzy
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Hiányzó parancsparaméter."
+msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen előzetes szám."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Hiányos vagy érvénytelen szám."
+msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen előzetes szám."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Nincs kiadva parancs."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "(tulajdonos jogosultságok ki)"
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "A(z) '%s' fájl megnyitása sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Utáni #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Bejegyzés dátuma"
+msgstr "Utólagos dátum"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Előtti #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Előzetes dátum"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "A(z) '%u' pillanatkép nem található."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Alkötet"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "További információ a 'snapper help' parancs segítségével érhető el."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ismeretlen tisztító algoritmus: '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
msgid "Unknown config."
-msgstr "Ismeretlen parancs"
+msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Ismeretlen típus."
+msgstr ""
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ismeretlen '%s' kapcsoló a(z) '%s' parancshoz."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatkép."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Userdata"
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
-msgstr "Userdata"
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s létrehozása"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s törlése"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "a(z) %s létrehozása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "a(z) %s törlése sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "a(z) %s módosítása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s módosítása"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "Nincs teendő."
+msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "használat: snapper [--global-options] <parancs> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "használat: snapper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancs-kapcsolói] [parancs-paraméterei]"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tSzűrők letiltása."
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "A parancs végrehajtása sikertelen (%s). További információ a log fájlban található."
+#~ msgid " Options for 'diff' command:"
+#~ msgstr " 'diff' parancs kapcsolói:"
+
+#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
+#~ msgstr "A 'diff' parancsnak paraméterre van szüksége."
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "A(z) %s beállítás nem érvényes."
+#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
+#~ msgstr "A 'modify' parancshoz meg kell adni egy paramétert."
#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
#~ msgstr "Beállítások listázása sikertelen (%s)."
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "A(z) '%u' pillanatkép nem található."
-
#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "pillanatképek összehasonlítása…"
#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "visszavonási módosítások…"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "A 'modify' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " 'diff' parancs kapcsolói:"
-
-#~| msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "A 'diff' parancsnak paraméterre van szüksége."
-
#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
#~ msgstr "\t--file, -f <fájl>\t\tDiff futtatása fájlhoz."
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 11:07+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:36\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <comando>\tLancia il comando e crea istantanee pre e post."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr ""
-"\t--config, -c <nome>\t\tImposta il node della configurazione da usare."
+msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il nome della configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dell'istantanea."
+msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dello snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tImposta manualmente il tipo di file system."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipofs>\t\tImposta manualmente il tipo di file system."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--file, -f <file>\t\tLegge i file per cui ripristinare le modifiche dal "
-"file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLeggi i file per cui annullare le modifiche dal file."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tSalva lo stato sul file."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero della pre-istantanea corrispondente."
+msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero del pre-snapshot corrispondente."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dell'istantanea creata."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dello snapshot creato."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprime l'output normale."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprimi l'output normale."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stile>\tStile della tabella (intero)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr ""
-"\t--template, -t <nome>\t\tNome del modello di configurazione da usare."
+msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome del modello di configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per l'istantanea."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di istantanee da elencare."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di snapshot da elencare."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <datiutente>\tDati utente per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tIncrementa la verbosità."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esce."
+msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esci."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulitura>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulizia>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <sotto-volume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <sottovolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Opzioni globali:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Pulitura istantanee:"
+msgstr " Pulizia snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Confronto istantanee:"
+msgstr " Confronto snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Creazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Creazione istantanea:"
+msgstr " Creazione snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Eliminazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Eliminazione istantanee:"
+msgstr " Elimina snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Elenco configurazioni:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Elenco istantanee:"
+msgstr " Elenco snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modifica istantanee:"
+msgstr " Modifica snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montaggio istantanea:"
+msgstr " Montaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Smontaggio istantanea:"
+msgstr " Smontaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Ripristina le modifiche:"
+msgstr " Annullamento modifiche:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulitura"
+msgstr "Pulizia"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Il comando 'cleanup' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'create' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Il comando 'create-config' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'debug' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'delete' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'delete-config' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Il comando 'diff' richiede almeno un argomento."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'help' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list-configs' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'modify' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'mount' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Il comando 'status' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'undochange' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "La configurazione è in uso."
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "La configurazione è bloccata."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Creazione della configurazione fallita (%s)."
+msgstr "Creazione della configurazione non riuscita (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Creazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Eliminazione della configurazione fallita (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Cancellazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Rilevamento del tipo di file system fallito."
+msgstr "Rilevamento del tipo di file system non riuscito."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Operazione non riuscita"
+msgstr "Errore"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "File '%s' non trovato."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Errore di I/O."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Istantanee identiche."
+msgstr "Snapshot identici."
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Istantanea illegale."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Istantanea '%s' non valida."
+msgstr "Snapshot '%s' non valido."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Istantanee non valide."
+msgstr "Snapshot non validi."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Sotto-volume non valido."
+msgstr "Sottovolume non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Stile tabella %d non valido."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Dati utente non validi."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argomento mancante per l'opzione globale '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argomento del comando mancante."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Pre-numero mancante o non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Nessun comando fornito."
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Permessi mancanti."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Apertura del file '%s' fallita."
+msgstr "Apertura del file '%s' non riuscita."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Post data"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre data"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "L'istantanea è in uso."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr "Sotto-volume"
+msgstr "Sottovolume"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Per ulteriori informazioni, usare 'snapper --help'."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritmo di pulizia '%s' sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Comando '%s' sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Configurazione sconosciuta."
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "File sconosciuto."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opzione '%s' sconosciuta per il comando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo sconosciuto di istantanea."
+msgstr "Tipo di snapshot sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo sconosciuto di istantanee."
+msgstr "Tipi di snapshot sconosciuti."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "Usare un numero intero da %d a %d"
+msgstr "Usa un numero intero da %d a %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Dati utente"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "da creare:%d, da modificare:%d, da eliminare:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "eliminazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "creazione di %s fallita"
+msgstr "creazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "eliminazione di %s fallita"
+msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "modifica di %s fallita"
+msgstr "modifica di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifica di %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "niente da eseguire."
+msgstr "niente da eseguire"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-"
-"arguments]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\tsnapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-"
-"del-comando]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDisabilita i filtri."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Comando fallito (%s). Si veda il log per ulteriori informazioni."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "Configurazione '%s' non valida."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Elenco dei file di configurazione fallito (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Istantanea '%u' non trovata."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "confronto delle istantanee in corso..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fatto"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "ripristino della modifica fatto"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "ripristino della modifica..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Il comando 'modify' richiede un argomento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opzioni per il comando 'diff':"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Il comando 'diff' richiede un argomento."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tEsegue diff per il file."
-
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <numero1> <numero2>"
-
-#~ msgid " Options for 'rollback' command:"
-#~ msgstr " Opzioni per il comando 'rollback':"
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Ripristino istantanee:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Il comando 'diff' richiede due argomenti."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "In comando 'rollback' richiede due argomenti."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "File '%s' non incluso in diff."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "ripristino eseguito"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "esecuzione del ripristino in corso..."
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]"
-# translation of snapper.po to Japanese
-# Japanese translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 19:55+0900\n"
-"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n"
-"Language: ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:21\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\t\tスナップショットに対するクリーン"
-"アップアルゴリズムの指定"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\t\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定"
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tコマンドを実行し、その前後にスナップショットを採取する"
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する"
+msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <説æ\98\8e>\tã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88ã\81®èª¬æ\98\8eã\82\92æ\8c\87å®\9a"
+msgstr "\t--description, -d <説æ\98\8e>\tã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88ã\81®èª¬æ\98\8eã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する"
+msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«>\t\tã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89å·»ã\81\8dæ\88»ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80"
+msgstr "\t--input, -i <ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«>\t\tã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89å¤\89æ\9b´å\86\85容ã\82\92å\8f\96ã\82\8aæ¶\88ã\81\99ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80ã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <ファイル>\t\t状態をファイルに保存する"
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <番号>\t\t事前スナップショットの番号を指定する"
+msgstr "\t--pre-number <番号>\t\tプリスナップショットの番号を指定。"
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの数を表示する"
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの印刷枚数を表示。"
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略"
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略。"
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル (整数) "
+msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル(整数)。"
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定雛型の指定"
+msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定テンプレートの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類"
+msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類"
+msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定"
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tã\82\88ã\82\8a詳ã\81\97ã\81\84å\87ºå\8a\9bã\82\92è¡\8cã\81ªã\81\86"
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tã\82\88ã\82\8a詳ã\81\97ã\81\84å\87ºå\8a\9bã\82\92è¡\8cã\81\86ã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを表示して終了する"
+msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを印刷して終了する。"
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <クリーンアップアルゴリズム>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <サブボリューム>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <番号 1>..<番号 2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " グローバルオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " 'create' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「create」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " 'create-config' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「create-config」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " 'list' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「list」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " 'modify' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「modify」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " 'undochange' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「undochange」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " スナップショットのクリーンアップ:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " スナップショットの比較:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " 設定の作成:"
+msgstr " 環境設定の作成:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " スナップショットの作成:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " 設定の削除:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " スナップショットの削除:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " 設定の一覧表示:"
+msgstr " 環境設定の一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " スナップショットの一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " スナップショットの変更:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント解除:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " 変更の取り消し:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "クリーンアップ"
+msgstr "整理"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "'cleanup' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「cleanup」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "'create' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「create」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "'create-config' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「create-config」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'debug' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "'delete' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「delete」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'delete-config' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "'diff' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "'help' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「help」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "'list' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「list」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "'list-configs' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「list-configs」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'modify' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "'mount' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「mount」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'status' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "'undochange' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「undochange」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "環境設定"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "設定は使用中です。"
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "設定は施錠 (ロック) されています。"
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "設定の作成に失敗しました (%s)。"
+msgstr "環境設定の作成に失敗しました(%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "スナップショットの作成に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "設定の削除に失敗しました (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "スナップショットの削除に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "ファイルシステムの種類の検出に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' というファイルが見つかりません。"
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "IO エラーです。"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "同一のスナップショットです。"
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "スナップショットが正しくありません。"
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "スナップショットが正しくありません ('%s') 。"
+msgstr "無効なスナップショット「%s」です。"
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "スナップショットが正しくありません。"
+msgstr "無効なスナップショットです。"
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "サブボリュームが正しくありません。"
+msgstr "無効なサブボリュームです。"
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "表のスタイルが正しくありません (%d) 。"
+msgstr "無効な表形式 %d です。"
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "ユーザデータが正しくありません。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "'%s' コマンドオプションに対するパラメータがありません。"
+msgstr "コマンドオプション「%s」に対する引数がありません。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "'%s' グローバルオプションに対するパラメータがありません。"
+msgstr "グローバルオプション「%s」に対する引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "å\89\8dç\95ªå\8f·ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81æ£ã\81\97ã\81\8fã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
+msgstr "å\89\8dç\95ªå\8f·ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99。"
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "許可がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "ファイル '%s' を開けませんでした。"
+msgstr "ファイル「%s」を開けませんでした。"
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "後 #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "後日付"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "前 #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "前日付"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "スナップショットは使用中です。"
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "サブボリューム"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "詳しくは 'snapper --help' コマンドをご利用ください。"
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム '%s' です。"
+msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム「%s」です。"
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "不明なコマンド '%s' です。"
+msgstr "不明なコマンド「%s」です。"
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "不明な設定です。"
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "不明なファイルです。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "不明なグローバルオプション '%s' です。"
+msgstr "不明なグローバルオプション「%s」です。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "不明なオプション '%s' です (コマンド '%s') 。"
+msgstr "不明なオプション「%s」です(コマンド「%s」)。"
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "%d から %d までの整数を指定してください"
+msgstr "%d から %d までの整数を使用してください"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "ユーザデータ"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "作成:%d 修正:%d 削除:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成しています"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s の作成に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s の修正に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s を修正しています"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-"
-"arguments]"
-msgstr ""
-"usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマン"
-"ドパラメータ]"
-
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンド引数]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 10:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tសម្អាតអាល់កូរីតសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tដំណើរការពាក្យបញ្ជា និងបង្កើតរូបថតមុន និងក្រោយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tកំណត់ឈ្មោះរចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវប្រើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tសេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tកំណត់ប្រភេទប្រព័ន្ធឯកសារដោយដៃ ។"
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tអានឯកសារដែលនឹងមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរឡើងវិញពីឯកសារ ។"
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tរក្សាទុកស្ថានភាពទៅក្នុងឯកសារ ។"
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tចំនួនរូបថតពីមុនដែលត្រូវគ្នា ។"
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tបោះពុម្ពចំនួនរូបថតដែលបានបង្កើត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tលុបទិន្នន័យធម្មតា ។"
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tរចនាប័ទ្មតារាង (ចំនួនគត់) ។"
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tឈ្មោះពុម្ពនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវប្រើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tប្រភេទសម្រាប់រូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tប្រភេទរូបថតត្រូវរាយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tទិន្នន័យអ្នកប្រើសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tបង្កើនការបរិយាយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tបោះពុម្ពកំណែ រួចចេញ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tសម្អាតកម្មវិធីថត <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tការបង្កើតកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការបង្កើតកម្មវិធីថត <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tលុបកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tការរាយកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការរាយកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tការកែប្រែកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tម៉ោនកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tស្ថានភាពកម្មវិធីថត <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tអាន់ម៉ោនកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរកម្មវិធីថតឡើងវិញ <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " ជម្រើសសកល ៖"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create-config' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'list' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'modify' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'status' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'undochange' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " សម្អាតរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " ការប្រៀបធៀបរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " បង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " បង្កើតរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " លុបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " លុបរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " រាយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " រាយរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " កែប្រែរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " ម៉ោនរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " អាន់ម៉ោនរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " មិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរឡើងវិញ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Cleanup"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'cleanup' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ។"
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'create' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ ។"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'create-config' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'help' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'delete' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'delete-config' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'modify' ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់មួយ ។"
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'help' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'list' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'list-configs' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'modify' ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'mount' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'status' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'undochange' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
msgid "Config is in use."
msgstr "រកមិនឃើញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
msgid "Config is locked."
msgstr "ប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការលុបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "ការលុប CA បានបរាជ័យ ៖ %1 ។"
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរកប្រភេទប្រព័ន្ធឯកសារ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "បរាជ័យ"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ '%s' ។"
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
msgid "IO Error."
msgstr "កំហុស I/O"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "រូបថតដូចគ្នា ។"
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "ភាគរងមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "រចនាប័ទ្មតារាង %d មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ ។"
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់សម្រាប់ជម្រើសសកល '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ពាក្យបញ្ជា ។"
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "បាត់ ឬលេខមុនមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យបញ្ជា ។"
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
msgid "No permissions."
msgstr "(បិទសិទ្ធិជាម្ចាស់)"
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "លេខក្រោយ"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទក្រោយ"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "លេខមុន"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទមុន"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "រកមិនឃើញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s' ។"
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "ភាគរង"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមអាន 'ជំនួយរបស់កម្មវិធីថត' ។"
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ក្បួនដោះស្រាយការសម្អាត '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ពាក្យបញ្ជា '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
msgid "Unknown config."
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលមិនស្គាល់"
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
msgid "Unknown file."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទ ។"
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស '%s' សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "ប្រើលេខចំនួនគត់ពី %d ដល់ %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
msgid "User"
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "កំពុងបង្កើត %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "កំពុងលុប %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើត %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការលុប %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកែប្រែ %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "កំពុងកែប្រែ %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
msgid "nothing to do"
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "ការប្រើប្រាស់ ៖ កម្មវិធីថតរូប [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
--- /dev/null
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: snapper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:07\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘."
+
+#: ../client/snapper.cc:478
+msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
+msgstr "\t--command <command>\t명령을 실행하고 사전 및 사후 스냅샷을 생성합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1152
+msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
+msgstr "\t--config, -c <name>\t\t사용할 구성의 이름을 설정합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
+msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:246
+msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\t파일 시스템 유형을 수동으로 설정합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:887
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\t파일에서 변경을 취소할 파일을 읽습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:773
+msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
+msgstr "\t--output, -o <file>\t\t상태를 파일에 저장합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:473
+msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
+msgstr "\t--pre-number <number>\t\t해당되는 사전 스냅샷 수."
+
+#: ../client/snapper.cc:474
+msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t생성된 스냅샷의 번호를 입쇄합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1149
+msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t정상적인 출력을 억제합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1151
+msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
+msgstr "\t--table-style, -t <style>\t테이블 스타일(정수)."
+
+#: ../client/snapper.cc:247
+msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
+msgstr "\t--template, -t <name>\t\t사용할 구성 템플릿의 이름."
+
+#: ../client/snapper.cc:472
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\t스냅샷 유형."
+
+#: ../client/snapper.cc:326
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\t나열할 스냅샷 유형."
+
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
+msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터."
+
+#: ../client/snapper.cc:1150
+msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t자세한 표시 수준을 증가시킵니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1153
+msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
+msgstr "\t--version\t\t\t버전을 인쇄하고 종료합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1051
+msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+
+#: ../client/snapper.cc:469
+msgid "\tsnapper create"
+msgstr "\tsnapper create"
+
+#: ../client/snapper.cc:243
+msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+
+#: ../client/snapper.cc:660
+msgid "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <number>"
+
+#: ../client/snapper.cc:300
+msgid "\tsnapper delete-config"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
+
+#: ../client/snapper.cc:825
+msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
+msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
+
+#: ../client/snapper.cc:323
+msgid "\tsnapper list"
+msgstr "\tsnapper list"
+
+#: ../client/snapper.cc:204
+msgid "\tsnapper list-configs"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
+
+#: ../client/snapper.cc:606
+msgid "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper modify <number>"
+
+#: ../client/snapper.cc:714
+msgid "\tsnapper mount <number>"
+msgstr "\tsnapper mount <number>"
+
+#: ../client/snapper.cc:770
+msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
+msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
+
+#: ../client/snapper.cc:742
+msgid "\tsnapper umount <number>"
+msgstr "\tsnapper umount <number>"
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
+msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
+
+#: ../client/snapper.cc:1148
+msgid " Global options:"
+msgstr " 전역 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:471
+msgid " Options for 'create' command:"
+msgstr " 'create' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:245
+msgid " Options for 'create-config' command:"
+msgstr " 'create-config' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:325
+msgid " Options for 'list' command:"
+msgstr " 'list' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:608
+msgid " Options for 'modify' command:"
+msgstr " 'modify' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:772
+msgid " Options for 'status' command:"
+msgstr " 'status' 명령 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:886
+msgid " Options for 'undochange' command:"
+msgstr " 'undochange' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid " Cleanup snapshots:"
+msgstr " 스냅샷 정리:"
+
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
+msgid " Comparing snapshots:"
+msgstr " 스냅샷 비교:"
+
+#: ../client/snapper.cc:242
+msgid " Create config:"
+msgstr " 구성 생성:"
+
+#: ../client/snapper.cc:468
+msgid " Create snapshot:"
+msgstr " 스냅샷 생성:"
+
+#: ../client/snapper.cc:299
+msgid " Delete config:"
+msgstr " 구성 삭제:"
+
+#: ../client/snapper.cc:659
+msgid " Delete snapshot:"
+msgstr " 스냅샷 삭제:"
+
+#: ../client/snapper.cc:203
+msgid " List configs:"
+msgstr " 구성 나열:"
+
+#: ../client/snapper.cc:322
+msgid " List snapshots:"
+msgstr " 스냅샷 나열:"
+
+#: ../client/snapper.cc:605
+msgid " Modify snapshot:"
+msgstr " 스냅샷 수정:"
+
+#: ../client/snapper.cc:713
+msgid " Mount snapshot:"
+msgstr " 스냅샷 마운트:"
+
+#: ../client/snapper.cc:741
+msgid " Umount snapshot:"
+msgstr " 스냅샷 마운트 해제:"
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Undo changes:"
+msgstr " 변경 취소:"
+
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../client/snapper.cc:378
+msgid "Cleanup"
+msgstr "정리"
+
+#: ../client/snapper.cc:1066
+msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
+msgstr "'cleanup' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:500
+msgid "Command 'create' does not take arguments."
+msgstr "'create' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:264
+msgid "Command 'create-config' needs one argument."
+msgstr "'create-config' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1098
+msgid "Command 'debug' does not take arguments."
+msgstr "'debug' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:671
+msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
+msgstr "'delete' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:311
+msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
+msgstr "'delete-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "'diff' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
+msgid "Command 'help' does not take arguments."
+msgstr "'help' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:342
+msgid "Command 'list' does not take arguments."
+msgstr "'list' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:215
+msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
+msgstr "'list-configs' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:630
+msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
+msgstr "'modify' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
+msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
+msgstr "'mount' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:789
+msgid "Command 'status' needs one argument."
+msgstr "'status' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:903
+msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
+msgstr "'undochange' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:222
+msgid "Config"
+msgstr "구성"
+
+#: ../client/snapper.cc:1281
+msgid "Config is in use."
+msgstr "구성이 사용 중입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1279
+msgid "Config is locked."
+msgstr "구성이 잠겼습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1289
+#, c-format
+msgid "Creating config failed (%s)."
+msgstr "구성 생성 실패(%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1293
+msgid "Creating snapshot failed."
+msgstr "스냅샷을 생성하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: ../client/snapper.cc:1291
+#, c-format
+msgid "Deleting config failed (%s)."
+msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다(%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1295
+msgid "Deleting snapshot failed."
+msgstr "스냅샷을 삭제하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: ../client/snapper.cc:288
+msgid "Detecting filesystem type failed."
+msgstr "파일 시스템 유형을 감지하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
+msgid "Failure"
+msgstr "실패"
+
+#: ../client/snapper.cc:957
+#, c-format
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1287
+msgid "IO Error."
+msgstr "IO 오류."
+
+#: ../client/snapper.cc:91
+msgid "Identical snapshots."
+msgstr "동일한 스냅샷."
+
+#: ../client/snapper.cc:1277
+msgid "Illegal Snapshot."
+msgstr "잘못된 스냅샷입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:68
+#, c-format
+msgid "Invalid snapshot '%s'."
+msgstr "'%s' 스냅샷이 잘못되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
+msgid "Invalid snapshots."
+msgstr "스냅샷이 잘못되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:271
+msgid "Invalid subvolume."
+msgstr "하위 볼륨이 잘못되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1225
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "테이블 스타일 %d이(가) 잘못되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
+msgid "Invalid userdata."
+msgstr "잘못된 사용자 데이터입니다."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
+#, c-format
+msgid "Missing argument for command option '%s'."
+msgstr "명령 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
+#, c-format
+msgid "Missing argument for global option '%s'."
+msgstr "전역 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:562
+msgid "Missing command argument."
+msgstr "명령 인수가 누락되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:556
+msgid "Missing or invalid pre-number."
+msgstr "사전 번호가 누락되었거나 잘못되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1248
+msgid "No command provided."
+msgstr "제공된 명령이 없습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1273
+msgid "No permissions."
+msgstr "권한 없음."
+
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
+#, c-format
+msgid "Opening file '%s' failed."
+msgstr "'%s' 파일을 열지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:431
+msgid "Post #"
+msgstr "사후 번호"
+
+#: ../client/snapper.cc:433
+msgid "Post Date"
+msgstr "게시 날짜"
+
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
+msgid "Pre #"
+msgstr "사전 번호"
+
+#: ../client/snapper.cc:432
+msgid "Pre Date"
+msgstr "사전 날짜"
+
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "스냅샷이 사용 중입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
+msgid "Subvolume"
+msgstr "하위 볼륨"
+
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+msgid "Try 'snapper --help' for more information."
+msgstr "자세한 내용을 보려면 'snapper --help'를 실행하십시오."
+
+#: ../client/snapper.cc:373
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#: ../client/snapper.cc:1086
+#, c-format
+msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
+msgstr "알 수 없는 정리 알고리즘 '%s'입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1257
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'."
+msgstr "알 수 없는 명령 '%s'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1271
+msgid "Unknown config."
+msgstr "알 수 없는 구성입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1285
+msgid "Unknown file."
+msgstr "알 수 없는 파일입니다."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
+#, c-format
+msgid "Unknown global option '%s'."
+msgstr "알 수 없는 전역 옵션 '%s'."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
+#, c-format
+msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
+msgstr "알 수 없는 옵션 '%s' - '%s' 명령."
+
+#: ../client/snapper.cc:528
+msgid "Unknown type of snapshot."
+msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:361
+msgid "Unknown type of snapshots."
+msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1226
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "%d에서 %d까지 정수 사용"
+
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
+msgid "Userdata"
+msgstr "사용자 데이터"
+
+#: ../client/snapper.cc:992
+#, c-format
+msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
+msgstr "생성:%d 수정:%d 삭제:%d"
+
+#: ../client/snapper.cc:1017
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "%s 생성 중"
+
+#: ../client/snapper.cc:1023
+#, c-format
+msgid "deleting %s"
+msgstr "%s 삭제 중"
+
+#: ../client/snapper.cc:1033
+#, c-format
+msgid "failed to create %s"
+msgstr "%s을(를) 생성하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1039
+#, c-format
+msgid "failed to delete %s"
+msgstr "%s을(를) 삭제하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1036
+#, c-format
+msgid "failed to modify %s"
+msgstr "%s을(를) 수정하지 못했습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1020
+#, c-format
+msgid "modifying %s"
+msgstr "%s 수정 중"
+
+#: ../client/snapper.cc:988
+msgid "nothing to do"
+msgstr "수행할 작업 없음"
+
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
--- /dev/null
+# Lithuanian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
+# Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
+# Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LCN (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 08:39+0200\n"
+"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:478
+msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1152
+msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:246
+msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:887
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:773
+msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:473
+msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:474
+msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1149
+msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1151
+msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:247
+msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:472
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:326
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
+msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1150
+msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1153
+msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1051
+msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:469
+msgid "\tsnapper create"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:243
+msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:660
+msgid "\tsnapper delete <number>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:300
+msgid "\tsnapper delete-config"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:825
+msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:323
+msgid "\tsnapper list"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:204
+msgid "\tsnapper list-configs"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:606
+msgid "\tsnapper modify <number>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:714
+msgid "\tsnapper mount <number>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:770
+msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:742
+msgid "\tsnapper umount <number>"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1148
+msgid " Global options:"
+msgstr " Visuotinės parinktys:"
+
+#: ../client/snapper.cc:471
+msgid " Options for 'create' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:245
+msgid " Options for 'create-config' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:325
+msgid " Options for 'list' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:608
+msgid " Options for 'modify' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:772
+msgid " Options for 'status' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:886
+msgid " Options for 'undochange' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid " Cleanup snapshots:"
+msgstr " Momentines kopijų išvalymas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
+msgid " Comparing snapshots:"
+msgstr " Momentinių kopijų palyginimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:242
+msgid " Create config:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:468
+msgid " Create snapshot:"
+msgstr " Momentinės kopijos sukūrimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:299
+msgid " Delete config:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:659
+msgid " Delete snapshot:"
+msgstr " Momentinės kopijos šalinimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:203
+msgid " List configs:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:322
+msgid " List snapshots:"
+msgstr " Momentinių kopijų sąrašas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:605
+msgid " Modify snapshot:"
+msgstr " Momentinės kopijos modifikavimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:713
+msgid " Mount snapshot:"
+msgstr " Momentinės kopijos prijungimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:741
+msgid " Umount snapshot:"
+msgstr " Momentinės kopijos atjungimas:"
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Undo changes:"
+msgstr " Atšaukti pakeitimus:"
+
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
+msgid "#"
+msgstr "Nr."
+
+#: ../client/snapper.cc:378
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Išvalymas"
+
+#: ../client/snapper.cc:1066
+msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
+msgstr "„cleanup“ komandai reikia vieno argumento."
+
+#: ../client/snapper.cc:500
+msgid "Command 'create' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:264
+msgid "Command 'create-config' needs one argument."
+msgstr "„create-config“ komandai reikia vieno argumento."
+
+#: ../client/snapper.cc:1098
+msgid "Command 'debug' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:671
+msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:311
+msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "„diff“ komandai reikia bent vieno argumento."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
+msgid "Command 'help' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:342
+msgid "Command 'list' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:215
+msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:630
+msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
+msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:789
+msgid "Command 'status' needs one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:903
+msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:222
+msgid "Config"
+msgstr "Konfigūracija"
+
+#: ../client/snapper.cc:1281
+msgid "Config is in use."
+msgstr "Konfigūracija naudojama."
+
+#: ../client/snapper.cc:1279
+msgid "Config is locked."
+msgstr "Konfigūracija užrakinta."
+
+#: ../client/snapper.cc:1289
+#, c-format
+msgid "Creating config failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1293
+msgid "Creating snapshot failed."
+msgstr "Klaida kuriant momentinę kopiją."
+
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../client/snapper.cc:1291
+#, c-format
+msgid "Deleting config failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1295
+msgid "Deleting snapshot failed."
+msgstr "Klaida bandant pašalinti momentinę kopiją."
+
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
+
+#: ../client/snapper.cc:288
+msgid "Detecting filesystem type failed."
+msgstr "Nepavyko nustatyti rinkmenų sistemos tipo."
+
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
+msgid "Failure"
+msgstr "Nesėkmė"
+
+#: ../client/snapper.cc:957
+#, c-format
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta."
+
+#: ../client/snapper.cc:1287
+msgid "IO Error."
+msgstr "Skaitymo/rašymo klaida."
+
+#: ../client/snapper.cc:91
+msgid "Identical snapshots."
+msgstr "Momentinės kopijos vienodos."
+
+#: ../client/snapper.cc:1277
+msgid "Illegal Snapshot."
+msgstr "Netinkama momentinė kopija."
+
+#: ../client/snapper.cc:68
+#, c-format
+msgid "Invalid snapshot '%s'."
+msgstr "Netinkama momentinė kopija „%s“."
+
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
+msgid "Invalid snapshots."
+msgstr "Netinkamos momentinės kopijos."
+
+#: ../client/snapper.cc:271
+msgid "Invalid subvolume."
+msgstr "Netinkamas potomis."
+
+#: ../client/snapper.cc:1225
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Netinkamas lentelės stilius %d."
+
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
+msgid "Invalid userdata."
+msgstr "Netinkami naudotojo meta duomenys."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
+#, c-format
+msgid "Missing argument for command option '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
+#, c-format
+msgid "Missing argument for global option '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:562
+msgid "Missing command argument."
+msgstr "Komandai trūksta argumentų."
+
+#: ../client/snapper.cc:556
+msgid "Missing or invalid pre-number."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1248
+msgid "No command provided."
+msgstr "Nepateikta jokia komanda"
+
+#: ../client/snapper.cc:1273
+msgid "No permissions."
+msgstr "Nėra leidimų."
+
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
+#, c-format
+msgid "Opening file '%s' failed."
+msgstr "Nepavyko atverti rinkmenos „%s“."
+
+#: ../client/snapper.cc:431
+msgid "Post #"
+msgstr "Po: Nr."
+
+#: ../client/snapper.cc:433
+msgid "Post Date"
+msgstr "Po: data"
+
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
+msgid "Pre #"
+msgstr "Prieš: Nr."
+
+#: ../client/snapper.cc:432
+msgid "Pre Date"
+msgstr "Prieš: data"
+
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Momentinė kopija naudojama."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
+msgid "Subvolume"
+msgstr "Potomis"
+
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+msgid "Try 'snapper --help' for more information."
+msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „snapper --help“."
+
+#: ../client/snapper.cc:373
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: ../client/snapper.cc:1086
+#, c-format
+msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
+msgstr "Nežinomas išvalymo algoritmas „%s“."
+
+#: ../client/snapper.cc:1257
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'."
+msgstr "Nežinoma komanda „%s“."
+
+#: ../client/snapper.cc:1271
+msgid "Unknown config."
+msgstr "Nežinoma konfigūracija."
+
+#: ../client/snapper.cc:1285
+msgid "Unknown file."
+msgstr "Nežinoma rinkmena."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
+#, c-format
+msgid "Unknown global option '%s'."
+msgstr "Nežinoma visuotinė parinktis „%s“."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
+#, c-format
+msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
+msgstr "Nežinoma parinktis „%s“, kuri skirta komandai „%s“."
+
+#: ../client/snapper.cc:528
+msgid "Unknown type of snapshot."
+msgstr "Nežinomas momentinės kopijos tipas."
+
+#: ../client/snapper.cc:361
+msgid "Unknown type of snapshots."
+msgstr "Nežinomi momentinių kopijų tipai."
+
+#: ../client/snapper.cc:1226
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Naudokite sveikąjį skaičių iš intervalo nuo %d iki %d"
+
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
+msgid "User"
+msgstr "Naudotojas"
+
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
+msgid "Userdata"
+msgstr "Naudotojo duomenys"
+
+#: ../client/snapper.cc:992
+#, c-format
+msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
+msgstr "sukurti:%d keisti:%d šalinti:%d"
+
+#: ../client/snapper.cc:1017
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "kuriama %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1023
+#, c-format
+msgid "deleting %s"
+msgstr "šalinama %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1033
+#, c-format
+msgid "failed to create %s"
+msgstr "nepavyko sukurti %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1039
+#, c-format
+msgid "failed to delete %s"
+msgstr "nepavyko pašalinti %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1036
+#, c-format
+msgid "failed to modify %s"
+msgstr "nepavyko pakeisti %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1020
+#, c-format
+msgid "modifying %s"
+msgstr "keičiama %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:988
+msgid "nothing to do"
+msgstr "nėra ką daryti"
+
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "naudojimas: snapper [--visuotinės-parinktys] <komanda> [--komandos-parinktys] [komandos-argumentai]"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Try 'snapper help' for more information."
+#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
+#~ msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „snapper help“."
+
+#~ msgid "comparing snapshots..."
+#~ msgstr "lyginamos momentinės kopijos..."
+
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "atlikta"
+
+#~ msgid "undoing change done"
+#~ msgstr "pakeitimas atšauktas"
+
+#~ msgid "undoing change..."
+#~ msgstr "atšaukiamas pakeitimas..."
+
+#~ msgid " Rollback snapshots:"
+#~ msgstr " Momentinės kopijos grąžinimas:"
+
+#~ msgid "rollback done"
+#~ msgstr "grąžinimas baigtas"
+
+#~ msgid "running rollback..."
+#~ msgstr "grąžinama atgal..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKjør kommandoen og opprette før- og etter-øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tNavn som skal brukes i oppsettet."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngi filsystemtype manuelt."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tLagre status i fil."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <antall>\t\tAntall samsvarende før øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUndertrykk vanlig visning."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabellformat (heltall)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <navn>\t\tNavn på oppsettmal som skal brukes."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilder som skal vises."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tVis mer informasjon."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVis versjon og avslutt."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oppryddingsalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <undervolum>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globale valg:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Valg for 'create config'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Valg for 'list'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Valg for 'modify'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Valg for 'status'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Valg for 'undochange'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Rydde opp i øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligne øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Opprette oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opprette øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Slette oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slette øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Vise oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vise øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Endre øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montere øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Avmontere øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Angre endringer:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Rydde opp"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen 'cleanup' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'create' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'create-config' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."
+msgstr "Kommandoen 'debug' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'delete' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'delete-config' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandoen 'diff' trenger minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list-configs' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'modify' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'mount' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'status' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'undochange' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Oppsett"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "Oppsettet '%s' ikke funnet."
+msgstr "Oppsettet er i bruk."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "Konfigurasjonsdialog"
+msgstr "Oppsettet er låst."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke opprettes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Oppsett kunne ikke opprettes (%s)."
+msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke slettes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "CA kunne ikke slettes: %1."
+msgstr "Diskbilde kunne ikke slettes."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Registrering av filsystemtype mislyktes"
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Mislyktes"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr "Inn/ut-feil"
+msgstr "Inn/ut-feil."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldig undervolum."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for globalt valg '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Manglende kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldig før-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando gitt"
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr " (eierprivilegier av)"
+msgstr "Ikke autorisert."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Filen '%s' kunne ikke åpnes."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Etter #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Etter dato"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Før #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Før dato"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Øyeblikksbildet er i bruk."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Undervolum"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Forsøk 'snapper help' for mer informasjon."
+msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukjent oppryddingsalgoritme '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukjent kommando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "Ukjent kommando"
+msgstr "Ukjent oppsett."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "Ukjent type."
+msgstr "Ukjent fil."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukjent valg '%s' for kommandoen '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Bruk et heltall fra %d til %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "Brukerdata"
+msgstr "Bruker"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Brukerdata"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "opprett:%d endre:%d slett:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "oppretter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke opprette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke endre %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "endrer %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre."
+msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] [kommandoargumenter]"
-# Dutch translations for PACKAGE package
-# Nederlandse vertalingen voor het pakket PACKAGE.
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Automatically generated, 2011.
-# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:52+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n"
-"Language: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:35\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOpschoonalgoritme voor momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr ""
-"\t--command <command>\tVoer commando uit en maak pre- en post-momentopnamen."
+msgstr "\t--command <command>\tVoer opdracht uit en maak pre- en post-momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tStel naam van te gebruiken configuratie in."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeschrijving van momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tStel handmatig het type bestandssysteem in."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--input, -i <file>\t\tLees bestanden waarvoor wijzigingen ongedaan moeten "
-"worden uit bestand."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLees bestanden waarvoor wijzigingen ongedaan moeten worden gemaakt uit bestand."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tStatus opslaan in bestand."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr ""
-"\t--pre-number <number>\t\tNummer van overeenkomende eerdere momentopname."
+msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNummer van overeenkomende eerdere momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tToon nummer van aangemaakte momentopname."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tDruk het nummer van gemaakte momentopname af."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOnderdruk normale uitvoer."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstijl (geheel getal)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNaam van te gebruiken configuratiesjabloon."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTe tonen type momentopname."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tWeer te geven type momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tGebruikersgegevens voor momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tHoeveelheid informatie verhogen."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tVersie tonen en beëindigen."
+msgstr "\t--version\t\t\tVersie weergeven en beëindigen."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <opschoonalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [bestanden]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [bestanden]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Globale opties:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opties voor 'create' commando:"
+msgstr " Opties voor 'create'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opties voor 'create-config' commando:"
+msgstr " Opties voor 'create-config'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opties voor 'list' commando:"
+msgstr " Opties voor 'list'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opties voor 'modify' commando:"
+msgstr " Opties voor 'modify'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Opties voor 'status' commando:"
+msgstr " Opties voor opdracht 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opties voor 'undochange' commando:"
+msgstr " Opties voor 'undochange'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Momentopnamen opschonen:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Momentopnamen vergelijken:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " Configuratie aanmaken:"
+msgstr " Configuratie maken:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Momentopname aanmaken:"
+msgstr " Momentopname maken:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Configuratie verwijderen:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Momentopname verwijderen:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " Configuraties tonen:"
+msgstr " Configuraties weergeven:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Momentopnamen tonen:"
+msgstr " Momentopnamen weergeven:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Momentopname wijzigen:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Momentopname aankoppelen:"
+msgstr " Momentopname koppelen:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Momentopnamen afkoppelen:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Wijzigingen ongedaan maken:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Opschonen"
+msgstr "Opschoning"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Commando 'cleanup' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'cleanup' moet één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'create' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'create' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Commando 'create-config' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'create-config' moet één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'debug' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'debug' heeft geen argumenten."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'delete' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'delete' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'delete-config' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'delete-config' heeft geen argumenten."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Opdracht 'diff' heeft minstens één argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'help' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'help' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'list' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'list' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'list-configs' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'list-configs' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'modify' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'modify' heeft minstens één argument."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'mount' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'mount' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Commando 'status' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'status' heeft één argument."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'undochange' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'undochange' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Configuratie"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Configuratie is in gebruik."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuratie is vergrendeld."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Configuratie aanmaken is mislukt (%s)."
+msgstr "Configuratie maken is mislukt (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Maken van momentopname is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Verwijderen van configuratie is mislukt (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Verwijderen van momentopname is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Type bestandssysteem detecteren is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Mislukt"
+msgstr "Fout"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "I/O-fout."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identieke momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ongeldige momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ongeldige momentopname '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ongeldige momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ongeldig subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ongeldige tabelstijl %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ongeldige gebruikersgegevens."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argument ontbreekt voor commando-optie '%s'."
+msgstr "Argument ontbreekt voor opdrachtoptie '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument ontbreekt voor globale optie '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument van commando ontbreekt."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Ontbrekend of ongeldig 'pre'-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "Geen commando aangeleverd."
+msgstr "Geen opdracht aangeleverd."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Geen toegangsrechten."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Postdatum"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre-datum"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Momentopname is in gebruik."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Probeer 'snapper --help' voor meer informatie."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Onbekend opschoonalgoritme '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Onbekend commando '%s'."
+msgstr "Onbekende opdracht '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Onbekende configuratie."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Onbekend bestand."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Onbekende optie '%s' voor commando '%s'."
+msgstr "Onbekende optie '%s' voor opdracht '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Onbekend type momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Onbekend type momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "maken:%d wijzigen:%d verwijderen:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "%s aanmaken"
+msgstr "%s maken"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s verwijderen"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "aanmaken van %s is mislukt"
+msgstr "maken van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "verwijderen van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "wijzigen van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s wordt gewijzigd"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "niets te doen"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
-msgstr ""
-"gebruik: snapper [--global-options] <commando> [--commando-options] "
-"[commando-arguments]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tFilters uitschakelen."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Commando is mislukt (%s). Zie log voor meer informatie."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "Configuratie '%s' is ongeldig."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Lijst maken van configuraties is mislukt (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Momentopname '%u' niet gevonden."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "momentopnamen vergelijken..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "gereed"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "wijziging ongedaan maken is gereed"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "wijziging ongedaan maken..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Commando 'modify' heeft één argument."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opties voor 'diff' commando:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Commando 'diff' heeft één argument."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tVoer diff uit voor bestand."
-
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <nummer1> <nummer2>"
-
-#~ msgid " Options for 'rollback' command:"
-#~ msgstr " Opties voor 'rollback' commando:"
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Momentopnamen terugrollen:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Commando 'diff' heeft twee argumenten."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "Commando 'rollback' heeft twee argumenten."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Bestand '%s' niet in diff ingevoegd."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "terugdraaien is gereed"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "terugdraaien is bezig..."
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "gebruik: snapper [--global-options] <opdracht> [--commando-options] [commando-arguments]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 02:18+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:37\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../tools/snapper.cc:433 ../tools/snapper.cc:549
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm oczyszczania zrzutu."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm kasowania starych zrzutów."
+
+#: ../client/snapper.cc:478
+msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
+msgstr "\t--command <polecenie>\tWykonanie polecenia oraz utworzenie zrzutów typu pre i post."
-#: ../tools/snapper.cc:1003
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tUstawienie nazwy konfiguracji do użycia ."
+msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tNazwa używanej konfiguracji."
-#: ../tools/snapper.cc:432 ../tools/snapper.cc:548
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis zrzutu."
-
-#: ../tools/snapper.cc:1004
-msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-msgstr "\t--disable-filters\t\tWyłącz filtry."
+msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tRęczne ustawienie typu systemu plików."
+msgstr "\t--fstype, -f <system_plików>\t\tRęczne ustawienie systemu plików."
-#: ../tools/snapper.cc:826
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tCzytaj pliki, dla których można cofnąć zmiany z pliku."
+msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tWczytuje pliki, dla których należy wycofać zmiany z pliku."
-#: ../tools/snapper.cc:721
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <plik>\t\tZapisz status do pliku."
-#: ../tools/snapper.cc:430
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numer>\t\tLiczba odpowiednich wczesnych zrzutów."
+msgstr "\t--pre-number <nuber>\t\tNumer odpowiadającej poprzedniej migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetl numer tworzonego zrzutu."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetlenie liczby utworzonych migawek."
-#: ../tools/snapper.cc:1000
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tWyłącza normalne wyjście."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tWyłącza normalne komunikaty wyjściowe."
-#: ../tools/snapper.cc:1002
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabeli (całkowity)."
+msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabeli (liczba całkowita)."
-#: ../tools/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNazwa konfiguracji szablonu do użycia."
+msgstr "\t--template, -t <nazwa>\t\tNazwa szablonu konfiguracji."
-#: ../tools/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tRodzaj zrzutu."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tRodzaj zrzutów do wyświetlenia."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki do wyświetlenia."
-#: ../tools/snapper.cc:434 ../tools/snapper.cc:550
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDane użytkownika dla zrzutu."
-#: ../tools/snapper.cc:1001
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZwiększenie szczegółowości."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZwiększa szczegółowość komunikatów."
-#: ../tools/snapper.cc:1005
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tWyświetl wersję programu i zakończ pracę."
+msgstr "\t--version\t\t\tWyświetlenie wersji i wyjście."
-#: ../tools/snapper.cc:945
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algorytm czyszczenia>"
-#: ../tools/snapper.cc:426
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../tools/snapper.cc:219
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <podwolumen>"
-#: ../tools/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <numer>"
-#: ../tools/snapper.cc:774
+#: ../client/snapper.cc:300
+msgid "\tsnapper delete-config"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
+
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numer1>..<numer2> [pliki]"
-#: ../tools/snapper.cc:284
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../tools/snapper.cc:172
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../tools/snapper.cc:545
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numer>"
-#: ../tools/snapper.cc:646
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numer>"
-#: ../tools/snapper.cc:718
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numer1>..<numer2>"
-#: ../tools/snapper.cc:682
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numer>"
-#: ../tools/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numer1>..<numer2> [pliki]"
-#: ../tools/snapper.cc:999
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Opcje globalne:"
-#: ../tools/snapper.cc:428
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'create':"
+msgstr " Opcje polecenia \"create\":"
-#: ../tools/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'create-config':"
+msgstr " Opcje polecenia \"create-config\":"
-#: ../tools/snapper.cc:286
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'list':"
+msgstr " Opcje polecenia \"list\":"
-#: ../tools/snapper.cc:547
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'modify':"
+msgstr " Opcje polecenia \"modify\":"
-#: ../tools/snapper.cc:720
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opcje dla polecenia 'status':"
-#: ../tools/snapper.cc:825
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'undochange':"
+msgstr " Opcje polecenia \"undochange\":"
-#: ../tools/snapper.cc:944
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Czyszczenie zrzutów:"
+msgstr " Czyszczenie migawek:"
-#: ../tools/snapper.cc:717 ../tools/snapper.cc:773
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Porównywanie zrzutów:"
+msgstr " Porównywanie migawek:"
-#: ../tools/snapper.cc:218
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Tworzenie konfiguracji:"
-#: ../tools/snapper.cc:425
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Tworzenie zrzutu:"
+msgstr " Tworzenie migawki:"
+
+#: ../client/snapper.cc:299
+msgid " Delete config:"
+msgstr " Usuwanie konfiguracji:"
-#: ../tools/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Usunięcie zrzutu:"
+msgstr " Usuwanie migawki:"
-#: ../tools/snapper.cc:171
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " Lista konfiguracji:"
+msgstr " Wyświetlenie konfiguracji:"
-#: ../tools/snapper.cc:283
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Lista zrzutów:"
+msgstr " Wyświetlenie migawek:"
-#: ../tools/snapper.cc:544
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modyfikacja zrzutu:"
+msgstr " Modyfikacja migawki:"
-#: ../tools/snapper.cc:645
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montuj zrzut:"
+msgstr " Zamontowanie migawki:"
-#: ../tools/snapper.cc:681
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Odmontuj zrzut:"
+msgstr " Odmontowanie migawki:"
-#: ../tools/snapper.cc:822
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Cofanie zmian:"
+msgstr " Cofnięcie zmian:"
-#: ../tools/snapper.cc:335 ../tools/snapper.cc:362
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../tools/snapper.cc:338
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "Wyczyszczono"
+msgstr "Porządkowanie"
-#: ../tools/snapper.cc:960
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Polecenie 'cleanup' wymaga jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"cleanup\" wymaga jednego parametru."
-#: ../tools/snapper.cc:455
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'create' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"create\" nie pobiera parametrów."
-#: ../tools/snapper.cc:240
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Polecenie 'create-config' potrzebuje jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"create-config\" wymaga jednego parametru."
-#: ../tools/snapper.cc:621
+#: ../client/snapper.cc:1098
+msgid "Command 'debug' does not take arguments."
+msgstr "Polecenie 'help' nie przyjmuje argumentów."
+
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'delete' potrzebuje co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"delete\" wymaga co najmniej jednego parametru."
+
+#: ../client/snapper.cc:311
+msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
+msgstr "Polecenie 'delete-config' nie przyjmuje argumentów."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Polecenie 'diff' wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
-#: ../tools/snapper.cc:992
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'help' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"help\" nie pobiera parametrów."
-#: ../tools/snapper.cc:303
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'list' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"list\" nie pobiera parametrów."
-#: ../tools/snapper.cc:183
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'list-configs' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"list-configs\" nie pobiera parametrów."
-#: ../tools/snapper.cc:569
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Polecenie 'modify' wymaga co najmniej jednego argumentu."
-#: ../tools/snapper.cc:657 ../tools/snapper.cc:693
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'mount' wymaga co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenia \"mount\" wymaga co najmniej jednego parametru."
-#: ../tools/snapper.cc:737
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Polecenie 'status' wymaga jednego argumentu."
-#: ../tools/snapper.cc:842
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'undochange' wymaga co najmniej jednego argumentu."
-
-#: ../tools/snapper.cc:1182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-msgstr "Spróbuj 'snapper help' aby uzyskać więcej informacji."
+msgstr "Poleceni \"undochange\" wymaga co najmniej jednego parametru."
-#: ../tools/snapper.cc:190
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../tools/snapper.cc:1165
-#, c-format
-msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "Konfiguracja '%s' jest niepoprawna."
+#: ../client/snapper.cc:1281
+msgid "Config is in use."
+msgstr "Dana konfiguracja jest już używana."
-#: ../tools/snapper.cc:1160
-#, c-format
-msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Nie znaleziono konfiguracji '%s'."
+#: ../client/snapper.cc:1279
+msgid "Config is locked."
+msgstr "Konfiguracja jest zablokowana."
-#: ../tools/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Tworzenie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Tworzenie konfiguracji (%s) nie powiodło się."
-#: ../tools/snapper.cc:337 ../tools/snapper.cc:363
+#: ../client/snapper.cc:1293
+msgid "Creating snapshot failed."
+msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się."
+
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../tools/snapper.cc:339 ../tools/snapper.cc:364 ../tools/snapper.cc:391
+#: ../client/snapper.cc:1291
+#, c-format
+msgid "Deleting config failed (%s)."
+msgstr "Usuwanie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1295
+msgid "Deleting snapshot failed."
+msgstr "Usuwanie zrzutu nie powiodło się."
+
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../tools/snapper.cc:264
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Wykrywanie systemu plików nie powiodło się."
+msgstr "Błąd podczas wykrywania typu systemów plików."
-#: ../tools/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
+msgid "Failure"
+msgstr "Niepowodzenie"
+
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'."
-#: ../tools/snapper.cc:103
+#: ../client/snapper.cc:1287
+msgid "IO Error."
+msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
+
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Identyczne zrzuty."
+msgstr "Migawki identyczne."
-#: ../tools/snapper.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1277
+msgid "Illegal Snapshot."
+msgstr "Nieprawidłowy zrzut."
+
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Nieprawidłowy zrzut '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowa migawka \"%s\"."
-#: ../tools/snapper.cc:595 ../tools/snapper.cc:636 ../tools/snapper.cc:672
-#: ../tools/snapper.cc:708
-msgid "Invalid snapshot."
-msgstr "Nieprawidłowy zrzut."
-
-#: ../tools/snapper.cc:94 ../tools/snapper.cc:864
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Nieprawidłowe zrzuty."
+msgstr "Błędne migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:247
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Nieprawidłowy podwolumen."
-#: ../tools/snapper.cc:1107
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
-#: ../tools/snapper.cc:120 ../tools/snapper.cc:129 ../tools/snapper.cc:138
-#: ../tools/snapper.cc:535 ../tools/snapper.cc:600
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika."
-#: ../tools/snapper.cc:207
-#, c-format
-msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Wyświetlenie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
-
-#: ../tools/utils/GetOpts.cc:70
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Brakujący argument dla opcji polecenia '%s'."
+msgstr "Brakujący parametr dla opcji polecenia \"%s\"."
-#: ../tools/utils/GetOpts.cc:68
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Brakujący argument dla opcji globalnej '%s'."
+msgstr "Brakujący parametr dla opcji globalnej \"%s\"."
+
+#: ../client/snapper.cc:562
+msgid "Missing command argument."
+msgstr "Brakujący argument polecenia."
-#: ../tools/snapper.cc:496
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Brakujący lub nieprawidłowe wcześniejszy numer."
+msgstr "Brak lub niepoprawny numer poprzedniej migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:1134
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Nie podano polecenia."
-#: ../tools/snapper.cc:756 ../tools/snapper.cc:857
+#: ../client/snapper.cc:1273
+msgid "No permissions."
+msgstr "Brak uprawnień."
+
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Otwieranie pliku '%s' nie powiodło się."
+msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się."
-#: ../tools/snapper.cc:388
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Nr pozycji"
-#: ../tools/snapper.cc:390
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Po dacie"
+msgstr "Data pozycji"
-#: ../tools/snapper.cc:336 ../tools/snapper.cc:387
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Nr pre"
-#: ../tools/snapper.cc:389
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Przed datą"
+msgstr "Data poprzedniej migawki"
-#: ../tools/snapper.cc:80
-#, c-format
-msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Zrzutu '%u' nie znaleziono."
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Dany zrzut jest już używany."
-#: ../tools/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Podwolumen"
-#: ../tools/snapper.cc:1135 ../tools/snapper.cc:1144
-#: ../tools/utils/GetOpts.cc:63 ../tools/utils/GetOpts.cc:71
-msgid "Try 'snapper help' for more information."
-msgstr "Spróbuj 'snapper help' aby uzyskać więcej informacji."
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+msgid "Try 'snapper --help' for more information."
+msgstr "Wypróbuj polecenie 'snapper --help', aby uzyskać więcej informacji."
-#: ../tools/snapper.cc:334
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
-msgstr "Rodzaj"
+msgstr "Typ"
-#: ../tools/snapper.cc:980
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Nieznany algorytm czyszczenia '%s'."
+msgstr "Nieznany algorytm czyszczenia \"%s\"."
-#: ../tools/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Nieznane polecenie '%s'."
+msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"."
+
+#: ../client/snapper.cc:1271
+msgid "Unknown config."
+msgstr "Nieznana konfiguracja."
+
+#: ../client/snapper.cc:1285
+msgid "Unknown file."
+msgstr "Nieznany plik."
-#: ../tools/utils/GetOpts.cc:60
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Nieznana opcja globalna '%s'."
+msgstr "Nieznana opcja globalna \"%s\"."
-#: ../tools/utils/GetOpts.cc:62
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Nieznana opcja '%s' dla polecenia '%s'."
+msgstr "Nieznana opcja \"%s\" polecenia \"%s\"."
-#: ../tools/snapper.cc:474
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Nieznany rodzaj zrzutu."
+msgstr "Nieznany typ migawki."
-#: ../tools/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Nieznany rodzaj zrzutów."
+msgstr "Nieznany typ migawek."
-#: ../tools/snapper.cc:1108
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Proszę użyć liczby całkowitej od %d do %d"
-#: ../tools/snapper.cc:340 ../tools/snapper.cc:365 ../tools/snapper.cc:392
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Dane użytkownika"
-#: ../tools/snapper.cc:1025
-msgid "comparing snapshots..."
-msgstr "porównanie zrzutów..."
+#: ../client/snapper.cc:992
+#, c-format
+msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
+msgstr "stwórz:%d zmodyfikuj:%d usuń:%d"
-#: ../tools/snapper.cc:1038
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../tools/snapper.cc:1042
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "usuwanie %s"
-#: ../tools/snapper.cc:1026
-msgid "done"
-msgstr "zrobione"
-
-#: ../tools/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "nie udało się utworzyć %s"
+msgstr "tworzenie %s nie powiodło się"
-#: ../tools/snapper.cc:1049
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "nie udało się usunąć %s"
+msgstr "usuwanie %s nie powiodło się"
-#: ../tools/snapper.cc:1047
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "nie udało się zmodyfikować %s"
+msgstr "modyfikacja %s nie powiodła się"
-#: ../tools/snapper.cc:1040
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modyfikowanie %s"
-#: ../tools/snapper.cc:1035
-msgid "undoing change done"
-msgstr "cofanie zmian zakończone"
-
-#: ../tools/snapper.cc:1034
-msgid "undoing change..."
-msgstr "cofanie zmian..."
+#: ../client/snapper.cc:988
+msgid "nothing to do"
+msgstr "Nie ma nic do zrobienia."
-#: ../tools/snapper.cc:996
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Użycie: snapper [--opcje-globalne] <polecenia> [--opcje-poleceń] [argumenty-polecenia]"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add wymaga jednego parametru"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add wymaga jednego parametru"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Nie znaleziono liku '%s' na nośniku '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Obłsuga przywracania:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff wymaga dwóch parametrów"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename wymaga dwóch parametrów"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Nie znaleziono liku '%s' na nośniku '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Wycofaj"
+msgstr "użycie: zypper [--opcje-globalne] <polecenie> [--opcje-polecenia] [parametry-polecenia]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 22:21-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:07\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr ""
-"\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza para o snapshot."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tExecutar comando e criar pré e pós snapshots."
+msgstr "\t--command <comando>\tExecutar comando e criar pré e pós-instantâneos."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tNome do conjunto de configurações a utilizar."
+msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tDefinir o nome da configuração a utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do snapshot."
+msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr ""
-"\t--fstype, -f <tipo_de_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de "
-"arquivos manualmente."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipo_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do "
-"arquivo."
+msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do arquivo."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tSalvar status em arquivo."
+msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tGravar status em arquivo."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do pré-snapshot correspondente."
+msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do preinstantâneo correspondente."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do snapshot criado."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do instantâneo criado."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOcultar saída normal."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo da tabela (inteiro)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr ""
-"\t--template, -t <nome>\t\tNome do template de configuração a utilizar."
+msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do gabarito de configuração a utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do snapshot."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de snapshot a listar."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de instantâneo a listar."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o snapshot."
+msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumentar detalhamento."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versão e sair."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo_de_limpeza>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <número>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [arquivos]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <número>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [arquivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Opções globais:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opções do comando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opções do comando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opções do comando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opções do comando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opções do comando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opções do comando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Limpar snapshots:"
+msgstr " Limpar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparando snapshots:"
+msgstr " Comparando instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Criar configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Criar snapshot:"
+msgstr " Criar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
-msgstr " Excluir configuração:"
+msgstr " Apagar configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Remover snapshot:"
+msgstr " Apagar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configurações:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Listar snapshots:"
+msgstr " Listar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Alterar snapshot:"
+msgstr " Modificar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montar snapshot:"
+msgstr " Montar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Desmontar snapshot:"
+msgstr " Desmontar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Desfazer alterações:"
+msgstr " Desfazer mudanças:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "O comando 'cleanup' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "O comando 'create-config' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "O comando 'debug' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'delete' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'delete' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "O comando 'delete-config' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "O comando 'diff' precisa de, no mínimo, um argumento."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list-configs' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'modify' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'mount' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'undochange' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'undochange' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "A configuração está em uso."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "A configuração está bloqueada."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Falha ao criar a configuração (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Falha ao criar o snapshot."
+msgstr "Falha ao criar instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Falha ao excluir a configuração (%s)."
+msgstr "Falha ao apagar a configuração (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Falha ao remover o snapshot."
+msgstr "Falha ao apagar instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Falha ao detectar o tipo de sistema de arquivos."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "Falha"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Erro de E/S."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Snapshots idênticos."
+msgstr "Instantâneos idênticos."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Snapshot ilegal."
+msgstr "Instantâneo ilegal."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Snapshot inválido '%s'."
+msgstr "Instantâneo inválido '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Snapshots inválidos."
+msgstr "Instantâneos inválidos."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolume inválido."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
+msgstr "Estilo de tabela %d inválido."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Dados de usuário inválidos."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argumento ausente para opção do comando '%s'."
+msgstr "Argumento ausente para a opção de comando '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Argumento ausente para para a opção global '%s'."
+msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Argumento de comando faltante."
+msgstr "Argumento de comando ausente."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Número anterior ausente ou inválido."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Nenhum comando fornecido."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "Sem permissões."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Nº posterior"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "Data posterior"
+msgstr "Data Posterior"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Nº anterior"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "Data anterior"
+msgstr "Data Anterior"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "O instantâneo está em uso."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Tente 'snapper --help' para obter mais informações."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algoritmo de limpeza desconhecido '%s'."
+msgstr "Algoritmo de limpeza '%s' desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Comando desconhecido '%s'."
+msgstr "Comando '%s' desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuração desconhecida."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Arquivo desconhecido."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Opção global desconhecida '%s'."
+msgstr "Opção global '%s' desconhecida."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Opção desconhecida '%s' para comando ' %s'."
+msgstr "Opção '%s' desconhecida para o comando ' %s'."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo de snapshot desconhecido."
+msgstr "Tipo de instantâneo desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo de snapshots desconhecido."
+msgstr "Tipo de instantâneos desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Use um número inteiro de %d a %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Dados de usuário"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "criar:%d modificar:%d remover:%d"
+msgstr "criar:%d modificar:%d apagar:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "criando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "removendo %s"
+msgstr "apagando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "falha ao criar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "falha ao remover %s"
+msgstr "falha ao apagar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "falha ao alterar %s"
+msgstr "falha ao modificar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
-msgstr "alterando %s"
+msgstr "modificando %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "nada a fazer"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
-msgstr ""
-"uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDesabilitar filtros."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "O comando falhou (%s). Veja o log para mais informações."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "A configuração '%s' é inválida."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Falha ao listar arquivos de configuração (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Snapshot '%u' não foi encontrado."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparando snapshots..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "concluído"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "reversão das alterações concluída"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "revertendo alteração..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "O comando 'modify' precisa de um argumento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opções do comando 'diff':"
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
-# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 12:34+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Melentyev <minton@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:40\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очистки для снимка."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <команда>\tЗапустить команду и создать пре- и пост-снимок."
+msgstr "\t--command <команда>\tЗапустить команду и создать пред- и постснимок."
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <имÑ\8f>\t\tÐ\9dазвание используемой конфигурации."
+msgstr "\t--config, -c <имÑ\8f>\t\tУкажиÑ\82е имÑ\8f используемой конфигурации."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимка."
+msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <тип ФС>\t\tЗадать тип файловой системы вручную."
+msgstr "\t--fstype, -f <тип файловой системы>\t\tЗадать тип файловой системы вручную."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <Ñ\84айл>\t\tÐ\9fÑ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b длÑ\8f оÑ\82каÑ\82а изменений из Ñ\84айла."
+msgstr "\t--input, -i <Ñ\84айл>\t\tÐ\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b длÑ\8f оÑ\82менÑ\8b изменений в ниÑ\85."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tСохранить статус в файл."
+msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tСохранить состояние в файл."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr ""
-"\t--pre-number <число>\t\tНомер соответствующего предварительного снимка."
+msgstr "\t--pre-number <число>\t\tНомер соответствующего снимка предшествующего состояния."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tВывести номер созданного снимка."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tВывести номер созданного снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tПодавить нормальный вывод."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <стиль>\tСтиль таблицы (целое число)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <имÑ\8f>\t\tÐ\9dазвание используемого шаблона конфигурации."
+msgstr "\t--template, -t <имÑ\8f>\t\tÐ\98мÑ\8f используемого шаблона конфигурации."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимка."
+msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип перечисляемых снимков."
+msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимков состояния, выводимых в списке."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <данные>\tДанные для снимка."
+msgstr "\t--userdata, -u <данные-пользователя>\tДанные пользователя для снимка."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tУвеличить детальность вывода."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tУвеличить уровень детализации."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tВывести версию программы и выйти."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <алгоритм очистки>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <подÑ\80аздел>"
+msgstr "\tsnapper create-config <подÑ\82ом>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <число>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <число1>..<число2> [файлы]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <число>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <число1>..<число2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <число1>..<число2> [файлы]"
+msgstr "\tsnapper undochange <число1>...<число2> [файлы]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Общие параметры:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'create':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'create-config':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"create-config\":"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'list':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"list\":"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'modify':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"modify\":"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'status':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"status\":"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'undochange':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"undochange\":"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Очистка снимков:"
+msgstr " Очистка снимков состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " СÑ\80авнение Ñ\81нимков:"
+msgstr " Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ñ\81нимков Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Создание конфигурации:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Создание снимка:"
+msgstr " Создание снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " Удалить конфигурацию:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Удаление снимка:"
+msgstr " Удаление снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Список конфигураций:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Список снимков:"
+msgstr " Список снимков состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Изменение снимка:"
+msgstr " Изменение снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Монтировать снимок:"
+msgstr " Монтирование снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Ð\9eÑ\82монÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81нимок:"
+msgstr " РазмонÑ\82иÑ\80ование Ñ\81нимка Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Ð\9eÑ\82каÑ\82 изменений:"
+msgstr " Ð\9eÑ\82мена изменений:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Команде 'cleanup' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"cleanup\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'create' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"create\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Команде 'create-config' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"create-config\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'debug' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"debug\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'delete' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"delete\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'delete-config' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"delete-config\" не нужны аргументы."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Команде \"diff\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'help' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"help\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'list' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"list\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'list-configs' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"list-configs\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'modify' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"modify\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'mount' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"mount\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Команде 'status' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"status\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'undochange' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"undochange\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "Конфигурация используется."
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "Конфигурация заблокирована."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Сбой при создании конфигурации (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Не удалось сделать снимок."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Сбой при удалении конфигурации (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Не удалось удалить снимок."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Сбой при определении типа файловой системы."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
+msgstr "Сбой"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Файл '%s' не найден."
+msgstr "Файл \"%s\" не найден."
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Снимки идентичны."
+msgstr "Снимки состояния идентичны."
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Некорректный снимок."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81нимок '%s'."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81нимок Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f: \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bе Ñ\81нимки."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81нимки Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ный подтом."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый подтом."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ный стиль таблицы %d."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый стиль таблицы %d."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Неверные данные пользователя."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f опÑ\86ии командÑ\8b '%s'."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а командÑ\8b \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f опÑ\86ии '%s'."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f обÑ\89его паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "Отсутствует аргумент команды."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Номер пред-снимка отсутствует или неверен."
+msgstr "Номер предварительного снимка отсутствует или недопустим."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Не указана команда."
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "Нет прав."
+msgstr "Нет разрешений."
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Сбой при открытии файла '%s'."
+msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "№ последующего снимка"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Дата последующего снимка"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "№ предварительного снимка"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Дата предварительного снимка"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Снимок уже используется."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr "СÑ\83бтом"
+msgstr "Ð\9fодтом"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\81ведений можно найÑ\82и в 'snapper --help'."
+msgstr "ЧÑ\82обÑ\8b полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c болÑ\8cÑ\88е Ñ\81ведений, вÑ\8bполниÑ\82е командÑ\83 \"snapper --help\"."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Неизвестный алгоритм очистки '%s'."
+msgstr "Неизвестный алгоритм очистки \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Неизвестная команда '%s'."
+msgstr "Неизвестная команда \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "Неизвестная конфигурация."
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "Неизвестный файл."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Неизвестная опция '%s'."
+msgstr "Неизвестный общий параметр \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Неизвестная опция '%s' для команды '%s'."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" для команды \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Неизвестный тип снимка."
+msgstr "Неизвестный тип снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Неизвестный тип снимков."
+msgstr "Неизвестный тип снимков состояния"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Используйте целое число от %d до %d"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
-msgstr "Данные"
+msgstr "Данные пользователя"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "создать:%d изменить:%d удалить:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "создание %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "удаление %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "сбой при создании %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "сбой при удалении %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "сбой при изменении %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "изменение %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "нечего выполнять"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
-msgstr ""
-"использование: snapper [--общие-параметры] <команда> [--опции-команды] "
-"[аргументы-команды]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tОтключить фильтры."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Сбой команды %s. Больше сведений можно найти в журнале."
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "Конфигурация '%s' неверна."
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "Сбой при перечислении конфигураций (%s)."
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "Снимок '%u' не найден."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "сравнение снимков..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "готово"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "откат изменений выполнен"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "откат изменений..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Команде 'modify' нужен один аргумент."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Опции команды 'diff':"
-
-#~| msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Команде 'diff' нужен один аргумент."
-
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Файл '%s' не найден в diff-е."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <файл>\t\tЗапустить diff для файла."
-
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <число1> <число2>"
-
-#~ msgid " Options for 'rollback' command:"
-#~ msgstr " Опции команды 'rollback':"
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Откат снимков:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Команде 'diff' нужно два аргумента."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "Команде 'rollback' нужно два аргумента."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Файл '%s' не включён в diff."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "откат выполнен"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "выполнение отката..."
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "использование: snapper [--общие-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы-команды]"
--- /dev/null
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: snapper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:42\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritm>\tUpprensningsalgoritm för ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:478
+msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
+msgstr "\t--command <kommando>\tKör kommandot och skapa före- och efter-ögonblicksbilder."
+
+#: ../client/snapper.cc:1152
+msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
+msgstr "\t--config, -c <namn>\t\tAnge namnet på den konfiguration som ska användas."
+
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
+msgstr "\t--description, -d <beskrivning>\tBeskrivning av ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:246
+msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstyp>\t\tAnge filsystemtyp manuellt."
+
+#: ../client/snapper.cc:887
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
+msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLäs filer som ändringar ska ångras för från filen."
+
+#: ../client/snapper.cc:773
+msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
+msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tSpara status till fil."
+
+#: ../client/snapper.cc:473
+msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
+msgstr "\t--pre-number <nummer>\t\tNummer för motsvarande för-ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:474
+msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv ut nummer på skapad ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:1149
+msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUtelämna normal utmatning."
+
+#: ../client/snapper.cc:1151
+msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
+msgstr "\t--table-style, -t <stil>\tTabellstil (heltal)."
+
+#: ../client/snapper.cc:247
+msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
+msgstr "\t--template, -t <namn>\t\tNamn på konfigurationsmall att använda."
+
+#: ../client/snapper.cc:472
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp för ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:326
+msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyper av ögonblicksbilder att lista."
+
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
+msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
+msgstr "\t--userdata, -u <användardata>\tAnvändardata för ögonblicksbilden."
+
+#: ../client/snapper.cc:1150
+msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tÖka utförligheten."
+
+#: ../client/snapper.cc:1153
+msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
+msgstr "\t--version\t\t\tVisa version och avsluta."
+
+#: ../client/snapper.cc:1051
+msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <upprensningsalgoritm>"
+
+#: ../client/snapper.cc:469
+msgid "\tsnapper create"
+msgstr "\tsnapper create"
+
+#: ../client/snapper.cc:243
+msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <undervolym>"
+
+#: ../client/snapper.cc:660
+msgid "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
+
+#: ../client/snapper.cc:300
+msgid "\tsnapper delete-config"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
+
+#: ../client/snapper.cc:825
+msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
+msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
+
+#: ../client/snapper.cc:323
+msgid "\tsnapper list"
+msgstr "\tsnapper list"
+
+#: ../client/snapper.cc:204
+msgid "\tsnapper list-configs"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
+
+#: ../client/snapper.cc:606
+msgid "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
+
+#: ../client/snapper.cc:714
+msgid "\tsnapper mount <number>"
+msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
+
+#: ../client/snapper.cc:770
+msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
+msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
+
+#: ../client/snapper.cc:742
+msgid "\tsnapper umount <number>"
+msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
+msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
+
+#: ../client/snapper.cc:1148
+msgid " Global options:"
+msgstr " Globala alternativ:"
+
+#: ../client/snapper.cc:471
+msgid " Options for 'create' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot create:"
+
+#: ../client/snapper.cc:245
+msgid " Options for 'create-config' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot create-config:"
+
+#: ../client/snapper.cc:325
+msgid " Options for 'list' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot list:"
+
+#: ../client/snapper.cc:608
+msgid " Options for 'modify' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot modify:"
+
+#: ../client/snapper.cc:772
+msgid " Options for 'status' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot status:"
+
+#: ../client/snapper.cc:886
+msgid " Options for 'undochange' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot undochange:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid " Cleanup snapshots:"
+msgstr " Rensa upp ögonblicksbilder:"
+
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
+msgid " Comparing snapshots:"
+msgstr " Jämför ögonblicksbilder:"
+
+#: ../client/snapper.cc:242
+msgid " Create config:"
+msgstr " Skapa konfiguration:"
+
+#: ../client/snapper.cc:468
+msgid " Create snapshot:"
+msgstr " Skapa ögonblicksbild:"
+
+#: ../client/snapper.cc:299
+msgid " Delete config:"
+msgstr " Ta bort konfiguration:"
+
+#: ../client/snapper.cc:659
+msgid " Delete snapshot:"
+msgstr " Ta bort ögonblicksbilder:"
+
+#: ../client/snapper.cc:203
+msgid " List configs:"
+msgstr " Lista konfigurationer:"
+
+#: ../client/snapper.cc:322
+msgid " List snapshots:"
+msgstr " Lista ögonblicksbilder:"
+
+#: ../client/snapper.cc:605
+msgid " Modify snapshot:"
+msgstr " Ändra ögonblicksbild:"
+
+#: ../client/snapper.cc:713
+msgid " Mount snapshot:"
+msgstr " Montera ögonblicksbild:"
+
+#: ../client/snapper.cc:741
+msgid " Umount snapshot:"
+msgstr " Avmontera ögonblicksbild:"
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Undo changes:"
+msgstr " Ångra ändringar:"
+
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../client/snapper.cc:378
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Upprensning"
+
+#: ../client/snapper.cc:1066
+msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
+msgstr "Kommandot cleanup måste ha ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:500
+msgid "Command 'create' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot create tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:264
+msgid "Command 'create-config' needs one argument."
+msgstr "Kommandot create-config måste ha ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1098
+msgid "Command 'debug' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot debug tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:671
+msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandot delete måste ha minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:311
+msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot delete-config tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandot diff måste ha minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
+msgid "Command 'help' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot help tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:342
+msgid "Command 'list' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot list tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:215
+msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
+msgstr "Kommandot list-configs tar inga argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:630
+msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandot modify måste ha minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
+msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandot mount måste ha minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:789
+msgid "Command 'status' needs one argument."
+msgstr "Kommandot status måste ha ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:903
+msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
+msgstr "Kommandot undochange måste ha minst ett argument."
+
+#: ../client/snapper.cc:222
+msgid "Config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../client/snapper.cc:1281
+msgid "Config is in use."
+msgstr "Config används."
+
+#: ../client/snapper.cc:1279
+msgid "Config is locked."
+msgstr "Config är låst."
+
+#: ../client/snapper.cc:1289
+#, c-format
+msgid "Creating config failed (%s)."
+msgstr "Det gick inte att skapa konfiguration (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1293
+msgid "Creating snapshot failed."
+msgstr "Det gick inte att skapa någon ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../client/snapper.cc:1291
+#, c-format
+msgid "Deleting config failed (%s)."
+msgstr "Det gick inte att ta bort konfigurationen (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1295
+msgid "Deleting snapshot failed."
+msgstr "Det gick inte att ta bort ögonblicksbilden."
+
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../client/snapper.cc:288
+msgid "Detecting filesystem type failed."
+msgstr "Det gick inte att identifiera filsystemstypen."
+
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
+msgid "Failure"
+msgstr "Misslyckades"
+
+#: ../client/snapper.cc:957
+#, c-format
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr "Filen %s hittades inte."
+
+#: ../client/snapper.cc:1287
+msgid "IO Error."
+msgstr "I/O-fel."
+
+#: ../client/snapper.cc:91
+msgid "Identical snapshots."
+msgstr "Identiska ögonblicksbilder."
+
+#: ../client/snapper.cc:1277
+msgid "Illegal Snapshot."
+msgstr "Otillåten ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:68
+#, c-format
+msgid "Invalid snapshot '%s'."
+msgstr "Ogiltig ögonblicksbild \"%s\"."
+
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
+msgid "Invalid snapshots."
+msgstr "Ogiltiga ögonblicksbilder."
+
+#: ../client/snapper.cc:271
+msgid "Invalid subvolume."
+msgstr "Ogiltig undervolym."
+
+#: ../client/snapper.cc:1225
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Ogiltig tabellstil %d."
+
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
+msgid "Invalid userdata."
+msgstr "Ogiltiga användardata."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
+#, c-format
+msgid "Missing argument for command option '%s'."
+msgstr "Argument för kommandoalternativet %s saknas."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
+#, c-format
+msgid "Missing argument for global option '%s'."
+msgstr "Argument för det globala alternativet %s saknas."
+
+#: ../client/snapper.cc:562
+msgid "Missing command argument."
+msgstr "Det saknas kommandoargument."
+
+#: ../client/snapper.cc:556
+msgid "Missing or invalid pre-number."
+msgstr "Före-nummer saknas eller är ogiltigt."
+
+#: ../client/snapper.cc:1248
+msgid "No command provided."
+msgstr "Inget kommando angavs."
+
+#: ../client/snapper.cc:1273
+msgid "No permissions."
+msgstr "Ingen behörighet."
+
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
+#, c-format
+msgid "Opening file '%s' failed."
+msgstr "Det gick inte att öppna filen %s."
+
+#: ../client/snapper.cc:431
+msgid "Post #"
+msgstr "Efter #"
+
+#: ../client/snapper.cc:433
+msgid "Post Date"
+msgstr "Efter datum"
+
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
+msgid "Pre #"
+msgstr "Före #"
+
+#: ../client/snapper.cc:432
+msgid "Pre Date"
+msgstr "Före datum"
+
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "Ögonblicksbilden används."
+
+#: ../client/snapper.cc:223
+msgid "Subvolume"
+msgstr "Undervolym"
+
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+msgid "Try 'snapper --help' for more information."
+msgstr "Försök med \"snapper --help\" för mer information."
+
+#: ../client/snapper.cc:373
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../client/snapper.cc:1086
+#, c-format
+msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
+msgstr "Okänd upprensningsalgoritm \"%s\"."
+
+#: ../client/snapper.cc:1257
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'."
+msgstr "Kommandot %s är okänt."
+
+#: ../client/snapper.cc:1271
+msgid "Unknown config."
+msgstr "Okänd konfiguration."
+
+#: ../client/snapper.cc:1285
+msgid "Unknown file."
+msgstr "Okänd fil."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
+#, c-format
+msgid "Unknown global option '%s'."
+msgstr "Okänt globalt alternativ %s."
+
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
+#, c-format
+msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
+msgstr "Alternativet %s för kommandot %s är okänt."
+
+#: ../client/snapper.cc:528
+msgid "Unknown type of snapshot."
+msgstr "Okänd typ av ögonblicksbild."
+
+#: ../client/snapper.cc:361
+msgid "Unknown type of snapshots."
+msgstr "Okända typer av ögonblicksbilder."
+
+#: ../client/snapper.cc:1226
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Använd ett heltal mellan %d och %d"
+
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
+msgid "Userdata"
+msgstr "Användardata"
+
+#: ../client/snapper.cc:992
+#, c-format
+msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
+msgstr "skapa:%d ändra:%d ta bort:%d"
+
+#: ../client/snapper.cc:1017
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1023
+#, c-format
+msgid "deleting %s"
+msgstr "tar bort %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1033
+#, c-format
+msgid "failed to create %s"
+msgstr "det gick inte att skapa %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1039
+#, c-format
+msgid "failed to delete %s"
+msgstr "det gick inte att ta bort %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1036
+#, c-format
+msgid "failed to modify %s"
+msgstr "det gick inte att ändra %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:1020
+#, c-format
+msgid "modifying %s"
+msgstr "ändrar %s"
+
+#: ../client/snapper.cc:988
+msgid "nothing to do"
+msgstr "ingenting att göra"
+
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "usage: snapper [--globala alternativ] <kommando> [--kommandoalternativ] [kommandoargument]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Halil <halilpk@gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--temizleme-algoritması, -c <algo>\tAnlık görüntüler için temizleme algoritması."
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--yapılandırma, -c <name>\t\tKullanmak için yapılandırma ismini ayarla."
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--tanım, -d <description>\tAnlık görüntü tanımı."
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--dstipi, -f <fstype>\t\tDosya sistemi tipini manuel olarak ayarla."
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--giriş, -i <file>\t\tDosyadan değişiklikleri geri almak için dosyaları oku."
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--çıkış, -o <file>\t\tStatüleri dosyaya kaydet."
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--ön-numara <number>\t\tİlgili önceki anlık görüntü numarası."
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--numara-yazdır, -p\t\tOluşturulan anlık görüntünün numarasını yaz."
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--sessiz, -q\t\t\tNormal çıkış bastırılması."
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--tablo-stili, -t <style>\tTablo stili (sayı)."
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--şablon, -t <name>\t\tKullanmak için yapılandırma şablonu ismi."
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--tip, -t <type>\t\tAnlım görüntü tipi."
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--tip, -t <type>\t\tListelemek için anlım görüntü tipleri."
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--kullanıcıverisi, -u <userdata>\tAnlık görüntü için kullanıcı verisi."
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--ayrıntılı, -v\t\t\tAyrıntılılığı yükselt."
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--versiyon\t\t\tVersiyonu yazdır ve çık."
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tyakalayıcı temizle <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tyakalayıcı oluştur"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırma-oluştur <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tyakalayıcı silme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
#, fuzzy
-#| msgid "\tsnapper list-configs"
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tyakalayıcı fark <number1>..<number2> [dosyalar]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tyakalayıcı listele"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tyakalayıcı değiştirme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tyakalayıcı çerçevele <number>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tyakalayıcı statü <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tyakalayıcı çerçeveleme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tyakalayıcı değişikleri geri al <number1>..<number2> [dosyalar]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " Küresel seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'oluştur' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'yapılandırma-oluştur' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'listele' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'değiştir' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'statü' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'değişiklikleri geri al' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr "Anlık görüntüleri temizle:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Anlık görüntüleri karşılaştırma:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Anlık görüntü oluştur:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
#, fuzzy
-#| msgid " Create config:"
msgid " Delete config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü sil:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Yapılandırmayı listele:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr "Anlık görüntüleri listele:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü değiştir:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü çerçevele: "
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü çerçeveleme: "
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
msgstr " Değişikikleri geri al:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "Temizle"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "'temizle' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "'oluştur' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "'yapılandırma-oluştur' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:1092
+#: ../client/snapper.cc:1098
#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'yardım komutu' argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "'sil' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
#, fuzzy
-#| msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'yapılandırmayı-listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "'yardım komutu' argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "'listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "'yapılandırmayı-listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'değiştir' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "'çerçevele' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'statü' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "'değişiklikleri geri al' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../client/snapper.cc:1275
+#: ../client/snapper.cc:1281
#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
msgid "Config is in use."
msgstr "'%s' yapılandırması bulunamadı."
-#: ../client/snapper.cc:1273
+#: ../client/snapper.cc:1279
#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' is invalid."
msgid "Config is locked."
msgstr "'%s' yapılandırması geçersiz."
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1285
+#: ../client/snapper.cc:1293
#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1287
+#: ../client/snapper.cc:1295
#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Dosya sistemi formatını belirleme başarısız oldu."
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
# include/ui/common_messages.ycp:95
-#: ../client/snapper.cc:1279
+#: ../client/snapper.cc:1287
#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
msgid "IO Error."
msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Özdeş anlık görüntüler."
-#: ../client/snapper.cc:1271
+#: ../client/snapper.cc:1277
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Geçersiz anlık görüntü."
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Geçersiz '%s' anlık görüntüsü."
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Geçersiz anlık görüntüler."
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Geçersiz arkases."
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "%d geçersiz tablo stili."
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Geçersiz kullanıcı verisi."
msgstr "'%s' küresel seçeneği için eksik argüman."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
#, fuzzy
-#| msgid "Too many arguments."
msgid "Missing command argument."
msgstr "Çok fazla argüman."
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Eksik ya da geçersiz ön numara."
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
msgstr "Komut sağlanmıyor."
-#: ../client/snapper.cc:1267
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "'%s ' dosyasını açma başarısız oldu."
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
msgstr "Posta #"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
msgstr "Mesaj Tarihi"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
msgstr "Önce #"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
msgstr "Düzenlenme Tarihi"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "Arkases"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için 'Yakalayıcı yardımı'nı okumayı deneyin."
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Bilinmeyen '%s' temizleme algoritması."
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "'Bilinmeyen komut '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1265
+#: ../client/snapper.cc:1271
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "'Bilinmeyen komut '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1277
+#: ../client/snapper.cc:1285
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown file."
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Bilinmeyen '%s' seçeneği; '%s' komutu için."
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Bilinmeyen anlık görüntü formatı."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Bilinmeyen anlık görüntü formatı."
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "%d ile %d arasında bir sayı kullanınız"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
#, fuzzy
-#| msgid "Userdata"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı verisi"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "Kullanıcı verisi"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s siliniyor"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s oluşturma başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s 'i silme başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s 'i değiştirme başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s değiştiriliyor"
-#: ../client/snapper.cc:982
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "kullanım: yakalayıcı [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# margurite <i@marguerite.su>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 19:25+0800\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:12\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <算法> \t快照的清空算法。"
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <命令> \t运行命令,创建预快照和后期快照。"
+msgstr "\t--command <命令> \t运行命令,创建前期和后期快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <配置名称> \t\t设定要使用的配置文件。"
+msgstr "\t--config, -c <名称>\t\t设置要使用的配置的名称。"
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <描述> \t快照描述。"
+msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照的描述。"
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <文件系统类型> \t\t手动设定文件系统类型。"
+msgstr "\t--fstype, -f <文件系统类型>\t\t手动设置文件系统类型。"
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <文件> \t\t读取要回滚的文件。"
+msgstr "\t--input, -i <文件>\t\t读取要撤销文件更改的文件。"
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <文件> \t\t保存状态到文件。"
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <编号> \t\t相关的预快照编号。"
+msgstr "\t--pre-number <编号>\t\t相应前快照的编号。"
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p \t\t打印创建的快照的编号。"
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t已创建快照的打印编号。"
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t静默正常输出。"
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t禁止正常输出。"
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <样式> \t表格样式(整数)。"
+msgstr "\t--table-style, -t <样式>\t表样式(整数)。"
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名称> \t\t要使用的配置模板名称。"
+msgstr "\t--template, -t <名称>\t\t要使用的配置模板的名称。"
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <类型> \t\t快照类型。"
+msgstr "\t--type, -t <类型>\t\t快照的类型。"
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <类型> \t\tè¦\81å\88\97示ç\9a\84å¿«ç\85§ç±»å\9e\8bã\80\82"
+msgstr "\t--type, -t <类型>\t\tè¦\81å\88\97å\87ºç\9a\84å¿«ç\85§ç±»å\9e\8bã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <用户数据> \t快照的用户数据。"
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t显示调试信息。"
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t增加详细描述。"
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tæ\89\93å\8d°ç\89\88æ\9c¬å\8f·å¹¶é\80\80å\87ºã\80\82"
+msgstr "\t--version\t\t\t打印版本并退出。"
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <æ¸\85空算法>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <æ¸\85ç\90\86算法>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <子卷>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <编号1>..<编号2> [文件]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <编号1>..<编号2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <编号1>..<编号2> [文件]"
+msgstr "\tsnapper undochange <编号 1>..<编号 2> [文件]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
msgstr " 全局选项:"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " â\80\98createâ\80\99 命令的选项:"
+msgstr " â\80\9ccreateâ\80\9d命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " â\80\98create-configâ\80\99 命令的选项:"
+msgstr " â\80\9ccreate-configâ\80\9d命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " â\80\98listâ\80\99 命令的选项:"
+msgstr " â\80\9clistâ\80\9d命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " â\80\98modifyâ\80\99 命令的选项:"
+msgstr " â\80\9cmodifyâ\80\9d命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " ‘status’ 命令的选项:"
+msgstr " 'status' 命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " â\80\98undochangeâ\80\99 命令的选项:"
+msgstr " â\80\9cundochangeâ\80\9d命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " æ¸\85空快照:"
+msgstr " æ¸\85ç\90\86快照:"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " 对比快照:"
+msgstr " 比较快照:"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
msgstr " 创建配置:"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
msgstr " 创建快照:"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
msgstr " 删除配置:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " 删除快照:"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " 列出配置:"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
msgstr " 列出快照:"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " 修订快照:"
+msgstr " 修改快照:"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " 挂载快照:"
+msgstr " 装入快照:"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " 卸载快照:"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " 取消更改(回滚):"
+msgstr " 撤销更改:"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
-msgstr "æ¸\85空"
+msgstr "æ¸\85ç\90\86"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "命令 'cleanup' 需要一个参数。"
+msgstr "“cleanup”命令需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "命令 'create' 不接受参数。"
+msgstr "“create”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "命令 'create-config' 需要一个参数。"
+msgstr "“create-config”命令需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "命令 'debug' 不接受参数。"
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'delete' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“delete”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "命令 'delete-config' 不接受参数。"
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "命令 'diff' 需要至少一个参数。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "命令 'help' 不接受参数。"
+msgstr "“help”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list' 不接受参数。"
+msgstr "“list”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list-configs' 不接受参数。"
+msgstr "“list-configs”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "命令 'modify' 需要至少一个参数。"
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'mount' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“mount”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "命令 'status' 需要一个参数。"
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'undochange' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“undochange”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
msgstr "配置"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
msgstr "配置正在使用中。"
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
msgstr "配置已锁定。"
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "创建配置失败(%s)。"
+msgstr "创建配置失败 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "创建快照失败。"
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "删除配置失败(%s)。"
+msgstr "删除配置失败 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "删除快照失败。"
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "检测文件系统类型失败。"
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "失败"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "没æ\9c\89找到 '%s' 文件。"
+msgstr "æ\9cª找到 '%s' 文件。"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
msgstr "输入/输出错误。"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "重复的快照。"
+msgstr "相同的快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "非法的快照。"
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "无效的快照 ‘%s’。"
+msgstr "快照“%s”无效。"
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "无效的快照。"
+msgstr "快照无效。"
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "无效的子卷。"
+msgstr "子卷无效。"
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "无效的表格样式 %d。"
+msgstr "表样式 %d 无效。"
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
msgstr "无效的用户数据。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "缺少用于 '%s' 命令选项的参数。"
+msgstr "缺少命令选项“%s”的自变量。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "缺少用于 '%s' 全局选项的参数。"
+msgstr "缺少全局选项“%s”的自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
msgstr "缺少命令参数。"
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "缺失æ\88\96æ\97 æ\95\88ç\9a\84é¢\84å¿«ç\85§ç¼\96å\8f·。"
+msgstr "缺å°\91å\89\8då¿«ç\85§ç¼\96å\8f·æ\88\96ç¼\96å\8f·æ\97 æ\95\88。"
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "没æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bè¿\99个命令。"
+msgstr "æ\9cªæ\8f\90ä¾\9bä»»ä½\95命令。"
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#| msgid "(owner permissions off)"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
msgstr "无权限。"
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "打开 '%s' 文件失败。"
+msgstr "打开文件“%s”失败。"
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "后 #"
+msgstr "后快照编号"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "后一天"
+msgstr "后快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "前 #"
+msgstr "前快照编号"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "前一天"
+msgstr "前快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "快照正在使用中。"
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
msgstr "子卷"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "使用 'snapper help' 了解更多命令。"
+msgstr "使用 'snapper --help' 了解更多信息。"
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "未知的清空算法 '%s'。"
+msgstr "未知清理算法“%s”。"
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "未知命令 '%s'。"
+msgstr "未知命令“%s”。"
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
msgstr "未知配置。"
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
msgstr "未知文件。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "未知的全局选项 ‘%s’。"
+msgstr "未知全局选项“%s”。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "未知的用于 '%s' 命令的 '%s' 选项。"
+msgstr "未知选项“%s”(命令“%s”)。"
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "未知快照类型。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "未知快照类型。"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "使用一个从 %d 到 %d 的整数"
+msgstr "请使用从 %d 到 %d 的整数"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#| msgid "Userdata"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
msgstr "用户数据"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "创建:%d 修订:%d 删除:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在创建 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "创建 %s 失败"
+msgstr "无法创建 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "删除 %s 失败"
+msgstr "无法删除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "修订 %s 失败"
+msgstr "无法修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
-msgstr "正在修订 %s"
+msgstr "正在修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
msgstr "无事可做"
-#: ../client/snapper.cc:1139
-msgid ""
-"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
-msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令参数]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters \t\t禁用过滤器。"
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "执行命令失败( %s)。参考日志文件获取更多信息。"
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "配置文件 '%s' 无效。"
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "列出配置文件失败(%s)。"
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "快照 '%u' 未找到。"
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "对比快照中..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "完成"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "回滚完成"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "正在回滚..."
+#: ../client/snapper.cc:1145
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令自变量]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 15:59+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen <swyear@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:30\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
+#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t清理快照的演算法。"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <演算法>\t清理快照的演算法。"
-#: ../client/snapper.cc:477
+#: ../client/snapper.cc:478
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "\t--command <指令>\t執行指令並建立前和後快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1146
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <名稱>\t\t設定要使用的設定法名稱。"
+msgstr "\t--config、c <名稱>\t\t設定要使用之組態檔的名稱。"
-#: ../client/snapper.cc:474 ../client/snapper.cc:608
+#: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照的描述。"
+msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。"
-#: ../client/snapper.cc:245
+#: ../client/snapper.cc:246
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <檔案系統類型>\t\t手動設定檔案系統類型。"
+msgstr "\t--fstype、-f <檔案系統類型>\t\t手動設定檔案系統類型。"
-#: ../client/snapper.cc:881
+#: ../client/snapper.cc:887
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <檔案>\t\t讀取要由此回復變更的檔案。"
+msgstr "\t--input、-i <檔案>\t\t讀取檔案,以復原檔案的變更。"
-#: ../client/snapper.cc:772
+#: ../client/snapper.cc:773
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <檔案>\t\t儲存狀態到檔案。"
-#: ../client/snapper.cc:472
+#: ../client/snapper.cc:473
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <數字>\t\t之前快照的相對應數字。"
+msgstr "\t--pre-number <編號>\t\t對應前快照的編號。"
-#: ../client/snapper.cc:473
+#: ../client/snapper.cc:474
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t印出所建立快照的數字。"
+msgstr "\t--print-number、-p\t\t列印建立之快照的編號。"
-#: ../client/snapper.cc:1143
+#: ../client/snapper.cc:1149
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t減少一般輸出。"
+msgstr "\t--quiet、-q\t\t\t隱藏標準輸出。"
-#: ../client/snapper.cc:1145
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <類型>\t表格類型 (整數)。"
+msgstr "\t--table-style、-t <樣式>\t表樣式 (整數)。"
-#: ../client/snapper.cc:246
+#: ../client/snapper.cc:247
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名稱>\t\t要使用的設定樣本的名稱。"
+msgstr "\t--template、-t <名稱>\t\t要使用之組態範本的名稱。"
-#: ../client/snapper.cc:471
+#: ../client/snapper.cc:472
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <類型>\t\t快照的類型。"
+msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t快照的類型。"
-#: ../client/snapper.cc:325
+#: ../client/snapper.cc:326
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <類型>\t\t要列出的快照類型。"
+msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t列出快照的類型。"
-#: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
+#: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t快照的使用者資料。"
+msgstr "\t--userdata, -u <使用者資料>\t快照的使用者資料。"
-#: ../client/snapper.cc:1144
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t增加詳細結果。"
+msgstr "\t--verbose、-v\t\t\t增加詳細度。"
-#: ../client/snapper.cc:1147
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tå\8d°å\87º版本並離開。"
+msgstr "\t--version\t\t\tå\88\97å\8d°版本並離開。"
-#: ../client/snapper.cc:1045
+#: ../client/snapper.cc:1051
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <清理演算法>"
-#: ../client/snapper.cc:468
+#: ../client/snapper.cc:469
msgid "\tsnapper create"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:242
+#: ../client/snapper.cc:243
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper create-config <子磁碟區>"
-#: ../client/snapper.cc:659
+#: ../client/snapper.cc:660
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <數字>"
+msgstr "\tsnapper delete <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:299
+#: ../client/snapper.cc:300
msgid "\tsnapper delete-config"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:824
+#: ../client/snapper.cc:825
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <數字1>..<數字2> [檔案]"
-#: ../client/snapper.cc:322
+#: ../client/snapper.cc:323
msgid "\tsnapper list"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:203
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
-msgstr ""
+msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:605
+#: ../client/snapper.cc:606
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <數字>"
+msgstr "\tsnapper modify <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:713
+#: ../client/snapper.cc:714
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper mount <數字>"
+msgstr "\tsnapper mount <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:769
+#: ../client/snapper.cc:770
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <數字1>..<數字2>"
-#: ../client/snapper.cc:741
+#: ../client/snapper.cc:742
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper umount <數字>"
+msgstr "\tsnapper umount <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:878
+#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <數字1>..<數字2> [檔案]"
+msgstr "\tsnapper undochange <編號1>..<編號2> [檔案]"
-#: ../client/snapper.cc:1142
+#: ../client/snapper.cc:1148
msgid " Global options:"
-msgstr " å\85¨å\9f\9fé\81¸é \85ï¼\9a"
+msgstr " å\85¨å\9f\9fé\81¸é \85︰"
-#: ../client/snapper.cc:470
+#: ../client/snapper.cc:471
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " 'create' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「create」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:245
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " 'create-config' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「create-config」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:324
+#: ../client/snapper.cc:325
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " 'list' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「list」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:607
+#: ../client/snapper.cc:608
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " 'modify' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「modify」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:771
+#: ../client/snapper.cc:772
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " 'status' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「status」指令的選項:"
-#: ../client/snapper.cc:880
+#: ../client/snapper.cc:886
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " 'undochange' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「undochange」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1050
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " æ¸\85ç\90\86å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " æ¸\85ç\90\86å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:768 ../client/snapper.cc:823
+#: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " æ¯\94è¼\83å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " æ¯\94è¼\83å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:241
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid " Create config:"
-msgstr " 建立設定:"
+msgstr " 建立組態檔︰"
-#: ../client/snapper.cc:467
+#: ../client/snapper.cc:468
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " 建ç«\8bå¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " 建ç«\8bå¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:298
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid " Delete config:"
-msgstr " 刪除設定:"
+msgstr " 刪除組態:"
-#: ../client/snapper.cc:658
+#: ../client/snapper.cc:659
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " å\88ªé\99¤å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\88ªé\99¤å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:202
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
-msgstr " 列出設定:"
+msgstr " 列出組態檔︰"
-#: ../client/snapper.cc:321
+#: ../client/snapper.cc:322
msgid " List snapshots:"
-msgstr " å\88\97å\87ºå¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\88\97å\87ºå¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:604
+#: ../client/snapper.cc:605
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " ä¿®æ\94¹å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " ä¿®æ\94¹å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:712
+#: ../client/snapper.cc:713
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " 掛載快照:"
+msgstr " 掛接快照︰"
-#: ../client/snapper.cc:740
+#: ../client/snapper.cc:741
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " å\8d¸è¼\89å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\8d¸è¼\89å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:877
+#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Undo changes:"
-msgstr " å\9b\9e復è®\8aæ\9b´ï¼\9a"
+msgstr " 復å\8e\9fè®\8aæ\9b´ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:373 ../client/snapper.cc:402
+#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "編號\"
-#: ../client/snapper.cc:377
+#: ../client/snapper.cc:378
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
-#: ../client/snapper.cc:1060
+#: ../client/snapper.cc:1066
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "命令 'cleanup' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「cleanup」需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:499
+#: ../client/snapper.cc:500
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "命令 'create' 不需參數。"
+msgstr "指令「create」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:264
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "命令 'create-config' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「create-config」需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Command 'help' does not take arguments."
+#: ../client/snapper.cc:1098
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "命令 'help' 不需參數。"
+msgstr "指令「debug」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:670
+#: ../client/snapper.cc:671
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'delete' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「delete」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:310
+#: ../client/snapper.cc:311
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "命令 'delete-config' 不需參數。"
+msgstr "指令「delete-config」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:1135
+#: ../client/snapper.cc:836
+msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
+msgstr "指令「diff」需要至少一個引數。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1141
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "命令 'help' 不需參數。"
+msgstr "指令「help」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:341
+#: ../client/snapper.cc:342
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list' 不需參數。"
+msgstr "指令「list」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:214
+#: ../client/snapper.cc:215
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list-configs' 不需參數。"
+msgstr "指令「list-configs」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:629
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'moodify' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「modify」需要至少一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:724 ../client/snapper.cc:752
+#: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'mount' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「mount」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:788
+#: ../client/snapper.cc:789
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "命令 'status' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「status」需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:897
+#: ../client/snapper.cc:903
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'undochange' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「undochange」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:221
+#: ../client/snapper.cc:222
msgid "Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "組態檔"
-#: ../client/snapper.cc:1275
-#, fuzzy
-#| msgid "Config '%s' not found."
+#: ../client/snapper.cc:1281
msgid "Config is in use."
-msgstr "設定 '%s' 找不到。"
+msgstr "組態正在使用中。"
-#: ../client/snapper.cc:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Config Dialog"
+#: ../client/snapper.cc:1279
msgid "Config is locked."
-msgstr "çµ\84æ\85\8bå°\8d話æ\96¹å¡\8a"
+msgstr "çµ\84æ\85\8bå·²é\8e\96å®\9aã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:1281
+#: ../client/snapper.cc:1289
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "建立設定失敗 (%s)。"
+msgstr "建立組態檔失敗 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating config failed (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1293
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "建立設定失敗 (%s)。"
+msgstr "建立快照失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:403
+#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../client/snapper.cc:1283
+#: ../client/snapper.cc:1291
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "刪除設定失敗 (%s)。"
+msgstr "刪除組態失敗 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1287
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting the CA failed: %1."
+#: ../client/snapper.cc:1295
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "刪除 CA 失敗:%1。"
+msgstr "刪除快照失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:378 ../client/snapper.cc:405 ../client/snapper.cc:433
+#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../client/snapper.cc:287
+#: ../client/snapper.cc:288
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "偵測檔案系統類型失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:1289 ../client/snapper.cc:1294
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed"
+#: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
-#: ../client/snapper.cc:951
+#: ../client/snapper.cc:957
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "檔案 '%s' 找不到。"
+msgstr "檔案「%s」找不到。"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Error"
+#: ../client/snapper.cc:1287
msgid "IO Error."
-msgstr "I/O 錯誤"
+msgstr "IO 錯誤。"
-#: ../client/snapper.cc:90
+#: ../client/snapper.cc:91
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "完全相同的快照。"
+msgstr "相同的快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid snapshot."
+#: ../client/snapper.cc:1277
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "不適用的快照 。"
+msgstr "快照不合法。"
-#: ../client/snapper.cc:67
+#: ../client/snapper.cc:68
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "不適用的快照 '%s'。"
+msgstr "快照「%s」無效。"
-#: ../client/snapper.cc:81 ../client/snapper.cc:919
+#: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "不適用的快照。"
+msgstr "無效的快照。"
-#: ../client/snapper.cc:270
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr ""
+msgstr "無效的子磁碟區。"
-#: ../client/snapper.cc:1219
+#: ../client/snapper.cc:1225
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "ç\84¡æ\95\88ç\9a\84è¡¨æ ¼æ¨£å¼\8f %d"
+msgstr "ç\84¡æ\95\88ç\9a\84表樣å¼\8f %dã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:107 ../client/snapper.cc:116 ../client/snapper.cc:125
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
+#: ../client/snapper.cc:1275
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "不適用的 userdata 。"
+msgstr "無效的使用者資料。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "命令選項 '%s' 遺失參數。"
+msgstr "指令選項「%s」缺少引數。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "全域選項 '%s' 遺失參數。"
+msgstr "全域選項「%s」缺少引數。"
-#: ../client/snapper.cc:561
+#: ../client/snapper.cc:562
msgid "Missing command argument."
-msgstr "遺失指令引數。"
+msgstr "缺少指令引數。"
-#: ../client/snapper.cc:555
+#: ../client/snapper.cc:556
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "遺失或不適用的 之前-數字。"
+msgstr "缺少前快照編號或前快照編號無效。"
-#: ../client/snapper.cc:1242
+#: ../client/snapper.cc:1248
msgid "No command provided."
-msgstr "æ²\92æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bå\91½令。"
+msgstr "æ\9cªæ\8f\90ä¾\9bæ\8c\87令。"
-#: ../client/snapper.cc:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions denied"
+#: ../client/snapper.cc:1273
msgid "No permissions."
-msgstr "許可權被拒絕"
+msgstr "無許可權。"
-#: ../client/snapper.cc:806 ../client/snapper.cc:912
+#: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "開啟檔案 '%s' 失敗。"
+msgstr "開啟檔案「%s」失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:430
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Post #"
-msgstr "之後 #"
+msgstr "後快照編號"
-#: ../client/snapper.cc:432
+#: ../client/snapper.cc:433
msgid "Post Date"
-msgstr "之後 日期"
+msgstr "後快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:429
+#: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
msgid "Pre #"
-msgstr "之前 #"
+msgstr "前快照編號"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Pre Date"
-msgstr "之前 日期"
+msgstr "前快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:222
+#: ../client/snapper.cc:1283
+msgid "Snapshot is in use."
+msgstr "快照正在使用中。"
+
+#: ../client/snapper.cc:223
msgid "Subvolume"
-msgstr ""
+msgstr "子磁碟區"
-#: ../client/snapper.cc:1243 ../client/snapper.cc:1252
+#: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Try 'snapper help' for more information."
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "試試 'snapper help' å\8f\96得詳細資訊。"
+msgstr "è«\8bå\98\97試å\9f·è¡\8cã\80\8csnapper --helpã\80\8d以ç\8d²得詳細資訊。"
-#: ../client/snapper.cc:372
+#: ../client/snapper.cc:373
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../client/snapper.cc:1080
+#: ../client/snapper.cc:1086
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "未知的清理演算法 '%s'。"
+msgstr "未知的清理演算法「%s」。"
-#: ../client/snapper.cc:1251
+#: ../client/snapper.cc:1257
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "未知的命令 '%s'。"
+msgstr "未知的指令「%s」。"
-#: ../client/snapper.cc:1265
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
+#: ../client/snapper.cc:1271
msgid "Unknown config."
-msgstr "未知的指令"
+msgstr "未知的組態檔。"
-#: ../client/snapper.cc:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown type."
+#: ../client/snapper.cc:1285
msgid "Unknown file."
-msgstr "未知的類型。"
+msgstr "未知的檔案。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "未知的全域選項 '%s'。"
+msgstr "未知的全域選項「%s」。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "未知選項 '%s',命令 '%s'。"
+msgstr "選項「%s」未知,不可用於指令「%s」。"
-#: ../client/snapper.cc:527
+#: ../client/snapper.cc:528
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "未知類型的快照。"
+msgstr "未知的快照類型。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:361
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "未知類型的快照。"
+msgstr "未知的快照類型。"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1226
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "使用由 %d 到 %d 的整數"
-#: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "User Name"
+#: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
msgid "User"
-msgstr "使用者名稱"
+msgstr "使用者"
-#: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
+#: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
msgid "Userdata"
-msgstr ""
+msgstr "使用者資料"
-#: ../client/snapper.cc:986
+#: ../client/snapper.cc:992
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr ""
+msgstr "建立︰%d 修改︰%d 刪除︰%d"
-#: ../client/snapper.cc:1011
+#: ../client/snapper.cc:1017
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在建立 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1017
+#: ../client/snapper.cc:1023
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "正在刪除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1033
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "建立 %s 失敗"
+msgstr "無法建立 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1033
+#: ../client/snapper.cc:1039
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "刪除 %s 失敗"
+msgstr "無法刪除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1030
+#: ../client/snapper.cc:1036
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "修改 %s 失敗"
+msgstr "無法修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1014
+#: ../client/snapper.cc:1020
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "正在修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Nothing to do."
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid "nothing to do"
-msgstr "無執行動作。"
+msgstr "無執行動作"
-#: ../client/snapper.cc:1139
+#: ../client/snapper.cc:1145
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "用法: snapper [--全域選項] <命令> [--命令選項] [命令參數]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\t停用過濾器。"
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "命令失敗 (%s)。請參閱紀錄取得詳細資訊。"
-
-#~ msgid "Config '%s' is invalid."
-#~ msgstr "設定 '%s' 不適用。"
-
-#~ msgid "Listing configs failed (%s)."
-#~ msgstr "列出設定失敗 (%s)。"
-
-#~ msgid "Snapshot '%u' not found."
-#~ msgstr "快照 '%u' 找不到。"
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "正在比較快照..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "完成"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "回復變更完成"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "正在回復變更..."
-
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "命令 'modify' 需要一個參數。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add 需要一個引數"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Rollback Support: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff 需要兩個引數"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename 需要兩個引數"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "復原"
+msgstr "用法:snapper [--全域選項] <指令> [--指令選項] [指令引數]"