From: Daniel Nylander Date: Fri, 20 Feb 2026 22:40:05 +0000 (+0000) Subject: Update Swedish error page translations (#2379) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb/index.cgi?a=commitdiff_plain;h=4cfe71a87e92ebde22ed7d56bb9b873c2862cafa;p=thirdparty%2Fsquid.git Update Swedish error page translations (#2379) Update Swedish (sv) translations for error pages. Changes: - Removed fuzzy flags from corrected translations - Fixed translation for secure connection error messages - Updated PO-Revision-Date to 2026-02-20 Translator: Daniel Nylander --- diff --git a/errors/sv.po b/errors/sv.po index a2452840d7..b28cce7c71 100644 --- a/errors/sv.po +++ b/errors/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-11 19:57+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-18 18:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 07:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" @@ -250,25 +250,21 @@ msgid "CRL signature failure" msgstr "Fel i CRL-signatur" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+error.p:1-0" msgid "Cache Access Denied." msgstr "Cacheåtkomst nekad." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.h2:16-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+titles.h2:2-0" msgid "Cache Access Denied." msgstr "Cacheåtkomst nekad." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+error.p:1-0" msgid "Cache Manager Access Denied." msgstr "Cachehanteraren har nekat åtkomst." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.h2:16-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+titles.h2:2-0" msgid "Cache Manager Access Denied." msgstr "Cachehanteraren har nekat åtkomst." @@ -457,14 +453,12 @@ msgid "FTP is Disabled" msgstr "FTP är inaktiverat" #: templates/error-details.txt+SQUID_TLS_ERR_ACCEPT.descr:5 -#, fuzzy msgid "Failed to accept a secure connection" -msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning till %I" +msgstr "Misslyckades med att acceptera en säker anslutning" #: templates/error-details.txt+SQUID_TLS_ERR_CONNECT.descr:9 -#, fuzzy msgid "Failed to establish a secure connection" -msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning till %I" +msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" @@ -480,21 +474,18 @@ msgstr "Filen uppdaterad" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:27-1 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:27-1 -#, fuzzy msgid "For Firefox browsers go to:" -msgstr "För Firefox-webbläsare, gå till:
    " +msgstr "För Firefox-webbläsare, gå till:" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:35-1 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:35-1 -#, fuzzy msgid "For Internet Explorer browsers go to:" -msgstr "För Internet Explorer-webbläsare, gå till:
      " +msgstr "För Internet Explorer-webbläsare, gå till:" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:43-1 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:43-1 -#, fuzzy msgid "For Opera browsers go to:" -msgstr "För Opera-webbläsare, gå till:
        " +msgstr "För Opera-webbläsare, gå till:" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:69 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" @@ -609,19 +600,16 @@ msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" msgstr "Ogiltigt dubbel-escape i URL-Path" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:31-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+firefox.ul.li:4-0" msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b." #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:39-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+microsoft.ul.li:4-0" msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b." #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:47-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+opera.ul.li:4-0" msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b." @@ -720,7 +708,6 @@ msgstr "Begäran är för stor." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:17 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:89 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" msgstr "SSL-certifikatfel: certifikatutfärdaren (CA) okänd: %ssl_ca_name" @@ -743,7 +730,6 @@ msgstr "" "SSL-certifikatet har ogiltigt startdatum (fältet \"inte före\"): %ssl_subject" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:45 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate is not valid before: %ssl_notbefore" msgstr "SSL-certifikatet är inte giltigt före: %ssl_notbefore" @@ -812,11 +798,9 @@ msgid "Squid did not receive any data for this request." msgstr "Squid tog inte emot någon data för denna begäran." #: templates/ERR_UNSUP_REQ%2Bhtml.body.div.p:27-1 -#, fuzzy msgid "Squid does not support all request methods for all access protocols." msgstr "" -"Squid har inte stöd för alla förfrågningsmetoder för alla åtkomstprotokoll. " -"Du kan till exempel inte skicka en Gopher-begäran med POST." +"Squid har inte stöd för alla förfrågningsmetoder för alla åtkomstprotokoll." #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN%2Bhtml.body.div.p:27-1 msgid "" @@ -1214,13 +1198,11 @@ msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Det går inte att verifiera det första certifikatet" #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+error.p:1-0" msgid "Unsupported HTTP version" msgstr "HTTP-versionen stöds inte" #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION%2Bhtml.body.div.h2:16-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+titles.h2:2-0" msgid "Unsupported HTTP version" msgstr "HTTP-versionen stöds inte" @@ -1255,13 +1237,11 @@ msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Webbläsarkonfiguration" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.h2:16-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+titles.h2:2-0" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Webbläsarkonfiguration" #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.h2:16-1 -#, fuzzy msgctxt "./templates/ERR_AGENT_WPAD+titles.h2:2-0" msgid "Web Browser Configuration" msgstr "Webbläsarkonfiguration"