+-------------------------------------------------------------------
+Tue Sep 22 16:51:23 CEST 2015 - aschnell@suse.com
+
+- updated translations
+
-------------------------------------------------------------------
Tue Sep 22 14:55:10 CEST 2015 - shundhammer@suse.de
-# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012.
-# Mohammad Alhargan <malham1@hotmail.com>, 2012.
-# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012, 2013.
-# malhargan <malham1@gmail.com>, 2014.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 09:00+0300\n"
-"Last-Translator: malhargan <malham1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: openSUSE\n"
-"Language: ar\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:52\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs، -a\t\tقائمة باللقطات من كل التكوينات التي يمكن الوصول إليها."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ø®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aØ© اÙ\84Ù\84قطة."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتÙ\86ظÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ø®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\91قطة."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ø®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aØ© اÙ\84Ù\84Ù\82طة."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tØ®Ù\88ارزÙ\85Ù\8aØ© تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ù\84Ù\82طات."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tقم بتشغيل الأمر وإنشاء ما قبل وبعد لقطات."
+msgstr "\t--command <command>\tتشغيل الأمر وإنشاء لقطات قبل وبعد."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <name>\t\tعين اسم لتستخدمه للإعدادات."
+msgstr "\t--config, -c <اسم>\t\tتعيين اسم التكوين لاستخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطة."
+msgstr "\t--description, -d <وصف>\tوصف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطة."
+msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطات."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tأمر مستخدم لمقارنة الملفات."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions، -x <options>\tخيارات إضافية تم تمريرها إلى أمر diff."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين اسم الملف يدوياً."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين نوع نظام الملفات يدويًا."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tقراءة الملفات التي ترغب في التراجع عن تغييراتها."
+msgstr "\t--input, -i <ملف>\t\tقراءة الملفات للتراجع عن التغييرات من الملف."
+
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input، -i <file>\t\tقراءة الملفات إلى diff عن الملف."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tعرض التاريخ والوقت بصيغة ISO."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتنسيق ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\tلا تعمل بدون تثبيت DBus."
+msgstr "\t--no-dbus\t\t\tتشغيل بدون DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى ملف."
+msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى الملف."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <number>\t\tعدد اللقطات المتطابقة لكل لقطة."
+msgstr "\t--pre-number <عدد>\t\tعدد اللقطات السابقة المطابقة."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رÙ\82Ù\85 عدد اÙ\84Ù\84Ù\82طات."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رÙ\82Ù\85 اÙ\84Ù\84Ù\82طة اÙ\84تÙ\8a تÙ\85 Ø¥Ù\86شاؤÙ\87ا."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number، -p\t\tطباعة رقم اللقطة عند إنشاء لقطة ثانية."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tرقم طباعة ثاني لقطة يتم إنشاؤها."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tÙ\88Ù\82Ù\81 اÙ\84اÙ\86تاج اÙ\84طبÙ\8aعÙ\8a."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tÙ\85Ù\86ع اÙ\84Ù\85خرجات اÙ\84عادÙ\8aØ©."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root، -r <path>\t\tالعمل على الجذر الهدف (يعمل فقط بدون DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync، -s\t\t\tالمزامنة بعد الحذف."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style، -t <style>\tنمط الجدول (عدد صحيح)."
+msgstr "\t--table-style, -t <نمط>\tنمط الجدول (عدد صحيح)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tاسم قالب الإعداد للاستخدام."
+msgstr "\t--template, -t <اسم>\t\tاسم قالب التكوين المطلوب استخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tنوع اللقطة."
+msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع لقطة."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tنوع اللقطة للقائمة."
+msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع اللقطات المطلوب سردها."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tمعلومات المستخدم للقطة."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات المستخدم للّقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata، -u <userdata>\tمعلومات مستخدم اللقطة."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات مستخدم اللقطات."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tعرض التاريخ والوقت بصيغة UTC."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتوقيت UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة محتوى."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة الإسهاب."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tطباعة إصدار اÙ\84Ù\86سخة Ù\88اÙ\84خرÙ\88ج."
+msgstr "\t--version\t\t\tطباعة اÙ\84إصدار Ù\88اÙ\84Ø¥Ù\86Ù\87اء."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tنضف اللملتقط <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <تنظيف-خوارزمية>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
-msgstr "\tإنشاء ملتقط"
+msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tتهيئة إنشاء ملتقط<subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <وحدة تخزين فرعية>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tحذف ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper delete <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
-msgstr "\tالملتقط إعداد-الحذف"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tإختلافات الملتقط <number1>..<number2> [ملف]"
+msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
-msgstr "\tضبط تهيئة الملتقط"
+msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
-msgstr "\tقائمة الملتقط"
+msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
-msgstr "\tقائمة الملتقط-إعداد"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tتعديل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper modify <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tتحميل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper mount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr "\tالتراجع عن اللقطة [number]"
+msgstr "\tsnapper تراجع [number]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
-msgstr "\tإعداد snapper <configdata>"
+msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tحالة الملتقط <number1>..<number2>"
+msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tغصل ملتقط<number>"
+msgstr "\tsnapper umount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tتراجع عن تعديل الملتقط <number1>..<number2> [ملف]"
+msgstr "\tsnapper undochange <رقم1>..<رقم2> [ملفات]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tإختلافات الملتقط <number1>..<number2> [ملف]"
+msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [ملفات]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
-msgstr " Ø®Ù\8aارات عاÙ\84مية:"
+msgstr " اÙ\84Ø®Ù\8aارات اÙ\84عÙ\85Ù\88مية:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " اÙ\84Ø£Ù\85ر 'تعدÙ\8aÙ\84' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ø¥Ù\86شاء تعدÙ\8aÙ\84' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " خيارات الأمر 'delete':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " خيارات الأمر 'diff':"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Ø£Ù\85ر 'Ù\82ائÙ\85Ø©' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Ø£Ù\85ر 'تعدÙ\8aÙ\84' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'اÙ\84تراجع' عÙ\86 اÙ\84Ù\84Ù\82طة:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات اÙ\84Ø£Ù\85ر 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Ø£Ù\85ر 'ØØ§Ù\84Ø©' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات اÙ\84Ø£Ù\85ر 'status'â\80\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Ø£Ù\85ر 'تراجع عÙ\86 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aر' Ø®Ù\8aارات:"
+msgstr " Ø®Ù\8aارات Ø£Ù\85ر 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " تنظيف اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " مقارنة لقطات السمات الموسعة:"
+msgstr " مقارنة السمات الموسعة للقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " مقارنة لقطات:"
+msgstr " مقارنة اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\87Ù\8aئة:"
+msgstr " Ø¥Ù\86شاء تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طات:"
+msgstr " Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
-msgstr " إعداد اÙ\84ØØ°Ù\81:"
+msgstr " ØØ°Ù\81 اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " حذف اللقطات:"
+msgstr " حذف لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
-msgstr " Ø¥Ù\86شاء تهيئة:"
+msgstr " اÙ\84ØØµÙ\88Ù\84 عÙ\84Ù\89 تهيئة:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " قائمة إعدادات:"
+msgstr " سرد التكوينات:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " قائمة اللقطات:"
+msgstr " سرد اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " تعديل لقطة:"
+msgstr " تعديل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " تحميل لقطة:"
+msgstr " توصيل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " تراجع:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
-msgstr " ضبط التهيئة:"
+msgstr " تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 التهيئة:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " اÙ\84غ تØÙ\85Ù\8aÙ\84 لقطة:"
+msgstr " Ø¥Ù\84غاء تÙ\88صÙ\8aÙ\84 اÙ\84لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " التراجع عن التغييرات:"
+msgstr " اÙ\84تراجع عÙ\86 إجراء اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(لقطة %d.)"
+msgstr "(اللقطة %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "خطأ ACL."
+msgstr "خطأ في ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "تنظيف"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "لا يعمل الأمر '%s' دون DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'تÙ\86ظÙ\8aÙ\81' Ù\84Ø£ØØ¯ اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'cleanup' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطة Ù\88Ø§ØØ¯Ø©."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ø¥Ù\86شاء' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'create' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ø¥Ù\86شاء إعداد' Ù\84Ø£ØØ¯Ù\89 اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'create-config' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطة Ù\88Ø§ØØ¯Ø©."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "لا يأخذ الأمر 'تصحيح' الوسائط."
+msgstr "لا يأخذ الأمر 'debug' وسيطات"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'حذف' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'delete' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "لا يأخذ الأمر 'حذف إعداد' الوسائط."
+msgstr "لا يأخذ الأمر 'delete-config' وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'اختلاف' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'diff' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "لا يأخذ الأمر 'ضبط التهيئة' الوسائط."
+msgstr "لا يقبل الأمر 'get-config' الوسائط."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'تعÙ\84Ù\8aÙ\85ات' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'help' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'Ù\82ائÙ\85Ø©' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'list' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aأخذ اÙ\84Ø£Ù\85ر 'إعداد اÙ\84Ù\82ائÙ\85Ø©' اÙ\84Ù\88سائط."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aØØªØ§Ø¬ Ø£Ù\85ر 'list-configs' Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\88سÙ\8aطات."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تعديل' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'modify' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تحميل' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'mount' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "الأمر 'تراجع' متاح فقط لbtrfs."
+msgstr "يتوفر الأمر 'rollback' لـ btrfs فقط."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "الأمر 'تراجع' يأخذ وسيط واحد أو لا يأخذ."
+msgstr "يحتاج الأمر 'rollback' إلى وسيطة واحدة أو لا يحتاج إلى أي وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'ضبط التهيئة' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'set-config' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'الحالة' لأحد الوسائط."
+msgstr "يحتاج الأمر 'status' إلى وسيطة واحدة."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'تراجع عن التغييرات' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'undochange' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "يحتاج الأمر 'xadiff' وسيطة واحدة على الأقل."
+msgstr "يحتاج الأمر 'xadiff' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr "إعداد"
+msgstr "تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "اÙ\84إعداد '%s' غÙ\8aر صØÙ\8aح."
+msgstr "اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 '%s' غÙ\8aر صاÙ\84ح."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "الإعداد '%s' غير موجود."
+msgstr "لم يتم العثور على التكوين '%s'."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
-msgstr "اÙ\84إعداد قيد الاستخدام."
+msgstr "اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 قيد الاستخدام."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
-msgstr "تÙ\85 Ù\82Ù\81Ù\84 اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Config."
+msgstr "اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 Ù\85غÙ\84Ù\82."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات اÙ\84إعداد '%s' Ù\84ا تتضÙ\85Ù\86 عÙ\84اÙ\85Ø© '=' Ù\81Ù\8aÙ\87ا."
+msgstr "Ù\84ا تتضÙ\85Ù\86 بÙ\8aاÙ\86ات اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 '%s' اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "معلوات الإعداد '%s' تحتوي مفاتيح خالية."
+msgstr "تشتمل بيانات التكوين '%s' على مفتاح فارغ."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء إعداد (%s)."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\81Ù\82Ø· Ù\85Ù\86 النظام الحالي."
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\81Ù\82Ø· Ù\84لنظام الحالي."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\81Ù\82Ø· Ù\85Ù\86 اÙ\84ØØ¬Ù\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a الافتراضية."
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\81Ù\82Ø· Ù\84Ù\88ØØ¯Ø© اÙ\84تخزÙ\8aÙ\86 اÙ\84Ù\81رعÙ\8aØ© الافتراضية."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\88اÙ\84Ù\83تابة Ù\85Ù\86 اÙ\84ØØ¬Ù\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a اÙ\84اÙ\81تراضية."
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\82راءة-Ù\83تابة Ù\84Ù\88ØØ¯Ø© اÙ\84تخزÙ\8aÙ\86 اÙ\84ØØ§Ù\84ية."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\84Ù\84Ù\82راءة Ù\88اÙ\84Ù\83تابة Ù\85Ù\86 اللقطة %d."
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\84Ù\82طة Ù\82راءة-Ù\83تابة للقطة %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "فشل إنشاء اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 ØØ°Ù\81 اÙ\84إعداد (%s)."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥Ù\86شاء اÙ\84تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 (%s)â\80\8f."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "فشل حذف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "حذف اللقطة من %s:"
+msgstr[1] "حذف اللقطات من %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 اÙ\84Ù\83Ø´Ù\81 عÙ\86 نوع نظام الملفات."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 اÙ\83تشاÙ\81 نوع نظام الملفات."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
-msgstr "معلومات الإعداد خالية."
+msgstr "بيانات التكوين فارغة."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
-msgstr "معلومات المستخدم خالية."
+msgstr "بيانات المستخدم فارغة."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "فشل في تهيئة نظام معالجة الملفات."
+msgstr "فشلت تهيئة معالج نظام الملفات."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "فشل"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "فشل (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "الملف '%s' غير موجود."
+msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s'."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "خطأ دخْل/خرْج."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "خطأ IO (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "خطأ IO (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "لقطات متطابقة."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "اللقطة غير شرعية."
+msgstr "لقطة غير شرعية."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات إعداد غير صالحة."
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات تÙ\83Ù\88Ù\8aÙ\86 غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "مجموعة غير صالحة."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "لقطة غير صالحة '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "لقطات غير صالح."
+msgstr "لقطات غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "الحجم الفرعي غير صالح."
+msgstr "وحدة تخزين فرعية غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· اÙ\84جدÙ\88Ù\84 غÙ\8aر صاÙ\84Ø %d."
+msgstr "نمط جدول غير صالح %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
-msgstr "المستخدم غير صالح."
+msgstr "مستخدم غير صالح."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "بيانات المستخدم غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
-msgstr "مفتاح"
+msgstr "المفتاح"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "فشل سرد إعداد (%s)."
+msgstr "فشل سرد التكوينات (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "ربما نسيت المحدد '..' بين أرقام اللقطة."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "وسيط مفقودة لخيار الأمر '%s'."
+msgstr "وسيطة مفقودة لخيارات أمر '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "وسيط مفقودة لخيار العالمي '%s'."
+msgstr "وسيطة مفقودة لخيار عمومي '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "أمر الوسائط مفقود."
+msgstr "وسيطة الأمر مفقودة."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "المحدد '..' غير موجود بين أرقام اللقطة."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "قبل-العدد مفقود أو غير صالح."
+msgstr "رقم سابق غير صالح أو مفقود."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "لم يُقَدم أمر."
+msgstr "لم يتم توفير أي أوامر."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "لا توجد أذونات."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Ù\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 '%s' Ù\81Ø´Ù\84."
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ù\81ØªØ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "قياس ورق #"
+msgstr "بعد #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "تاريخ المشاركة"
+msgstr "تاريخ التوزيع"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Ù\85ا Ù\82بÙ\84 #"
+msgstr "قبل #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "ما قبل التاريخ"
+msgstr "تاريخ مسبق"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "لمزيد من التعليمات، راجع 'man snapper'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "اÙ\84إعداد اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84Ù\84ØØ¬Ù\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a للقطة %d."
+msgstr "إعداد Ù\88ØØ¯Ø© اÙ\84تخزÙ\8aÙ\86 اÙ\84Ù\81رعÙ\8aØ© اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8aØ© للقطة %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "اللقطة '%u' لم يتم العثور على."
+msgstr "لم يتم العثور على اللقطة '%u'."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "اللقطة قيد الاستخدام."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
-msgstr "الحجم الفرعي"
+msgstr "وحدة تخزين فرعية"
+
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "'root' للتكوين غير موجود. غالبًا لم يتم تكوين snapper."
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "جرب 'التقاط --help' لمزيد من المعلومات."
+msgstr "لمزيد من المعلومات، جرب 'تعليمات snapper'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروف '%s'."
+msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروفة '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "أمر غير معروف '%s'."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
-msgstr "إعداد غير معروف."
-
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "الملف غير معروف."
+msgstr "تكوين غير معروف."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aار اÙ\84عاÙ\84مي غير معروف '%s'."
+msgstr "Ø®Ù\8aار عÙ\85Ù\88مي غير معروف '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'."
+msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "نوع اللقطة غير معروف."
+msgstr "نوع لقطة غير معروف."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Ù\86Ù\88ع اÙ\84Ù\84Ù\82طات غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81."
+msgstr "Ù\86Ù\88ع غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81 Ù\85Ù\86 اÙ\84Ù\84Ù\82طات."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "استخدم رقم صحيح من %d إلى %d."
+msgstr "استخدم رقماً صحيحاً من %d إلى %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
-msgstr "مستخدم"
+msgstr "المستخدم"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "بيانات المستخدم"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85 '%s' Ù\84ا تتضÙ\85Ù\86 عÙ\84اÙ\85Ø© '=' Ù\81Ù\8aÙ\87ا."
+msgstr "Ù\84ا تتضÙ\85Ù\86 بÙ\8aاÙ\86ات اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85 '%s' اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "معلوات المستخدم '%s' تحتوي مفاتيح خالية."
+msgstr "تشتمل بيانات المستخدم '%s' على مفتاح فارغ."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "إنشاء:%d تعديل:%d حذف:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "فشل في إنشاء %s"
+msgstr "فشل إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "فشل في حذف %s"
+msgstr "فشل حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "فشل في تعديل %s"
+msgstr "فشل تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
-msgstr "لا يوجد ما يمكن فعله"
-
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "استخدام: اللقطة [--global-options] <command> [--command-options] [أمر-وسائط]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "استخدام رقم صحيح من %d إلى %d"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tإيقاف المرشحات."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "فشل أمر (%s). انظر السجل للحصول على مزيد من المعلومات."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " Comparing snapshots:"
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr " مقارنة لقطات:"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "تم"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "تم التراجع عن التغييرات"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "undoing change done"
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "تم التراجع عن التغييرات"
-
-#~ msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available."
-#~ msgstr "الملف /etc/sysconfig/snapper غير متوفر."
-
-#~ msgid "Reason not known."
-#~ msgstr "السبب غير معروف."
-
-#~ msgid "Configuration not found."
-#~ msgstr "الإعداد غير موجود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل تهيئة مكتبة الملتقط:\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Initializing Snapper"
-#~ msgstr "تهيئة الملتقط"
-
-#~ msgid "Read the list of snapshots"
-#~ msgstr "قراءة قائمة اللقطات"
+msgstr "لا إجراء لاتخاذه"
-#~ msgid "Reading the database..."
-#~ msgstr "تتم الآن قراءة قاعدة البيانات..."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "يمكن استخدام الوسيطة الجذر فقط في حالة عدم وجود dbus."
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
-
-#~ msgid "Restoring Files..."
-#~ msgstr "تتم الآن استعادة الملفات..."
-
-#~ msgid "Deleted %1\n"
-#~ msgstr "حذف %1\n"
-
-#~ msgid "%1 skipped\n"
-#~ msgstr "%1 تخطي\n"
-
-#~ msgid "Snapshots"
-#~ msgstr "اللقطات"
-
-#~ msgid "Single"
-#~ msgstr "مفرد"
-
-#~ msgid "Pre & Post"
-#~ msgstr "قبل وبعد"
-
-#~ msgid "Current Configuration"
-#~ msgstr "الإعدادات الحالية"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "المعرف"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "تاريخ البدء"
-
-#~ msgid "Reading list of snapshots..."
-#~ msgstr "تتم الآن قراءة قائمة اللقطات..."
-
-#~ msgid "Selected Snapshot Overview"
-#~ msgstr "نظرة عامة حول اللقطة مختارة"
-
-#~ msgid "%1: %2"
-#~ msgstr "%1: %2"
-
-#~ msgid "Calculating changed files..."
-#~ msgstr "يتم الآن حساب الملفات التي تم تغييرها..."
-
-#~ msgid "Calculating file modifications..."
-#~ msgstr "يتم الآن حساب التعديلات على الملف..."
-
-#~ msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير وضع الملف من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير ملكية ملفات المستخدم من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
-#~ msgstr "تم تغيير ملكية ملفات المجموعة من '%1' إلى '%2'."
-
-#~ msgid "R&estore from First"
-#~ msgstr "استعادة من الأول"
-
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "استعادة"
-
-#~ msgid "Res&tore from Second"
-#~ msgstr "استعادة من الثاني"
-
-#~ msgid "Show the difference between snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين لقطة الحالية ومختارة:"
-
-#~ msgid "Show the difference between first and second snapshot"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الأولى والثانية"
-
-#~ msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الأولى والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
-#~ msgstr "إظهار الفرق بين اللقطة الثانية والنظام الحالي"
-
-#~ msgid "Time of taking the first snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة الأولى:"
-
-#~ msgid "Time of taking the second snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة الثانية:"
-
-#~ msgid "Time of taking the snapshot:"
-#~ msgstr "وقت أخذ اللقطة:"
-
-#~ msgid "Restore Selected"
-#~ msgstr "استعادة المحدّدة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the file\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "from current system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد حذف الملف\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "من النظام الحالي؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to copy the file\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "from snapshot '%2' to current system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد نسخ الملف\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "من اللقطات '%2' إلى النظام الحالي؟"
-
-#~ msgid "No file was selected for restoring"
-#~ msgstr "لم يتم تحديد ملف للإستعادة"
-
-#~ msgid "Restoring files"
-#~ msgstr "استعادة الملفات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>Files existing in original snapshot will be copied to current system.</p>\n"
-#~ "<p>Files that did not exist in the snapshot will be deleted.</p>Are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>ستتم استعادة هذه الملفات من اللقطات '%1':</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>سيتم نسخ الملفات الموجودة في اللقطة الأصلية للنظام الحالي.</p>\n"
-#~ "<p>سيتم حذف الملفات التي لم تكن موجودة في اللقطة.</p>هل أنت متأكد؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>قراءة قائمة اللقطات</big></b><br>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
-#~ "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
-#~ "of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-#~ "used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-#~ "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
-#~ "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>إعداد اللقطات</big></b><p>\n"
-#~ "<p>ويبين الجدول قائمة لقطات جذر نظام الملفات. وهناك ثلاثة أنواع من اللقطات <b>واحده</b>و <b>قبل</b> و <b>بعد</b>. لقطة واحدة تستخدم لتخزين حالة النظام في وقت معين، في حين تستخدم قبل وبعد لتعريف تغييرات النظام قبل القيام بالعملية الخاصة التي أنجزت قبل أخذ تلك اللقطات وبعدها. اللقطات قبل وبعد تقترن معا في الجدول.</p> \n"
-#~ "<p> لقطة أو زوج لقطات وانقر فوق <b>عرض التغييرات</b> لمشاهدة التغييرات نظام الملف الجديد في اللقطة المحددة.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>نظرة عامة على اللقطة</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "الشجرة تظهر كافة الملفات التي تم تعديلها بين إنشاء الأولى ('قبل') واللقطة الثانية لقطة ('بعد') . على الجانب الأيسر يمكنك مشاهدة الوصف عند إنشاء اللقطة الأولى ووقت الإنشاء لكل اللقطات.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "عند تحديد ملف في الشجرة، فإنك تشاهد التغييرات التي لحقت بها. بشكل افتراضي يتم إظهار التغييرات بين اللقطات المقرونة مختارة, ولكن من الممكن لمقارنة الملف مع الإصدارات المختلفة.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The tree shows all the files that differ in a selected snapshot and the current system. On the right side, you see the snapshot description and time of its creation.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When a file is selected in the tree, you can see the its difference between snapshot version and current system.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>نظرة عامة على اللقطة</big></b><p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "الشجرة تظهر كافة الملفات المختلفة بين اللقطة المختارة والنظام الحالي. على \n"
-#~ "الجانب الأيسر، يمكنك مشاهدة وصف اللقطة ووقت إنشائها.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>عند تحديد ملف في الشجرة، يمكنك أن ترى الفرق بين نسخة لقطة والنظام الحالي.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid "Configuration of system snapshots"
-#~ msgstr "تكوين نظام اللقطات"
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "الاستخدام: snapper [--global-options] <أمر> [command-options--] [أمر-وسيطات]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 19:44+0100\n"
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tNeteja l'algoritme per a la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tNeteja l'algoritme per a les instantànies."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tExecuta l'ordre i crea pre i post instantànies."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tEstableix el nom de config a usar."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescripció per a la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescripció per a instantànies."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tEstableix el sistema de fitxers manualment."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLlegeix els fitxers per als quals desfer els canvis des del fitxer."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLlegeix els fitxers per als quals desfer els canvis des del fitxer."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tMostra les dates i les hores en format ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOpera sense DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tDesa l'estat en un fitxer."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNúmero de la corresponent preinstantània."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimeix el número de la instantània creada."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimeix el número de la segona instantània creada."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSuprimeix la sortida normal."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tEstil de taula (enter)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNom de la plantilla config a usar."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipus per a la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipus d'instantànies a llistar."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata per a la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata per a instantànies."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tMostra dates i hores en UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprimeix la versió i surt."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolum>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <número>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [fitxers]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper llista"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <número>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [número]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [fitxers]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <número1>..<número2> [fitxers]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Opcions globals:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opcions de l'ordre 'create':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opcions de l'ordre 'modify' :"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'modify' :"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Neteja les instantànies:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Comparant atributs ampliats d'instantànies:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Comparant instantànies:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Crea config:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Crea la instantània:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Esborra config:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Esborra la instantània:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Obtén config:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Llista configs:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Llista les instantànies:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Modifica la instantània:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Munta la instantània:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Estableix config:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Desmunta la instantània:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Desfés els canvis:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantània %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Error ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Neteja"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "L'ordre '%s' no funciona sense DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "L'ordre 'cleanup' necessita un argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'create' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "L'ordre 'create-config' necessita un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'debug' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'delete' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'delete-config' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'diff' necessita com a mínim un argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'get-config' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'help' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'list' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "L'ordre 'list-configs' no pot tenir arguments."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'modify' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'mount' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "L'ordre 'rollback' només està disponible per a btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "L'ordre 'rollback' admet o bé un argument o cap."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'set-config' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "L'ordre 'status' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'undochange' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre 'xadiff' necessita almenys un argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Config '%s' no és vàlid."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Config '%s' no trobat."
msgid "Config is locked."
msgstr "Config està bloquejat."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Configdata '%s' no inclou el senyal '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Configdata '%s' té una clau buida."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Ha fallat la creació de config (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Creant una instantània de només lectura del sistema actual."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Creant una instantània de només lectura del subvolum per defecte."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Creant una instantània de lectura-escriptura del subvolum actual."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Creant una instantània de lectura-escriptura de la instantània %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Ha fallat la creació de la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Ha fallat l'eliminació de config (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Ha fallat la supressió de la instantània."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Ha fallat la supressió de la instantània."
+msgstr[1] "Ha fallat la supressió de la instantània."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Ha fallat la detecció del tipus de sistema de fitxers."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Configdata buit."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Userdata buit."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Ha fallat l'inici del manejador de sistemes de fitxers."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Error"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Error (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'"
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Error d'IO"
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Error d'IO"
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantànies idèntiques."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Instantània il·legal."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Invàlid configdata."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Grup no vàlid."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Instantània no vàlida '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Instantànies no vàlides."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolum no vàlid."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estil de taula invàlid %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuari no vàlid."
msgstr "Invàlid userdata."
# KE
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Ha fallat la llista de configs (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Falta un argument per a l'opció global '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Falta un argument per a l'ordre."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Pre-number inexistent o no vàlid."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "No s'ha determinat cap ordre."
msgid "No permissions."
msgstr "Sense permisos."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Post Data"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre Data"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Proveu 'snapper --help' per a més informació."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Establint el subvolum per defecte a la instantània %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "No s'ha trobat la instantània '%u'."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "La instantània s'està usant."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolum"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Proveu 'snapper --help' per a més informació."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritme de neteja desconegut '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ordre desconeguda '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuració desconeguda."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Fitxer desconegut."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opció desconeguda '%s' per a l'ordre '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tipus desconegut d'instantània."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tipus desconegut d'instantànies."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Useu un número enter entre el %d i el %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Userdata"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Userdata '%s' no inclou el senyal '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Userdata '%s' té una clau buida."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "crea:%d modica:%d elimina:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creant %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "eliminant %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "Ha fallat la creació de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "Ha fallat l'eliminació de %s."
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "Ha fallat la modificació de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modificant %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "ús: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Fitxer desconegut."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-# Jan Papež <honyczek@centrum.cz>, 2011, 2012, 2013.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Papez (honyczek) <honyczek@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:53\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tZobrazí seznam snímků ze všech dostupných konfigurací."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímku."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímků."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před a po."
+msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před spuštěním a po spuštění."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <jméno>\t\tNastavení jméno konfigurace, která se použije."
+msgstr "\t--config, -c <název>\t\tNastavte název parametru config, který se použije."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímku."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímků."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <příkaz>\t\tJedná se o příkaz, který se používá k porovnávání souborů."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <možnosti>\tJedná se o další možnosti předané příkazu diff."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <typ_souborového_systému>\t\tRuční nastavení typu souborového systému."
+msgstr "\t--fstype, -f <typ systému souborů>\t\tRučně nastavit typ systému souborů"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tČíst seznam souborů pro navrácení změn z vstupního souboru."
+msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tČte soubory, pro které se mají ze souboru vrátit změny."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tPřečte soubory pro příkaz diff ze souboru."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tPracovat bez DBusu."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <soubor>\t\tUloží stav do souboru."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předcházejícího snímku."
+msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předběžného snímku."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tVytiskne počet vytvořených snímků."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo vytvořeného snímku pro tisk."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo druhého vytvořeného snímku pro tisk."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačit normální výstup."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačí běžný výstup."
+
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <cesta>\t\tUmožňuje pracovat v cílovém účtu root (funguje pouze bez technologie DBus)."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tProvede synchronizaci po odstranění."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyl tabulky (celé číslo)."
+msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabulky (celé číslo)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tJméno konfigurační šablony, která se použije."
+msgstr "\t--template, -t <název>\t\tNázev konfigurační šablony, která se použije."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp pro snímek."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímku."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků pro výpis."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků, které se zobrazí."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <uživatelská_data>\tUživatelská data pro snímek."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <uživatelská data>\tUživatelská data pro snímky."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tPodrobnější výpis."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýší podrobnost zpráv."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a skončí."
+msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a ukončí."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <úklidový_algoritmus>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmus čištění>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <podřízená jednotka>"
+msgstr "\tsnapper create-config <dílčí svazek>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <číslo>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [číslo]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configurační_data>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <číslo1>..<číslo2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
-msgstr " Globální volby:"
+msgstr " Globální možnosti:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'create':"
+msgstr " Parametry příkazu „create“:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'create-config':"
+msgstr " Parametry příkazu „create-config“:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Možnosti příkazu delete:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Možnosti příkazu diff:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'list':"
+msgstr " Parametry příkazu „list“:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'modify':"
+msgstr " Parametry příkazu „modify“:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Parametry příkazu „rollback“:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'status':"
+msgstr " Parametry příkazu „status“:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Volby pro příkaz 'undochange':"
+msgstr " Parametry příkazu „undochange“:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Úklid snímků:"
+msgstr " Vyčistit snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Porovnávání snímků rozšířenými atributy:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Porovnávání snímků:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Vytvořit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Vytvořit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
-msgstr " Smazat konfiguraci:"
+msgstr " Odstranit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Smazat snímek:"
+msgstr " Odstranit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Získat konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Vypsat konfigurace:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vypsat snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Upravit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Připojit snímek:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Vrátit zpět:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Nastavit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Odpojit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Vrátit změny:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr "Číslo"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Snímek %d.)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Chyba seznamu řízení přístupu."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Úklid"
+msgstr "Vyčištění"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Příkaz '%s' nepracuje bez DBusu."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Příkaz 'cleanup' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „cleanup“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'create' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „create“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Příkaz 'create-config' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „create-config“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'debug' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „debug“ nepřijímá žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'delete' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „delete“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'delete-config' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „delete-config“ nepřijímá žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'diff' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „diff“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Příkaz 'get-config' nepřijímá žádné parametry."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'help' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „help“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'list' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „list“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Příkaz 'list-configs' nepřijímá žádné parametry."
+msgstr "Příkaz „list-config“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'modify' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „modify“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'mount' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „mount“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Příkaz „rollback“ je k dispozici pouze pro systém souborů btrfs."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Příkaz „rollback“ vyžaduje buď jeden, nebo žádný argument."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz 'set-config' vyžaduje alespoň jeden parametr."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Příkaz 'status' vyžaduje jeden argument."
+msgstr "Příkaz „status“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Příkaz 'undochange' vyžaduje alespoň jeden parametr."
+msgstr "Příkaz „undochange“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz 'xadiff' vyžaduje alespoň jeden parametr."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr "Konfigurace"
+msgstr "Config"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfigurace '%s' je neplatná."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Konfigurace '%s' nenalezena."
+msgstr "Konfigurace '%s' nebyla nalezena."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurace je uzamčena."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Konfigurační data %s neobsahují znak rovná se (=)."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Konfigurační data %s obsahují prázdný klíč."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Vytváření konfiguračního souboru selhalo (%s)."
+msgstr "Vytvoření konfigurace selhalo (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Vytváří se snímek aktuálního systému pouze ke čtení."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Vytváří se snímek výchozího podsvazku pouze ke čtení."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Vytváří se snímek aktuálního podsvazku ke čtení i zápisu."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Vytváří se snímek snímku %d ke čtení i zápisu."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Vytváření snímku selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Smazání konfigurace selhalo (%s)."
+msgstr "Odstranění konfigurace se nezdařilo (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Mazání snímku selhalo."
+msgstr "Odstranění snímku se nezdařilo."
+
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Odstraňování snímků z umístění %s:"
+msgstr[1] "Odstraňování snímků z umístění %s:"
+msgstr[2] "Odstraňování snímků z umístění %s:"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Selhala detekce typu souborového systému."
+msgstr "Nepodařilo se určit typ systému souborů."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Konfigurační data jsou prázdná."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Uživatelská data jsou prázdná."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Obslužný program systému souborů se nepodařilo inicializovat."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Selhání (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Soubor '%s' nenalezen."
+msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Chyba IO."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Došlo k chybě V/V (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Došlo k chybě V/V (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Stejné snímky."
+msgstr "Identické snímky."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Nepovolený snímek."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Neplatná konfigurační data."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Neplatná skupina."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Neplatný snímek '%s'."
+msgstr "Neplatný snímek „%s“."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Neplatný snÃmek."
+msgstr "Neplatné snÃmky."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Neplatná podÅ\99Ãzená jednotka."
+msgstr "Neplatný dÃlÄ\8dà svazek."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Neplatná tabulka stylu %d."
+msgstr "Neplatný styl tabulky %d."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Neplatný uživatel."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Neplatná uživatelská data."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Výpis konfigurací selhal (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Možná jste zapomněli použít oddělovač „..“ mezi čísly snímků."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Chybí parametr pro příkaz volby '%s'."
+msgstr "Pro parametr příkazu „%s“ chybí argument."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Chybí parametr pro globální volbu '%s'."
+msgstr "Pro globální parametr „%s“ chybí argument."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Chybí parametr příkazu."
+msgstr "Chybí argument příkazu."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Mezi čísly snímků chybí oddělovač „..“."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Chybějící nebo neplatné číslo \"před\"."
+msgstr "Chybějící, nebo neplatné předčíslo."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný příkaz."
+msgstr "Není k dispozici žádný příkaz."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Chybí oprávnění."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Otevírání souboru '%s' selhalo."
+msgstr "Otevírání souboru „%s“ selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "Po #"
+msgstr "Po čísle"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Po datu"
+msgstr "Datum zveřejnění"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Před #"
+msgstr "Před číslem"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Před datem"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Další informace naleznete v popisu příkazu man snapper."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Výchozí podsvazek se nastavuje na snímek %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Snímek '%u' nebyl nalezen."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Snímek se nyní používá."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
-msgstr "Podřízená jednotka"
+msgstr "Dílčí svazek"
+
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Účet root konfigurace neexistuje. Nástroj Snapper pravděpodobně není nakonfigurován."
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Pro více informací zkuste 'snapper --help'."
+msgstr "Další informace zobrazíte pomocí příkazu „snapper --help“."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Neznámý úklidový algoritmus '%s'."
+msgstr "Neznámý algoritmus čištění „%s“."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Neznámý příkaz '%s'."
+msgstr "Neznámý příkaz „%s“."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Neznámá konfigurace."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Neznámý soubor."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Neznámá globální volba '%s'."
+msgstr "Neznámá globální možnost „%s“."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Neznámá volba '%s' pro příkaz '%s'."
+msgstr "Neznámá možnost „%s“ pro příkaz „%s“ ."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Neznámý typ snímku."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Neznámý typ snímků."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Použijte celé číslo od %d do %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Uživatelská data"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Uživatelská data %s neobsahují znak rovná se (=)."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Uživatelská data %s obsahují prázdný klíč."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "vytvořit:%d upravit:%d smazat:%d"
+msgstr "vytvořit:%d změnit:%d odstranit:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "Vytvářím %s"
+msgstr "vytvářím %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "Mazání %s"
+msgstr "odstraňování položky %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "Selhalo vytvoření %s"
+msgstr "%s se nepodařilo vytvořit"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "Selhalo smazání %s"
+msgstr "%s se nepodařilo odstranit"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "Nepodařilo se upravit %s"
+msgstr "%s se nepodařilo změnit"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "nic k provedení"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Použití:\n"
-"\tzypper [--obecné-volby] <příkaz> [--volby-příkazu] [argumenty]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Zadejte celé číslo z intervalu %d až %d"
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "Argument root lze použít pouze ve spojení s argumentem no-dbus."
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tZakázat filtry."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Příkaz selhal (%s). Pro více informací si přečtěte záznamy v protokolu."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "porovnávání snímků..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "dokončeno"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "navracení změn dokončeno"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "navracení změn..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add vyžaduje jeden argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add vyžaduje jeden argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen na médiu '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Podpora odvolávání transakcí: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff vyžaduje dva argumenty"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename vyžaduje dva argumenty"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen na médiu '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Vrátit se"
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "použití: snapper [--globální-možnosti] <příkaz> [--možnosti-příkazu] [argumenty-příkazu]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKør kommando og opret præ- og post-øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tAngiv navn på konfiguration der skal bruges."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngiv type af filsystem manuelt."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer for hvilke ændringer fra fil skal fortrydes."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer for hvilke ændringer fra fil skal fortrydes."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tArbejd uden DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGem status til fil."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tAntal tilsvarende præ-øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for oprettet øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for oprettet øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tTilbagehold normalt output."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstil (heltal)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNavn på konfigurationsskabelon der skal bruges."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbilleder der skal oplistes."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tForøg verbositet."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tSkriv version og afslut."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oprydningsalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <underdiskområde>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <konfigurationsdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale tilvalg:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create-config\":"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Tilvalg for kommandoen \"modify\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"list\":"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"modify\":"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"status\":"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"undochange\":"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Ryd op i øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleders udvidede attributter:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Opret konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opret øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Slet konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slet øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hent konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Oplist konfigurationer:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Oplist øjebliksbilleder:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Ændr øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montér øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
#, fuzzy
msgid " Rollback:"
msgstr "Rollback"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Sæt konfiguration:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Afmontér øjebliksbillede:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Fortryd ændringer:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "Øjebliksbilledet \"%u\" blev ikke fundet."
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "fejl"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Kommandoen \"%s\" virker ikke uden DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen \"cleanup\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"create\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"create-config\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"debug\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"delete\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"delete-config\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"diff\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"get-config\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"help\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list-configs\" tager ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"mount\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "rename kræver to argumenter"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "rename kræver to argumenter"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"set-config\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"status\" kræver et argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"undochange\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"xadiff\" kræver mindst ét argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfigurationen \"%s\" er ugyldig."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Konfigurationen \"%s\" blev ikke fundet."
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurationen er låst."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oprettelse af konfiguration mislykkedes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Reglen %s: Ikke understøttet på det aktuelle system.\n"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Sletning af konfiguration mislykkedes (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
+msgstr[1] "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Detektion af filsystemtype mislykkedes."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "Ugyldige konfigurationsdata."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Installation af filhåndtering fejlede"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Fejl"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Fejl"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "I/O-fejl."
+
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
msgstr "I/O-fejl."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øjebliksbilleder."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ulovligt øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ugyldige konfigurationsdata."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
#, fuzzy
msgid "Invalid group."
msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldigt øjebliksbillede \"%s\"."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
#, fuzzy
msgid "Invalid user."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
# %s is either BOOTP or DHCP
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Oplistning af konfigurationer mislykkedes (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for det globale tilvalg \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Mangler kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldigt præ-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando givet."
msgid "No permissions."
msgstr "Ingen rettigheder."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Post-dato"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Præ #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Præ-dato"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Prøv \"snapper --help\" for at få mere information."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Øjebliksbilledet \"%u\" blev ikke fundet."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Øjebliksbilledet er i brug."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Underdiskområde"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Prøv \"snapper --help\" for at få mere information."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukendt oprydningsalgoritme \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukendt kommando \"%s\"."
msgid "Unknown config."
msgstr "Ukendt konfiguration."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Ukendt fil."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukendt tilvalg \"%s\" for kommandoen \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbillede."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbilleder."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Brugerdata"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opret:%d ændr:%d slet:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke ændre %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ændrer %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "intet at gøre"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] [kommando-argumenter]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Ukendt fil."
+
# SLE12
#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
#~ msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
-# snapper.de.po
-# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2012, 2013, 2014.
-# Hendrik Woltersdorf <hendrikw@arcor.de>, 2013.
-# Sarah Kriesch <ada.lovelace@gmx.de>, 2014.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 18:47+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n"
-"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:48\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tSnapshots von allen verfügbaren Konfigurationen auflisten."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für Schnappschüsse."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <Algorithmus>\tBereinigungsalgorithmus für Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <Befehl>\tBefehl ausführen und Vorher- und Nachher-Schnappschuss erstellen."
+msgstr "\t--command <Kommando>\tKommando ausführen und Pre- und Post-Snapshots erstellen."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <Name>\t\tNamen der zu benutzenden Konfiguration einsetzen."
+msgstr "\t--config, -c <Name>\t\tZu verwendende Konfiguration festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung des Schnappschusses."
+msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung für Schnappschüsse."
+msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung der Snapshots."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <Kommando>\t\tKommando zum Vergleichen von Dateien."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <Optionen>\tZusätzliche Optionen, die an den diff-Befehl übergeben wurden."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDateisystem-Typ manuell setzen."
+msgstr "\t--fstype, -f <Dateisystemtyp>\t\tDateisystemtyp manuell festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien, für die Änderungen zurückgenommen werden sollen, aus <Datei> lesen."
+msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien lesen, in denen Änderungen aus Datei rückgängig gemacht werden sollen."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien lesen zur Unterscheidung von der Datei."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tZeigt Datum und Zeiten im ISO-Format an."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im ISO-Format anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOhne DBus arbeiten."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <Datei>\t\tStatus in <Datei> speichern."
+msgstr "\t--output, -o <Datei>\t\tStatus in Datei speichern."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des zugehörigen Vorher-Schnappschusses"
+msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des entsprechenden Vor-Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Schnappschusses ausgeben."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Snapshots anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des zweiten erstellten Schnappschusses ausgeben."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des zweiten erstellten Snapshots anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormale Ausgabe unterdrücken."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <Pfad>\t\tAm Ziel-Root arbeiten (funktioniert nur ohne DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tNach Löschen synchronisieren."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <Stil>\tTabellenart (Ganzzahl)."
+msgstr "\t--table-style, -t <Stil>\tTabellenstil (Ganzzahl)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <Name>\t\tName der zu benutzenden Konfigurationsvorlage."
+msgstr "\t--template, -t <Name>\t\tName der zu verwendenden Konfigurationsvorlage."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tSnapshot-Typ."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp der anzuzeigenden Schnappschüsse."
+msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp der aufzulistenden Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <Benutzerdaten>\tBenutzerdaten für den Schnappschuss."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tAnwenderdaten für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <Benutzerdaten>\tBenutzerdaten für Schnappschüsse."
+msgstr "\t--userdata, -u <Benutzerdaten>\tAnwenderdaten für die Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tZeigt Datum und Zeiten in UTC an."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im UTC-Format anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tGesprächigkeit erhöhen."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAusführlichkeit erhöhen."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVersion anzeigen und beenden."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <Bereinigungsalgorithmus>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <Subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [Nummer]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <Konfigurationsdaten>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <Nummer1>..<Nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1><Nummer2> [Dateien]"
+msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale Optionen:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'create' :"
+msgstr " Optionen für Kommando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'create-config':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Optionen für Kommando 'delete':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Optionen für Kommando 'diff':"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'list':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'modify':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'rollback':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'status':"
+msgstr " Optionen für das Kommando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Optionen für den Befehl 'undochange':"
+msgstr " Optionen für Kommando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse bereinigen:"
+msgstr " Snapshots bereinigen:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Erweiterte Attribute der Schnappschüsse vergleichen:"
+msgstr " Erweiterte Attribute der Snapshots vergleichen:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse vergleichen:"
+msgstr " Snapshots vergleichen:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Konfiguration erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss erstellen:"
+msgstr " Snapshot erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Konfiguration löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss löschen:"
+msgstr " Snapshot löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
-msgstr " Konfiguration ausgeben:"
+msgstr " Konfiguration abrufen:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " Konfigurationen anzeigen:"
+msgstr " Konfigurationen auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Schnappschüsse anzeigen:"
+msgstr " Snapshots auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss verändern:"
+msgstr " Snapshot ändern:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss einhängen:"
+msgstr " Snapshot einhängen:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Konfiguration festlegen:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Schnappschuss aushängen:"
+msgstr " Snapshot aushängen:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Änderungen zurücknehmen:"
+msgstr " Änderungen rückgängig machen:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(Schnappschuss %d.)"
+msgstr "(Snapshot %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-Fehler."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "Befehl '%s' funktioniert nur mit aktivem DBus."
+msgstr "Das Kommando '%s' funktioniert nicht ohne DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Befehl 'cleanup' erfordert ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'cleanup' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'create' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'create' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Befehl 'create-config' erfordert ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'create-config' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'debug' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Kommando 'debug' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'delete' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'delete' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'delete-config' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Kommando 'delete-config' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'diff' braucht mindestens ein Argument."
+msgstr "Kommando 'diff' braucht mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'get-config' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'get-config' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'help' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'help' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'list' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'list' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Befehl 'list-configs' akzeptiert keine Argumente."
+msgstr "Das Kommando 'list-configs' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'modify' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Kommando 'modify' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "Befehl 'rollback' nur für Btrfs verfügbar."
+msgstr "Das Kommando 'rollback' ist nur für Btrfs verfügbar."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "Befehl 'rollback' akzeptiert entweder ein oder kein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'rollback' benötigt entweder ein oder kein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'set-config' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'set-config' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Befehl 'status' erfordert ein Argument."
+msgstr "Kommando 'status' erfordert ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'xadiff' braucht mindestens ein Argument."
+msgstr "Das Kommando 'xadiff' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfiguration '%s' ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Konfiguration '%s' nicht gefunden."
+msgstr "Konfiguration '%s' wurde nicht gefunden."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
-msgstr "Die Konfiguration ist in Benutzung."
+msgstr "Die Konfiguration wird bereits verwendet."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "Die Konfiguration ist gesperrt."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Die Konfigurationsdaten '%s' beinhalten kein Zeichen '='."
+msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "Die Konfigurationsdaten '%s' haben einen leeren Schlüssel."
+msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Erstellen der Konfigurationsdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
+msgstr "Erstellung der Konfiguration fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Nur-Lesen Schnappschuss des laufenden Systems erstellen."
+msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für aktuelles System wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Nur-Lesen Schnappschuss des Standard Subvolumens erstellen."
+msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Lesen-Schreiben Schnappschuss des jetzigen Subvolumens erstellen."
+msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Lesen-Schreiben Schnappschuss des Schnappschusses %d erstellen."
+msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Snapshot %d wird erstellt."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Das Erstellen eines Schnappschusses ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Das Löschen der Konfiguration ist fehlgeschlagen (%s)."
+msgstr "Fehler beim Löschen der Konfiguration (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Fehler beim Löschen des Schnappschusses."
+msgstr "Fehler beim Löschen des Snapshots."
+
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Löschen des Snapshots aus %s:"
+msgstr[1] "Löschen der Snapshots aus %s:"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps nicht möglich."
+msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps fehlgeschlagen."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Leere Konfigurationsdaten."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Leere Benutzerdaten."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Initialisierung des Dateisystem-Handlers fehlgeschlagen."
+msgstr "Fehler beim Initialisieren der Dateisystemroutine."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Fehler (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "E/A-Fehler (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "E/A-Fehler (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Identische Schnappschüsse."
+msgstr "Identische Snapshots."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Ungültiger Schnappschuss."
+msgstr "Ungültiger Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ungültige Konfigurationsdaten."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Ungültige Gruppe."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Ungültiger Schnappschuss '%s'."
+msgstr "Snapshot '%s' ist ungültig."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Ungültige Schnappschüsse."
+msgstr "Ungültige Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Ungültiges Subvolumen."
+msgstr "Ungültiges Subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Ungültiger Benutzer."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ungültige Benutzerdaten."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien nicht erfolgreich (%s)."
+msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien fehlgeschlagen (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Sie haben möglicherweise das Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-Nummern vergessen."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Fehlendes Argument für Befehlsoption '%s'."
+msgstr "Argument für Kommandooption '%s' fehlt."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Fehlendes Argument für globale Option '%s'."
+msgstr "Argument für globale Option '%s' fehlt."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Fehlendes Befehlsargument."
+msgstr "Fehlendes Kommandoargument."
+
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-Nummern fehlt."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Fehlende oder ungültige Vorher-Nummer."
+msgstr "Nummer des Vor-Snapshots fehlt oder ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
+msgstr "Kein Kommando bereitgestellt."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
-msgstr "Keine Berechnungen."
+msgstr "Keine Berechtigungen."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Öffnen der Datei '%s' nicht möglich."
+msgstr "Öffnen von Datei '%s' fehlgeschlagen."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "Nachher #"
+msgstr "Nach #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Nachher-Datum"
+msgstr "Nach-Datum"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Vorher #"
+msgstr "Vor #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "Vorher-Datum"
+msgstr "Vor-Datum"
+
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Weitere Anweisungen finden Sie im \"man snapper\"."
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Einstellung des Standard Subvolumens zu Schnappschuss %d."
+msgstr "Standard-Subvolume wird auf Snapshot %d gesetzt."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Schnappschuss '%u' wurde nicht gefunden."
+msgstr "Snapshot '%u' wurde nicht gefunden."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
-msgstr "Der Schnappschuss ist in Benutzung."
+msgstr "Der Snapshot wird bereits verwendet."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
-msgstr "Subvolumen"
+msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Die Konfiguration \"Root\" ist nicht vorhanden. Snapper ist wahrscheinlich nicht konfiguriert."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Versuchen Sie 'snapper --help' für weitere Informationen."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Unbekannter Bereinigungsalgorithmus '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Unbekannter Befehl '%s'."
+msgstr "Unbekanntes Kommando '%s'."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Unbekannte Konfiguration."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Unbekannte Datei."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Unbekannte Option '%s' für Befehl '%s'."
+msgstr "Unbekannte Option '%s' für Kommando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Unbekannter Schnappschuss-Typ."
+msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Unbekannter Typ der Schnappschüsse."
+msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Verwenden Sie eine integer-Zahl von %d bis %d."
+msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Benutzerdaten"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Benutzerdaten '%s' beinhalten kein Zeichen '='."
+msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "Benutzerdaten '%s' haben einen leeren Schlüssel."
+msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "angelegt:%d geändert:%d gelöscht:%d"
+msgstr "erstellen:%d bearbeiten:%d löschen:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s wird erstellt"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s wird gelöscht"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "%s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "%s konnte nicht erstellt werden."
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden"
+msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "%s konnte nicht geändert werden"
+msgstr "%s konnte nicht geändert werden."
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s wird geändert"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "keine auszuführenden Aktionen"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Aufruf: snapper [--Globale-Optionen] <Befehl> [--Befehlsoptionen] [Befehlsargumente]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Bitte eine ganze Zahl von %d bis %d verwenden."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "Root-Argument kann nur zusammen mit \"no-dbus\" verwendet werden."
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tFilter deaktivieren."
-
-#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Befehl ist fehlgeschlagen (%s). Sehen Sie in den Logs nach, für weitere Informationen."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "Schnappschüsse vergleichen ..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fertig"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "Änderungsrücknahme erledigt"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "Rücknahme von Änderungen ..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add benötigt ein Argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add benötigt ein Argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Datei '%s' nicht auf dem Medium '%s' gefunden."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Rollback-Unterstützung: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff benötigt zwei Argumente"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "rename needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "rename benötigt zwei Argumente"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Datei '%s' nicht auf dem Medium '%s' gefunden."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Rollback"
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "Syntax: snapper [--Globale-Optionen] <Kommando> [--Kommandooptionen] [Kommandoargumente]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t\tΑλγόριθμος εκκαθάρισης στιγμιότυπου."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και μετά."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα χρησιμοποιηθεί."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tΠεριγραφή για το στιγμιότυπο."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tΟρίσετε είδος συστήματος αρχείων με το χέρι."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tΛειτουργεία χωρίς το DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tΑποθήκευση κατάστασης σε αρχείο."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <αριθμός>\t\tΑριθμός από αντίστοιχα προ-στιγμιότυπα."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tΕμφάνιση αριθμού στιγμιοτύπων που δημιουργήθηκαν."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tΑπόκρυψη κανονικής απόδοσης."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tΣτύλ πίνακα (ακέραιος)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tΌνομα προτύπου ρυθμίσεων προς χρήση."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tΤύπος στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tΤύπος στιγμιοτύπου για εμφάνιση."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tΔεδομένα χρήστη στιγμιότυπου."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tΑύξηση περιφραστικότητας."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tΕμφάνιση έκδοσης και έξοδος."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-configs <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Γενικές Επιλογές:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Επιλογές για την εντολή 'diff' (διαφορές):"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Εκκαθάριση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Σύγκριση των εκτεταμένων ιδιοτήτων των στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Σύγκριση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Δημιουργία ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Δημιουργία στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Διαγραφή ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Διαγραφή στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Λήψη ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Εμφάνιση ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Εμφάνιση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Τροποποίηση στιγμιοτύπων:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Φόρτωση στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Δήλωση ρυθμίσεων:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Αποπροσάρτηση στιγμιοτύπου:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Αναίρεση αλλαγών:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Η εντολή '%s' δεν λειτουργεί χωρίς το DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Η εντολή 'cleanup' (εκκαθάριση) χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'create' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Η εντολή 'create-config' χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'debug' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'delete' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'delete-config' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Η ενολή 'diff' χρειάζεται τουλάχιστον μια παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'get-config' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'help' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'list' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'list-configs' δεν δέχεται παραμέτρους."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'modify' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'mount' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'set-config' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Η εντολή 'status' χρειάζεται μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'undochange' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'xadiff' χρειάζεται τουλάχιστον μια παράμετρο."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Η ρύθμιση '%s' δεν είναι έγκυρη."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Η ρύθμιση '%s' δεν βρέθηκε."
msgid "Config is locked."
msgstr "Η ρύθμιση είναι κλειδωμένη."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ρύθμισης (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
+msgstr[1] "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Απέτυχε ο εντοπισμός του τύπου συστήματος αρχείων."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr ""
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Αποτυχία"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%s'."
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Σφάλμα I/O."
+
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
msgstr "Σφάλμα I/O."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Πανομοιότυπα στιγμιότυπα."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Αντικανονικό στιγμιότυπο."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Μη έγκυρα configdata."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Μη έγκυρο στιγμιότυπο '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Μη έγκυρα στιγμιότυπα."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Μη έγκυρος υποτόμος."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πίνακα %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr ""
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Μη έγκυρο userdata"
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Απέτυχε η εμφάνιση αρχείων ρυθμίσεων (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Απουσία παραμέτρου για γενική ρύθμιση '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Απουσία παραμέτρου εντολής."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Απουσία ή μη έγκυρος προ-αριθμός."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Δεν δόθηκε εντολή."
msgid "No permissions."
msgstr "Χωρίς Δικαιώματα."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Μετά #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Ημερομηνία μετά-στιγμιοτύπου"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Προ #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Ημερομηνία προ-στιγμιοτύπου"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε στιγμιότυπο '%u'."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Το στιγμιότυπο είναι σε χρήση."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Υποτόμος"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Άγνωστος αλγόρυθμος εκκαθάρισης '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "Άγνωστη ρύθμιση."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Άγνωστο αρχείο."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Άγνωστη επιλογή '%s' για την εντολή '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπου."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπων."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Δεδομένα χρήστη"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "δημιουργία:%d τροποποίηση:%d διαγραφή:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "δημιουργία %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "διαγραφή %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "αποτυχία διαγραφής %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "αποτυχία τροποποίησης %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "τροποποίηση %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "τίποτα για να γίνει"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "Χρήση: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Άγνωστο αρχείο."
+
#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
#~ msgstr "Χρησιμοποιηστε ακέραιο αριθμό από %d έως %d"
#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "Η εντολή 'modify' (τροποποίηση) χρειάζεται μία παράμετρο."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Επιλογές για την εντολή 'diff' (διαφορές):"
-# David Montero Isusi <dark.orion@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 09:30-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:49\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tMuestra las instantáneas de todas las configuraciones a las que se puede acceder."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tEjecuta el comando y crea imágenes pre y post."
+msgstr "\t--command <comando>\tEjecuta el comando y crea instantáneas previas y posteriores."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <name>\t\tEstablecer el nombre a usar por la configuración."
+msgstr "\t--config, -c <nombre>\t\tEstablecer el nombre de la configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDescripción de la imagen."
+msgstr "\t--description, -d <descripción>\tDescripción de la instantánea."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <descripción>\tDescripción de las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <comando>\t\tEl comando usado para comparar archivos."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <opciones>\tOpciones adicionales que se pasan al comando diff."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tConfigurar manualmente el sistema de ficheros."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipo de sistema de archivos>\t\tEstablecer manualmente el tipo de sistema de archivos."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLee archivos para los cuales se debe deshacer cambios desde el archivo."
+msgstr "\t--input, -i <archivo>\t\tLeer los archivos cuyos cambios se deben deshacer desde el archivo."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <archivo>\t\tLee los archivos para diff desde el archivo."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tTrabajar sin DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGuardar estado a archivo."
+msgstr "\t--output, -o <archivo>\t\tGuarda el estado en un archivo."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNúmero de pre imagen correspondiente."
+msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero de instantánea previa correspondiente."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de imágenes creadas."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de la instantánea creada."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impresión de la segunda instantánea creada."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tEliminar la salida normal."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <vía>\t\tFunciona en la raíz del destino (solo funciona sin DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tRealiza una sincronización después de suprimir."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tEstilo de tabla (entero)."
+msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo de tabla (entero)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNombre de la plantilla de configuración a usar."
+msgstr "\t--template, -t <nombre>\t\tNombre de la plantilla de configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipo de imagen."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipo de imágenes a listar."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantáneas que listar."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tInformación del usuario para la instantánea."
+msgstr "\t--userdata, -u <información del usuario>\tInformación del usuario para la instantánea."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <datos_de_usuario>\tDatos de usuario de las instantáneas."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta la verbosidad."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta el nivel de detalle."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tMuestra la versión y sale"
+msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versión y salir."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo de limpieza>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolumen>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <número>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper modify <número>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper mount <número>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [número]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configuración>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <number>"
+msgstr "\tsnapper umount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <number1> <number2>"
+msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <número1>..<número2> [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Opciones Globales:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'create'."
+msgstr " Opciones para el comando create:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'create-config'."
+msgstr " Opciones para el comando create-config:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opciones del comando delete:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opciones del comando diff:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'list'."
+msgstr " Opciones para el comando list:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'modify'."
+msgstr " Opciones para el comando modify:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'rollback'."
+msgstr " Opciones del comando rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'status'."
+msgstr " Opciones para el comando status:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opciones para el comando 'undochange'."
+msgstr " Opciones para el comando undochange:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Limpieza de imágenes:"
+msgstr " Limpieza de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Comparing snapshots extended attributes:"
+msgstr " Comparación de atributos extendidos de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparación de capturas:"
+msgstr " Comparación de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " Crear Configuración:"
+msgstr " Crear configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Crear imagen:"
+msgstr " Crear instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Borrar configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Borrar imagen:"
+msgstr " Suprimir instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
-msgstr " Obtener configuración:"
+msgstr " Get config:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configuraciones:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Listar imágenes:"
+msgstr " Listar instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modificar imagen:"
+msgstr " Modificar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montar imagen:"
+msgstr " Montar instantánea:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Revertir:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
-msgstr " Guardar configuración:"
+msgstr " Set config:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Desmontar imagen:"
+msgstr " Desmontar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Deshacer cambios:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantánea %d)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Error de ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpieza"
+msgstr "Limpiar"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "El comando \"%s\" no funciona sin DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "El comando 'cleanup' necesita un argumento."
+msgstr "El comando cleanup necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'create' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando create no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "El comando 'create-config' necesita un argumento."
+msgstr "El comando create-config necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'debug' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando debug no admite argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'delete' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando delete necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'delete-config' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando delete-config no admite argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'diff' requiere al menos un argumento."
+msgstr "El comando diff requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "El comando \"get-config\" no recibe argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'help' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando help no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'list' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando list no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "El comando 'list-configs' no tiene argumentos."
+msgstr "El comando list-configs no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'modifcar' requiere al menos un argumento."
+msgstr "El comando modify requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'mount' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando mount necesita al menos un argumento."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "El comando rollback solo está disponible para btrfs."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "El comando rollback admite un argumento o ninguno."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "El comando \"set-config\" necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando \"set-config\" requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "El comando 'status' necesita un argumento."
+msgstr "El comando status requiere un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "El comando 'undochange' necesita al menos un argumento."
+msgstr "El comando undochange necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "El comando \"xadiff\" requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "La configuración '%s' es inválida."
+msgstr "La configuración \"%s\" no es válida."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Configuración \"%s\" no encontrada."
+msgstr "No se encuentra la configuración \"%s\"."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuración bloqueada."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Los datos de configuración %s no incluyen el signo =."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Los datos de configuración %s tienen una clave vacía."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Fallo al crear la configuración (%s)."
+msgstr "Se ha producido un error al crear la configuración (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del sistema actual."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen por defecto."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen actual."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura de la instantánea %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Error al crear la imagen."
+msgstr "Error al crear la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Fallo al borrar la configuración (%s)."
+msgstr "Error al suprimir la configuración (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Error al eliminar la imagen."
+msgstr "Error al suprimir la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Suprimiendo instantánea de %s:"
+msgstr[1] "Suprimiendo instantáneas de %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Falló la detección del sistema de ficheros."
+msgstr "Error al detectar el tipo de sistema de archivos."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Datos de configuración vacíos."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Datos de usuario vacíos."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Error al inicializar el gestor del sistema de archivos."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
-msgstr "Fallo"
+msgstr "Error"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Error (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
+msgstr "No se ha encontrado el archivo %s."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Errores de E/S."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Error de E/S (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Error de E/S (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Imágenes idénticas."
+msgstr "Instantáneas idénticas."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Imagen no válida."
+msgstr "Instantánea no válida."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "Información de configuración no válida"
+msgstr "Información de configuración no válida."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Grupo no válido."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Imagen '%s' no válida."
+msgstr "Instantánea %s no válida."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Imágenes inválidas."
+msgstr "Instantáneas no válidas."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Subvolumen inválido."
+msgstr "Subvolumen no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estilo de tabla no válido %d."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuario no válido."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Información de usuario no válida."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Falló el listado de configuraciones (%s)."
+msgstr "Error al mostrar las configuraciones (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Puede que haya olvidado indica el delimitador .. entre los números de las instantáneas."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Falta un argumento para el opción de comando '%s'."
+msgstr "Falta un argumento para la opción de comando %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Falta un argumento para la opción global '%s'."
+msgstr "Falta un argumento para la opción global %s."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Falta un argumento del comando. "
+msgstr "Falta un argumento del comando."
+
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Falta el delimitador .. entre los números de las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Número pre faltante o no válido."
+msgstr "Número previo ausente o no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Ningún comando especificado"
+msgstr "No se ha proporcionado ningún comando."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Sin permisos."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Falló la apertura del archivo '%s'."
+msgstr "Se ha producido un error al abrir el archivo %s."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "Post número"
+msgstr "Posterior número"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha de envío"
+msgstr "Fecha de posterior"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre número"
+msgstr "Previa número"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Fecha previa"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Consulte la página man snapper para obtener más instrucciones."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Definiendo subvolumen por defecto en instantánea %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Imagen '%u' no encontrada."
+msgstr "No se encuentra la instantánea \"%u\"."
-# supongo que snapshot es el nombre de un soft, por lo que lo dejo sin traducir.
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
-msgstr "Snapshot está en uso."
+msgstr "La instantánea está en uso."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolumen"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "La raíz de configuración no existe. Es probable que snapper no se haya configurado."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Pruebe 'snapper --help' for more information."
+msgstr "Pruebe snapper --help para obtener más información."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algoritmo de limpieza '%s' desconocido."
+msgstr "Algoritmo de limpieza %s desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Comando '%s' desconocido."
+msgstr "Comando %s desconocido."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuración desconocida."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Archivo desconocido."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Opción global desconocida '%s'."
+msgstr "Opción global desconocida %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Opción desconocida '%s' para el comando '%s'."
+msgstr "Opción desconocida %s para el comando %s."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo de imagen desconocido."
+msgstr "Tipo de instantánea desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo de imagen desconocido."
+msgstr "Tipo de instantáneas desconocido."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Use un número entero entre %d y %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Información del usuario"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Los datos de usuario %s no incluyen el signo =."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Los datos de usuario %s tienen una clave vacía."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "crear:%d modificar:%d eliminar:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "borrando %s"
+msgstr "suprimiendo %s"
-# clients/lan_nfs_write.ycp:78
-# clients/lan_nfs_write.ycp:78
-# include/nfs/nfs_write.ycp:54
-# modules/Nfs.ycp:163
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "fallo al crear %s"
+msgstr "error al crear %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "fallo al borrar %s"
+msgstr "error al suprimir %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "fallo al modificar %s"
+msgstr "error al modificar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modificando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "no hay nada que hacer"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [argumentos-comando]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Utilice un número entero de %d a %d"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeshabilitar filtros."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Comando fallido (%s). Vea el log para más información."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparando imágenes..."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "El argumento root solo se puede usar junto con no-dbus."
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "hecho"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "cambio deshecho"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "deshaciendo cambio..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "El comando 'modify' necesita un argumento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opciones para el comando 'diff'."
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "El comando 'modify' necesita un argumento."
-
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado en el diff."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tEjecutar diff para archivo."
-
-# i think that strings beginning with \tsnapper are intented to represent usage examples, as commands in console.
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Imágenes de restauración:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "El comando 'diff' necesita dos argumentos."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "El comando 'rollback' necesita dos argumentos."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Archivo '%s' no incluido en diff."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "restauración finalizada"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "ejecutando restauración..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "uso: snapper [--opciones globales] <comando> [--opciones de comando] [argumentos de comando]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:45+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tTilannevedoksen puhdistusalgoritmi."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tTilannevedoksen puhdistusalgoritmi."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <komento>\tSuorita komento ja luo ennen ja jälkeen tilannevedokset."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nimi>\t\tAseta käytettävän määrityksen nimi."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <tiedostojärjestelmä>\t\tAseta tiedostojärjestelmä käsin."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tToimi ilman DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <tiedosto>\t\tTallenna tila tiedostoon."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tVastaavan ennen tilannevedoksen numero."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tTulosta luodun tilannevedoksen numero."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tTulosta luodun tilannevedoksen numero."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tVähentää näytettävän tiedon määrää."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <tyyli>\tTaulukon tyyli (kokonaisluku)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nimi>\t\tKäytettävän määritysmallin nimi."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tyyppi>\t\tTilannevedoksen tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <tyyppi>\t\tListattavien tilannevedosten tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <avain=arvo>\tTilannevedoksen lisäinfo."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <avain=arvo>\tTilannevedoksen lisäinfo."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tTulosta versio ja poistu."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper puhdistus <puhdistus-algoritmi>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <alitaltio>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [tiedostot]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [tiedostot]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numero1>..<numero2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Yleiset valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " \"create\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " \"create-config\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " \"create\" komennon valinnat:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " \"modify\" komennon valinnat:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " \"list\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " \"modify\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " \"create\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " \"status\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " \"undochange\" komennon valinnat:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Puhdista tilannevedokset:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Vertaa tilannevedosten jatkettuja atribuutteja:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Vertaa tilannevedoksia:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Luo määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Luo tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Poista määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Poista tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hae määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Listaa määritykset:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Listaa tilannevedokset:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Muokkaa tilannevedosta:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Liitä tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
#, fuzzy
msgid " Rollback:"
msgstr "Palaa takaisin"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Aseta määritys:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Irrota tilannevedos:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Peruuta muutokset:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "Tilannevedosta \"%u\" ei löytynyt."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "I/O-virhe"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhdistus"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Komento '%s' ei toimi ilman DBus:ia."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Komento \"cleanup\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Komento \"create\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Komento \"create-config\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Komento \"debug\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"delete\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Komento \"delete-config\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"diff\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Komento \"get-config\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Komento \"help\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Komento \"list\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Komento \"list-configs\" ei ota vastaan argumentteja."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"modify\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"mount\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "rename vaatii kaksi argumenttia"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "rename vaatii kaksi argumenttia"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"set-config\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Komento \"status\" tarvitsee yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"undochange\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Komento \"xadiff\" tarvitsee ainakin yhden argumentin."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr " Määritys"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Määritys \"%s\" ei kelpaa."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Määritystä '%s' ei löytynyt."
msgid "Config is locked."
msgstr "Määritys on lukittu."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Määrityksen luominen epäonnistui (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "%s sääntö: ei tuettu nykyisessä järjestelmässä.\n"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Tilannevedoksen luominen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Tilannevedoksen luominen epäonnistui."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Tilannevedoksen luominen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Määrityksen poistaminen epäonnistui (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Tilannevedoksen poisto epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Tilannevedoksen poisto epäonnistui."
+msgstr[1] "Tilannevedoksen poisto epäonnistui."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyypin tunnistaminen epäonnistui."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "Virheellinen configdata."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "Virheellinen lisäinfo."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Tiedostokäsittelimen asennus epäonnistui"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Epäonnistunut"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Epäonnistunut"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "I/O-virhe"
+
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
msgstr "I/O-virhe"
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identtinen tilannevedos."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Virheellinen tilannevedos."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Virheellinen configdata."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
#, fuzzy
msgid "Invalid group."
msgstr "Virheellinen alitaltio."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Virheellinen tilannevedos \"%s\"."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Virheelliset tilannevedokset."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Virheellinen alitaltio."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Virheellinen taulukon tyyli %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
#, fuzzy
msgid "Invalid user."
msgstr "Virheellinen lisäinfo."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Virheellinen lisäinfo."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Määritysten listaaminen epäonnistui (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Puuttuva argumentti yleisissä valinnoissa \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Komennon valinta puuttuu."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Puuttuva tai virheellinen ennen numero."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Komentoa ei annettu"
msgid "No permissions."
msgstr "Ei käyttöoikeutta."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Jälkeen #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Jälkeen-päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Ennen #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Ennen-päiväys"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Kokeile \"snapper --help\" saadaksesi lisätietoa."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Tilannevedosta \"%u\" ei löytynyt."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Tilannevedos on käytössä."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Alitaltio"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Kokeile \"snapper --help\" saadaksesi lisätietoa."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Tuntematon puhdistusalgoritmi \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Tuntematon komento \"%s\"."
msgid "Unknown config."
msgstr "Tuntematon määritys."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Tuntematon tiedosto."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Tuntematon valinta \"%s\" komennolle \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tuntematon tilannevedoksen tyyppi."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tuntemattomat tilannevedosten tyypit."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Kokonaisluvun tulee olla väliltä %d ja %d"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Lisäinfo"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "luo:%d muokkaa:%d poista:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "poistetaan %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s luominen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s poistaminen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s muokkaaminen epäonnistui"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "muokataan %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää."
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "käyttö: snapper [--yleiset-valinnat] <komento> [--komennon-valinnat] [komennon-argumentit]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Tuntematon tiedosto."
+
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tPoista suotimet käytöstä."
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2012, 2013.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:48+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:49\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tRépertorie les instantanés de toutes les configurations accessibles."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage des instantanés."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <commande>\tLance la commande et crée les instantanés pre et post."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nom>\t\tDéfini le nom de config à utiliser."
+msgstr "\t--config, -c <name>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription pour l'instantané."
+msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription de l'instantané."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription des instantanés."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <commande>\t\tCommande utilisée pour comparer des fichiers."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <options>\tOptions supplémentaires transmises à la commande diff."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfini manuellement le type de système de fichier."
+msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfinit manuellement le type de système de fichiers."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <fichier>\t\tLit les fichiers pour lesquels annuler les modifications à partir du fichier."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLit les fichiers sur lesquels les modifications doivent être annulées."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <fichier>\t\tLit les fichiers à comparer au fichier spécifié."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tFonctionner sans DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les status vers le fichier."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numéro>\t\tNuméro d'instantané pre correspondants."
+msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNombre de pré-instantanés correspondants."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tAffiche le numéro de l'instantané créé."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro de l'instantané créé."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro du deuxième instantané créé."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSupprime la sortie normale."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <chemin>\t\tPermet d'intervenir au niveau de la racine cible (fonctionne uniquement sans DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tEffectue une synchronisation après la suppression."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (entier)."
+msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (nombres entiers)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <nom>\t\tNom du modèle de config à utiliser."
+msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNom du modèle de configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType pour l'instantané."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané à lister."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTypes d'instantanés à répertorier."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour l'instantané."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour les instantanés."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAugmente la verbosité."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tAffiche la version du programme et quitte."
+msgstr "\t--version\t\t\tImprime la version et quitte le programme."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <algorithme-de-nettoyage>"
+msgstr "\tssnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <sous-volume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <numero>"
+msgstr "\tsnapper delete <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <numéro>"
+msgstr "\tsnapper modify <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper mount <numéro>"
+msgstr "\tsnapper mount <number>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [numéro]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numéro1>..<numéro2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper umount <numéro>"
+msgstr "\tsnapper umount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
+msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
-msgstr " Options globales :"
+msgstr " Options globales :"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'create' :"
+msgstr " Options de la commande create :"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'create-config' :"
+msgstr " Options de la commande create-config :"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Options pour la commande 'delete' :"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Options pour la commande 'diff' :"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'list' :"
+msgstr " Options de la commande list :"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'modify' :"
+msgstr " Options de la commande modify :"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Options de la commande 'rollback' :"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Options pour la commande 'status' :"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Options pour la commande 'undochange' :"
+msgstr " Options de la commande undochange :"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Nettoyer les instantanés :"
+msgstr " Nettoyer les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Comparer les attributs étendus des instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparer les instantanés :"
+msgstr " Comparaison des instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " Créer la config :"
+msgstr " Créer une configuration :"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Créer l'instantané :"
+msgstr " Créer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Supprimer la config :"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Supprimer les instantanés :"
+msgstr " Supprimer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Obtenir la config :"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " Lister les configs :"
+msgstr " Répertorier les configurations :"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Lister les instantanés :"
+msgstr " Répertorier les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modifier les instantanés :"
+msgstr " Modifier l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Moonter l'instantané :"
+msgstr " Monter l'instantané :"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Retour à l'état initial :"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Paramétrer la config :"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Démonter l'instantané :"
+msgstr " Démonter l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Défaire les modifications :"
+msgstr " Annuler les modifications :"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantané %d.)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Erreur ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
+msgstr "Nettoyage"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "La commande '%s' ne fonctionne pas sans DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "La commande 'cleanup' necessite un argument."
+msgstr "La commande cleanup nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'create' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande create ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "La commande 'create-config' necessite un argument."
+msgstr "La commande create-config nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'debug' ne nécessite aucun argument."
+msgstr "La commande debug ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'delete' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande delete nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'delete-config' ne nécessite aucun argument."
+msgstr "La commande delete-config ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'diff' nécessite au moins un argument."
+msgstr "La commande diff necessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "La commande 'get-config' ne nécessite aucun argument."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'help' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande help ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'list' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande list ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "La commande 'list-configs' ne necessite aucun argument."
+msgstr "La commande list-configs ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'modify' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande modify necessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'mount' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande mount nécessite au moins un argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "La commande 'rollback' n'est disponible que pour btrfs."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "La command 'rollback' accepte un argument ou aucun."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'set-config' nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "La commande 'status' necessite un argument."
+msgstr "La commande status necessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "La commande 'undochange' necessite au moins un argument."
+msgstr "La commande undochange nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'xadiff' nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr "Config"
+msgstr "Configuration"
-# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "La config '%s' est invalide."
+msgstr "La configuration '%s' n'est pas valide."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Config '%s' introuvable."
+msgstr "Configuration '%s' introuvable."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
-msgstr "Config en cours d'utilisation."
+msgstr "La configuration est en cours d'utilisation."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
-msgstr "Config verrouillée."
+msgstr "La configuration est verrouillée."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données de configuration '%s'."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Échec de la création de la config (%s)."
+msgstr "Échec de la création de la configuration (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du système actuel."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du sous-volume par défaut."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture du sous-volume actuel."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture de l'instantané %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Échec de la création de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Échec de la suppression de la config (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Échec de la suppression de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Suppression de l'instantané de %s :"
+msgstr[1] "Suppression des instantanés de %s :"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Échec de la detection du système de fichier."
+msgstr "Échec de la détection du type de système de fichiers."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Données de configuration vides."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Données utilisateur vides."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Échec (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Fichier '%s' introuvable."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Erreur d'E/S."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Erreur E/S (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Erreur E/S (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantanés identiques."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Instantané invalide."
+msgstr "Instantané illégal."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "Données de config non valides."
+msgstr "Données de configuration non valides."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Groupe non valide."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Instantané '%s' invalide."
+msgstr "Instantané %s non valide."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Instantanés invalides."
+msgstr "Instantanés non valides."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Sous-volume invalide."
+msgstr "Sous-volume non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Style de table %d non valide."
+msgstr "Style de tableau %d non valide."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Utilisateur non valide."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Données utilisateur invalides."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Échec du listage des configs (%s)."
+msgstr "Échec du listage des configurations (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argument manquant pour l'option de commande '%s'."
+msgstr "Argument manquant pour l'option de commande %s."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Argument manquant pour l'option globale '%s'."
+msgstr "Argument manquant pour l'option globale %s."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument de commande manquant."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Le séparateur '..' est manquant entre les numéros d'instantané."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Numéro pre manquant ou invalide."
+msgstr "Pré-numéro manquant ou non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Aucune commande fournie."
+msgstr "Aucune commande n'a été spécifiée."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
-msgstr "Pas de permissions."
+msgstr "Aucune permission"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Échec de l'ouverture du fichier '%s'."
+msgstr "L'ouverture du fichier %s a échoué."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Date post"
+msgstr "Date ultérieure"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Pré #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "Date pre"
+msgstr "Date antérieure"
+
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Pour plus d'instructions, consultez 'man snapper'."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Définition du sous-volume par défaut sur l'instantané %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Instantané '%u' non trouvé."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
-msgstr "Instantané en cours d'utilisation. "
+msgstr "L'instantané est en cours d'utilisation."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Sous-volume"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas configuré."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Essayez 'snapper --help' pour plus d'informations."
+msgstr "Saisissez 'snapper help' pour plus d'informations."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algorithme de nettoyage '%s' inconnu."
+msgstr "Algorithme de nettoyage %s inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Commande '%s' inconnue."
+msgstr "Commande %s inconnue."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
-msgstr "Config inconnue."
-
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Fichier inconnu."
+msgstr "Config. inconnue."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Option globale '%s' inconnue."
+msgstr "Option globale %s inconnue."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Option '%s' inconnue pour la commande '%s'."
+msgstr "Option %s inconnue pour la commande %s."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Type d'instantané inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Type d'instantanés inconnus."
+msgstr "Types d'instantanés inconnus."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Utilisez un nombre entier compris entre %d et %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Données utilisateur"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données utilisateur '%s'."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données utilisateur '%s'."
-# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__66
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "créer:%d modifier:%d supprimer:%d"
+msgstr "créer :%d modifier :%d supprimer :%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "suppression de %s"
-# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "Impossible de créer %s"
+msgstr "échec de la création de %s"
-# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "Impossible de supprimer %s"
+msgstr "échec de la suppression de %s"
-# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__22
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "Impossible de modifier %s"
+msgstr "échec de la modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
-msgstr "Rien à faire"
-
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Utilisation : snapper [--global-options] <commande> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "rien à faire"
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus."
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDésactive les filtres."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "La commande a échoué (%s) Voir le log pour plus d'informations."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparaison des instantanés..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fait"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "annulation des modifications effectuée"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "annulation des modifications..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "utilisation : snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>, 2011.
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:24+0100\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
-"Language: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:53\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tA pillanatképek listázása minden elérhető konfigurációból."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tPillanatkép tisztítási algoritmus."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tKarbantartási algoritmus a pillanatfelvételekhez."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <parancs>\tFuttassa a parancsot és készítsen pillanatképet előtte, majd utána."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <név>\t\tFelhasznált beállítás nevének megadása."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <leírás>\tPillanatkép leírása."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <leírás>\tPillanatfelvételekhez tartozó leírás."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <parancs>\t\tA fájlok összehasonlítására használt parancs."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <beállítások>\tA diff parancsnak átadott további beállítások."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tFájlrendszer típusának beállítása kézzel."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fájl>\t\tFájlok betöltése a fájlból való visszaállításhoz."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <fájl>\t\tA fájlok beolvasása a diff számára egy fájlból."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése ISO formátum szerint."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus nélküli működés."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fájl>\t\tÁllapot mentése fájlba."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <szám>\t\tMegelőző pillanatfelvételek megfelelő száma."
+msgstr "\t--pre-number <szám>\t\tA megfelelő megelőző pillanatfelvétel száma."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tPillanatfelvételek számának kiírása."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tA létrehozott pillanatfelvétel számának kiírása."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tA másodiknak létrehozott pillanatfelvétel megjelenítési száma."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormál kimenet elhagyása."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <elérési út>\t\tMűvelet elvégzése a cél gyökér elérési úton (csak DBus nélkül működik)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSzinkronizálás a törlés után."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stílus>\tTáblastílus (integer)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <név>\t\tFelhasznált beállítássablon neve."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatkép típusa."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatképtípusok listázása."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tPillanatkép userdata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <felhasználói adat>\tPillanatfelvételek felhasználói adata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése UTC szerint."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tRészletesség fokozása."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVerzió kiírása és kilépés."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <tisztítás-algoritmus>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <alkötet>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <szám1>..<szám2> [fájlok]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <szám>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [szám]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <konfigurálási_adatok>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <szám1>..<szám2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper unmount <szám>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <szám1>..<szám2> [fájlok]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <szám1>..<szám2> [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globális kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'create' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'create-config' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " A 'delete' parancs beállításai:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " A 'diff' parancs beállításai:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'list' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'modify' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " 'rollback' parancs kapcsolói:"
+msgstr " A 'rollback' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'undochange parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Pillanatképek tisztítása:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Pillanatképek kiterjesztett attribútumainak összevetése:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Pillanatképek összehasonlítása:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Beállítás létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Pillanatkép létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Beállítás törlése:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Pillanatkép törlése:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Beállítások beolvasása:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Beállítások listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Pillanatképek listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Pillanatkép módosítása:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép felcsatolása:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Visszagörgetés:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Beállítások megadása:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép leválasztása:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Változások visszavonása:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(%d. pillanatkép)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-hiba."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "A(z) „%s” parancs a DBus nélkül nem működik."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
+msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "A 'create' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "A 'create-config' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "A 'debug' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "A 'delete' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "A 'delete-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "A 'diff' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "A „get-config” parancshoz nem lehet megadni argumentumot."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "A 'help' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "A 'list' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "A 'list-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "A 'modify' parancshoz meg kell adni legalább paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "A 'mount' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
+msgstr "A 'mount' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "A 'rollback' parancs csak btrfs fájlrendszer esetén használható."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "A 'rollback' parancs egy argumentumot fogad el, illetve argumentum nélkül használható."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "A 'set-config' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "A 'status' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "A 'undochange parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
+msgstr "Az 'undochange' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "A 'xadiff' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "A(z) %s beállítás nem érvényes."
+msgstr "A(z) '%s' beállítás nem érvényes."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' beállítás nem található."
msgid "Config is locked."
msgstr "A beállítás zárolva van."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "A(z) '%s' konfigurációadatok között nem található meg a '=' jel."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "A(z) '%s' konfigurációadathoz üres kulcs tartozik."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális rendszerről."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az alapértelmezett alkötetről."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális alkötetről."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása a(z) %d pillanatképről."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "A pillanatkép létrehozása sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "A beállítás törlése sikertelen (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "A pillanatkép törlése sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Pillanatkép törlése - %s:"
+msgstr[1] "Pillanatképek törlése - %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "A fájlrendszer típusának felismerése sikertelen."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Üres konfigurációadat."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Üres felhasználói adat."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Nem sikerült inicializálni a fájlrendszer kezelőjét."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Hiba"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Hiba (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' fájl nem található."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "I/O hiba."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "I/O-hiba (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "I/O-hiba (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Azonos pillanatképek."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Érvénytelen pillanatkép."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Érvénytelen beállításadatok."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Érvénytelen csoport."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Érvénytelen pillanatkép: '%s'."
+msgstr "Érvénytelen pillanatkép: %s."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Érvénytelen pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Érvénytelen alkötetek."
+msgstr "Érvénytelen alkötet."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Érvénytelen felhasználó."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Érvénytelen userdata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Beállítások listázása sikertelen (%s)."
+msgstr "A beállítások listázása sikertelen (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Lehet, hogy elfeledkezett a pillanatképek száma közötti '..' elválasztóról."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "A(z) '%s' parancs kapcsolójához hiányzik egy paraméter."
+msgstr "Hiányzik a(z) '%s' parancskapcsoló paramétere."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "A(z) '%s' globális kapcsolóhoz hiányzik egy paraméter."
+msgstr "Hiányzik a(z) '%s' globális kapcsoló paramétere."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Hiányzó parancsparaméter."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Hiányzik a '..' elválasztó a pillanatképek száma közül."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Hiányos vagy érvénytelen szám."
+msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen előzetes szám."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Nincs kiadva parancs."
msgid "No permissions."
msgstr "Nincs hozzáférés."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "A(z) '%s' fájl megnyitása sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Utáni #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Bejegyzés dátuma"
+msgstr "Utólagos dátum"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Előtti #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Előzetes dátum"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "További útmutatásért lásd: 'man snapper'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "A(z) %d pillanatkép alapértelmezett alkötetének beállítása."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "A(z) '%u' pillanatkép nem található."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "A pillanatkép használatban van."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Alkötet"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "A 'root' konfiguráció nem létezik. A snapper valószínűleg nincs konfigurálva."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "További információ a 'snapper --help' parancs segítségével érhető el."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ismeretlen tisztító algoritmus: '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "Ismeretlen beállítás."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Ismeretlen fájl."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ismeretlen '%s' kapcsoló a(z) '%s' parancshoz."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatkép."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatképek."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Használjon %d és %d közötti egész számot."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Userdata"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatai között nem található meg a '=' jel."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatokhoz üres kulcs tartozik."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "létrehozás:%d módosítás:%d törlés:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s létrehozása"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s törlése"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "a(z) %s létrehozása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "a(z) %s törlése sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "a(z) %s módosítása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s módosítása"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "nincs teendő"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "használat: snapper [--global-options] <parancs> [--command-options] [command-arguments]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tSzűrők letiltása."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "A parancs végrehajtása sikertelen (%s). További információ a log fájlban található."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "A root argumentum csak a no-dbus beállítással együtt használható."
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "pillanatképek összehasonlítása…"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "kész"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "visszavonási módosítások elkészültek"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "visszavonási módosítások…"
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "A 'modify' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " 'diff' parancs kapcsolói:"
-
-#~| msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "A 'diff' parancsnak paraméterre van szüksége."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <fájl>\t\tDiff futtatása fájlhoz."
-
-#~ msgid "\tsnapper rollback <number1> <number2>"
-#~ msgstr "\tsnapper rollback <szám1> <szám2>"
-
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr " Pillanatképek visszagörgetése:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "A 'diff' parancshoz meg kell adni két paraméter."
-
-#~ msgid "Command 'rollback' needs two arguments."
-#~ msgstr "A 'rollback' parancshoz meg kell adni két paraméter."
-
-#~ msgid "File '%s' not included in diff."
-#~ msgstr "Az '%s' fájl nem része a diff-nek."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "a visszagörgetés elkészült"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "visszagörgetés futtatása…"
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "használat: snapper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancs-kapcsolói] [parancs-paraméterei]"
-# Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 12:52+0800\n"
-"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:49\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tElenca gli shapshot da tutte le configurazioni accessibili."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per le istantanee."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulizia per gli snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <comando>\tLancia il comando e crea istantanee pre e post."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il node della configurazione da usare."
+msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il nome della configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dell'istantanea."
+msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dello snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione delle istantanee."
+msgstr "\t--description, -d <description>\tDescrizione degli snapshot."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <comando>\t\tComando utilizzato per confrontare i file."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <opzioni>\tOpzioni supplementari trasmesse al comando diff."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tImposta manualmente il tipo di file system."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipofs>\t\tImposta manualmente il tipo di file system."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--file, -f <file>\t\tLegge i file per cui ripristinare le modifiche dal file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLeggi i file per cui annullare le modifiche dal file."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLegge i file in diff dal file."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tMostra le date e gli orari in formato ISO."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tVisualizza date e orari in formato ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOpera senza DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tSalva lo stato sul file."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero della pre-istantanea corrispondente."
+msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero del pre-snapshot corrispondente."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dell'istantanea creata."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dello snapshot creato."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero della seconda istantanea creata."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero del secondo snapshot creato."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprime l'output normale."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprimi l'output normale."
+
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <percorso>\t\tOpera su radice di destinazione (funziona solo senza DBus)."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSincronizzazione dopo l'eliminazione."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stile>\tStile della tabella (intero)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome del modello di configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per l'istantanea."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di istantanee da elencare."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di snapshot da elencare."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <datiutente>\tDati utente per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <datiutente>\tDati utente per le istantanee."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDati utente per gli snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tMostra le date e gli orari in UTC."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tVisualizza date e ore in UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tIncrementa la verbosità."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esce."
+msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esci."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulitura>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulizia>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <sotto-volume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <sottovolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [numero]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <daticonfigurazione>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Opzioni globali:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opzioni per il comando 'delete':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opzioni per il comando 'diff':"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Pulitura istantanee:"
+msgstr " Pulizia snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Confronto attributi estesi delle istantanee:"
+msgstr " Confronto attributi estesi delle snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Confronto istantanee:"
+msgstr " Confronto snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Creazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Creazione istantanea:"
+msgstr " Creazione snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Eliminazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Eliminazione istantanee:"
+msgstr " Elimina snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Ottenimento configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Elenco configurazioni:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Elenco istantanee:"
+msgstr " Elenco snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modifica istantanee:"
+msgstr " Modifica snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montaggio istantanea:"
+msgstr " Montaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
-msgstr " Ripristina:"
+msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Impostazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Smontaggio istantanea:"
+msgstr " Smontaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Ripristina le modifiche:"
+msgstr " Annullamento modifiche:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(Istantanea %d.)"
+msgstr "(Snapshot %d.)"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Errore ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulitura"
+msgstr "Pulizia"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Il comando '%s' non funziona senza DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Il comando 'cleanup' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'create' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Il comando 'create-config' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'debug' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'delete' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'delete-config' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'diff' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'get-config' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'help' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list-configs' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'modify' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'mount' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "Il comando 'rollback' è disponibile solo per btrfs."
+msgstr "Comando 'rollback' disponibile solo per btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "Il comando 'rollback' richiede zero oppure un argomento."
+msgstr "Il comando 'rollback' non può includere più di un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'set-config' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Il comando 'status' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'undochange' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'xadiff' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Configurazione '%s' non valida."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configurazione '%s' non trovata."
msgid "Config is locked."
msgstr "La configurazione è bloccata."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Il dato di configurazione '%s' non contiene il simbolo '='."
+msgstr "I dati di configurazione '%s' non includono il segno '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "Il dato di configurazione '%s' ha la chiave vuota."
+msgstr "I dati di configurazione '%s' includono una chiave vuota."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Creazione della configurazione fallita (%s)."
+msgstr "Creazione della configurazione non riuscita (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Creazione di un'istantanea in sola lettura del sistema corrente."
+msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del sistema corrente."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Creazione di un'istantanea in sola lettura del sotto-volume predefinito."
+msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del volume secondario di default."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Creazione di un'istantanea in lettura/scrittura del sotto-volume corrente."
+msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura del volume secondario corrente."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Creazione di un'istantanea in lettura/scrittura dell'istantanea %d."
+msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura dello snapshot %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Creazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Eliminazione della configurazione fallita (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Cancellazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Eliminazione dello snapshot da %s:"
+msgstr[1] "Eliminazione degli snapshot da %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Rilevamento del tipo di file system fallito."
+msgstr "Rilevamento del tipo di file system non riuscito."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Dati di configurazione vuoti."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Dati utente vuoti."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Errore nell'inizializzazione del gestore del file system."
+msgstr "Impossibile inizializzare il gestore file system."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
-msgstr "Operazione non riuscita"
+msgstr "Errore"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Operazione non riuscita (%s)."
+msgstr "Errore (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "File '%s' non trovato."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Errore di I/O."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Errore di IO (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Errore di IO (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Istantanee identiche."
+msgstr "Snapshot identici."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Istantanea illegale."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Dati di configurazione non validi."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Gruppo non valido."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Istantanea '%s' non valida."
+msgstr "Snapshot '%s' non valido."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Istantanee non valide."
+msgstr "Snapshot non validi."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Sotto-volume non valido."
+msgstr "Sottovolume non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Stile tabella %d non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Utente non valido."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Dati utente non validi."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Elenco dei file di configurazione fallito (%s)."
+msgstr "Elenco dei file di configurazione non riuscito (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "È possibile che si sia dimenticato il delimitatore '..' tra i numeri di snapshot."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argomento mancante per l'opzione globale '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argomento del comando mancante."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Delimitatore '..' mancante tra i numeri di snapshot."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Pre-numero mancante o non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Nessun comando fornito."
msgid "No permissions."
msgstr "Permessi mancanti."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Apertura del file '%s' fallita."
+msgstr "Apertura del file '%s' non riuscita."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Post data"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre data"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Vedere 'man snapper' per ulteriori istruzioni."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Impostazione del sotto-volume predefinito all'istantanea %d."
+msgstr "Impostazione volume secondario di default sullo snapshot %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Istantanea '%u' non trovata."
+msgstr "Snapshot '%u' non trovata."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "L'istantanea è in uso."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
-msgstr "Sotto-volume"
+msgstr "Sottovolume"
+
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Configurazione 'root' inesistente. È probabile che snapper non sia configurato."
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Per ulteriori informazioni, usare 'snapper --help'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritmo di pulizia '%s' sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Comando '%s' sconosciuto."
msgid "Unknown config."
msgstr "Configurazione sconosciuta."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "File sconosciuto."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opzione '%s' sconosciuta per il comando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo sconosciuto di istantanea."
+msgstr "Tipo di snapshot sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo sconosciuto di istantanee."
+msgstr "Tipi di snapshot sconosciuti."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Usare un numero intero da %d a %d."
+msgstr "Usa un numero intero compreso tra %d e %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Dati utente"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Il dato utente '%s' non contiene il simbolo '='."
+msgstr "I dati utente '%s' non includono il segno '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "Il dato utente '%s' ha la chiave vuota."
+msgstr "I dati utente '%s' includono una chiave vuota."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "da creare:%d, da modificare:%d, da eliminare:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "eliminazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "creazione di %s fallita"
+msgstr "creazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "eliminazione di %s fallita"
+msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "modifica di %s fallita"
+msgstr "modifica di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifica di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
-msgstr "niente da eseguire."
-
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\tsnapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDisabilita i filtri."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Comando fallito (%s). Si veda il log per ulteriori informazioni."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "confronto delle istantanee in corso..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "fatto"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "ripristino della modifica fatto"
+msgstr "niente da eseguire"
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "ripristino della modifica..."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "È possibile utilizzare l'argomento radice solo unitamente a no-dbus."
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Il comando 'modify' richiede un argomento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opzioni per il comando 'diff':"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Il comando 'diff' richiede un argomento."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tEsegue diff per il file."
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Il comando 'diff' richiede due argomenti."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "ripristino eseguito"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "esecuzione del ripristino in corso..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]"
-# translation of snapper.po to Japanese
-# Japanese translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:07+0900\n"
-"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n"
-"Language: ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:50\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tアクセス可能なすべての環境設定からのスナップショットを一覧表示する。"
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\t\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定"
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tコマンドを実行し、その前後にスナップショットを採取する"
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する"
+msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <説æ\98\8e>\tã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88ã\81®èª¬æ\98\8eã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "\t--description, -d <説æ\98\8e>\tã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88ã\81®èª¬æ\98\8eã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明を指定する"
+msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <コマンド>\t\tファイルの比較に使用するコマンド。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <オプション>\tdiffコマンドに渡される追加オプション。"
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する"
+msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <ファイル>\t\tファイルから巻き戻すべきファイルを読み込む"
+msgstr "\t--input, -i <ファイル>\t\tファイルから変更内容を取り消すファイルを読み込む。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <ファイル>\t\tファイルからdiffへファイルを読み込む。"
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tISO 形式で日時を表示する"
+msgstr "\t--iso\t\t\t\t日付と時刻をISO形式で表示します。"
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus 無しで処理を行なう"
+msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBusなしで処理を行います。"
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <ファイル>\t\t状態をファイルに保存する"
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <番号>\t\t事前スナップショットの番号を指定する"
+msgstr "\t--pre-number <番号>\t\tプリスナップショットの番号を指定。"
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの数を表示する"
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの印刷枚数を表示。"
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの数を表示する"
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t2番目に作成したスナップショットの印刷枚数を表示。"
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略"
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <パス>\t\tターゲットのルートに対して操作を行う(DBusの不使用時にのみ有効)。"
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\t削除後に同期する。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル (整数) "
+msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル(整数)。"
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定雛型の指定"
+msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定テンプレートの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類"
+msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類"
+msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定"
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定"
+msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\t日時を UTC で表示する"
+msgstr "\t--utc\t\t\t\t日付と時刻をUTC形式で表示します。"
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tã\82\88ã\82\8a詳ã\81\97ã\81\84å\87ºå\8a\9bã\82\92è¡\8cã\81ªã\81\86"
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tã\82\88ã\82\8a詳ã\81\97ã\81\84å\87ºå\8a\9bã\82\92è¡\8cã\81\86ã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを表示して終了する"
+msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを印刷して終了する。"
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <クリーンアップアルゴリズム>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <サブボリューム>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [番号]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
-msgstr "\tsnapper set-config <設定データ>"
+msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <番号 1>..<番号 2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper xadiff <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
+msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " グローバルオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " 'create' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「create」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " 'create-config' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「create-config」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " 「delete」コマンドに対するオプション:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " 「diff」コマンドに対するオプション:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " 'list' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「list」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " 'modify' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「modify」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " 'rollback' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「rollback」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " 'undochange' コマンドに対するオプション:"
+msgstr " 「undochange」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " スナップショットのクリーンアップ:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " スナップショットの拡張属性の比較:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " スナップショットの比較:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " 設定の作成:"
+msgstr " 環境設定の作成:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " スナップショットの作成:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " 設定の削除:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " スナップショットの削除:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " 設定の取得:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " 設定の一覧表示:"
+msgstr " 環境設定の一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " スナップショットの一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " スナップショットの変更:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " ロールバック:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
-msgstr " 設定の適用:"
+msgstr " 設定:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント解除:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " 変更の取り消し:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(スナップショット %d)"
+msgstr "(スナップショット %d。)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "ACL エラーです。"
+msgstr "ACLエラーです。"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "クリーンアップ"
+msgstr "整理"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "'%s' コマンドは DBus 無しでは動作しません。"
+msgstr "コマンド「%s」はDBusなしでは動作しません。"
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "'cleanup' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「cleanup」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "'create' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「create」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "'create-config' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「create-config」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'debug' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "'delete' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「delete」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'delete-config' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "'diff' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "'get-config' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "コマンド「get-config」は引数を取りません。"
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "'help' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「help」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "'list' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「list」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "'list-configs' コマンドにはパラメータはありません。"
+msgstr "「list-configs」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'modify' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "'mount' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「mount」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "'rollback' コマンドは btrfs に対してのみ動作します。"
+msgstr "「rollback」コマンドはbtrfsでのみ利用できます。"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "'rollback' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「rollback」コマンドには1つの引数があるか、引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "'set-config' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "コマンド「set-config」には少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'status' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "'undochange' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "「undochange」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "'xadiff' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
+msgstr "コマンド「xadiff」には少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "環境設定"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "設定 '%s' が正しくありません。"
+msgstr "設定「%s」は無効です。"
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "設定 '%s' が見つかりません"
+msgstr "設定「%s」が見つかりません。"
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "設定は施錠 (ロック) されています。"
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "設定データ '%s' には '=' 記号が含まれていません。"
+msgstr "設定データ「%s」に「=」記号が含まれていません。"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "設定データ '%s' には値がありません。"
+msgstr "設定データ「%s」の鍵が空です。"
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "設定の作成に失敗しました (%s)。"
+msgstr "環境設定の作成に失敗しました(%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦èªã\81¿è¾¼ã\81¿å°\82ç\94¨ã\81®スナップショットを作成しています。"
+msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®èªã\81¿è¾¼ã\81¿å°\82ç\94¨スナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "既定のサブボリュームに対して読み込み専用のスナップショットを作成しています。"
+msgstr "デフォルトのサブボリュームの読み込み専用スナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "既定のサブボリュームに対して読み書き可能なスナップショットを作成しています。"
+msgstr "現在のサブボリュームの読み込み/書き込みスナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88 %d ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦èªã\81¿æ\9b¸ã\81\8då\8f¯è\83½ã\81ªスナップショットを作成しています。"
+msgstr "ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88 %d ã\81®èªã\81¿è¾¼ã\81¿/æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿スナップショットを作成しています。"
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "スナップショットの作成に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "設定の削除に失敗しました (%s)。"
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "スナップショットの削除に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "%s からスナップショットを削除しています:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "ファイルシステムの種類の検出に失敗しました。"
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
-msgstr "設定データがありません。"
+msgstr "空の設定データ。"
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
-msgstr "ユーザデータがありません。"
+msgstr "空のユーザデータ。"
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "ファイルシステムハンドラの準備に失敗しました。"
+msgstr "ファイルシステム処理の初期化に失敗しました。"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "失敗しました (%s) 。"
+msgstr "障害(%s)が発生しました。"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' というファイルが見つかりません。"
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "IO エラーです。"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IOエラー(%s)。"
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IOエラー(%s)。"
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "同一のスナップショットです。"
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "スナップショットが正しくありません。"
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "設定データが正しくありません。"
+msgstr "無効な設定データ。"
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
-msgstr "グループが正しくありません。"
+msgstr "無効なグループです。"
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "スナップショットが正しくありません ('%s') 。"
+msgstr "無効なスナップショット「%s」です。"
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "スナップショットが正しくありません。"
+msgstr "無効なスナップショットです。"
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "サブボリュームが正しくありません。"
+msgstr "無効なサブボリュームです。"
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "表のスタイルが正しくありません (%d) 。"
+msgstr "無効な表形式 %d です。"
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
-msgstr "ユーザが正しくありません。"
+msgstr "無効なユーザです。"
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "ユーザデータが正しくありません。"
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "設定の一覧表示に失敗しました (%s)。"
+msgstr "設定の表示に失敗しました(%s)。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "スナップショット番号の間に区切り記号「..」を入力していない可能性があります。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "'%s' コマンドオプションに対するパラメータがありません。"
+msgstr "コマンドオプション「%s」に対する引数がありません。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "'%s' グローバルオプションに対するパラメータがありません。"
+msgstr "グローバルオプション「%s」に対する引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "スナップショット番号の間に区切り記号「..」がありません。"
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "å\89\8dç\95ªå\8f·ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81æ£ã\81\97ã\81\8fã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
+msgstr "å\89\8dç\95ªå\8f·ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99。"
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
msgid "No permissions."
msgstr "許可がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "ファイル '%s' を開けませんでした。"
+msgstr "ファイル「%s」を開けませんでした。"
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "後 #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "後日付"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "前 #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "前日付"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "詳しい手順については、「man snapper」を参照してください。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88 %d ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦æ\97¢å®\9aã\81®ã\82µã\83\96ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 ã\82\92設定しています。"
+msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\82µã\83\96ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 ã\82\92ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88 %d ã\81«設定しています。"
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "スナップショット '%u' が見つかりません。"
+msgstr "スナップショット「%u」が見つかりません。"
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "スナップショットは使用中です。"
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "サブボリューム"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "環境設定「root」は存在しません。snapperが設定されていない可能性があります。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "詳しくは 'snapper --help' コマンドをご利用ください。"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム '%s' です。"
+msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム「%s」です。"
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "不明なコマンド '%s' です。"
+msgstr "不明なコマンド「%s」です。"
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "不明な設定です。"
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "不明なファイルです。"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "不明なグローバルオプション '%s' です。"
+msgstr "不明なグローバルオプション「%s」です。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "不明なオプション '%s' です (コマンド '%s') 。"
+msgstr "不明なオプション「%s」です(コマンド「%s」)。"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "%d から %d までの整数を指定してください。"
+msgstr "%d から %d までの整数を使用してください。"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "ユーザデータ"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "ユーザデータ '%s' には '=' 記号が含まれていません。"
+msgstr "ユーザデータ「%s」に「=」記号が含まれていません。"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "ユーザデータ '%s' には値がありません。"
+msgstr "ユーザデータ「%s」の鍵が空です。"
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "作成:%d 修正:%d 削除:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成しています"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s の作成に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s の修正に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s を修正しています"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "root引数はno-dbusも指定した場合にのみ使用できます。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンドパラメータ]"
+msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンド引数]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 10:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tសម្អាតអាល់កូរីតសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tសម្អាតអាល់កូរីតសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tដំណើរការពាក្យបញ្ជា និងបង្កើតរូបថតមុន និងក្រោយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tកំណត់ឈ្មោះរចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវប្រើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tសេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tសេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tកំណត់ប្រភេទប្រព័ន្ធឯកសារដោយដៃ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tអានឯកសារដែលនឹងមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរឡើងវិញពីឯកសារ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tអានឯកសារដែលនឹងមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរឡើងវិញពីឯកសារ ។"
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tរក្សាទុកស្ថានភាពទៅក្នុងឯកសារ ។"
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tចំនួនរូបថតពីមុនដែលត្រូវគ្នា ។"
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tបោះពុម្ពចំនួនរូបថតដែលបានបង្កើត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tបោះពុម្ពចំនួនរូបថតដែលបានបង្កើត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tលុបទិន្នន័យធម្មតា ។"
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tរចនាប័ទ្មតារាង (ចំនួនគត់) ។"
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tឈ្មោះពុម្ពនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវប្រើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tប្រភេទសម្រាប់រូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tប្រភេទរូបថតត្រូវរាយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tទិន្នន័យអ្នកប្រើសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tទិន្នន័យអ្នកប្រើសម្រាប់ snapshot ។"
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tបង្កើនការបរិយាយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tបោះពុម្ពកំណែ រួចចេញ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tសម្អាតកម្មវិធីថត <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tការបង្កើតកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការបង្កើតកម្មវិធីថត <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tលុបកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
#, fuzzy
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tការរាយកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការរាយកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tការកែប្រែកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tម៉ោនកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tម៉ោនកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
#, fuzzy
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការរាយកម្មវិធីថត"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tស្ថានភាពកម្មវិធីថត <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tអាន់ម៉ោនកម្មវិធីថត <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរកម្មវិធីថតឡើងវិញ <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
#, fuzzy
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " ជម្រើសសកល ៖"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create-config' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create' ៖"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'modify' ៖"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'list' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'modify' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'create' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'status' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " ជម្រើសសម្រាប់ពាក្យបញ្ជា 'undochange' ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " សម្អាតរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
#, fuzzy
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " ការប្រៀបធៀបរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " ការប្រៀបធៀបរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " បង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " បង្កើតរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " លុបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " លុបរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
#, fuzzy
msgid " Get config:"
msgstr " បង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " រាយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " រាយរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " កែប្រែរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " ម៉ោនរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
#, fuzzy
msgid " Rollback:"
msgstr "ថយក្រោយ"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
#, fuzzy
msgid " Set config:"
msgstr " បង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " អាន់ម៉ោនរូបថត ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " មិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរឡើងវិញ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "រកមិនឃើញរូបថត '%u' ។"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "បង្កើតកំហុស"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Cleanup"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'list' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'cleanup' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ។"
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'create' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ ។"
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'create-config' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'help' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'delete' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'delete-config' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
#, fuzzy
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'modify' ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
#, fuzzy
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'delete-config' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'help' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'list' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'list-configs' មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ ។"
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'modify' ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'mount' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'status' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
#, fuzzy
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'mount' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'status' ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'undochange' ត្រូវការអាគុយម៉ង់យ៉ាងតិចមួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
#, fuzzy
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'modify' ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់មួយ ។"
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញ '%s' ។"
msgid "Config is locked."
msgstr "ប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "%s ច្បាប់ ៖ មិនបានគាំទ្រនៅលើប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្នទេ ។\n"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
#, fuzzy
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការលុបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
#, fuzzy
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "ការលុប CA បានបរាជ័យ ៖ %1 ។"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "ការលុប CA បានបរាជ័យ ៖ %1 ។"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរកប្រភេទប្រព័ន្ធឯកសារ ។"
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "ទិន្នន័យផ្សាយមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "បរាជ័យ"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "បរាជ័យ"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ '%s' ។"
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
msgstr "កំហុស I/O"
-#: ../client/misc.cc:94
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "កំហុស I/O"
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "រូបថតដូចគ្នា ។"
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
#, fuzzy
msgid "Invalid configdata."
msgstr "ទិន្នន័យផ្សាយមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
#, fuzzy
msgid "Invalid group."
msgstr "ភាគរងមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ។"
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "រូបថតមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "ភាគរងមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "រចនាប័ទ្មតារាង %d មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
#, fuzzy
msgid "Invalid user."
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ ។"
msgid "Invalid userdata."
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "សោ ៖"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរាយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (%s) ។"
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់សម្រាប់ជម្រើសសកល '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ពាក្យបញ្ជា ។"
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "បាត់ ឬលេខមុនមិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យបញ្ជា ។"
msgid "No permissions."
msgstr "(បិទសិទ្ធិជាម្ចាស់)"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "លេខក្រោយ"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទក្រោយ"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "លេខមុន"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទមុន"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមអាន 'ជំនួយរបស់កម្មវិធីថត' ។"
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "រកមិនឃើញរូបថត '%u' ។"
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "រកមិនឃើញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "ភាគរង"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
#, fuzzy
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមអាន 'ជំនួយរបស់កម្មវិធីថត' ។"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ក្បួនដោះស្រាយការសម្អាត '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ពាក្យបញ្ជា '%s' ។"
msgid "Unknown config."
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលមិនស្គាល់"
-#: ../client/errors.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file."
-msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទ ។"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស '%s' សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា '%s' ។"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទរូបថត ។"
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "ប្រើលេខចំនួនគត់ពី %d ដល់ %d"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "កំពុងបង្កើត %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "កំពុងលុប %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើត %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការលុប %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកែប្រែ %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "កំពុងកែប្រែ %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
#, fuzzy
msgid "nothing to do"
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ ។"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "ការប្រើប្រាស់ ៖ កម្មវិធីថតរូប [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទ ។"
+
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tបិទតម្រង ។"
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: entries\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:53\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\t액세스 가능한 구성의 스냅샷을 모두 나열합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\t명령을 실행하고 사전 및 사후 스냅샷을 생성합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\t사용할 구성의 이름을 설정합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\t파일을 비교하는 데 쓰는 명령입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <options>\tdiff 명령에 전달되는 추가 옵션입니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\t파일 시스템 유형을 수동으로 설정합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\t파일에서 변경을 취소할 파일을 읽습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tdiff from 파일로 파일을 읽습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\t날짜와 시간을 ISO 형식으로 표시합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus 없이 작동합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\t상태를 파일에 저장합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\t해당되는 사전 스냅샷 수."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t생성된 스냅샷의 번호를 입쇄합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t두 번째로 생성된 스냅샷의 번호를 인쇄합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t정상적인 출력을 억제합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <path>\t\t대상 루트에서 작업합니다(DBus 없이만 작동)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\t삭제 후에 동기화합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\t테이블 스타일(정수)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\t사용할 구성 템플릿의 이름."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\t스냅샷 유형."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\t나열할 스냅샷 유형."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\t날짜와 시간을 UTC로 표시합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t자세한 표시 수준을 증가시킵니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\t버전을 인쇄하고 종료합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <number>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <number>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <number>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [number]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <number>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " 전역 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'create' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'create-config' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " 'delete' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " 'diff' 명령에 대한 옵션:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'list' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'modify' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " 'rollback' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' 명령 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'undochange' 명령에 대한 옵션:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " 스냅샷 정리:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " 스냅샷 확장 특성 비교:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " 스냅샷 비교:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " 구성 생성:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " 스냅샷 생성:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " 구성 삭제:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " 스냅샷 삭제:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " 구성 가져오기:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " 구성 나열:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " 스냅샷 나열:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " 스냅샷 수정:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " 스냅샷 마운트:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " 롤백:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " 구성 설정:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " 스냅샷 마운트 해제:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " 변경 취소:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(스냅샷 %d)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL 오류입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "정리"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "DBus가 없으면 '%s' 명령이 작동하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "'cleanup' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "'create' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "'create-config' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'debug' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "'delete' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'delete-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "'diff' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "'get-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "'help' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "'list' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "'list-configs' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'modify' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "'mount' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "'rollback' 명령은 btrfs에만 사용할 수 있습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "'rollback' 명령은 인수 한 개를 사용하거나 인수를 사용하지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "'set-config' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'status' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "'undochange' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "'xadiff' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "구성"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "'%s' 구성이 잘못되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "'%s' 구성을 찾을 수 없습니다."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "구성이 사용 중입니다."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "구성이 잠겼습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Configdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Configdata '%s'에 빈 키가 있습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "구성 생성 실패(%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "현재 시스템의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "기본 하위 볼륨의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "현재 하위 볼륨의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "스냅샷 %d의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "스냅샷을 생성하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다(%s)."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "스냅샷을 삭제하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "%s에서 스냅샷 삭제 중:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "설명"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "파일 시스템 유형을 감지하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "configdata가 비어 있습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "userdata가 비어 있습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "파일 시스템 처리기를 초기화하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "실패"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "실패(%s)입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "IO 오류."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IO 오류입니다(%s)."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IO 오류입니다(%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "동일한 스냅샷."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "잘못된 스냅샷입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "잘못된 configdata입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "잘못된 그룹입니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "'%s' 스냅샷이 잘못되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "스냅샷이 잘못되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "하위 볼륨이 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
+msgstr "테이블 스타일 %d이(가) 잘못되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "잘못된 사용자입니다."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "잘못된 사용자 데이터입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "키"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "구성 나열에 실패했습니다(%s)."
-# SLE12
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "스냅샷 번호 사이에 '..' 구분 기호가 누락된 것 같습니다."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "명령 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다."
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "전역 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "명령 인수가 누락되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "스냅샷 번호 사이에 '..' 구분 기호가 누락되었습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "사전 번호가 누락되었거나 잘못되었습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "제공된 명령이 없습니다."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "권한 없음."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "'%s' 파일을 열지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "사후 번호"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "게시 날짜"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "사전 번호"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "사전 날짜"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "추가 지침은 'man snapper'를 참조하십시오."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "기본 하위 볼륨을 스냅샷 %d(으)로 설정합니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "'%u' 스냅샷을 찾을 수 없습니다."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "스냅샷이 사용 중입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "하위 볼륨"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "'root' 구성이 존재하지 않습니다. 스냅퍼가 구성되지 않았을 수 있습니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "자세한 내용을 보려면 'snapper --help'를 실행하십시오."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
-msgstr "타입"
+msgstr "유형"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "알 수 없는 정리 알고리즘 '%s'입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "알 수 없는 명령 '%s'."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "알 수 없는 구성입니다."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "알 수 없는 파일입니다."
-
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "알 수 없는 전역 옵션 '%s'."
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s' - '%s' 명령."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "%d에서 %d 사이의 정수를 사용하십시오."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "사용자"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "사용자 데이터"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Userdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Userdata '%s'에 빈 키가 있습니다."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "값"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "생성:%d 수정:%d 삭제:%d"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s 생성 중"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s 삭제 중"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s을(를) 생성하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s을(를) 삭제하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s을(를) 수정하지 못했습니다."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s 수정 중"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "수행할 작업 없음"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "루트 인수는 no-dbus와 함께 사용해야 합니다."
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "`%s --help' 또는 `%s --usage' 에 대한 기타 정보.\n"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add 에는 한개의 인수가 필요"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add 에는 한개의 인수가 필요"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "'%s' 파일은 '%s' 미디어에 없음"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff 는 두개의 인수가 필요"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "롤백"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKjør kommandoen og opprette før- og etter-øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tNavn som skal brukes i oppsettet."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngi filsystemtype manuelt."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tBruk systemet uten DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tLagre status i fil."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <antall>\t\tAntall samsvarende før øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUndertrykk vanlig visning."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabellformat (heltall)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <navn>\t\tNavn på oppsettmal som skal brukes."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilder som skal vises."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tVis mer informasjon."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVis versjon og avslutt."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oppryddingsalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <undervolum>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [filer]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale valg:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Valg for 'create config'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Valg for 'modify'-kommandoen:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Valg for 'list'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Valg for 'modify'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Valg for 'create'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Valg for 'status'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Valg for 'undochange'-kommandoen:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Rydde opp i øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Sammenligne utvidede attrubutter for øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligne øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Opprette oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opprette øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Slette oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slette øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hent oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Vise oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vise øyeblikksbilder:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Endre øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montere øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
#, fuzzy
msgid " Rollback:"
msgstr "Gå tilbake"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Definer oppsett:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Avmontere øyeblikksbilde:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Angre endringer:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."
# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "Feil under oppretting"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Rydde opp"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Kommandoen «%s» fungerer ikke uten DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen 'cleanup' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'create' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'create-config' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'debug' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'delete' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'delete-config' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'diff' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen «get-config» tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list-configs' tar ikke argumenter."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'modify' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'mount' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "rename krever to argumenter"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "rename krever to argumenter"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «set-config» trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'status' trenger ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'undochange' trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «xadiff» trenger minst ett argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Oppsett"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Oppsettet '%s' er ugyldig."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Oppsettet «%s» ikke funnet."
msgid "Config is locked."
msgstr "Oppsettet er låst."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke opprettes (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "%s -regel støttes ikke på dette systemet.\n"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke slettes (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke slettes."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Diskbilde kunne ikke slettes."
+msgstr[1] "Diskbilde kunne ikke slettes."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Registrering av filsystemtype mislyktes"
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Kunne ikke install filhåndterer"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Mislyktes"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Mislyktes"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet."
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Inn/ut-feil."
+
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øyeblikksbilder."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
#, fuzzy
msgid "Invalid group."
msgstr "Ugyldig undervolum."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldig undervolum."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
#, fuzzy
msgid "Invalid user."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke vises (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for globalt valg '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Manglende kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldig før-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando gitt"
msgid "No permissions."
msgstr "Ikke autorisert."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Filen '%s' kunne ikke åpnes."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Etter #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Etter dato"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Før #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Før dato"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Øyeblikksbildet er i bruk."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Undervolum"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukjent oppryddingsalgoritme '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukjent kommando '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "Ukjent oppsett."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Ukjent fil."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukjent valg '%s' for kommandoen '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilde."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilder."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Bruk et heltall fra %d til %d"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Brukerdata"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opprett:%d endre:%d slett:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "oppretter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke opprette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke endre %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "endrer %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] [kommandoargumenter]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Ukjent fil."
+
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeaktiver filtre."
-# Dutch translations for PACKAGE package
-# Nederlandse vertalingen voor het pakket PACKAGE.
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Automatically generated, 2011.
-# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n"
-"Language: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:54\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tSnapshots weergeven van alle beschikbare configuraties."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOpschoonalgoritme voor momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOpschoonalgoritme voor momentopnamen."
+msgstr "\t--opschoningsalgoritme, -c <algo>\tOpschoningsalgoritme voor momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tVoer commando uit en maak pre- en post-momentopnamen."
+msgstr "\t--command <command>\tVoer opdracht uit en maak pre- en post-momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tStel naam van te gebruiken configuratie in."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeschrijving van momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tBeschrijving van momentopnamen."
+msgstr "\t--beschrijving, -d <beschrijving>\tBeschrijving voor momentopnamen."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tOpdracht gebruikt voor het vergelijken van bestanden."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <options>\tExtra opties doorgegeven aan de diff-opdracht"
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tStel handmatig het type bestandssysteem in."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLees bestanden waarvoor wijzigingen ongedaan moeten worden uit bestand."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLees bestanden waarvoor wijzigingen ongedaan moeten worden gemaakt uit bestand."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tBestanden naar diff lezen vanuit bestand."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tDatums en tijd tonen in ISO-formaat."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tDatums en tijden weergeven in ISO-indeling."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tWerken zonder D-Bus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tStatus opslaan in bestand."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNummer van overeenkomende eerdere momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tToon nummer van aangemaakte momentopname."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tDruk het nummer van gemaakte momentopname af."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tToon nummer van tweede aangemaakte momentopname."
+msgstr "\t--afdruknummer, -p\t\tAfdruknummer van tweede momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOnderdruk normale uitvoer."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <path>\t\tBewerking op targetroot (werkt alleen zonder D-Bus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSynchroniseren na verwijdering."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstijl (geheel getal)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNaam van te gebruiken configuratiesjabloon."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTe tonen type momentopname."
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tWeer te geven type momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tGebruikersgegevens voor momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tGebruikersgegevens voor momentopnamen."
+msgstr "\t--gebruikersgegevens, -u <gebruikersgegevens>\tGebruikersgegevens voor momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tDatums en tijden tonen in UTC."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tDatums en tijden weergeven in UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tHoeveelheid informatie verhogen."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tVersie tonen en beëindigen."
+msgstr "\t--version\t\t\tVersie weergeven en beëindigen."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <opschoonalgoritme>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [bestanden]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [nummer]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [bestanden]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [bestanden]"
+msgstr "\tsnapper xadiff <nummer1>..<nummer2> [bestanden]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale opties:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opties voor 'create' commando:"
+msgstr " Opties voor 'create'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opties voor 'create-config' commando:"
+msgstr " Opties voor 'create-config'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opties voor 'verwijderen'-opdracht:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opties voor 'diff'-opdracht:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opties voor 'list' commando:"
+msgstr " Opties voor 'list'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opties voor 'modify' commando:"
+msgstr " Opties voor 'modify'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Opties voor 'rollback' commando:"
+msgstr " Opties voor opdracht 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Opties voor 'status' commando:"
+msgstr " Opties voor opdracht 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opties voor 'undochange' commando:"
+msgstr " Opties voor 'undochange'-opdracht:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Momentopnamen opschonen:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Momentopnamen van uitgebreide attributen vergelijken:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Momentopnamen vergelijken:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " Configuratie aanmaken:"
+msgstr " Configuratie maken:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Momentopname aanmaken:"
+msgstr " Momentopname maken:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Configuratie verwijderen:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Momentopname verwijderen:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Configuratie ophalen:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " Configuraties tonen:"
+msgstr " Configuraties weergeven:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Momentopnamen tonen:"
+msgstr " Momentopnamen weergeven:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Momentopname wijzigen:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Momentopname aankoppelen:"
+msgstr " Momentopname koppelen:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Configuratie instellen:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Momentopnamen afkoppelen:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Wijzigingen ongedaan maken:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Momentopname %d.)"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-fout."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Opschonen"
+msgstr "Opschoning"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "Commando '%s' werkt niet zonder D-Bus."
+msgstr "Opdracht '%s' werkt niet zonder D-Bus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Commando 'cleanup' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'cleanup' moet één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'create' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'create' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Commando 'create-config' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'create-config' moet één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'debug' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'debug' heeft geen argumenten."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'delete' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'delete' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'delete-config' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'delete-config' heeft geen argumenten."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'diff' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'diff' heeft minstens één argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'get-config' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'get-config' heeft geen argumenten."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'help' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'help' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'list' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'list' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Commando 'list-configs' heeft geen argumenten."
+msgstr "Opdracht 'list-configs' kan geen argumenten hebben."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'modify' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'modify' heeft minstens één argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'mount' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'mount' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "Commando 'rollback' is alleen beschikbaar voor btrfs."
+msgstr "Opdracht 'rollback' alleen beschikbaar voor btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "Commando 'rollback' heeft één of geen argument."
+msgstr "Opdracht 'rollback' heeft één of geen argument."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'set-config' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'set-config' heeft minstens één argument nodig."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Commando 'status' heeft één argument."
+msgstr "Opdracht 'status' heeft één argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'undochange' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'undochange' moet minstens één argument hebben."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "Commando 'xadiff' heeft minstens één argument."
+msgstr "Opdracht 'xadiff' heeft minstens één argument nodig."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Configuratie"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Configuratie '%s' is ongeldig."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configuratie '%s' niet gevonden."
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuratie is vergrendeld."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Configdata '%s' bevat geen '=' teken."
+msgstr "Configuratiegegevens '%s' bevatten geen '='-teken."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "Configdata '%s' heeft lege key."
+msgstr "Configuratiegegevens '%s' hebben een lege sleutel."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Configuratie aanmaken is mislukt (%s)."
+msgstr "Configuratie maken is mislukt (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Bezig alleen-lezen momentopname van huidig systeem te maken."
+msgstr "Alleen-lezenmomentopname maken van het huidige systeem."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Bezig alleen-lezen momentopname van standaard subvolume te maken."
+msgstr "Alleen-lezenmomentopname maken van standaardsubvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Bezig lezen-schrijven momentopname van huidig subvolume te maken."
+msgstr "Alleen-lezenmomentopname maken van het huidige subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Bezig lezen-schrijven momentopname van momentopname %d te maken."
+msgstr "Alleen-lezenmomentopname maken van momentopname %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Maken van momentopname is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Verwijderen van configuratie is mislukt (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Verwijderen van momentopname is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Snapshot verwijderen van %s:"
+msgstr[1] "Snapshots verwijderen van %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Type bestandssysteem detecteren is mislukt."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Lege configuratiegegevens."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Lege gebruikersgegevens."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Behandelaar van bestandssysteem initialiseren is mislukt"
+msgstr "Initialiseren van bestandssysteem-handler is mislukt."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
-msgstr "Mislukt"
+msgstr "Fout"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Mislukking (%s)."
+msgstr "Fout (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "I/O-fout."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IO-fout (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IO-fout (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identieke momentopnamen."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ongeldige momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ongeldige configuratiegegevens."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
-msgstr "Ongeldig groep."
+msgstr "Ongeldige groep."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ongeldige momentopname '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ongeldige momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ongeldig subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ongeldige tabelstijl %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Ongeldige gebruiker."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ongeldige gebruikersgegevens."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
+msgstr "Toets"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Lijst maken van configuraties is mislukt (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Misschien bent u het scheidingsteken '..' tussen de snapshotnummer vergeten."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argument ontbreekt voor commando-optie '%s'."
+msgstr "Argument ontbreekt voor opdrachtoptie '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument ontbreekt voor globale optie '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument van commando ontbreekt."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Scheidingsteken '..' ontbreekt tussen snapshotnummers."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Ontbrekend of ongeldig 'pre'-nummer."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Geen commando aangeleverd."
+msgstr "Geen opdracht aangeleverd."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Geen toegangsrechten."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Postdatum"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre-datum"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Zie 'man snapper' voor meer instructies."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Standaard subvolume instellen naar momentopname %d."
+msgstr "Standaardsubvolume instellen op momentopname %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Momentopname '%u' niet gevonden."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Momentopname is in gebruik."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "De 'root' van de configuratie bestaat niet. Waarschijnlijk is snapper niet geconfigureerd."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Probeer 'snapper --help' voor meer informatie."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Onbekend opschoonalgoritme '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Onbekend commando '%s'."
+msgstr "Onbekende opdracht '%s'."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Onbekende configuratie."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Onbekend bestand."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Onbekende optie '%s' voor commando '%s'."
+msgstr "Onbekende optie '%s' voor opdracht '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Onbekend type momentopname."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Onbekend type momentopnamen."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Gebruikersgegevens '%s' bevat geen '=' teken."
+msgstr "Gebruikersgegevens '%s' bevatten geen '='-teken."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "Gebruikersgegevens '%s' heeft een lege key."
+msgstr "Gebruikersgegevens '%s' hebben een lege sleutel."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "maken:%d wijzigen:%d verwijderen:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "%s aanmaken"
+msgstr "%s maken"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s verwijderen"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "aanmaken van %s is mislukt"
+msgstr "maken van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "verwijderen van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "wijzigen van %s is mislukt"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s wordt gewijzigd"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "niets te doen"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "gebruik: snapper [--global-options] <commando> [--commando-options] [commando-arguments]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tFilters uitschakelen."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Commando is mislukt (%s). Zie log voor meer informatie."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "momentopnamen vergelijken..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "gereed"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "wijziging ongedaan maken is gereed"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "wijziging ongedaan maken..."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "rootargument kan alleen samen worden gebruikt met no-dbus."
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Commando 'modify' heeft één argument."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opties voor 'diff' commando:"
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Commando 'diff' heeft één argument."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <file>\t\tVoer diff uit voor bestand."
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Commando 'diff' heeft twee argumenten."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "terugdraaien is gereed"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "terugdraaien is bezig..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "gebruik: snapper [--global-options] <opdracht> [--commando-options] [commando-arguments]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2011, 2012.
-# Christopher Magda <krzysztof.magda@opensuse.biz>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 04:58+0200\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Magda <krzysztof.magda@opensuse.biz>\n"
-"Language-Team: Polish <team@opensuse.biz>\n"
-"Language: pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:54\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tWyświetla listę migawek z wszystkich dostępnych konfiguracji."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm kasowania starych zrzutów."
-#: ../client/snapper.cc:1223
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm kasowania starych zrzutów."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm czyszczenia migawek."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <polecenie>\tWykonanie polecenia oraz utworzenie zrzutów typu pre i post."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tUstawienie nazwy konfiguracji do użycia."
+msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tNazwa używanej konfiguracji."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis zrzutu."
+msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis migawki."
-#: ../client/snapper.cc:1222
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis zrzutu."
+msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis migawek."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <polecenie>\t\tPolecenie służące do porównywania plików."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <opcje>\tDodatkowe opcje przekazywane do polecenia diff."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tRęczne ustawienie typu systemu plików."
+msgstr "\t--fstype, -f <system_plików>\t\tRęczne ustawienie systemu plików."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tCzytaj pliki, dla których można cofnąć zmiany z pliku."
+msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tWczytuje pliki, dla których należy wycofać zmiany z pliku."
+
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tWczytuje pliki do polecenia diff z pliku."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tWyświetla datę i godzinę w formacie ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\tPracuj bez korzystania z systemu DBus."
+msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDziałanie bez korzystania z systemu DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <plik>\t\tZapisz status do pliku."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <numer>\t\tLiczba odpowiednich zrzutów typu pre."
+msgstr "\t--pre-number <nuber>\t\tNumer odpowiadającej poprzedniej migawki."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetl numer tworzonego zrzutu."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetlenie liczby utworzonych migawek."
-#: ../client/snapper.cc:1221
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetl numer tworzonego zrzutu."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetlenie numeru migawki utworzonej jako druga."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tWyłącza normalne wyjście."
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tWyłącza normalne komunikaty wyjściowe."
+
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <ścieżka>\t\tDziałanie na katalogu głównym obiektu docelowego (działa tylko bez systemu DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tPrzeprowadza synchronizację po usunięciu."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabeli (całkowity)."
+msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabeli (liczba całkowita)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNazwa konfiguracji szablonu do użycia."
+msgstr "\t--template, -t <nazwa>\t\tNazwa szablonu konfiguracji."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tRodzaj zrzutu."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tRodzaj zrzutów do wyświetlenia."
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki do wyświetlenia."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDane użytkownika dla zrzutu."
-#: ../client/snapper.cc:1224
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDane użytkownika dla zrzutu."
+msgstr "\t--userdata, -u <dane użytkownika>\tDane użytkownika dla migawek."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr ""
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tWyświetla datę i godzinę w formacie UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZwiększenie szczegółowości."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZwiększa szczegółowość komunikatów."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tWyświetl wersję programu i zakończ pracę."
+msgstr "\t--version\t\t\tWyświetlenie wersji i wyjście."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algorytm czyszczenia>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <podwolumen>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <number>"
+msgstr "\tsnapper delete <numer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numer1>..<numer2> [pliki]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr "\tsnapper mount <numer>"
+msgstr "\tsnapper rollback [numer]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
-msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
+msgstr "\tsnapper set-config <dane-konfiguracyjne>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numer1>..<numer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numer1>..<numer2> [pliki]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numer1>..<numer2> [pliki]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Opcje globalne:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'create':"
+msgstr " Opcje polecenia \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'create-config':"
+msgstr " Opcje polecenia \"create-config\":"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opcje polecenia \"delete\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opcje polecenia \"diff\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'list':"
+msgstr " Opcje polecenia \"list\":"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'modify':"
+msgstr " Opcje polecenia \"modify\":"
-#: ../client/snapper.cc:1220
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'create':"
+msgstr " Opcje polecenia \"rollback\":"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opcje dla polecenia 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Opcje dla polecenia 'undochange':"
+msgstr " Opcje polecenia \"undochange\":"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Czyszczenie zrzutów:"
+msgstr " Czyszczenie migawek:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Porównywanie rozszerzonych atrybutów zrzutów:"
+msgstr " Porównywanie rozszerzonych atrybutów migawek:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Porównywanie zrzutów:"
+msgstr " Porównywanie migawek:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Tworzenie konfiguracji:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Tworzenie zrzutu:"
+msgstr " Tworzenie migawki:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Usuwanie konfiguracji:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Usunięcie zrzutu:"
+msgstr " Usuwanie migawki:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
-msgstr " Pobieranie konfiguracji: "
+msgstr " Pobieranie konfiguracji:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " Lista konfiguracji:"
+msgstr " Wyświetlenie konfiguracji:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Lista zrzutów:"
+msgstr " Wyświetlenie migawek:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Modyfikacja zrzutu:"
+msgstr " Modyfikacja migawki:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montowanie zrzutu:"
+msgstr " Zamontowanie migawki:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
-msgstr ""
+msgstr " Wycofanie zmian:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Ustawianie konfiguracji:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Odmontowanie zrzutu:"
+msgstr " Odmontowanie migawki:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Cofanie zmian:"
+msgstr " Cofnięcie zmian:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
+#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "Nie znaleziono zrzutu '%u'."
+msgstr "(Migawka %d)."
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
+msgstr "Błąd ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "Wyczyszczono"
+msgstr "Porządkowanie"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "Polecenie '%s' działa bez systemu DBus."
+msgstr "Polecenie %s działa bez systemu DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Polecenie 'cleanup' wymaga jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"cleanup\" wymaga jednego parametru."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'create' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"create\" nie pobiera parametrów."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Polecenie 'create-config' potrzebuje jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"create-config\" wymaga jednego parametru."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Polecenie 'help' nie przyjmuje argumentów."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'delete' potrzebuje co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"delete\" wymaga co najmniej jednego parametru."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Polecenie 'delete-config' nie przyjmuje argumentów."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Polecenie 'diff' wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'get-config' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie get-config nie przyjmuje argumentów."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'help' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"help\" nie pobiera parametrów."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'list' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"list\" nie pobiera parametrów."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Polecenie 'list-configs' nie przyjmuje argumentów."
+msgstr "Polecenie \"list-configs\" nie pobiera parametrów."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Polecenie 'modify' wymaga co najmniej jednego argumentu."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'mount' wymaga co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenia \"mount\" wymaga co najmniej jednego parametru."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie \"rollback\" jest dostępne tylko w systemie plików btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "Polecenie 'status' wymaga jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie \"rollback\" może mieć jeden parametr lub wcale go nie zawierać."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'set-config' wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie set-config wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Polecenie 'status' wymaga jednego argumentu."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'undochange' wymaga co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Poleceni \"undochange\" wymaga co najmniej jednego parametru."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "Polecenie 'xadiff' wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
+msgstr "Polecenie xadiff wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "Konfiguracja '%s' jest niepoprawna."
+msgstr "Konfiguracja %s jest niepoprawna."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Nie znaleziono konfiguracji '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono konfiguracji %s."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfiguracja jest zablokowana."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr ""
+msgstr "Dane konfiguracyjne %s nie zawierają znaku =."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Dane konfiguracyjne %s zawierają pusty klucz."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Tworzenie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Tworzenie konfiguracji (%s) nie powiodło się."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie migawki bieżącego systemu służącej tylko do odczytu."
-#: ../client/snapper.cc:1278
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Tworzenie migawki domyślnego podwolumenu służącej tylko do odczytu."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie migawki bieżącego podwolumenu służącej do odczytu i zapisu."
-#: ../client/snapper.cc:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/snapper.cc:1385
+#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Tworzenie migawki z migawki %d służącej do odczytu i zapisu."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Usuwanie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Usuwanie zrzutu nie powiodło się (%s)."
+msgstr "Usuwanie zrzutu nie powiodło się."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Usuwanie migawki z %s:"
+msgstr[1] "Usuwanie migawek z %s:"
+msgstr[2] "Usuwanie migawek z %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
-msgstr "Wykrywanie systemu plików nie powiodło się."
+msgstr "Błąd podczas wykrywania typu systemów plików."
-#: ../client/misc.cc:170
-#, fuzzy
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
-msgstr "Nieprawidłowe dane konfiguracyjne."
+msgstr "Puste dane konfiguracyjne."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
-#, fuzzy
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
-msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika."
+msgstr "Puste dane użytkownika."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr ""
+msgstr "Inicjowanie programu obsługi systemu plików nie powiodło się."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Niepowodzenie"
-#: ../client/errors.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/errors.cc:87
+#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Niepowodzenie"
+msgstr "Niepowodzenie (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Błąd we-wy (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Błąd we-wy (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Identyczne zrzuty."
+msgstr "Migawki identyczne."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Nieprawidłowy zrzut."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Nieprawidłowe dane konfiguracyjne."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
-msgstr "Nieprawidłowy podwolumen."
+msgstr "Nieprawidłowa grupa."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Nieprawidłowy zrzut '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowa migawka \"%s\"."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Nieprawidłowe zrzuty."
+msgstr "Błędne migawki."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Nieprawidłowy podwolumen."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
-#, fuzzy
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
-msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika."
+msgstr "Nieprawidłowy użytkownik."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Wyświetlenie konfiguracji nie powiodło się (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Być może zapomniano ogranicznika \"..\" między numerami migawek."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Brakujący argument dla opcji polecenia '%s'."
+msgstr "Brakujący parametr dla opcji polecenia \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Brakujący argument dla opcji globalnej '%s'."
+msgstr "Brakujący parametr dla opcji globalnej \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Brakujący argument polecenia."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Brak ogranicznika \"..\" między numerami migawek."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Brakujący lub błędny numer pre."
+msgstr "Brak lub niepoprawny numer poprzedniej migawki."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Nie podano polecenia."
msgid "No permissions."
msgstr "Brak uprawnień."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Otwieranie pliku '%s' nie powiodło się."
+msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Nr pozycji"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Po dacie"
+msgstr "Data pozycji"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Nr pre"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "Przed datą"
+msgstr "Data poprzedniej migawki"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Dodatkowe instrukcje można uzyskać, wydając polecenie \"man snapper\"."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie domyślnego podwolumenu na migawkę %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Nie znaleziono zrzutu '%u'."
+msgstr "Nie znaleziono migawki %u."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Dany zrzut jest już używany."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Podwolumen"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Folder główny konfiguracji nie istnieje. Narzędzie snapper prawdopodobnie nie jest skonfigurowane."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Wypróbuj polecenie 'snapper --help', aby uzyskać więcej informacji."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
-msgstr "Rodzaj"
+msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Nieznany algorytm czyszczenia '%s'."
+msgstr "Nieznany algorytm czyszczenia \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Nieznane polecenie '%s'."
+msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Nieznana konfiguracja."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Nieznany plik."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Nieznana opcja globalna '%s'."
+msgstr "Nieznana opcja globalna \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Nieznana opcja '%s' dla polecenia '%s'."
+msgstr "Nieznana opcja \"%s\" polecenia \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Nieznany rodzaj zrzutu."
+msgstr "Nieznany typ migawki."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Nieznany rodzaj zrzutów."
+msgstr "Nieznany typ migawek."
-#: ../client/snapper.cc:1577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/snapper.cc:1676
+#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Proszę użyć liczby całkowitej od %d do %d"
+msgstr "Użyj liczby całkowitej z zakresu od %d do %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Dane użytkownika"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr ""
+msgstr "Dane użytkownika %s nie zawierają znaku =."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Dane użytkownika %s zawierają pusty klucz."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "stwórz:%d zmodyfikuj:%d usuń:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "usuwanie %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "nie udało się utworzyć %s"
+msgstr "tworzenie %s nie powiodło się"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "nie udało się usunąć %s"
+msgstr "usuwanie %s nie powiodło się"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "nie udało się zmodyfikować %s"
+msgstr "modyfikacja %s nie powiodła się"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modyfikowanie %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "Nie ma nic do zrobienia."
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Użycie: snapper [--opcje-globalne] <polecenia> [--opcje-poleceń] [argumenty-polecenia]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tWyłącz filtry."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Polecenie (%s) nie powiodło się. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "argumentu root można użyć tylko razem z parametrem no-dbus."
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "porównanie zrzutów..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "zrobione"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "cofanie zmian zakończone"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "cofanie zmian..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "użycie: zypper [--opcje-globalne] <polecenie> [--opcje-polecenia] [parametry-polecenia]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 22:37-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:50\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tListar os instantâneo de todas as configurações acessíveis."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza para o snapshot."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza para snapshots."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo de limpeza para instantâneos."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tExecutar comando e criar pré e pós snapshots."
+msgstr "\t--command <comando>\tExecutar comando e criar pré e pós-instantâneos."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tNome do conjunto de configurações a utilizar."
+msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tDefinir o nome da configuração a utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do snapshot."
+msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição dos snapshots."
+msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição dos instantâneos."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <comando>\t\tComando usado para comparação de arquivos."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <opções>\tOpções adicionais passadas para o comando diff."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <tipo_de_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
+msgstr "\t--fstype, -f <tipo_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do arquivo."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos para diff do arquivo."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tExibir datas e horas no formato ISO."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tExibir data e hora no formato ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOperar sem DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tSalvar status em arquivo."
+msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tGravar status em arquivo."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do pré-snapshot correspondente."
+msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do preinstantâneo correspondente."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do snapshot criado."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do instantâneo criado."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do segundo snapshot criado."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do segundo instantâneo criado."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOcultar saída normal."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <caminho>\t\tOperar na raiz do destino (apenas funciona sem DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSincronizar após exclusão."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo da tabela (inteiro)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do template de configuração a utilizar."
+msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do gabarito de configuração a utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do snapshot."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de snapshot a listar."
+msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de instantâneo a listar."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o snapshot."
+msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDados do usuário para os snapshots."
+msgstr "\t--userdata, -u <dados_do_usuário>\tDados do usuário dos instantâneos."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tExibit datas e horas no formato UTC."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tExibir data e hora em UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumentar detalhamento."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versão e sair."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo_de_limpeza>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <número>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [arquivos]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <número>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [número]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <dados_de_configuração>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <número>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [arquivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <número1>..<número2> [arquivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Opções globais:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opções do comando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opções do comando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Opções para o comando \"delete\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Opções para o comando \"diff\":"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opções do comando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opções do comando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Opções para o comando 'rollback' (desfazer):"
+msgstr " Opções para o comando ''rollback'':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opções do comando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opções do comando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Limpar snapshots:"
+msgstr " Limpar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Comparando os atributos estendidos dos snapshots:"
+msgstr " Comparando os atributos estendidos dos instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Comparando snapshots:"
+msgstr " Comparando instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Criar configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Criar snapshot:"
+msgstr " Criar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
-msgstr " Excluir configuração:"
+msgstr " Apagar configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Remover snapshot:"
+msgstr " Apagar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Obter a configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configurações:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Listar snapshots:"
+msgstr " Listar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Alterar snapshot:"
+msgstr " Modificar instantâneos:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Montar snapshot:"
+msgstr " Montar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
-msgstr " Desfazer:"
+msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Definir a configuração:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Desmontar snapshot:"
+msgstr " Desmontar instantâneo:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Desfazer alterações:"
+msgstr " Desfazer mudanças:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(Snapshot %d.)"
+msgstr "(Instantâneo %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "Erro ACL."
+msgstr "Erro de ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "O comando '%s' não funciona sem o DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "O comando 'cleanup' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "O comando 'create-config' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "O comando 'debug' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'delete' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'delete' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "O comando 'delete-config' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'diff' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "O comando 'get-config' não aceita argumentos."
+msgstr "O comando ''get-config'' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "O comando 'list-configs' não aceita argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'modify' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'mount' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) é disponível apenas para btrfs."
+msgstr "Comando ''rollback'' disponível apenas para btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) tem ou um argumento ou nenhum."
+msgstr "O comando ''rollback'' usa um ou nenhum argumento."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'set-config' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando ''set-config'' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'undochange' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'undochange' precisa de pelo menos um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'xadiff' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando ''xadiff'' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "A configuração '%s' é inválida."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "A configuração '%s' não foi encontrada."
msgid "Config is locked."
msgstr "A configuração está bloqueada."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "O dado de configuração '%s' não inclui o sinal '='."
+msgstr "Os dados de configuração '%s' não incluem o sinal ''=''."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "O dado de configuração tem a chave '%s' vazia."
+msgstr "Os dados de configuração '%s' possuem chave vazia."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Falha ao criar a configuração (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Criando o snapshot apenas leitura do sistema atual."
+msgstr "Criando instantâneo apenas leitura do sistema atual."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Criando o snapshot apenas leitura do subvolume padrão."
+msgstr "Criando instantâneo apenas leitura do subvolume padrão."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Criando o snapshot leitura e gravação do subvolume atual."
+msgstr "Criando instantâneo de leitura-gravação do subvolume atual."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Criando o snapshot leitura e gravação do snapshot %d."
+msgstr "Criando instantâneo de leitura-gravação do instantâneo %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
-msgstr "Falha ao criar o snapshot."
+msgstr "Falha ao criar instantâneo."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Falha ao excluir a configuração (%s)."
+msgstr "Falha ao apagar a configuração (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
-msgstr "Falha ao remover o snapshot."
+msgstr "Falha ao apagar instantâneo."
+
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Apagando instantâneo de %s:"
+msgstr[1] "Apagando instantâneos de %s:"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Falha ao detectar o tipo de sistema de arquivos."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
-msgstr "Dado de configuração vazio."
+msgstr "Dados de configuração vazios."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
-msgstr "Dado de usuário vazio."
+msgstr "Dados do usuário vazios."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Falha ao inicializar o manipulador do sistema de arquivos."
+msgstr "Falha ao inicializar sub-rotina do sistema de arquivos."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Falha"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Falha (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Erro de E/S."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Erro de E/S (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Erro de E/S (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Snapshots idênticos."
+msgstr "Instantâneos idênticos."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
-msgstr "Snapshot ilegal."
+msgstr "Instantâneo ilegal."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "Arquivo de dados de configuração inválido."
+msgstr "Dados de configuração inválidos."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Grupo inválido."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Snapshot inválido '%s'."
+msgstr "Instantâneo inválido '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Snapshots inválidos."
+msgstr "Instantâneos inválidos."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolume inválido."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
+msgstr "Estilo de tabela %d inválido."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuário inválido."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Dados de usuário inválidos."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Falha ao listar arquivos de configuração (%s)."
+msgstr "Falha ao listar configurações (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Talvez você não tenha incluído o delimitador \"..\" entre os números dos instantâneos."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Argumento ausente para opção do comando '%s'."
+msgstr "Argumento ausente para a opção de comando '%s'."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Argumento ausente para para a opção global '%s'."
+msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Argumento de comando faltante."
+msgstr "Argumento de comando ausente."
+
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Delimitador \"..\" ausente entre os números dos instantâneos."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Número anterior ausente ou inválido."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Nenhum comando fornecido."
msgid "No permissions."
msgstr "Sem permissões."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "Post #"
+msgstr "Nº posterior"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "Data posterior"
+msgstr "Data Posterior"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Nº anterior"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "Data anterior"
+msgstr "Data Anterior"
+
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Consulte \"man snapper\" para obter mais instruções."
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Configurando o subvolume padrão para o snapshot %d."
+msgstr "Definindo subvolume padrão como instantâneo %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "Snapshot '%u' não foi encontrado."
+msgstr "Instantâneo '%u' não encontrado."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
-msgstr "O snapshot está em uso."
+msgstr "O instantâneo está em uso."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "A configuração \"root\" não existe. Provavelmente, o snapper não está configurado."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Tente 'snapper --help' para obter mais informações."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algoritmo de limpeza desconhecido '%s'."
+msgstr "Algoritmo de limpeza '%s' desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Comando desconhecido '%s'."
+msgstr "Comando '%s' desconhecido."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuração desconhecida."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Arquivo desconhecido."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Opção global desconhecida '%s'."
+msgstr "Opção global '%s' desconhecida."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Opção desconhecida '%s' para comando ' %s'."
+msgstr "Opção '%s' desconhecida para o comando ' %s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Tipo de snapshot desconhecido."
+msgstr "Tipo de instantâneo desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Tipo de snapshots desconhecido."
+msgstr "Tipo de instantâneos desconhecido."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Use um número inteiro de %d a %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Dados de usuário"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "O dado de usuário '%s' não inclui o sinal '='."
+msgstr "Os dados do usuário '%s' não incluem o sinal ''=''."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "O dados de usuário '%s' tem a chave vazia."
+msgstr "Os dados do usuário '%s' possuem chave vazia."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "criar:%d modificar:%d remover:%d"
+msgstr "criar:%d modificar:%d apagar:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "criando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
-msgstr "removendo %s"
+msgstr "apagando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "falha ao criar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "falha ao remover %s"
+msgstr "falha ao apagar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "falha ao alterar %s"
+msgstr "falha ao modificar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
-msgstr "alterando %s"
+msgstr "modificando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "nada a fazer"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "É possível usar o argumento root apenas com no-dbus."
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
-
-#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
-#~ msgstr "Use um número inteiro de %d a %d"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDesabilitar filtros."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "O comando falhou (%s). Veja o log para mais informações."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "comparando snapshots..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "concluído"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "reversão das alterações concluída"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "revertendo alteração..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "O comando 'modify' precisa de um argumento."
-
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Opções do comando 'diff':"
-# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 23:58+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:55\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tСписок моментальных снимков из всех доступных конфигураций."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очистки для снимка."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очистки для снимков."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tАлгоритм очистки для моментальных снимков."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <команда>\tЗапустить команду и создать пре- и пост-снимок."
+msgstr "\t--command <команда>\tЗапустить команду и создать пред- и постснимок."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <имÑ\8f>\t\tÐ\9dазвание используемой конфигурации."
+msgstr "\t--config, -c <имÑ\8f>\t\tУкажиÑ\82е имÑ\8f используемой конфигурации."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимка."
+msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимков."
+msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание моментальных снимков."
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tКоманда для сравнения файлов."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <options>\tДополнительные параметры, переданные в команду diff."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <тип ФС>\t\tЗадать тип файловой системы вручную."
+msgstr "\t--fstype, -f <тип файловой системы>\t\tЗадать тип файловой системы вручную."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <Ñ\84айл>\t\tÐ\9fÑ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b длÑ\8f оÑ\82каÑ\82а изменений из Ñ\84айла."
+msgstr "\t--input, -i <Ñ\84айл>\t\tÐ\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b длÑ\8f оÑ\82менÑ\8b изменений в ниÑ\85."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tЧтение файлов в diff из файла."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tПоказывать дату и время в формате ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tРаботать без DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tСохранить статус в файл."
+msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tСохранить состояние в файл."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <число>\t\tНомер соответствующего предварительного снимка."
+msgstr "\t--pre-number <число>\t\tНомер соответствующего снимка предшествующего состояния."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tВывести номер созданного снимка."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tВывести номер созданного снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tÐ\92Ñ\8bвеÑ\81Ñ\82и номеÑ\80 вÑ\82оÑ\80ого Ñ\81озданного снимка."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tÐ\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c номеÑ\80а вÑ\82оÑ\80ого Ñ\81озданного моменÑ\82алÑ\8cного снимка."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tПодавить нормальный вывод."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <path>\t\tРабота с целевым корнем (поддерживается только без DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tСинхронизация после удаления."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <стиль>\tСтиль таблицы (целое число)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <имÑ\8f>\t\tÐ\9dазвание используемого шаблона конфигурации."
+msgstr "\t--template, -t <имÑ\8f>\t\tÐ\98мÑ\8f используемого шаблона конфигурации."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимка."
+msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип перечисляемых снимков."
+msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимков состояния, выводимых в списке."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <данные>\tДанные для снимка."
+msgstr "\t--userdata, -u <данные-пользователя>\tДанные пользователя для снимка."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <данные>\tДанные для снимков."
+msgstr "\t--userdata, -u <данные_пользователя>\tДанные пользователя для моментальных снимков."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tПоказывать дату и время в формате UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tУвеличить детальность вывода."
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tУвеличить уровень детализации."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tВывести версию программы и выйти."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <алгоритм очистки>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper create-config <подÑ\80аздел>"
+msgstr "\tsnapper create-config <подÑ\82ом>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <число>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <число1>..<число2> [файлы]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <число>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr "\tsnapper rollback [число]"
+msgstr "\tоткат snapper [число]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <настройки>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <число1>..<число2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <число1>..<число2> [файлы]"
+msgstr "\tsnapper undochange <число1>...<число2> [файлы]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <число1>..<число2> [файлы]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Общие параметры:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'create':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"create\":"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'create-config':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"create-config\":"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Параметры для команды delete:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Параметры для команды diff:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'list':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"list\":"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'modify':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"modify\":"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'rollback':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"оÑ\82каÑ\82\":"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'status':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"status\":"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии командÑ\8b 'undochange':"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b командÑ\8b \"undochange\":"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Очистка снимков:"
+msgstr " Очистка снимков состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Сравнение расширенных атрибутов снимков:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " СÑ\80авнение Ñ\81нимков:"
+msgstr " Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ñ\81нимков Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Создание конфигурации:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Создание снимка:"
+msgstr " Создание снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Удалить конфигурацию:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Удаление снимка:"
+msgstr " Удаление снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
-msgstr " Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:"
+msgstr " Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Список конфигураций:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Список снимков:"
+msgstr " Список снимков состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Изменение снимка:"
+msgstr " Изменение снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Монтировать снимок:"
+msgstr " Монтирование снимка состояния:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Откат:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Указать параметр:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Ð\9eÑ\82монÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81нимок:"
+msgstr " РазмонÑ\82иÑ\80ование Ñ\81нимка Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " Ð\9eÑ\82каÑ\82 изменений:"
+msgstr " Ð\9eÑ\82мена изменений:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(Снимок %d.)"
+msgstr "(Ð\9cгновенное Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние: %d.)"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "Ошибка ACL."
+msgstr "Ошибка списка управления доступом."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "Команда '%s' не работает без DBus."
+msgstr "Команда %s не работает без DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "Команде 'cleanup' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"cleanup\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'create' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"create\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "Команде 'create-config' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"create-config\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'debug' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"debug\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'delete' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"delete\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'delete-config' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"delete-config\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'diff' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"diff\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'get-config' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде get-config не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'help' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"help\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'list' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"list\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Команде 'list-configs' не нужны аргументы."
+msgstr "Команде \"list-configs\" не нужны аргументы."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'modify' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"modify\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'mount' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"mount\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "Команда 'rollback' доступна только для btrfs."
+msgstr "Команда \"откат\" доступна только для файловой системы btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "Ð\9aоманде 'rollback' нÑ\83жно не более одного аргумента."
+msgstr "Ð\9aоманда \"оÑ\82каÑ\82\" иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 не более одного аргумента."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'set-config' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде set-config нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Команде 'status' нужен один аргумент."
+msgstr "Команде \"status\" нужен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'undochange' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде \"undochange\" нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "Команде 'xadiff' нужен хотя бы один аргумент."
+msgstr "Команде xadiff нужен хотя бы один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "Конфигурация '%s' неверна."
+msgstr "Конфигурация %s неверна."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Конфигурация '%s' не найдена."
+msgstr "Конфигурация %s не найдена."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "Конфигурация заблокирована."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Данные конфигурации '%s' не включают знак '='."
+msgstr "Данные конфигурации \"%s\" не содержат знак \"=\"."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой клÑ\8eÑ\87 в даннÑ\8bÑ\85 конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии '%s'."
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии \"%s\" Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82 пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой клÑ\8eÑ\87."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Сбой при создании конфигурации (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Создание снимка текущей системы только для чтения."
+msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием текущей системы (снимок доступен только для чтения)."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Создание снимка подтома по умолчанию только для чтения."
+msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием подтома по умолчанию (снимок доступен только для чтения)."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Создание снимка текущего подтома для чтения-записи."
+msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием текущего подтома (снимок доступен для чтения и записи)."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Создание снимка %d для чтения-записи."
+msgstr "Создание мгновенного снимка состояния мгновенного снимка %d (созданный снимок доступен для чтения и записи)."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Не удалось сделать снимок."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Сбой при удалении конфигурации (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Не удалось удалить снимок."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Удаление моментального снимка из %s:"
+msgstr[1] "Удаление моментальных снимков из %s:"
+msgstr[2] "Удаление моментальных снимков из %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Сбой при определении типа файловой системы."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Пустые данные конфигурации."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Пустые данные пользователя."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик файловой системы."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка иниÑ\86иализаÑ\86ии обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ика файловой системы."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
+msgstr "Сбой"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка (%s)."
+msgstr "Сбой (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Файл '%s' не найден."
+msgstr "Файл \"%s\" не найден."
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Ошибка ввода/вывода."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "Ошибка ввода-вывода (%s)."
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Ошибка ввода-вывода (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Снимки идентичны."
+msgstr "Снимки состояния идентичны."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Некорректный снимок."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Неверные данные конфигурации."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ная группа."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имая группа."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81нимок '%s'."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81нимок Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f: \"%s\"."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bе Ñ\81нимки."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81нимки Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ный подтом."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый подтом."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ный стиль таблицы %d."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый стиль таблицы %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ный пользователь."
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый пользователь."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Неверные данные пользователя."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Сбой при перечислении конфигураций (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Возможно, вы забыли разделитель .. между номерами моментальных снимков."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f опÑ\86ии командÑ\8b '%s'."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а командÑ\8b \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f опÑ\86ии '%s'."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f обÑ\89его паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Отсутствует аргумент команды."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Отсутствует разделитель .. между номерами моментальных снимков."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Номер пред-снимка отсутствует или неверен."
+msgstr "Номер предварительного снимка отсутствует или недопустим."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Не указана команда."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
-msgstr "Нет прав."
+msgstr "Нет разрешений."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "Сбой при открытии файла '%s'."
+msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "№ последующего снимка"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Дата последующего снимка"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "№ предварительного снимка"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Дата предварительного снимка"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Дополнительные инструкции см. в man snapper."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87ение Ñ\81нимка %d подÑ\82омом по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве подÑ\82ома по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e мгновенного Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Снимок '%u' не найден."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Снимок уже используется."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
-msgstr "Субтом"
+msgstr "Подтом"
+
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Конфигурация root не существует. Вероятно, snapper не настроен."
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\81ведений можно найÑ\82и в 'snapper --help'."
+msgstr "ЧÑ\82обÑ\8b полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c болÑ\8cÑ\88е Ñ\81ведений, вÑ\8bполниÑ\82е командÑ\83 \"snapper --help\"."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Неизвестный алгоритм очистки '%s'."
+msgstr "Неизвестный алгоритм очистки \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Неизвестная команда '%s'."
+msgstr "Неизвестная команда \"%s\"."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Неизвестная конфигурация."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Неизвестный файл."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Неизвестная опция '%s'."
+msgstr "Неизвестный общий параметр \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Неизвестная опция '%s' для команды '%s'."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" для команды \"%s\"."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Неизвестный тип снимка."
+msgstr "Неизвестный тип снимка состояния."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Неизвестный тип снимков."
+msgstr "Неизвестный тип снимков состояния"
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Используйте целое число от %d до %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
-msgstr "Данные"
+msgstr "Данные пользователя"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Данные пользователя '%s' не включают знак '='."
+msgstr "Данные пользователя \"%s\" не содержат знак \"=\"."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой клÑ\8eÑ\87 в даннÑ\8bÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f '%s'."
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f \"%s\" Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82 пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой клÑ\8eÑ\87."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "создать:%d изменить:%d удалить:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "создание %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "удаление %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "сбой при создании %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "сбой при удалении %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "сбой при изменении %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "изменение %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "нечего выполнять"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "использование: snapper [--общие-параметры] <команда> [--опции-команды] [аргументы-команды]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tОтключить фильтры."
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Сбой команды %s. Больше сведений можно найти в журнале."
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "сравнение снимков..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "готово"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "откат изменений выполнен"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "откат изменений..."
-
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "Команде 'modify' нужен один аргумент."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "Аргумент root можно использовать только вместе с no-dbus."
-#~ msgid " Options for 'diff' command:"
-#~ msgstr " Опции команды 'diff':"
-
-#~| msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "Команде 'diff' нужен один аргумент."
-
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "Файл '%s' не найден в diff-е."
-
-#~ msgid "\t--file, -f <file>\t\tRun diff for file."
-#~ msgstr "\t--file, -f <файл>\t\tЗапустить diff для файла."
-
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "Команде 'diff' нужно два аргумента."
-
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "откат выполнен"
-
-#~ msgid "running rollback..."
-#~ msgstr "выполнение отката..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "использование: snapper [--общие-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы-команды]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:55\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\tVisa snapshots från alla tillgängliga konfig."
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritm>\tUpprensningsalgoritm för ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tUpprensningsalgoritm för ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKör kommandot och skapa före- och efter-ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <namn>\t\tAnge namnet på den konfiguration som ska användas."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <beskrivning>\tBeskrivning av ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <beskrivning>\tBeskrivning för ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tKommandot används för att jämföra filer."
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <options>\tExtra alternativ skickades till diffkommandot."
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstyp>\t\tAnge filsystemtyp manuellt."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLäs filer som ändringar ska ångras för från filen."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLäs filer som ska diffa från filen."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tVisa datum och tider i ISO-format."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tAnvänd utan DBus."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tSpara status till fil."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <nummer>\t\tNummer för motsvarande för-ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv ut nummer på skapad ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv ut nummer för den andra skapade ögonblicksbilden."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUtelämna normal utmatning."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <path>\t\tArbeta i målroten (fungerar enbart utan DBus)."
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSynka efter radering."
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stil>\tTabellstil (heltal)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <namn>\t\tNamn på konfigurationsmall att använda."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp för ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyper av ögonblicksbilder att lista."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <användardata>\tAnvändardata för ögonblicksbilden."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <användardata>\tAnvändardata för ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tVisa datum och tider i UTC."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tÖka utförligheten."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVisa version och avsluta."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <upprensningsalgoritm>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <undervolym>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper-återställning [nummer]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [filer]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globala alternativ:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot create:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot create-config:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Alternativ för kommadot radera:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Alternativ för kommandot diff:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot list:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot modify:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot rollback:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot status:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Alternativ för kommandot undochange:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Rensa upp ögonblicksbilder:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Jämför ögonblicksbilders utökade attribut:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Jämför ögonblicksbilder:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Skapa konfiguration:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Skapa ögonblicksbild:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Ta bort konfiguration:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Ta bort ögonblicksbilder:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hämta konfiguration:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Lista konfigurationer:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Lista ögonblicksbilder:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Ändra ögonblicksbild:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montera ögonblicksbild:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Återställning:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Ange konfiguration:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Avmontera ögonblicksbild:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Ångra ändringar:"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Ögonblicksbild %d.)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-fel."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Upprensning"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Kommandot %s fungerar inte utan DBus."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandot cleanup måste ha ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandot create tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandot create-config måste ha ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandot debug tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot delete måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandot delete-config tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot diff måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandot get-config tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandot help tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandot list tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandot list-configs tar inga argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot modify måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot mount måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Kommandot rollback är bara tillgängligt för btrfs."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Kommandot rollback tar antingen ett eller inget argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot set-config måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandot status måste ha ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot undochange måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandot xadiff måste ha minst ett argument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfigurationen %s är ogiltig."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Konfigurationen %s hittades inte."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "Config används."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "Config är låst."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Konfigurationsdata %s inkluderar inte tecknet =."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Konfigurationsdata %s har tom nyckel."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Det gick inte att skapa konfiguration (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Skapar skrivskyddad ögonblicksbild av det aktuella systemet."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Skapar skrivskyddad ögonblicksbild av standardundervolymen."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av den aktuella undervolymen."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av ögonblicksbilden %d."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Det gick inte att skapa någon ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Det gick inte att ta bort konfigurationen (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Det gick inte att ta bort ögonblicksbilden."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Raderar snapshot från %s:"
+msgstr[1] "Raderar snapshots från %s:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Det gick inte att identifiera filsystemstypen."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Tomma konfigurationsdata."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Tomma användardata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Det gick inte att initiera filsystemhanteraren."
-# SLE12
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Misslyckades"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Fel (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen %s hittades inte."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "I/O-fel."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IO-fel (%s)."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IO-fel (%s)."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiska ögonblicksbilder."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Otillåten ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ogiltiga konfigurationsdata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Ogiltig grupp."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ogiltig ögonblicksbild \"%s\"."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ogiltiga ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ogiltig undervolym."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ogiltig tabellstil %d."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Ogiltig användare."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ogiltiga användardata."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Listningen av konfigurationer misslyckades (%s)."
-# SLE12
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "Kanske glömde du avgränsaren '..' mellan snapshot-numren."
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Argument för kommandoalternativet %s saknas."
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument för det globala alternativet %s saknas."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Det saknas kommandoargument."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "Avgränsaren '..' saknas mellan snapshot-numren."
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Före-nummer saknas eller är ogiltigt."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Inget kommando angavs."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Ingen behörighet."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Det gick inte att öppna filen %s."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Efter #"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Efter datum"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Före #"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Före datum"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Se 'man snapper' för mer instruktioner."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Ställer in standardundervolymen till ögonblicksbild %d."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Ögonblicksbilden %u hittades inte."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Ögonblicksbilden används."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Undervolym"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "Konfig. 'root' existerar inte. Troligtvis är inte snapper konfigurerad."
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Försök med \"snapper --help\" för mer information."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Okänd upprensningsalgoritm \"%s\"."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Kommandot %s är okänt."
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Okänd konfiguration."
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Okänd fil."
-
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Okänt globalt alternativ %s."
-# SLE12
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Alternativet %s för kommandot %s är okänt."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Okänd typ av ögonblicksbild."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Okända typer av ögonblicksbilder."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Använd ett heltal från %d till %d."
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Användare"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Användardata"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Användardata %s inkluderar inte tecknet =."
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Användardata %s har tom nyckel."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "skapa:%d ändra:%d ta bort:%d"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "tar bort %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "det gick inte att skapa %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "det gick inte att ta bort %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "det gick inte att ändra %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ändrar %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "ingenting att göra"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "Rotargument kan enbart användas tillsammans med no-dbus."
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "usage: snapper [--globala alternativ] <kommando> [--kommandoalternativ] [kommandoargument]"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "Ange '%s --help' eller '%s --usage' om du vill ha mer information.\n"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "klar"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "add måste ha ett argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add måste ha ett argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Stöd för återställning: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff måste ha två argument"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "Återställ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Halil <halilpk@gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--temizleme-algoritması, -c <algo>\tAnlık görüntüler için temizleme algoritması."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--yapılandırma, -c <name>\t\tKullanmak için yapılandırma ismini ayarla."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--tanım, -d <description>\tAnlık görüntü tanımı."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--dstipi, -f <fstype>\t\tDosya sistemi tipini manuel olarak ayarla."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--giriş, -i <file>\t\tDosyadan değişiklikleri geri almak için dosyaları oku."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--giriş, -i <file>\t\tDosyadan değişiklikleri geri almak için dosyaları oku."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--çıkış, -o <file>\t\tStatüleri dosyaya kaydet."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--ön-numara <number>\t\tİlgili önceki anlık görüntü numarası."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--numara-yazdır, -p\t\tOluşturulan anlık görüntünün numarasını yaz."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--sessiz, -q\t\t\tNormal çıkış bastırılması."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--tablo-stili, -t <style>\tTablo stili (sayı)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--şablon, -t <name>\t\tKullanmak için yapılandırma şablonu ismi."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--tip, -t <type>\t\tAnlım görüntü tipi."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--tip, -t <type>\t\tListelemek için anlım görüntü tipleri."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--kullanıcıverisi, -u <userdata>\tAnlık görüntü için kullanıcı verisi."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--ayrıntılı, -v\t\t\tAyrıntılılığı yükselt."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--versiyon\t\t\tVersiyonu yazdır ve çık."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tyakalayıcı temizle <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tyakalayıcı oluştur"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırma-oluştur <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tyakalayıcı silme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
#, fuzzy
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tyakalayıcı fark <number1>..<number2> [dosyalar]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
#, fuzzy
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tyakalayıcı listele"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tyakalayıcı değiştirme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tyakalayıcı çerçevele <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
#, fuzzy
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tyakalayıcı yapılandırmayı listele"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tyakalayıcı statü <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tyakalayıcı çerçeveleme <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tyakalayıcı değişikleri geri al <number1>..<number2> [dosyalar]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
#, fuzzy
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tyakalayıcı fark <number1>..<number2> [dosyalar]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Küresel seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'oluştur' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'yapılandırma-oluştur' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " 'oluştur' komutu için seçenekler:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " 'değiştir' komutu için seçenekler:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'listele' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'değiştir' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'statü' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'değişiklikleri geri al' komutu için seçenekler:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr "Anlık görüntüleri temizle:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
#, fuzzy
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Anlık görüntüleri karşılaştırma:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Anlık görüntüleri karşılaştırma:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Anlık görüntü oluştur:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
#, fuzzy
msgid " Delete config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü sil:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
#, fuzzy
msgid " Get config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Yapılandırmayı listele:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr "Anlık görüntüleri listele:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü değiştir:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü çerçevele: "
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr ""
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
#, fuzzy
msgid " Set config:"
msgstr " Yapılandırma oluştur: "
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Anlık görüntüyü çerçeveleme: "
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Değişikikleri geri al:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Temizle"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "'listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "'temizle' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "'oluştur' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "'yapılandırma-oluştur' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'yardım komutu' argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "'sil' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
#, fuzzy
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'yapılandırmayı-listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
#, fuzzy
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "'yapılandırmayı-listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "'yardım komutu' argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "'listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "'yapılandırmayı-listele' komutu argüman almamaktadır."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'değiştir' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "'çerçevele' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
#, fuzzy
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "'çerçevele' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'statü' komutu için bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "'değişiklikleri geri al' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
#, fuzzy
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "'değiştir' komutu için en az bir argüman gereklidir."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "'%s' yapılandırması bulunamadı."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
msgid "Config is locked."
msgstr "'%s' yapılandırması geçersiz."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
#, fuzzy
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
#, fuzzy
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Yapılandırma oluşturma başarısız oldu (%s)."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Dosya sistemi formatını belirleme başarısız oldu."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr ""
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
# include/ui/common_messages.ycp:95
-#: ../client/errors.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
-#: ../client/misc.cc:94
+# include/ui/common_messages.ycp:95
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Özdeş anlık görüntüler."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Geçersiz anlık görüntü."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
#, fuzzy
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Geçersiz kullanıcı verisi."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Geçersiz '%s' anlık görüntüsü."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Geçersiz anlık görüntüler."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Geçersiz arkases."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "%d geçersiz tablo stili."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr ""
msgstr "Geçersiz kullanıcı verisi."
# KE
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Kenya"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Yapılandırmayı listeleme başarısız oldu (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "'%s' küresel seçeneği için eksik argüman."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
#, fuzzy
msgid "Missing command argument."
msgstr "Çok fazla argüman."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Eksik ya da geçersiz ön numara."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Komut sağlanmıyor."
msgid "No permissions."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "'%s ' dosyasını açma başarısız oldu."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Posta #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Mesaj Tarihi"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Önce #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Düzenlenme Tarihi"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Daha fazla bilgi için 'Yakalayıcı yardımı'nı okumayı deneyin."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "'%u' anlık görüntüsü bulunamadı."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Arkases"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
#, fuzzy
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için 'Yakalayıcı yardımı'nı okumayı deneyin."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Bilinmeyen '%s' temizleme algoritması."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "'Bilinmeyen komut '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "'Bilinmeyen komut '%s'."
-#: ../client/errors.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Bilinmeyen"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Bilinmeyen '%s' seçeneği; '%s' komutu için."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Bilinmeyen anlık görüntü formatı."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Bilinmeyen anlık görüntü formatı."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı verisi"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Kullanıcı verisi"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s siliniyor"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s oluşturma başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s 'i silme başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s 'i değiştirme başarısız oldu"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s değiştiriliyor"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr ""
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "kullanım: yakalayıcı [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Bilinmeyen"
+
#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
#~ msgstr "%d ile %d arasında bir sayı kullanınız"
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 07:28+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очищення для знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очищення для знімків."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <команда>\tЗапустити команду і створити знімки до та після."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <ім'я>\t\tНазва використовуваної конфігурації."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <опис>\tОпис знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <опис>\tОпис знімків."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <тип ФС>\t\tВказати тип файлової системи вручну."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <файл>\t\tПрочитати файли для відкоту змін з файлу."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1092
+#, fuzzy
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <файл>\t\tПрочитати файли для відкоту змін з файлу."
+
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tПоказувати дату і час у форматі ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tПрацювати без DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tЗберегти статус у файл."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <число>\t\tНомер відповідного попереднього знімка."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-число, -p\t\tВивести номер створеного знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tВивести номер другого створеного знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--тихо, -q\t\t\tПоглушити нормальне виведення."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <стиль>\tСтиль таблиці (ціле число)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <ім'я>\t\tНазва шаблону конфігурації."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип знімка."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип перерахованих знімків."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <дані>\tДані для знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <дані>\tДані для знімків."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\t Показувати дату і час у UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose-v\t\t\tЗбільшити детальність виводу."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tВивести версію програми та вийти."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <алгоритм очищення>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <підтом>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <число>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <число1>..<число2> [файли]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <число>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [число]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <параметри>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <число1>..<число2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <число>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <число1>..<число2> [файли]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <число1>..<число2> [файли]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr "Загальні параметри:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Параметри команди 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Параметри команди 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " Параметри команди 'create':"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " Параметри команди 'modify':"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Параметри команди 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Параметри команди 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Параметри команди 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Параметри команди 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Параметри команди 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Очищення знімків:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Порівняння розширених атрибутів знімків:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Порівняння знімків:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr "Створити конфігурації:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Створити знімок: "
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Вилучити конфігурацію:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Видалення знімка:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Отримати конфігурацію:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Список конфігурацій:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Список знімків:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Зміна знімка:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Змонтувати знімок:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Відкочення:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Задати конфігурацію:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Відмонтувати знімок:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Скасувати зміни:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Знімок %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Помилка ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Очищення"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Команда '%s' не працює без DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Команді 'cleanup' потрібен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Команді 'create' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Команді 'create-config' потрібен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Команді 'debug' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'delete' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Команді 'delete-config' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'diff' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Команді 'get-config' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Команді 'help' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Команді 'list' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Команді ''list-configs' не потрібні аргументи."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'modify' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'mount' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Команда 'rollback' доступна тільки для btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Команді 'rollback' потрібно не більше одного аргументу."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'set-config' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Команді 'status' потрібен один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'undochange' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Команді 'xadiff' потрібен хоча б один аргумент."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Конфігурація"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Конфігурація '%s' - невірна."
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Конфігурація '%s' не знайдена."
msgid "Config is locked."
msgstr "Конфігурація заблокована."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Дані конфігурації '%s' не включають знак '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Порожній ключ в даних конфігурації '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Помилка при створенні конфігурації (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Створення знімка поточної системи тільки для читання."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Створення знімка типового підтому тільки для читання."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Створення знімка поточного підтому для читання-запису."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Створення знімка %d для читання-запису."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Не вдалося зробити знімок."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Помилка при видаленні конфігурації (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Не вдалося видалити знімок."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "Не вдалося видалити знімок."
+msgstr[1] "Не вдалося видалити знімок."
+msgstr[2] "Не вдалося видалити знімок."
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Збій при визначенні типу файлової системи."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Порожні дані конфігурації."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Порожні дані користувача."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати обробник файлової системи."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Невдача"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Помилка (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Файл '%s' не знайдений."
# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Помилка вводу/виводу."
-#: ../client/misc.cc:94
+# error box title
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "Помилка вводу/виводу."
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Знімки ідентичні."
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Некоректний знімок."
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Неправильні дані конфігурації."
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Нечинна група."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Неправильний знімок '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Неправильні знімки."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Нечинний підтом."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Непридатний стиль таблиці %d."
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Неправильний користувач."
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Непридатні дані користувача."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Збій при перерахуванні конфігурацій (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Відсутній аргумент для загального параметру '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Відсутній аргумент команди."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Відсутній або неправильний номер попереднього знімка."
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Не вказано команду."
msgid "No permissions."
msgstr "Немає прав."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Помилка при відкритті файлу '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "№ майбутнього знімка"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Дата майбутнього знімка"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "№ попереднього знімка"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Дата попереднього знімка"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+#, fuzzy
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "Щоб отримати більше інформації, спробуйте \"snapper --help'."
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Призначення знімка %d типовий підтомом."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Знімок '%u' не знайдено."
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Знімок вже використовується."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Підтом"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Щоб отримати більше інформації, спробуйте \"snapper --help'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Невідомий алгоритм очищення '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Невідома команда '%s'."
msgid "Unknown config."
msgstr "Невідома конфігурація."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Невідомий файл."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Невідомий параметр '%s' для команди %s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Невідомий тип знімка."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Невідомий тип знімків."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Використовуйте ціле число від %d до %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Дані користувача"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Дані користувача '%s' не включають знак '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Порожній ключ в даних користувача '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "створити:%d змінити:%d видалити:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створення %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "видалення %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "не вдалося створити %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "не вдалось вилучити %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "не вдалося змінити %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "зміна %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "нема що робити"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "використання: snapper [--загальні параметри] <команда> [--параметри команди] [аргументи команди]"
+#~ msgid "Unknown file."
+#~ msgstr "Невідомий файл."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# margurite <i@marguerite.su>, 2012, 2013.
-# 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 17:52+0800\n"
-"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:50\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\t列出所有可访问配置中的快照。"
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <算法> \t快照的清空算法。"
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <算法>\t快照的清空算法。"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <算法>\t快照的清理算法。"
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <命令> \t运行命令,创建前期和后期快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <配置名称> \t\t设置要使用的配置名称。"
+msgstr "\t--config, -c <名称>\t\t设置要使用的配置的名称。"
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <描述> \t快照描述。"
+msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照的描述。"
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照描述。"
+msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <命令>\t\t用于比较文件的命令。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <选项>\t传递到 diff 命令的额外选项。"
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <文件系统类型> \t\t手动设置文件系统类型。"
+msgstr "\t--fstype, -f <文件系统类型>\t\t手动设置文件系统类型。"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <文件> \t\t读取要回滚的文件。"
+msgstr "\t--input, -i <文件>\t\t读取要撤销文件更改的文件。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <文件>\t\t读取文件以比较文件的差异。"
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\t以 ISO 格式显示日期和时间。"
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\t不是用 DBus。"
+msgstr "\t--no-dbus\t\t\t不用 DBus 执行。"
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <文件> \t\t保存状态到文件。"
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <编号> \t\t相关的前期快照编号。"
+msgstr "\t--pre-number <编号>\t\t相应前快照的编号。"
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p \t\t打印所创建快照的编号。"
+msgstr "\t--print-number, -p\t\t已创建快照的打印编号。"
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t打印所创建的第二个快照的编号。"
+msgstr "\t--print-number、-p\t\t打印第二个创建的快照的编号。"
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t静默正常输出。"
+msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t禁止正常输出。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <路径>\t\t在目标根目录上操作(不用 DBus 时才起作用)。"
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\t删除后同步。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <样式> \t表格样式 (整数)。"
+msgstr "\t--table-style, -t <样式>\t表样式(整数)。"
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名称> \t\t要使用的配置模板名称。"
+msgstr "\t--template, -t <名称>\t\t要使用的配置模板的名称。"
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <类型> \t\t快照类型。"
+msgstr "\t--type, -t <类型>\t\t快照的类型。"
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <类型> \t\t要列出的快照类型。"
+msgstr "\t--type, -t <类型>\t\t要列出的快照类型。"
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <用户数据> \t快照的用户数据。"
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <用户数据>\t快照的用户数据。"
+msgstr "\t--userdata、-u <用户数据>\t快照的用户数据。"
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\t以 UTC 显示日期和时间。"
+msgstr "\t--utc\t\t\t\t以 UTC æ ¼å¼\8fæ\98¾ç¤ºæ\97¥æ\9c\9få\92\8cæ\97¶é\97´ã\80\82"
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t显示调试信息。"
+msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t增加详细描述。"
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tæ\89\93å\8d°ç\89\88æ\9c¬å\8f·å¹¶é\80\80å\87ºã\80\82"
+msgstr "\t--version\t\t\t打印版本并退出。"
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tsnapper cleanup <æ¸\85空算法>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <æ¸\85ç\90\86算法>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <子卷>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <编号1>..<编号2> [文件]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [编号]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <配置数据>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <编号1>..<编号2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <编号>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <编号1>..<编号2> [文件]"
+msgstr "\tsnapper undochange <编号 1>..<编号 2> [文件]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper xadiff <编号1>..<编号2> [文件]"
+msgstr "\tsnapper xadiff <编号 1>..<编号 2> [文件]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " 全局选项:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " 'create' 命令的选项:"
+msgstr " “create”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " 'create-config' 命令的选项:"
+msgstr " “create-config”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " “delete”命令的选项:"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " “diff”命令的选项:"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " 'list' 命令的选项:"
+msgstr " “list”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " 'modify' 命令的选项:"
+msgstr " “modify”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " 'rollback' 命令的选项:"
+msgstr " “rollback”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' 命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " 'undochange' 命令的选项:"
+msgstr " “undochange”命令的选项:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " æ¸\85空快照:"
+msgstr " æ¸\85ç\90\86快照:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " 对比快照的扩展属性:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " 对比快照:"
+msgstr " 比较快照:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " 创建配置:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " 创建快照:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " 删除配置:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " 删除快照:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " 获取配置:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " 列出配置:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " 列出快照:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " 修订快照:"
+msgstr " 修改快照:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " 挂载快照:"
+msgstr " 装入快照:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " 回滚:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " 设置配置:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " 卸载快照:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " 取消更改 (回滚):"
+msgstr " 撤销更改:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
-msgstr "(快照 '%d'。)"
+msgstr "(快照 %d。)"
-# error box title
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
-msgstr "访问控制列表错误。"
+msgstr "ACL 错误。"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
-msgstr "æ¸\85空"
+msgstr "æ¸\85ç\90\86"
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
-msgstr "命令 '%s' 没有 DBus 不能运行。"
+msgstr "命令“%s”没有 DBus 不能运行。"
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "命令 'cleanup' 需要一个参数。"
+msgstr "“cleanup”命令需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "命令 'create' 不接受参数。"
+msgstr "“create”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "命令 'create-config' 需要一个参数。"
+msgstr "“create-config”命令需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "命令 'debug' 不接受参数。"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'delete' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“delete”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "命令 'delete-config' 不接受参数。"
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "命令 'diff' 需要至少一个参数。"
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "命令 'get-config' 不接受参数。"
+msgstr "命令“get-config”不使用自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "命令 'help' 不接受参数。"
+msgstr "“help”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list' 不接受参数。"
+msgstr "“list”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list-configs' 不接受参数。"
+msgstr "“list-configs”命令不接受自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "命令 'modify' 需要至少一个参数。"
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'mount' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“mount”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
-msgstr "命令 'rollback' 仅可用于 btrfs。"
+msgstr "“rollback”命令只可用于 btrfs。"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr "命令 'rollback' 接受一个或空参数。"
+msgstr "“rollback”命令可使用一个自变量或不使用自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'set-config' 需要至少一个参数。"
+msgstr "命令“set-config”至少需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "命令 'status' 需要一个参数。"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'undochange' 需要至少一个参数。"
+msgstr "“undochange”命令需要至少一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'xadiff' 需要至少一个参数。"
+msgstr "命令“xadiff”至少需要一个自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "配置"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "配置 '%s' 无效。"
+msgstr "配置“%s”无效。"
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "未找到配置 '%s'。"
+msgstr "未找到配置“%s”。"
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgid "Config is locked."
msgstr "配置已锁定。"
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "配置数据 '%s' 未包含 '=' 号。"
+msgstr "配置数据“%s”未包含“=”符号。"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "配置数据 '%s' 有空密钥。"
+msgstr "配置数据“%s”包含空键。"
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "创建配置失败 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "正在创建当前系统的只读快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "正在创建默认子卷的只读快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "正在创建当前子卷的读写快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "正在创建快照 %d 的读写快照。"
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "创建快照失败。"
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "删除配置失败 (%s)。"
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "删除快照失败。"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "从 %s 删除快照:"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "检测文件系统类型失败。"
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
-msgstr "空的配置数据。"
+msgstr "配置数据为空。"
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
-msgstr "空ç\9a\84ç\94¨æ\88·æ\95°æ\8d®。"
+msgstr "ç\94¨æ\88·æ\95°æ\8d®ä¸ºç©º。"
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "初始化文件系统处理器失败。"
+msgstr "无法初始化文件系统处理程序。"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "失败"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "失败 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "未找到文件 '%s'。"
+msgstr "未找到 '%s' 文件。"
-# error box title
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "输入/输出错误。"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IO 错误 (%s)。"
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IO 错误 (%s)。"
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "重复的快照。"
+msgstr "相同的快照。"
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "非法的快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "无效的配置数据。"
+msgstr "配置数据无效。"
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
-msgstr "无效组。"
+msgstr "组无效。"
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "无效的快照 '%s'。"
+msgstr "快照“%s”无效。"
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "无效的快照。"
+msgstr "快照无效。"
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
-msgstr "无效的子卷。"
+msgstr "子卷无效。"
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "无效的表格样式 %d。"
+msgstr "表样式 %d 无效。"
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
-msgstr "无效用户。"
+msgstr "用户无效。"
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "无效的用户数据。"
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "键"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "列出配置失败 (%s)。"
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "可能您忘记在快照编号之间输入分界符“..”。"
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "缺少用于 '%s' 命令选项的参数。"
+msgstr "缺少命令选项“%s”的自变量。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "缺少用于 '%s' 全局选项的参数。"
+msgstr "缺少全局选项“%s”的自变量。"
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "缺少命令参数。"
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "快照编号之间缺少分界符“..”。"
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "缺失æ\88\96æ\97 æ\95\88ç\9a\84å\89\8dæ\9c\9få¿«ç\85§ç¼\96å\8f·。"
+msgstr "缺å°\91å\89\8då¿«ç\85§ç¼\96å\8f·æ\88\96ç¼\96å\8f·æ\97 æ\95\88。"
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "没æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bè¿\99个命令。"
+msgstr "æ\9cªæ\8f\90ä¾\9bä»»ä½\95命令。"
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "无权限。"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "打开文件 '%s' 失败。"
+msgstr "打开文件“%s”失败。"
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "后期 #"
+msgstr "后快照编号"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "后期快照日期"
+msgstr "后快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "前期 #"
+msgstr "前快照编号"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "前期快照日期"
+msgstr "前快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "有关更多指导,请参见“man snapper”。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "正在设置默认子卷为快照 %d。"
+msgstr "正在设置快照 %d 的默认子卷。"
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "未找到快照 '%u'。"
+msgstr "未找到快照“%u”。"
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "快照正在使用中。"
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "子卷"
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "配置“root”不存在。snapper 可能未配置。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "更多信息可尝试 'snapper help'。"
+msgstr "使用 'snapper --help' 了解更多信息。"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "未知的清空算法 '%s'。"
+msgstr "未知清理算法“%s”。"
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "未知命令 '%s'。"
+msgstr "未知命令“%s”。"
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "未知配置。"
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "未知文件。"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "未知的全局选项 '%s'。"
+msgstr "未知全局选项“%s”。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "未知的选项 '%s' 用于命令 '%s'。"
+msgstr "未知选项“%s”(命令“%s”)。"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "未知快照类型。"
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "未知快照类型。"
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "请使用一个从 %d 到 %d 的整数。"
+msgstr "使用一个从 %d 到 %d 的整数。"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "用户数据"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "用户数据 '%s' 未包含 '=' 号。"
+msgstr "用户数据“%s”未包含“=”符号。"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "用户数据 '%s' 有空密钥。"
+msgstr "用户数据“%s”包含空键。"
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "创建:%d 修订:%d 删除:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在创建 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "创建 %s 失败"
+msgstr "无法创建 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "删除 %s 失败"
+msgstr "无法删除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "修订 %s 失败"
+msgstr "无法修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
-msgstr "正在修订 %s"
+msgstr "正在修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "无事可做"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令参数]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters \t\t禁用过滤器。"
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "执行命令失败( %s)。参考日志文件获取更多信息。"
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "对比快照中..."
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "根自变量只能与 no-dbus 一起使用。"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "完成"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "回滚完成"
-
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "正在回滚..."
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令自变量]"
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 15:59+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen <swyear@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:51\n"
+"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:457
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr "\t--all-configs, -a\t\t列出所有可存取組態中的快照。"
+
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t清理快照的演算法。"
+msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <演算法>\t清理快照的演算法。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <演算法>\t清理快照的演算法。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <指令>\t執行指令並建立前和後快照。"
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <名稱>\t\t設定要使用的設定法名稱。"
+msgstr "\t--config、c <名稱>\t\t設定要使用之組態檔的名稱。"
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照的描述。"
+msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。"
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr "\t--diff-cmd <指令>\t\t用於比較檔案的指令。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1094
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr "\t--extensions, -x <選項>\t傳送到 diff 指令的額外選項。"
+
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <檔案系統類型>\t\t手動設定檔案系統類型。"
+msgstr "\t--fstype、-f <檔案系統類型>\t\t手動設定檔案系統類型。"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <檔案>\t\t讀取要由此回復變更的檔案。"
+msgstr "\t--input、-i <檔案>\t\t讀取檔案,以復原檔案的變更。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr "\t--input, -i <檔案>\t\t讀取檔案,以比較檔案的差異。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\t以 ISO 格式顯示日期與時間。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\t不使用 DBus 操作。"
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <檔案>\t\t儲存狀態到檔案。"
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <數字>\t\t之前快照的相對應數字。"
+msgstr "\t--pre-number <編號>\t\t對應前快照的編號。"
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\t印出所建立快照的數字。"
+msgstr "\t--print-number、-p\t\t列印建立之快照的編號。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number、-p\t\t列印第二個建立之快照的編號。"
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
-msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t減少一般輸出。"
+msgstr "\t--quiet、-q\t\t\t隱藏標準輸出。"
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1585
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr "\t--root, -r <路徑>\t\t在目標根目錄操作 (不使用 DBus 時才起作用)。"
+
+#: ../client/snapper.cc:884
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\t刪除後同步。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <類型>\t表格類型 (整數)。"
+msgstr "\t--table-style、-t <樣式>\t表樣式 (整數)。"
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <名稱>\t\t要使用的設定樣本的名稱。"
+msgstr "\t--template、-t <名稱>\t\t要使用之組態範本的名稱。"
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <類型>\t\t快照的類型。"
+msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t快照的類型。"
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <類型>\t\t要列出的快照類型。"
+msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t列出快照的類型。"
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t快照的使用者資料。"
+msgstr "\t--userdata, -u <使用者資料>\t快照的使用者資料。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata、-u <使用者資料>\t快照的使用者資料。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\t以 UTC 格式顯示日期與時間。"
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t增加詳細結果。"
+msgstr "\t--verbose、-v\t\t\t增加詳細度。"
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tå\8d°å\87º版本並離開。"
+msgstr "\t--version\t\t\tå\88\97å\8d°版本並離開。"
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <清理演算法>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <子磁碟區>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper delete <數字>"
+msgstr "\tsnapper delete <編號>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <數字1>..<數字2> [檔案]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modify <數字>"
+msgstr "\tsnapper modify <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper mount <數字>"
+msgstr "\tsnapper mount <編號>"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [編號]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <數字1>..<數字2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
-msgstr "\tsnapper umount <數字>"
+msgstr "\tsnapper umount <編號>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper undochange <數字1>..<數字2> [檔案]"
+msgstr "\tsnapper undochange <編號1>..<編號2> [檔案]"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <數字1>..<數字2> [檔案]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
-msgstr " å\85¨å\9f\9fé\81¸é \85ï¼\9a"
+msgstr " å\85¨å\9f\9fé\81¸é \85︰"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
-msgstr " 'create' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「create」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
-msgstr " 'create-config' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「create-config」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr " 用於「delete」指令的選項︰"
+
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr " 用於「diff」指令的選項︰"
+
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " 'list' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「list」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " 'modify' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「modify」指令的選項︰"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " 用於「rollback」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " 'status' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「status」指令的選項:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " 'undochange' 命令的選項:"
+msgstr " 用於「undochange」指令的選項︰"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " æ¸\85ç\90\86å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " æ¸\85ç\90\86å¿«ç\85§ï¸°"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " 正在比較快照延伸屬性︰"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " æ¯\94è¼\83å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " æ¯\94è¼\83å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
-msgstr " 建立設定:"
+msgstr " 建立組態檔︰"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " 建ç«\8bå¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " 建ç«\8bå¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
-msgstr " 刪除設定:"
+msgstr " 刪除組態:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " å\88ªé\99¤å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\88ªé\99¤å¿«ç\85§ï¸°"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " 取得組態︰"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
-msgstr " 列出設定:"
+msgstr " 列出組態檔︰"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
-msgstr " å\88\97å\87ºå¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\88\97å\87ºå¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " ä¿®æ\94¹å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " ä¿®æ\94¹å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " 掛載快照:"
+msgstr " 掛接快照︰"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " 復原︰"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " 設定組態︰"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " å\8d¸è¼\89å¿«ç\85§ï¼\9a"
+msgstr " å\8d¸è¼\89å¿«ç\85§ï¸°"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
-msgstr " å\9b\9e復è®\8aæ\9b´ï¼\9a"
+msgstr " 復å\8e\9fè®\8aæ\9b´ï¸°"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "編號\"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
+#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(快照 %d。)"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1670 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL 錯誤。"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1625
+#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "不使用 DBus 時指令「%s」不起作用。"
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
-msgstr "命令 'cleanup' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「cleanup」需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "命令 'create' 不需參數。"
+msgstr "指令「create」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
-msgstr "命令 'create-config' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「create-config」需要一個引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "指令「debug」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'delete' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「delete」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "命令 'delete-config' 不需參數。"
+msgstr "指令「delete-config」未收到引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "指令「diff」需要至少一個引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "指令「get-config」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "命令 'help' 不需參數。"
+msgstr "指令「help」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list' 不需參數。"
+msgstr "指令「list」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "命令 'list-configs' 不需參數。"
+msgstr "指令「list-configs」未收到引數。"
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'moodify' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「modify」需要至少一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'mount' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「mount」至少需要一個引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "指令「rollback」僅適用於 Btrfs。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "指令「rollback」可使用一個引數或不使用引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "指令「set-config」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "命令 'status' 需要一個參數。"
+msgstr "指令「status」需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "命令 'undochange' 需要至少一個參數。"
+msgstr "指令「undochange」至少需要一個引數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "指令「xadiff」至少需要一個引數。"
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "組態檔"
-#: ../client/snapper.cc:1645
+#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "設定 '%s' 不適用。"
+msgstr "組態「%s」無效。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1640
+#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "找不到組態「%s」。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "組態正在使用中。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "組態已鎖定。"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "組態資料「%s」沒有包含「=」符號。"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "組態資料「%s」的鍵為空白。"
-#: ../client/snapper.cc:1655 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "建立設定失敗 (%s)。"
+msgstr "建立組態檔失敗 (%s)。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "正在建立目前系統的唯讀快照。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "正在建立預設子磁碟區的唯讀快照。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "正在建立目前子磁碟區的讀寫快照。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "正在建立快照 %d 的讀寫快照。"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "建立快照失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../client/snapper.cc:1660 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "刪除設定失敗 (%s)。"
+msgstr "刪除組態失敗 (%s)。"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "刪除快照失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] "從 %s 刪除快照︰"
+
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "偵測檔案系統類型失敗。"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "組態資料空白。"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "使用者資料空白。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "無法啟始化檔案系統處理器。"
-# SLE12
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1699
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "失敗 (%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "檔案 '%s' 找不到。"
+msgstr "檔案「%s」找不到。"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "IO 錯誤。"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr "IO 錯誤 (%s)。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1793
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr "IO 錯誤 (%s)。"
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "完全相同的快照。"
+msgstr "相同的快照。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "快照不合法。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1665 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "無效的 configdata。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1680 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "無效的群組。"
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "不適用的快照 '%s'。"
+msgstr "快照「%s」無效。"
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "不適用的快照。"
+msgstr "無效的快照。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "無效的子磁碟區。"
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "ç\84¡æ\95\88ç\9a\84è¡¨æ ¼æ¨£å¼\8f %d"
+msgstr "ç\84¡æ\95\88ç\9a\84表樣å¼\8f %dã\80\82"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1675 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "無效的使用者。"
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "不適用的 userdata 。"
+msgstr "無效的使用者資料。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "鍵"
-#: ../client/snapper.cc:1650
+#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "列出設定失敗 (%s)。"
+msgstr "列出組態失敗 (%s)。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1050
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr "可能您忘記在快照編號之間輸入分隔符「..」。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "命令選項 '%s' 遺失參數。"
+msgstr "指令選項「%s」缺少引數。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "全域選項 '%s' 遺失參數。"
+msgstr "全域選項「%s」缺少引數。"
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
-msgstr "遺失指令引數。"
+msgstr "缺少指令引數。"
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr "快照編號之間缺少分隔符「..」。"
+
+#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "遺失或不適用的 之前-數字。"
+msgstr "缺少前快照編號或前快照編號無效。"
-#: ../client/snapper.cc:1603
+#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "æ²\92æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bå\91½令。"
+msgstr "æ\9cªæ\8f\90ä¾\9bæ\8c\87令。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "無許可權。"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
+#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
-msgstr "開啟檔案 '%s' 失敗。"
+msgstr "開啟檔案「%s」失敗。"
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
-msgstr "之後 #"
+msgstr "後快照編號"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
-msgstr "之後 日期"
+msgstr "後快照日期"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
-msgstr "之前 #"
+msgstr "前快照編號"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
-msgstr "之前 日期"
+msgstr "前快照日期"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr "如需更多指示,請參閱「man snapper」。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "正在將預設子磁碟區設定為快照 %d。"
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
-msgstr "快照 '%u' 找不到。"
+msgstr "找不到快照「%u」。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "快照正在使用中。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "子磁碟區"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1604 ../client/snapper.cc:1617
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1823
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr "組態「root」不存在。snapper 可能未設定。"
+
+#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
+#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "請嘗試執行「snapper --help」以獲得詳細資訊。"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "未知的清理演算法 '%s'。"
+msgstr "未知的清理演算法「%s」。"
-#: ../client/snapper.cc:1616
+#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "未知的命令 '%s'。"
+msgstr "未知的指令「%s」。"
-# SLE12
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "未知的組態檔。"
-# SLE12
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "未知的檔案。"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "未知的全域選項 '%s'。"
+msgstr "未知的全域選項「%s」。"
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "未知選項 '%s',命令 '%s'。"
+msgstr "選項「%s」未知,不可用於指令「%s」。"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "未知類型的快照。"
+msgstr "未知的快照類型。"
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "未知類型的快照。"
+msgstr "未知的快照類型。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "使用介於 %d 到 %d 的整數。"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "使用者"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "使用者資料"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "使用者資料「%s」沒有包含「=」符號。"
-# SLE12
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "使用者資料「%s」的鍵為空白。"
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "值"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "建立︰%d 修改︰%d 刪除︰%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在建立 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "正在刪除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
-msgstr "建立 %s 失敗"
+msgstr "無法建立 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
-msgstr "刪除 %s 失敗"
+msgstr "無法刪除 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
-msgstr "修改 %s 失敗"
+msgstr "無法修改 %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "正在修改 %s"
-# SLE12
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "無執行動作"
-#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "用法: snapper [--全域選項] <命令> [--命令選項] [命令參數]"
-
-#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
-#~ msgstr "\t--disable-filters\t\t停用過濾器。"
-
-#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
-#~ msgstr "命令失敗 (%s)。請參閱紀錄取得詳細資訊。"
-
-#~ msgid "comparing snapshots..."
-#~ msgstr "正在比較快照..."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "完成"
-
-#~ msgid "undoing change done"
-#~ msgstr "回復變更完成"
+#: ../client/snapper.cc:1693
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr "根引數只能與 no-dbus 配合使用。"
-#~ msgid "undoing change..."
-#~ msgstr "正在回復變更..."
-
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
-#~ msgstr "命令 'modify' 需要一個參數。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "add needs one argument"
-#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
-#~ msgstr "add 需要一個引數"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-#~ msgid "File '%s' not found in diff."
-#~ msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback Support: "
-#~ msgid " Rollback snapshots:"
-#~ msgstr "Rollback Support: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "diff needs two arguments"
-#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
-#~ msgstr "diff 需要兩個引數"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Rollback"
-#~ msgid "rollback done"
-#~ msgstr "復原"
+#: ../client/snapper.cc:1574
+msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr "用法:snapper [--全域選項] <指令> [--指令選項] [指令引數]"